Idioms with the word heart

background image 427

Idioms that refer to what is the fanciful seat of our emotions as well as the factual core of our circulatory system are understandably numerous. Here’s a list of phrases and expressions that include heart and, for the most part, pertain to human feelings.

1. a big heart: said of someone kind and loving
2. after my own heart: said of someone with similar preferences or values
3. a heart of gold: see “a big heart”
4. a heart of stone: said of someone without sympathy
5. all heart: see “a big heart”; sometimes used sarcastically to mean the opposite
6. at heart: basically
7. bare (one’s) heart: share one’s feelings or thoughts
8. bleeding heart: said of someone who is conspicuously or excessively generous
9. break (one’s) heart: cause someone emotional distress
10. by heart: from memory
11–13. capture/steal/win (one’s) heart: make someone fall in love with one
14–16. close/dear/near to (one’s) heart: loved or valued by someone
17. cross my heart: said as an oath to assert one’s honesty
18. didn’t have the heart: said when one cannot summon the will to do something hurtful
19. do (one’s) heart good: said about something that will be beneficial to someone
20. eat your heart out: said mockingly to someone expressing the desire for them to suffer; usually facetious
21. faint of heart: lacking courage
22–23. find a way into/to (one’s) heart: cause someone to fall in love with one
24. find it in (one’s) heart: have the compassion or courage to do something
25. follow (one’s) heart: do what one loves rather than what is expected of one
26. from the heart: with sincerity
27–28. gladden the/(one’s) heart: make someone happy or gratified
29. harden (one’s) heart: become callous
30. have (one’s) heart set on: be obsessed with obtaining
31. have (one’s) (best) interests at heart: be doing something for someone else’s benefit
32. heart goes out to: said in regard to feeling sympathy for someone
33. heart in (one’s) mouth: said of someone who has strong emotions about someone or something
34. heart is in the right place: said of someone well intentioned
35. heart of the matter: essence
36. hearts and minds: said in reference to persuading rather than compelling
37. heart’s desire: what one wishes deeply for
38. heart skips a beat: said of someone excited, frightened, or surprised
39. heavy heart: sadness
40–41. from the bottom/depths of (one’s) heart: profoundly
42. in (one’s) heart of hearts: if one’s true feelings or thoughts were known
43. know (one’s) heart: be aware of one’s true feelings
44. lose heart: become discouraged
45–46. matters/affairs of the heart: said of something pertaining to a love affair
47. melt (one’s) heart: cause someone to experience uncontrollable emotions
48. nearly gave (one) a heart attack: caused someone to feel anxiety or fear
49. (one’s) heart bleeds for: one is sympathetic
50. (one’s) heart is knocking: said of someone excited or nervous
51. (one’s) heart is not in: one does not feel a commitment to or an interest in
52. (one’s) heart leaps: one is excited
53. (one’s) heart melts: see “melt someone’s heart”
54. (one’s) heart sinks: one becomes discouraged
55. open (one’s) heart: show generosity or kindness
56–57. out of the goodness/kindness of (one’s) heart: because of generosity or goodwill
58. pour (one’s) heart/soul out: see “bare (one’s) heart”
59. put (one’s) heart into: do something with conviction or enthusiasm
60. sick at heart: discouraged
61–62. strike fear into (one’s) heart/into the heart of (one): cause someone to be afraid
63. take heart: be encouraged
64. take (something) to heart: be affected by something
65. to (one’s) heart’s content: to the extent one desires
66. warm (one’s)/the cockles of (one’s) heart: cause someone to feel positive emotion
67. wear (one’s) heart on (one’s) sleeve: openly show one’s emotions
68. with a sinking heart: said of someone who becomes discouraged or hopeless
69. with all (one’s) heart: with great enthusiasm
70. young at heart: youthful

Stop making those embarrassing mistakes! Subscribe to Daily Writing Tips today!

You will improve your English in only 5 minutes per day, guaranteed!

Subscribers get access to our archives with 800+ interactive exercises!

You’ll also get three bonus ebooks completely free!

Подборка распространенных английских выражений со словом heart.

10 сердечных идиом английского языка

Когда знакомое многим слово a heart (сердце) встречается в устойчивых выражениях, оно часто обретает другое значение. В статье привели наиболее распространенные идиомы, чтобы вы запомнили их верные значения и понимали, о чем говорят нейтивы.

1. To break sb’s heart

Дословно идиома to break sb’s heart переводится как «разбить кому-то сердце». Чаще всего она встречается в контексте романтических отношений, но иногда подразумевает сильное разочарование или неоправданные надежды.

She left him last year and it really broke his heart. — Она бросила его в прошлом году и разбила ему сердце.
Don’t tell me that you’re leaving so early, it’ll break my heart. — Не говори мне, что ты так рано уезжаешь, это сильно меня расстроит.

2. To cross my heart and hope to die

Почему-то идиому to cross my heart and hope to die любят сценаристы фильмов и авторы песен. В дословном переводе она звучит мрачно — «перекреститься и надеяться на смерть», но ее реальное значение — «обещать», «клясться».

Aye. Cross my heart and hope to die! — Да. Клянусь!

Обратите внимание, что носители языка могут опускать вторую часть идиомы и говорить кратко — cross my heart. А вот дети ее наоборот дополняют и используют в качестве считалки — cross my heart, hope to die, stick a needle in my eye (клянусь сердцем, если вру, пусть умру).

3. To follow one’s heart

Словосочетание переводится как «идти за своим сердцем», «следовать за мечтой».

Don’t ask them what you should do, just follow your heart. — Не спрашивай их, как тебе поступить, следуй за мечтой.

Синоним этой фразы — listen to your heart (слушай свое сердце). Помните, как в песне группы Roxette?

4. To have a change of heart

Идиома означает «передумать», «изменить мнение», но иногда она может приобретать негативное значение «струсить».

I don’t know. Maybe he had a change of heart. — Я не знаю. Может, он передумал.
I was planning on proposing to her, but at the last minute, I had a change of heart and decided to wait. — Я планировал сделать ей предложение, но в последнюю минуту струсил и решил подождать.

5. To have a heart-to-heart (talk)

Идиома переводится как «поговорить сердцем к сердцу». Она используется в беседе, когда речь идет о том, чтобы открыто и честно что-то обсудить, выговориться или даже признаться в чем-то. Аналог в русском — «поговорить по душам».

We didn’t have a heart-to-heart, professor. — Мы так и не поговорили по душам, профессор.
I can’t remember the last time I had a heart-to heart talk with somebody. — Я не могу вспомнить, когда я в последний раз с кем-то говорила по душам.

6. To have the heart to do sth

В большинстве случаев идиома to have the heart to do sth переводится как «хватает духа что-то сделать». Но иногда она встречается в значении «не передумать», «не испугаться сделать что-то».

I just didn’t have the heart to tell them the truth. — У меня просто не хватило духа сказать им правду.
Are you sure that you will have the heart to tell them to go away this time? — Ты уверен, что ты не передумаешь и прогонишь их в этот раз?

7. With a heavy heart

Выражение with a heavy heart означает «с тяжелым сердцем» или «с грузом на сердце». На русском сказали бы «скрепя сердцем».

I accept this with a heavy heart. — Я принимаю это с тяжелым сердцем.

8. To know sth by heart

Идиома переводится как «знать наизусть» или «учить наизусть». При этом употреблять ее можно как в контексте учебного процесса, так и в ситуации, когда вы говорите о чем-то хорошо вам известном. Вместо глагола to know можно использовать to learn.

Do we have to learn the poem by heart? — Нам обязательно учить стихотворение наизусть?
Don’t worry, we won’t get lost, I know this town by heart. — Не переживай, мы не заблудимся, я наизусть знаю этот город.

9. To pour one’s heart out

Значение идиомы — «откровенничать» или «выговариваться», по-русски бы сказали «изливать душу».

People love to pour their hearts out to me. — Люди любят изливать мне свою душу.

10. To wear one’s heart on one’s sleeve

Идиому употребляют в отношении человека, который не скрывает свои чувства и открыто говорит о личном. Аналог в русском — «душа нараспашку».

And you wear your heart on your sleeve. — И ты не скрываешь своих чувств.
She is different around you; she wears her heart on her sleeve, you know. — Знаешь, с тобой она другая, у нее будто душа нараспашку.

Теперь предлагаем пройти тест и проверить, как вы запомнили новую лексику.

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

But there are many other circumstances which evince that what I have alleged is the true cause of the motion of the blood: thus, in the first place, the difference that is observed between the blood which flows from the veins, and that from the arteries, can only arise from this, that being rarefied, and, as it were, distilled by passing through the heart, it is thinner, and more vivid, and warmer immediately after leaving the heart, in other words, when in the arteries, than it was a short time before passing into either, in other words, when it was in the veins; and if attention be given, it will be found that this difference is very marked only in the neighborhood of the heart; and is not so evident in parts more remote from it.

I will build it out of music by moonlight, and stain it with my own heart‘s-blood.

«You will be weary of this,» said little Rose-Leaf to Eva; «come now and see where we are taught to read the tales written on flower- leaves, and the sweet language of the birds, and all that can make a Fairy heart wiser and better.»

To me, however, did the heart writhe with laughter, and was like to break; it knew not where to go, and sunk into the midriff.

Though it is not always the case, I believe, That the longer we’ve kept ’em, the more do we grieve: For, when debts are payable, right or wrong, A short-time loan is as bad as a long So why in Heaven (before we are there!) Should we give our hearts to a dog to tear?

This maddened me, and I sat brooding for a time over the injuries I had suffered, and the cruelties which she I loved had endured for my sake, until my heart swelled and grew sore, and my teeth were clinched.

So they came to Helios, who is watchman of both gods and men, and stood in front of his horses: and the bright goddess enquired of him: `Helios, do you at least regard me, goddess as I am, if ever by word or deed of mine I have cheered your heart and spirit.

«What has the letter to do with any heart save mine?»

Therefore, although he might find Rosa a pleasant companion for the dreary hours of his captivity, when it came to a question of bestowing his heart it was almost certain that he would bestow it upon a tulip, — that is to say, upon the proudest and noblest of flowers, rather than upon poor Rosa, the jailer’s lowly child.

He was now in the heart of the wife of this worthy gentleman.

My passions, from that hapless hour, Usurp’d a tyranny which men Have deem’d, since I have reach’d to power; My innate nature — be it so: But, father, there liv’d one who, then, Then — in my boyhood — when their fire Burn’d with a still intenser glow,(For passion must, with youth, expire) E’en then who knew this iron heart In woman’s weakness had a part.

It was easy to promise self-abnegation when self was wrapped up in another, and heart and soul were purified by a sweet example.

«But once I had brains, and a heart also; so, having tried them both, I should much rather have a heart

Even Death himself, the great and terrible King of kings, though he may break the heart of love with agonies and anguish and slow tortures of separation, may break not his faith.

With a sinking heart, wretched as she always was now when she found herself in a crowd, Natasha in her lilac silk dress trimmed with black lace walked- as women can walk- with the more repose and stateliness the greater the pain and shame in her soul.

Heart Idioms: Almost no one is completely ignorant of the I heart you meaning, and it may be the phrase we all truly desire to hear. There are many other heart idioms and phrases that may be used to express feelings and emotions, and learning them will offer you a benefit in your discussions.

Wondering what is by heart meaning? Or what is the meaning of a broken heart? Do not worry; we have you covered.

Here’s a selection of heart phrases idioms, and expressions that incorporate the word “heart” that, for the most significant part, are really about basic human emotions.

Enrich your Vocabulary by practicing the English Idioms that are commonly used in everyday conversations and understand their actual meaning.

  • Meaning and Examples of some commonly used Heart Idioms

List of Heart Idioms

  • A big heart
  • Absence makes the heart grow fonder.
  • After my own heart
  • A heart of gold
  • A heart of stone
  • All heart
  • By heart
  • Cold hands, warm heart
  • Cross one’s heart and hope to die.
  • Eat your heart out
  • From the Bottom of One’s Heart
  • Have a heart
  • Have a Soft Spot in One’s Heart
  • Have your heart set on something
  • Heart bleeds for
  • Heart goes out to
  • Heart of the matter
  • Heart’s desire
  • Heart skips a beat
  • Heartbeat Away From Something
  • Heavy heart
  • Home is where the heart is
  • In a heartbeat
  • Lose one’s heart to
  • Not Have the Heart to Do Something
  • Pour One’s Heart Out to Someone
  • Sick at heart
  • Take heart
  • Tug at Someone’s Heartstrings
  • Wear Someone’s Heart on One’s Sleeve
  • With All One’s Heart and Soul
  • With a sinking heart
  • Young at Heart

Meaning and Examples of some commonly used Heart Idioms

A big heart

Meaning: A caring and compassionate temperament.

Example: He never fails to make a donation to a non-profit organization; he truly and honestly has a big heart.

Absence makes the heart grow fonder.

Meaning: When you are apart from someone you adore, you feel more affection for them.

Example: I tried to suppress my emotions for him, but after he departed for his military duty for a few months, I eventually realized that absence makes the heart grow fonder.

After my own heart

Meaning: Matching one’s personal preferences or viewpoints, or values.

Example: I was doing my best at the moment to adjust to the new environment, but I couldn’t seem to locate someone after my own heart.

A heart of gold

Meaning: Inferring that a person’s core values are kind and compassionate, and caring.

Example: Despite her severe demeanor, she truly has a heart of gold.

A heart of stone

Meaning: Having a harsh or ruthless demeanor.

Example: I’m not surprised how he remained so frigid even after his mother passed away; he has a heart of stone.

All heart

Meaning: To be extremely giving and caring about people

Example: Rani is all heart.

By heart

Meaning: Memorize.

Example: My performance anxiety destroys the speech on the day, no matter just how well I by heart it.

Cold hands, warm heart

Meaning: It indicates inner beauty, a compassionate personality, and a kind heart.

Example: She perfectly exemplifies the phrase “cold hands, warm heart.”

Cross one’s heart and hope to die.

Meaning: Term used to promise or swear that the truth will be disclosed.

Example: When I testify for his innocence, I may cross my heart and hope to die.

heart Idioms 1

Eat your heart out

Meaning: Feel a strong unpleasant feeling such as bitter pain, sadness, anxiety, jealousy, and envy, or another.

Example: I don’t understand why he’s still eating his heart out over the fire; he’s landed a better job.

From the Bottom of One’s Heart

Meaning: Sincere appreciation

Example: I wished the new couple nothing but happiness and pleasure from the bottom of my heart.

Have a heart

Meaning: To urge that someone treat someone with empathy and kindness

Example: In such a severe circumstance, why can’t you just have a heart for John?

Have a Soft Spot in One’s Heart

Meaning: Have an emotional or sympathetic feeling for someone.

Example: He always had a soft spot in his heart for Rima, no matter how many times he refused to acknowledge it.

Have your heart set on something

Meaning: Something that a person truly desires and is adamant about getting, and it would be impossible for them to seek anything whatsoever.

Example: I have my heart set on the Yale University scholarship program and can’t think of anything really.

Heart bleeds for

Meaning: Feels grief or melancholy for someone who is having a difficult time.

Example: My heart bleeds for those whose homes were destroyed by the tsunami.

Heart goes out to

Meaning: To feel sorry for someone, particularly because they are suffering through a particularly terrible situation.

Example: My heart goes out to Rohan, who was immediately dismissed from his job without notice and with no fallback option.

Heart of the matter

Meaning: The most important, primary, or fundamental essence or elements of a problem, topic, or subject under consideration.

Example: We’ve been wasting a lot of time by going around in circles; all we need to do now is get to the heart of the matter.

Heart’s desire

Meaning: Something that a person desires or requires.

Example: My heart’s desire is to go away on a long vacation after a terribly challenging week at work.

Heart skips a beat

Meaning: Fear, anxiousness, or excitement causes a quiver in the chest or stomach.

Example: When I learned the hard way that I had failed the examination miserably, my heart skipped a beat.

Heartbeat Away From Something

Meaning: In a position to take over a position promptly if one’s superior or predecessor is unavailable.

Example: Although the post of vice-captain may seem inconsequential, be attentive when casting your vote; it is just a heartbeat away from the club’s president.

Heavy heart

Meaning: Unhappily in a sorrowful or dismal mood.

Example: With a heavy heart, I had to notify her that she had been sacked on the spot from her work owing to several formal complaints in her name.

Home is where the heart is

Meaning: The place where one feels most at ease in one’s actual home.

Example: After spending a few weeks away from my mother, I understood that home is where the heart is.

heart Idioms 2

In a heartbeat

Meaning: Doing something promptly or quickly

Example: I would recommend doing the task in a heartbeat.

Lose one’s heart to

Meaning: To fall in love with.

Example: Mina had lost her heart to Runal, and they couldn’t tolerate one another a few weeks ago, which came as a complete shock to all of us.

Not Have the Heart to Do Something

Meaning: To be hesitant to do anything because you genuinely believe it would be cruel and heartless to do so.

Example: I did not have the heart to refuse the little child a bar of chocolate.

Pour One’s Heart Out to Someone

Meaning: To profusely or unexpectedly disclose one’s innermost or most personal emotions, sentiments, or truths.

Example: I never actually expected to pour my heart out to her.

Sick at heart

Meaning: Disappointed and dissatisfied.

Example: She was clearly sick at heart following her separation.

Take heart

Meaning: To draw strength or consolation from a fact.

Example: I hope he took heart from today’s session to address the situation.

Tug at Someone’s Heartstrings

Meaning: Lead someone to feel terrible for themselves or sad.

Example: He clearly knows how to tug at someone’s heartstrings mercilessly.

Wear Someone’s Heart on One’s Sleeve

Meaning: To openly express one’s sentiments, particularly romantic emotions.

Example: Kate wears her heart on her sleeves.

With All One’s Heart and Soul

Meaning: With one’s most genuine sentiments.

Example: With all my heart and soul, I wish them all good luck for the future.

With a sinking heart

Meaning: A huge deal of melancholy.

Example: She said her final goodbyes with a sinking heart.

Young at Heart

Meaning: Person who is exhibiting characteristics associated with youth, such as hope and optimism, enthusiasm, or zest.

Example: If you are young at heart, no matter how old you are, life gets much better.

Heart Idioms

Heart Idioms

Среди наиболее интересных английских идиом мы выбрали наиболее часто употребляемые для выражения чувств, в которых присутствует слово «heart – сердце».  Давайте вместе научимся использовать их.

  • aching heart – боль в сердце, это чувство печали, которое люди испытывают когда чувства проходят.
    •    I was alone with my aching heart —  я осталась одна с болью в сердце.
  • follow one’s heart – следовать /действовать/ по велению сердца, прислушиваться к своему сердцу/действовать под влиянием чувств.
    •    Following my heart I decided to become a poet. – я решил стать поэтом как подсказывало мне мое сердце.
  • from the bottom of one’s heart – с большим чувством, искренне
    •    She thanked me  from the bottom of her heart for lending her money to buy a dog. – Она искренне поблагодарила меня за то, что я одолжил ей денег чтобы купить собаку.
  • from the heart – честно, искренне
    •    The speech of the School Headmaster seemed to be from the heart. – речь директора школы казалась  искренней.
  •  bleeding heart – так говорят о человеке, испытывающем жалость к другим людям, нуждающимся или бедствующим, умеющем сострадать.
    •    I turned to him for help because I knew he was a bleeding heart – я обратился к нему за помощью, т.к. знал, что он способен сострадать другим.
  • break (someone’s) heart – разбить чье-то сердце – печалиться или терять надежду
    •    Her sad face  broke my heart – ее грустный вид опечалил  меня
    •    He broke my heart when he decided to leave – он разбил мне сердце, когда решил уехатьbreak-heart
  • eat one’s heart out –  сильно тревожиться, сильно беспокоиться, страдать молча.
    •    You can eat your heart out but I will not change my decision – Ты можешь страдать, но это не изменит моего решения.
  •  get to the heart of (something) – добираться до сути
    •    After two hours of debates we got to the heart of this problem. – после двухчасовых дебатов мы добрались до сути проблемы.
  • have a big heart – дословно «иметь большое сердце» — быть очень добрым или щедрым.
    •    My grandmother has a big heart – she always helps other people. – моя бабушка очень добрая – она всегда помогает другим людям.
  • have a heart / have a heart of gold  – «иметь сердце» / «иметь золотое сердце» — уметь прощать и быть великодушным, справедливым и благородным.
    •    You don’t have a heart! – у тебя нет сердца!
    •    I know he will forgive me – he has a heart of gold! – я знаю, он меня простит – у него золотое сердце!heart-of-gold
  •  have a heart of stone – «иметь каменное сердце» — быть холодным и недружелюбным
    •    Only a man who has a heart of stone could leave a poor man without a piece of bread – только человек с каменным сердцем мог оставить беднягу без куска хлеба.
  • have a heart-to-heart talk with (someone) – вести искреннюю и интимную  беседу с кем-то.
    •    I’m going to have a heart-to-heart talk with my wife tonight – я собираюсь искренне поговорить с женой сегодня вечером.
  •  heart and soul – всей душой, приложить душу
    •    Theу  love each other heart and soul. – они любят друг друга всей душой
    •    I have put my heart and soul into these children – я вложил душу в этих детей
  • heart is in one’s mouth – по русски звучит «ушла душа в пятки», сильно нервничать или бояться
    •    Her heart  was in her mouth when she faced the criminal – ее душа ушла в пятки, когда она столкнулась с преступником.
  • heavy heart – негативное чувство, печаль, о котором мы говорим  «с тяжелым сердцем»
    •    I left my ill mother with a heavy heart – Я с тяжелым сердцем ушел от больной матери.
  • by heart – знать bkb dsexbnm что-то наизусть
    •    We had to learn this poem by heart – нам нужно было выучить это стихотворение наизусть.
  •  lose heart – отчаяться в достижении успеха, потерять надежду
    •    I lost my heart to find a job – я потеряла надежду найти работу.
  •  not have the heart to do (something)— не иметь желание сказать или сделать что-то, что может расстроить или огорчить других
    •    She  doesn’t  have the heart to tell him that she will not marry him – она не решается сказать ему, что не выйдет за него замуж.
  •  open one’s heart to (someone) – откровенничать о своих чувствах, доверить(ся) кому-то.
    •    She opened her heart to me and told of her problems – она разоткровенничалась и рассказала мне о своих проблемах.
  •  take (something) to heart – принимать близко к сердцу
    •    Don’t take his words to heart , he didn’t intend to insult you. – не принимай его слова близко к сердцу, он не намеревался оскорбить тебя.
  • Это далеко не полный список heart idioms — идиом, в которых участвует слово «heart», и мы обязательно вернемся к самым интересным из них позднее.

    prosba avtora

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Idioms with the word have
  • Idioms with the word hand
  • Idioms with the word greek
  • Idioms with the word get
  • Idioms with the word french