Idioms with the word time

background image 314

Considering that time is such a critical element in our lives, it’s no surprise that the word time should crop up so often in English idiomatic usage. Here’s a list of phrases that refer directly to time.

1. a devil of a time: said of an ordeal
2. a legend in one’s own time: one who gains renown within his or her lifetime (also inspired “a legend in (one’s) own mind,” referring to an egotistical person who believes himself or herself to be more significant than he or she actually is)
3–4. a matter/question of time: said in reference to a state that will soon change
5. a rare old time: an enjoyable experience
6. a race against time: said of trying to accomplish something critical in a short time frame
7. a stitch in time: the first half of a proverb (ending with “saves nine” and with an obscure origin) that refers to the wisdom of taking precaution
8. a whale of a (good) time: an especially exciting or fun experience
9. ahead of time: before the agreed time
10. ahead of (one’s) time: said of someone or something that has an innovative approach or style or one that the world is not ready for
11. all in good time: an expression that encourages patience
12. all the time in the world: an unlimited amount of time
13. all the time: in addition to referring to habitual or continuous occurrence, can refer to knowing about something throughout a given period
14. at a set time: at the agreed time
15. at all times: always
16. at no time: never
17. at the appointed time: at the agreed time
18. bad time: an inconvenient moment or an unfortunate experience
19. before (one’s) time: said of something that existed or occurred before one was born or when one was too young to recall that thing, or said in reference to someone’s unexpectedly early death
20–21. behind its time/the times: late, not keeping up, or obsolete
22. bide (one’s) time: be patient
23. big-time operator: someone who is or thinks he or she is important or influential
24. big-time spender: one who spends a lot of money, or said ironically about a frugal person
25. borrowed time: an uncertain amount of time, at the end of which something will no longer exist or occur
26. buy time: postpone an event for one’s advantage
27. by the time: said in reference to a time after something else has occurred
28. caught in a time warp: unchanged in an antiquated or obsolete way
29. crunch time: a critical period
30. face time: time spent in someone else’s company
31. for the time being: for now
32. from time to time: occasionally
33. do (the) time: serve time in jail or prison
34. down time: rest period
35. get the time: become available
36. give (one) a hard time: be critical
37. good-time Charlie: one who seeks pleasure
38. good times: pleasant experiences
39. hardly have time to breathe: said when one is busy
40. have a time of it: experience difficulty
41. having quite a time: having a pleasurable experience, or having difficulty
42. have time on (one’s side): don’t have to hurry
43. I’ll catch you some other time: I’ll talk to you later when it’s more convenient for you
44. in next to no time: almost instantly
45. in the fullness of time: after enough time passes
46. in the right place at the right time: in a figurative sense, fortuitously prepared for some eventuality; also, literally, located in a position that is advantageous or fortunate
47. it’s about time: said to express impatience, or relief that something has finally occurred (usually accompanied by an exclamation point)
48. it’s high time: it is the appropriate time; one has waited long enough
49. keep time: maintain the beat in music
50. lose no time: do something immediately
51. make good time: proceed quickly or in a reasonable amount of time
52. make time for: set aside a period of time to accommodate someone or something
53. make up for lost time: catch up on time wasted or as a result of going slowly or not going at all
54. mark time: wait
55. not able to call (one’s) time (one’s) own: too busy
56. old-time: old-fashioned
57. on time: punctual
58. once upon a time: long ago
59. out of time: said in reference to no longer having time to do something
60. pass the time (of day) with: chat with
61. pressed for time: lacking enough time to do something
62. run that by me one more time: say that again
63. sands of time: a poetic reference to the passage of time as represented by sand in an hourglass
64. the big time: said in reference to achieving prominence in some endeavor
65. the time has come: the occasion is appropriate
66. the time of (one’s) life: a memorable experience
67. time and tide wait for no man: the world makes no allowance for one being late
68. time bomb: something that will inevitably result in a negative consequence
69. time flies: a reference to the fleeting nature of time
70. time is money: time is important because using it wisely or unwisely affects one’s ability to earn money
71. time on (one’s) hands: spare time
72. time out: in sports, a short period when play ceases; by extension, a break from activity (also used as the announcement of a request for a time out, as is time by itself)
73. (stuck in a) time warp: said in reference to observing something that or someone who appears outdated
74. time was: there was a time when
75. time’s a-wastin’: time is running out
76. time to hit the road: time to depart
77. time works wonders: the passage of time resolves problems
78. when the time is ripe: when the time is appropriate
79. withstand the test of time: endure
80. wouldn’t give (one) the time of day to: ignored

Stop making those embarrassing mistakes! Subscribe to Daily Writing Tips today!

You will improve your English in only 5 minutes per day, guaranteed!

Subscribers get access to our archives with 800+ interactive exercises!

You’ll also get three bonus ebooks completely free!

Время – явление, над загадками которого веками бьются ученые всего мира. И хотя разгадать все тайны времени так пока и не удалось, мы уверены в одном – время ценно, а значит терять его понапрасну никак нельзя!

Сегодня вы совершенно точно проведете время с пользой, познакомившись с 20 идиомами. Все они, конечно, объединены одной темой – время.

Идиомы со словом time

  • Take your time – не спешить, не торопиться

You took your time coming back from Paris. – Ты не очень-то спешила возвращаться  из Парижа.

  • Living on borrowed time – доживать последние дни, чьи-либо дни сочтены.

Это выражение употребляется не только по отношению к людям, но и когда речь идет о ситуации, которая вот-вот закончится, например, о работе.

He’s really sick and living on borrowed time. – Он очень болен, его дни сочтены.

  • All in good time – всему свое время

“When can we open our presents, Mom?” “All in good time, Billy.” – «Когда мы сможем открыть подарки, мама?» «Всему свое время, Билли.»

  • Big time — большой успех, популярность, слава

He never made the big time in Hollywood. – Он так и не добился большого успеха в Голливуде.

  • The time is ripe – настало время

I’m waiting till the time is ripe before I tell my parents that I failed my two exams. – Я жду, пока настанет подходящий момент, прежде, чем скажу родителям, что я завалил два экзамена.

  • Have the time of your life – хорошо проводить время, переживать лучшую пору своей жизни

We had the time of our lives when we went to India. It was amazing and we can’t wait to go back! – Мы отлично провели время во время поездки в Индию. Это было потрясающе, и мы с нетерпением ждем следующей поездки!

  • Time is money – время – деньги

We need to have a meeting with the sales team today, they are taking too long to close the deal and time is money. – Встречу с продажниками нужно организовать сегодня, они слишком долго тянут с закрытием сделки, а время – деньги.

  • In the nick of time – в самый последний момент

My father nearly missed his train; he was able to get into his carriage in the nick of time. – Мой отец чуть не опоздал на поезд; он умудрился запрыгнуть в свой вагон в самый последний момент.

  • It’s high time – давно пора, самое время

I was forty. If I meant to marry and have children it was high time I did so… – Мне было сорок. Если я вообще собирался жениться и обзавестись детьми, то медлить с этим не стоило…

  • Third time’s a charm – в третий раз повезет, Бог троицу любит

“I’ve called Miriam twice, but she doesn’t answer her phone.” “Try again. The third time is a charm!” – «Я звонила Мириам дважды, но она не берет трубку.» «Попробуй еще. На третий раз повезет!»

  • In next to no time – мигом, в два счета, очень быстро

I arrived at the club and then in next to no time I was asked to leave. – Я вошел в клуб, но меня почти сразу же попросили уйти.

Идиомы time

Другие идиомы о времени

  • Better late than never – лучше поздно, чем никогда.

Эта идиома полностью совпадает с ее русским эквивалентом и означает, что лучше сделать что-то поздно, чем не сделать вообще ничего.

Jenny was two hours late to class today, but better late than never I guess. – Дженни сегодня опоздала на занятия на два часа, но, думаю, лучше поздно, чем никогда.

  • On the spur of the moment – спонтанно, под влиянием момента, в мгновение ока

We were having lunch together and just decided on the spur of the moment to go down to the beach for a swim. It was such a beautiful day! – Мы обедали вместе и просто спонтанно решили поехать на пляж поплавать. Какой прекрасный был день!

  • Once in a blue moon – редко

I never eat dairy. Once in a blue moon, I might have a small piece of cheese, that’s it. – Я не ем молочные продукты. Очень редко я могу съесть маленький кусочек сыра, но на этом все.

  • In the interim – в промежутке, в перерыве, тем временем

I don’t have to go back to work for several hours, so in the interim I am going to go shopping. – У меня будет несколько свободных часов, поэтому в это время я собираюсь пойти за покупками.

  • Against the clock – в самый последний момент.

Данная идиома употребляется в значении, что кто-то очень торопится сделать что-то к определенному времени, выполнить работу в срок.

I finished my project against the clock; I went to bed at 4am. – Я закончил проект в самый последний момент: я лег спать в 4 часа утра.

  • To be born yesterday – быть наивным, доверчивым.

Обычно употребляется в саркастической манере.

You must think I was born yesterday if you expect me to believe it. – Вы, наверное, думаете, что я совсем наивный, если считаете, что я в это поверю.

  • At the eleventh hour – в самый последний момент, в последнюю минуту

The child was saved from the kidnappers at the eleventh hour. – Ребенка спасли от похитителей в самый последний момент.

  • To beat the clock – действовать быстро, спешить (стараясь закончить что-то до установленного срока)

Any job is much harder if you are trying to beat the clock. – Любая работа становится труднее, если ее делать второпях.

  • The ship has sailed – момент упущен, «поезд ушел»

“I’ve been thinking about your offer… I want to take it.” “Sorry. The offer’s off the table. The ship has sailed.” – «Я подумал о твоем предложении. Я хочу его принять.» «Прости, но предложение больше не актуально. Поезд ушел.»

The following idioms and expressions use ‘time’. Each idiom or expression has a definition and two example sentences to help to understand these common idiomatic expressions with ‘time’. Once you have studied these expressions, test your knowledge with quiz testing idioms and expressions with time.

Ahead of One’s Time

Definition: To be more talented than others recognize.
He’s ahead of his time. No one knows how important his discoveries are.
She’s always felt that she was ahead of her time, so she isn’t disappointed.

Ahead of Time

Definition: Before the agreed-upon time.
I think we’ll get there ahead of time.
Wow, we’re ahead of time today. Let’s keep it up!

All in Good Time

Definition: Within a reasonable amount of time.
I’ll get to you all in good time. Please be patient.
Her professor kept on saying that she’d be successful, but that it would be all in good time.

At a Set Time

Definition: At an agreed-upon time.
We’ll meet at the set time.
Let’s make sure that we meet at a set time.

At All Times

Definition: Always
Make sure to keep your seat belts on at all times.
Students need to pay attention at all times.

At the Appointed Time

Definition: At an agreed-upon time.
We’ll meet at the appointed time and place.
Did you get into the doctor’s office at the appointed time?

Behind the Times

Definition: Not fashionable, not up on current fashions.
My Dad is so behind the times!
She dresses like it was the 70s she’s behind the times!

To Bide One’s Time

Definition: To wait.
I’m biding my time until he arrives.
She decided to bide her time in a shop.

From Time to Time

Definition: Occasionally
I like playing golf from time to time.
Petra speaks with Tom from time to time.

Have the Time of One’s Life

Definition: Have a fantastic experience.
My daughter had the time of her life in Disneyland.
Believe me. You’re going to have the time of your life.

Keep Time

Definition: Keep the beat in music.
Can you keep time while we practice this piece?
He kept time with his foot.

Live on Borrowed Time

Definition: To live dangerously.
He’s living on borrowed time if he keeps that up!
She felt she was living on borrowed time because she smoked.

Make Time for Something or Someone

Definition: Create a period of time especially for a thing or person.
I need to make some extra time for reading.
I’ll make time for you on Saturday.

Out of Time

Definition: Not having any more time available.
I’m afraid we’re out of time for today.
You’re out of time for that competition.

Pressed for Time

Definition: To not have a lot of time to do something.
I’m pressed for time today. Hurry up!
She couldn’t see me because she was pressed for time.

Time Is Money

Definition: An expression meaning that someone’s time is important.
Remember that time is money, let’s hurry up.
Time is money, Tim. If you want to talk, it’s going to cost you.

When the Time Is Ripe

Definition: When it is the proper time.
We’ll get there when the time is ripe!
Don’t worry you’ll be successful when the time is ripe.

Once you have studied these expressions, test your knowledge with quiz testing idioms and expressions with time.

«Целая вечность», «битый час», «круглыми сутками» — эти и другие фразы о времени мы употребляем почти каждый день. У англоговорящих тоже есть похожие выражения, поэтому мы выбрали 10 часто употребляемых идиом о времени на английском языке, которые можно встретить в фильмах и сериалах, а также в повседневной речи иностранцев. Предлагаем вам пополнить свой словарный запас и кладовую знаний.

Crack of dawn и еще 9 идиом о времени на английском языке

Donkey’s ears/years — долгие годы, долгое время, целая вечность.

Дословно — ослиные уши.

Donkey’s ears/years — долгие годы, долгое время, целая вечностьЗначение идиомы:

Этой фразой описывают действие, которое длится очень долго.

История идиомы:

Есть две вероятные версии происхождения этого выражения. Первая гласит, что идиома появилась потому, что у осла действительно длинные уши, а слово ears (уши) в английском схоже по звучанию с years (года). Поэтому длинные ослиные уши стали ассоциироваться с долгими годами.

Согласно второй версии выражение подарили нам работники портов. Так, специальный рычаг для погрузки вещей на судно называется donkey. Раньше он работал очень медленно, поэтому, когда портового рабочего спрашивали, как долго будет идти погрузка, он отвечал: Donkey’s years. Со временем эта идиома о времени покинула пределы портов и стала употребляться в разговорной речи.

Пример употребления:

It’s been donkey’s years since we last went to the cinema. — Мы уже целую вечность не ходили в кино.

To have a whale of a time — приятно проводить время, весело проводить время.

Дословно — иметь кита времени.

To have a whale of a time — приятно проводить время, весело проводить времяЗначение идиомы:

Это выражение чаще всего употребляется в молодежной компании, когда кто-то хочет рассказать, как здорово прошла вечеринка, но также может употребляться и в других случаях, если вы отлично провели время.

История идиомы:

Думаем, вы уже поняли, что слово whale ассоциируется с чем-то большим, ведь кит — самое крупное млекопитающее на планете. Остается только понять, почему «большое время» — это приятное времяпрепровождение для англоговорящих. Для этого мы познакомим вас с еще одним устойчивым выражением — big time, которое обозначает успешный период или просто приятное для вас время. Таким образом, слово big стали заменять на whale of, и получилась вот такая интересная идиома.

Пример употребления:

We had a whale of a time at Sam’s birthday party! — Мы отлично провели время на вечеринке в честь дня рождения Сэма.

In the nick of time — как раз вовремя, точно в срок.

Дословно — в засечке времени.

In the nick of time — как раз вовремя, точно в срок.Значение идиомы:

Этими словами характеризуют действие, которое произошло как раз вовремя, в последний подходящий момент. То есть еще немного, и было бы поздно.

История идиомы:

Словом nick называли засечки на так называемой tally stick — деревянной палочке, которую использовали особенным образом. С помощью tally stick правительство Великобритании вело учет выданных кредитов. Палочка делилась на две части: одну отдавали кредитору, другую — получателю кредита. На обеих частях палочки имелась запись с данными о кредите, а зазубрины обозначали величину кредита. Например, засечка, равная ширине ладони, означала кредит суммой в 1000 фунтов. Зазубрины наносились очень точно, поэтому и прибытие человека точно ко времени, например, к обеду, стали характеризовать выражением in the nick of time. Затем идиома стала еще более распространенной, и сегодня ее используют для любого события, произошедшего как раз вовремя.

Пример употребления:

The doctor appeared in the nick of time to save the patient’s life. — Доктор появился как раз вовремя, чтобы спасти пациенту жизнь.

А вот еще 7 английских идиом, которые могут пригодиться в разговоре:

Идиома Перевод Пример употребления
To beat the clock Сделать вовремя, уложиться вовремя You should hurry up in order to beat the clock.

Тебе следует поторопиться, чтобы успеть вовремя.

Tо сall it a day/night Закончить (обычно работу); посчитать (дело) завершенным; закруглиться Our boss was furious when Monika called it a day in the afternoon and went home.

Наш босс был в бешенстве, когда Моника закончила работать в обед и пошла домой.

To do/serve time Отбывать срок в тюрьме, сидеть в тюрьме He served time for a series of burglaries in Brooklyn.

Он сидел в тюрьме за серию краж со взломом в Бруклине.

Around the clock Круглыми сутками, 24 часа в сутки Steven worked around the clock to help rescuers to find survivors.

Стивен работал круглыми сутками, чтобы помочь спасателям найти выживших.

Behind the times Отсталый по взглядам, устарелый, старомодный When it comes to upbringing, he is a bit behind the times.

Когда дело касается воспитания, он немного старомоден во взглядах.

To come of age Достигнуть совершеннолетия, полностью сформироваться и установиться (об идее, веянии), достигнуть расцвета, заслужить уважение и признание He’s 18. He has come of age and can make his own choice now.

Ему 18. Сейчас он достиг зрелости и может делать свой собственный выбор.

After years of criticism, his skills finally have come of age.

После многих лет критики его умения, наконец, заслужили уважение и признание.

Crack of dawn Рассвет, восход, очень раннее утро He gets up at the crack of dawn every day.

Каждый день он встает на рассвете.

На самом деле в английском языке есть гораздо больше идиом о времени, но слона надо есть по кусочкам, а английский учить небольшими блоками. Хорошенько выучите и научитесь использовать 10 представленных выражений, и возвращайтесь за новой порцией материала. Желаем успехов в изучении английского!

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Let’s learn some idioms about the different time frames we have in English.​

month idioms

The first time frame is month. A month consists of between 28 and 31 days, there are 12 months in a year.

Just to refresh your memory (although I’m sure you English pro’s know them already!) They are:

  • January
  • February
  • March
  • April
  • May
  • June
  • July
  • August
  • September
  • October
  • November
  • December

FUN FACT – April, May and June are often used as women’s names.

month idioms

month idioms - a month of Sundays

month idioms - flavour of the month/week

season idioms

There are 4 seasons per year and many idioms spring from them. They are:

  • Spring
  • Summer
  • Autumn (silent n)
  • Winter

If you have been learning American English, you will have heard the word ‘fall’ instead of autumn.

seasons expressions

winter idioms - dead of winter

short quotes about spring - full of the joys of spring

in season

summer phrases - Indian summer

summer phrases - one swallow doesn’t make a summer

out of season

season’s greetings

short quotes about spring - spring chicken

short quotes about spring - spring clean

week idioms

A week consists of 7 days and there are 52 of them per year. Do you know the days of the week? Here they are incase you’ve forgotten them.

  • Monday
  • Tuesday (pronounced Chewsday)
  • Wednesday (silent d)
  • Thursday
  • Friday
  • Saturday
  • Sunday

Saturday and Sunday are known as the weekend. Hands up who loves the weekend.

FUN FACT – If you want to describe two weeks, we use the word ‘fortnight’.

idioms of the week

idioms of the week - face like a wet weekend

idioms of the week - flavour of the month/week

idioms of the week - knock someone into the middle of next week

idioms of the week - fortnight

idioms of the week - live for the weekend

year idioms

A year is 365 days or 366 in a leap year. A year consists of the 12 months mentioned above.

year phrases

year phrases - all year round

year phrases - donkey’s years

year phrases - never in a million years

year phrases - seven-year itch

year phrases - year in, year out

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • If data contains excel
  • Idioms with the word speak
  • If current month excel
  • Idioms with the word set
  • If contains part of text excel