Idioms with word beat

1. mod. exhausted; worn-out. The whole family was beat after the game.

2. mod. down and out; ruined. This thing is beat. I don’t want it.

3. n. the area that a worker, a police officer, reporter, etc., is assigned to cover. That’s not on my beat. You’ll have to talk to someone else.

4. n. [in music] the rhythm, especially the bass. Man, that is just the kind of beat I like.

5. mod. having to do with the Bohemian youths of the 1950s. My brother looked sort of beat, but I was neat as a pin.

6. mod. broke. Man, I’m beat. I got no copper, no bread.

7. tv. to get free from a specific criminal charge or rap. I beat it twice, but there is no third time.

8. mod. having to do with counterfeit or bogus drugs. (Drugs.) This stuff is beat. Ditch it!

9. mod. having to do with marijuana after the smokable substance is exhausted; cashed. Who sold you this beat dope?

10. mod. lousy; unfortunate. (Collegiate.) What a beat deal you got!

McGraw-Hill’s Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.

  • beat (something) into (someone’s) head

    вбить что-либо в голову кого-либо

    «Whether you want it or not, I’ll try to beat the rule into your head

  • beat a hasty retreat

    обратиться в бегство, поспешно ретироваться

    The bandits beat a hasty retreat when the policemen attacked them.

  • beat a path to (someone’s) door

    проторить дорогу, приходить толпами

    The local children have beaten a path to the door of the computer game center.

  • beat around the bush

    не давать прямого ответа, «ходить вокруг да около»

    «Stop beating around the bush. I want to get a direct answer.»

  • beat one’s brains out

    шевелить мозгами (много умственно трудиться)

    The author beat his brains out in order to think up the proper title for his book.

  • beat one’s head against the wall

    биться головой об стену (зря тратить время, делая бесполезное дело)

    While speaking to my son, I felt as if I were beating my head against the wall.

  • beat the clock

    закончить до срока

    The lecturer decided to beat the clock and finish the lecture ten minutes before the bell.

  • beat the gun

    опережать, (досл. делать что-либо перед финальным свистком)

    One of the football players was able to beat the gun and scored a goal.

  • beat the living daylights out of (someone)

    душу выбить из кого-либо, сильно избить

    A group of men beat the living daylights out of a security guard at the bank.

  • beat the rap

    избежать наказания

    Having hired a sophisticated lawyer, Jeremy was able to beat the rap.

  • beat the tar out of (someone)

    душу выбить из кого-либо, сильно избить

    Joe’s father was a cruel man; he often beat the tar out of his son.

  • beat up (someone)

    избить кого-либо

    Suddenly a man attacked Jimmy and began to beat him up.

beat a retreat

To give a signal, esp. by beating a drum, to go back.

The Redcoats’ drums were beating a retreat.

To run away.

They beat a retreat when they saw that they were too few.

The cat beat a hasty retreat when he saw the dog coming.

beat about the bush

beat around the bush

To talk about things without giving a clear answer; avoid the question or the point.

He would not answer yes or no, but beat about the bush.

He beat about the bush for a half hour without coming to the point.

Our boss beats around the bush so much that no one in the office knows exactly what he wants us to do.

Instead of beating around the bush, Melinda explained her objection in very clear terms.

beat all hollow

beat hollow

To do much better than; to beat very badly.

We beat their team all hollow.

As a speaker, he beats us all hollow.

beat all

beat the Dutch

To be strange or surprising.

John found a box full of money buried in his garage. Doesn’t that beat all!

It beats the Dutch how Tom always makes a basket.

beat down

To crush or break the spirit of; win over; conquer.

All their defenses were beaten down by the tanks.

To try to get reduced; force down by discussing.

Can we beat down the price?

To persuade or force (someone) to accept a lower price or easier payments.

He tried to beat us down, so we did not sell the house.

To shine brightly or hotly.

At noon the sun beat down on our heads as we walked home.

beat into one’s head

To teach by telling again and again; repeat often; drill, also, to be cross and punish often.

Tom is lazy and stubborn and his lessons have to be beaten into his head.

I cannot beat it into his head that he should take off his hat in the house.

beat it

To go away in a hurry; get out quickly. Often used as a command.

When he heard the crash he beat it as fast as he could.

The big boy said, «Beat it, kid. We don’t want you with us.»

beat one to it

To arrive or get ahead of another person.

I was about to call you, John, but you have beat me to it! Thanks for calling me.

Also: Heart misses a beat Heart stands still Meaning of Idiom ‘Heart Skips a Beat’ When your heart skips (misses) a beat it means you are frightened, startled, or very excited or surprised. 1Ammer, Christine. American Heritage Dictionary of Idioms. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2013.,2Walter, Elizabeth. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. Cambridge Univ. Press, 2007. https://amzn.to/2Rtgj8z Want … Read more

Meaning of Idiom ‘Beat the Bushes (for something or someone)’ To beat the bushes means to search everywhere for someone or something; to search thoroughly. 1Ayto, John. Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford: Oxford U, 2010.,2Heacock, Paul. Cambridge Dictionary of American Idioms. Cambridge: Cambridge UP, 2010.,3Ammer, Christine. American Heritage Dictionary of Idioms. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2013. This idiom … Read more

Also: Beat about the bush Meaning Of Idiom ‘Beat Around the Bush’ To beat around the bush means to avoid speaking about something or be evasive and overly cautious; to not really say what one means, especially when one feels the topic is too important, upsetting or sensitive, or when one’s knowledge of the subject … Read more

Meaning of Idiom ‘March to the Beat of a Different Drummer (or Tune)’ To ‘march to the beat of a different drummer’ means to act independently and to behave differently than what is expected or is the norm. Someone who “marches to his own beat” is a person who is not constrained by social norms … Read more

Meaning of Idiom ‘Beat (someone) To It’ To do get ahead of someone and do something before they can do it or to obtain something before they can attain it. Example Of Use “Hey, I wanted the last ice cream bar,” said Jane. “Looks like I beat you to it,” said John. “He tried to … Read more

Meaning of Idiom ‘Beat It’ To beat it means to leave immediately; go away [commad] 1Heacock, Paul. Cambridge Dictionary of American Idioms. Cambridge: Cambridge UP, 2010. 2Ammer, Christine. American Heritage Dictionary of Idioms. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2013. Want to see more videos from Idioms.Online? Subscribe to our YouTube channel! Usage Beat it is still a slang term and it … Read more

Also: Beat a hasty retreat Meaning of Idiom ‘Beat a Retreat’ To beat a retreat means to quickly withdraw or reverse course; to quickly leave a place after entering it. 1Ammer, Christine. American Heritage Dictionary of Idioms. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2013. 2Ayto, John. Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford: Oxford U, 2010. Want to see more videos from Idioms.Online? … Read more

Also: Beat One’s Head Against a Brick Wall Bang/beat one’s head against a wall Meaning of Idiom ‘Bang One’s Head Against a Brick Wall’ To bang one’s head against a (brick) wall means to stubbornly continue trying to achieve an objective that is almost impossible. 1Spears, Richard A. McGraw-Hill’s American Idioms Dictionary. Boston: McGraw Hill, 2008. 2Ayto, … Read more

«Many people became pessimists through financing optimists.» — Многие стали пессимистами, финансируя оптимистов

 Friday [ʹfraıdı] , 14 April [ʹeıprəl] 2023

Словарный тренажер

    Вы здесь:  

  1. Главная
  2. Словарный тренажер

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Фразовые глаголы

beat about (for sth)

1 (v adv) метаться, совершать быстрые движения в разных направлениях ¦ Poor mouse beat about on the floor trying to run away from the cat. — Бедная мышка металась по полу, пытаясь удрать от кошки

2 (v adv pr) беспокойно искать, разыскивать что-л. ¦ She began beating about for the key: Она начала лихорадочно искать ключ.

beat about the bush

(v pr) ходить вокруг да около, вилять, подходить к делу издалека ¦ Stop beating about the bush, come
straight to the point! — Хватит вилять, говорите прямо!

beat sb / sth down

(v n adv) (имеется inv)

1. сбивать, понижать цену; подбить, уговорить, заставить, убедить кого-л. снизить цену ¦ After long
arguing she beat a seller down in price. — После долгих
препирательств она заставила продавца уступить в
цене.

2. подавлять кого-л./что-л. (оппозицию, сопротивление и т.п.) | They had an order to beat down all opposition. — Они получили приказ подавить всякое сопротивление .

beat down (on sb/sth)

(v adv, v adv pr) палить, ярко светить; обжигать кого-л./ что-л. (о солнце) ¦ The sun beat down (on them)
all day. — Солнце ярко светило (жгло их) весь день.

beat sb up

(v n adv) (имеется adj и inv) зверски избивать,
калечить ¦ They beat up a seller. — Они избили продавца.

beat-up

(adj) побитый, потрепанный, поврежденный; видавший виды ¦ Не somewhere got а beat-up bicycle. — Он
где-то раздобыл разбитый велосипед.

beat sth out

(v n adv)

1 выбивать что-л. ударом молотка и т.п. ¦ Try to beak
this bar out. — Постарайся выбить этот засов.

2 выбивать, отбивать такт (руками на барабане и
т. л ) < часто с предлогом оn> ¦ I will be singing and you,
please, beat out the tune (on the table). — Я буду петь,в
ты, пожалуйста, выстукивай пальцами мотив (по
столу).

3 сбивать (огонь, пламя) ¦ Having seen fire we rushed
to beat it out. — Завидев огонь, мы бросились сбивать
его.

a staff is quickly found to beat a dog with

посл.

(a staff (или stick) is quickly (или soon) found to beat a dog with)

«чтобы побить собаку, палка найдётся быстро», чтобы наказать кого-то, предлог найдётся; см. тж. any stick to beat a dog

any stick to beat a dog

(any stick to beat a dog (with))

«побить собаку любая палка годится», наказать можно любым способом; см. тж. a staff is quickly found to beat a dog with

Any stick will do to beat a dog with, and any cry to set the people on the Austrians. (E. L. Voyntch, ‘The Gadfly’, part II, ch. IX) — Для собаки любая палка хороша, и всякий боевой клич хорош, если им можно натравливать народ на австрийцев.

be off one’s beat

(be off (или out of) one’s beat)

быть вне чьей-л. компетенции, вне чьих-л. интересов, быть чуждым кому-л.; быть не в своей стихии (ср. не по его части, не по его линии)

Although when put to it, Leonard could turn out a tasty double column on Freud, psychology was slightly off his beat. (A. J. Cronin, ‘The Northern Light’, part II, ch. 1) — Если бы Леонарду дали такое задание, он мог бы написать занятную статейку на две колонки о Фрейде и его теории, но в психологии он никогда не был силен.

beat

— beat all

— beat goose

— beat hollow

— beat it

— beat smb. black and blue

— beat the air

— be off one’s beat

— can you beat it!

— dead beat

— get a beat on smb.

— it beats me

— not to hear the beat of…

beat a dead horse

(beat (или flog) a dead horse)

«бить (или стегать) дохлую лошадь» заниматься бесполезным делом, зря тратить силы, попусту стараться; стремиться оживить угасший разговор, пропавший интерес (к чему-л.)

Stop beating a dead horse. You’ve made up your mind to continue this ridiculous marriage… (J. O’Hara, ‘From the Terrace’) — Хватит вести пустой разговор. Вы ведь все равно решили продолжать этот нелепый брак…

beat a retreat

1) поспешно отступать, спасаться бегством [этим. воен. бить отбой]

So terrific was the uproar that several ladies had already beaten a hurried retreat. (A. C. Doyle, ‘The Lost World’, ch. V) — Поднялся такой шум, что дамы поспешно обратились в бегство.

2) идти на попятный, отступить

The Right have beaten a tactical retreat in face of the resistance aroused by their direct attack on clause 4… — Из тактических соображений правым пришлось пойти на попятный ввиду сопротивления, которое вызвали их нападки на пункт 4…

beat a tattoo

выбивать дробь; барабанить пальцами (в нетерпении, беспокойстве или гневе)

Lord Steyne made no reply except by beating the devil’s tattoo, and biting his nails. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XLVIII) — Лорд Стейн не отвечал ни слова и только раздраженно барабанил пальцами по столу и кусал ногти.

The hoofs of his horse beat a soft tattoo on the roads. (Sh. Anderson, ‘Poor White’, ch. XXI) — Копыта лошади негромко цокали по дороге.

The heavy rain swept down the road in front of the house… the white hailstones, larger than marbles, beat a quick, metallic tattoo on the iron roofs. (G. Gordon, ‘Let the Day Perish’, ch. XV) — Обильный дождь вымыл дорогу перед домом… градины выстукивали быструю металлическую дробь по железным крышам.

Dr. Joseph Pearson’s fingers drummed a nervous tattoo upon his office desk. (A. Hailey, ‘The Final Diagnosis’, ch. 20) — Доктор Джозеф Пирсон нервно барабанил пальцами по столу.

beat about the bush

(beat about (амер. around) the bush (тж. редк. go round and round the mulberry bush))

ходить вокруг да около, говорить обиняками; церемониться [происходит от детской игры mulberry bush; см. mulberry bush]

You know why you’re here, of course, so we needn’t beat about the bush. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part 4, ch. V) — Вы, конечно, знаете, зачем мы вас пригласили, а потому перейдем прямо к делу.

And then, without beating around the bush he said, ‘How much is there for me?’ (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. XII) — И тогда он спросил прямо, без обиняков: «Сколько я за это получу?»

‘Round and round the mulberry bush,’ said Bond when Ann Shapland had gone. ‘Same thing over and over again!’ (A. Christie, ‘Cat Among The Pigeons’, ch. 10) — — Топчемся на одном месте, — сказал Бонд, когда Энн Шапленд вышла из комнаты. — Все они твердят одно и то же.

beat all

разг.

(beat all (тж. beat anything, beat creation или all creation, beat everything, beat the devil, beat the Dutch; прост. beat cock-fighting; амер. beat hell, beat my time или beat the world))

превзойти все ожидания [beat (all) creation первонач. амер.]; см. тж. it bangs Banagher и beat all nature

…Londoners beat all creation for thinking about themselves. (B. Shaw, ‘Cashel Byron’s Profession’, ch. VI) — …лондонцы слишком много о себе воображают. В этом им нет равных.

Captain Nichols dragged Strickland bleeding from a wound in his arm, his clothes in rags, into the street. His own face was covered with blood from a blow on the nose. ‘This beats cock-fighting,’ said Strickland. (W. S. Maugham, ‘The Moon and Sixpence’, ch. XLVII) — Капитан Николс вытащил Стрикленда на улицу. Из раны на руке у того текла кровь, платье было разорвано. Лицо самого капитана было залито кровью — ему разбили нос. — Это было, пожалуй, почище петушиного боя, — сказал Стрикленд.

My God, the rumors of the stock exchange. They beat the devil. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. VI) — Ох эти биржевые слухи! Сам дьявол не придумает ничего подобного.

His impudence beats everything. — Он такой наглец, что дальше ехать некуда.

beat all nature

амер.; разг.

превзойти всех, не иметь себе равных; см. тж. beat all

beat all to sticks

(beat (или knock) all to sticks)

превзойти, затмить; ş заткнуть за пояс

When I came to know his game, I used to knock him all to sticks; or at least, win six games to his four… (W. Thackeray, ‘Cox’s Diary’, ‘April — the Finishing Touch’, OED) — Узнав манеру игры Пантера, я разбил его наголову: выиграл шесть партий из десяти.

beat goose

(beat goose (мор. beat the booby))

хлопать себя руками по бокам (чтобы согреться)

The common labourers at outdoor work were «beating goose». (OED) — Чернорабочие, бывшие все время на открытом воздухе, старались согреться, хлопая себя руками по бокам.

beat hell out of smb.

разг.

(beat (blast, kick или knock) hell out of smb.)

исколошматить, исколотить кого-л., избить до бесчувствия, до полусмерти; ş живого места на ком-л. не оставить, пересчитать рёбра или кости кому-л

We’re strikin’ for our raise. We’re picketin’ your God-damn orchards and We’re kickin’ hell out of any scabs you run in. (J. Steinbeck, ‘In Dubious Battle’, ch. XIII) — Мы бастуем для того, чтобы добиться повышения зарплаты. Мы пикетируем ваши проклятые сады, и мы живого места не оставим на любом штрейкбрехере, которого вы пришлете сюда.

But he… would knock hell out of anybody who had not learned it. (J. Plunkett, ‘The Trusting and the Maimed’, ‘Weep for Our Pride’) — Но О’Рурк душу вытрясет из любого ученика, который не выучит эти стихи.

Страница 1 из 3

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • If error excel 2010
  • Idioms with the word wind
  • If equation for excel
  • Idioms with the word trouble
  • If date this week excel