I will hold you to that word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


I’ll hold you to your word.


Explicit memory (also called declarative memory) principally holds words, numbers, and events.



Эксплицитная (также называемая декларативной) в основном имеет дело со словами, числами и событиями.


For example, your immediate need might be enough space to hold word documents and spreadsheets.



Например, вашей исходной целью может быть наличие достаточного места для хранения текстовых документов и таблиц.


And pray your words hold meaning.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 719565. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 292 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Unregistered

Guest


  • #1

I have a problem: when somebody «promises» me something can I say «I hold you to your word» or «I hold you to it» ? Could you help me with that ?

  • #2

I have a problem: when somebody «promises» me something can I say «I hold you to your word» or «I hold you to it» ? Could you help me with that ?

You can say «I will hold you to your word» or «I’ll hold you to that». You have to put it into the future tense because it means that when the times comes for the promise to be fulfilled, you will insist upon it.

  • #1

Hi, if I had to cancel my plans tonight with good friends and requested a rain check for next week, would it work for the friends to say «We’ll take you at your word» to make sure I would follow through? Or would you prefer «We’ll hold you to that»?

Last edited: Feb 13, 2013

    • #2

    «We’ll hold you to that» sounds much more natural to me. It’s often used with future plans.

    For some reason, «We’ll take you at your word» seems a little bit antagonistic — almost as if you normally don’t/wouldn’t trust this person.

    rhitagawr


    • #3

    I agree with what lucas-sp say about We’ll take you at your word. I bought the jigsaw puzzle on the Internet, so when the seller said all the pieces were there I had to take him at his word.
    We’ll hold you to that
    also sounds a little antagonistic to me. It normally means We’ll make you keep your promise, which sounds a little formal when you’re making arrangements to have a drink with your friends. Certainly I’ve never heard it in the context of arranging to meet friends. I’d say, for example, Friday night in the Rose and Crown it is, then. Perhaps it’s BE/AE thing.

    • #4

    I think you could get away with «I’ll hold you to that!» if you said it with a smile and a wink. It does definitely come from the business world, but I think it could work in a friendly context.

    If I were your friend, redgiant, I might say «Allright, but you’d better be there!» or «OK, but you’d better not flake on me this time!» Alternately, I might not say anything.

    • #5

    It seems «We’ll take you at your word» could be used in response to outrageous bluffing or when someone is jokingly making unrealistic promises. Like a doting father told his friend that he was going to kick his disrespectful son out of the house. His friend didn’t put much stock in his words and said «I’ll take you at your word» with an eye roll.

    sdgraham


    • #7

    I think those threads may be helpful, but we should remember that «I’ll take your word for it» and «I’ll take you at your word» are very different expressions with different uses.

    • #8

    Forgive me I didn’t do due diligence this time. :(

    level image
    What’s this symbol?

    The Language Level symbol shows a user’s proficiency in the languages they’re interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren’t too complex or too simple.

    • Has difficulty understanding even short answers in this language.

    • Can ask simple questions and can understand simple answers.

    • Can ask all types of general questions and can understand longer answers.

    • Can understand long, complex answers.

    modal image

    Sign up for premium, and you can play other user’s audio/video answers.

    What are gifts?

    Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.

    By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!

    If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.

    modal image

    Tired of searching? HiNative can help you find that answer you’re looking for.

  • 1
    I may hold you to that

    Универсальный англо-русский словарь > I may hold you to that

  • 2
    I’ll hold you to that.

    Универсальный англо-русский словарь > I’ll hold you to that.

  • 3
    hold

    1. I

    1) this горе will hold эта веревка и т. д. не порвется /выдержит/; the nail still holds гвоздь еще не выпал /держится/

    2) if rain holds если будет продолжаться /без конца будет идти/ дождь и т. д.; if this weather holds если эта /такая/ погода удержится /будет стоять/; if your luck holds если счастье тебе не изменит; can the good weather hold? продержится ли хорошая погода?; the provisions will hold запасов пищи хватит; the comparison holds это сравнение вполне уместно

    2. II

    1) hold some time this principle still holds этот принцип и т. д. [все] еще остается /продолжает оставаться/ в силе; his objection still holds он еще не снимает своего возражения; the good weather is still holding все еще стоит хорошая погода

    2) hold in some manner hold firm /fast, tight/ твердо /стойко/ держаться, оставаться твердым /стойким/; hold firm [until you hear from me] держись стойко [, пока я тебе не напишу]; our friendship will hold fast наша дружба будет прочной

    3. III

    1) hold smth., smb. hold a spoon держать ложку и т. д.; hold smb.’s hand держать / взять/ кого-л. за руку; they were holding hands они держались за руки; hold the line! не кладите / не вешайте/ трубку!

    2) hold smth., smb. hold a fort удерживать /защищать/ крепость и т. д., it takes a number of men to hold him одному его не удержать; there is no holding that fellow с этим парнем никак не сладишь, удержу нет на этого парня; hold trains задерживать поезда; he could hardly hold the horses он едва удерживал /сдерживал/ лошадей; the farmers are holding the wheat фермеры придерживают свою пшеницу; hold a note тянуть [одну] ноту; hold one’s breath задерживать /затаить/ дыхание; hold one’s nose зажимать нос; hold smb.’s attention овладевать чьим-л. вниманием и т. д., удерживать чье-л. внимание и т. д.; constant change of scene held our attention непрерывная смена пейзажа не давала ослабнуть нашему вниманию

    3) hold smth. hold land владеть землей и т. д.; hold an office занимать пост и т. д.; hold a professorship быть профессором, иметь профессорское звание; занимать должность профессора; hold a chair заведовать кафедрой; hold a rank иметь чин; hold a medal иметь медаль; hold first place иметь /занять/ первое и т. д. место.

    4) hold smth., smb. hold a certain amount of liquid вмещать определенное количество жидкости и т. д.; this bucket will hold ten litres of water это ведро на 10 литров воды; this trunk holds all my things в этот сундук влезут /можно положить/ все мои вещи; the box held his securities в этой шкатулке лежали /были/ принадлежащие ему ценные бумаги; the new hall will hold three hundred spectators в новом зале сможет разместиться триста зрителей, новый зал рассчитан на триста зрителей; how many of us will your car hold? сколько человек сядет /влезет/ в твою машину?; each of these forms is to hold two pupils за каждой такой партой будут сидеть два ученика; sea water holds many salts in solution в морской воде содержится много солей; Westminster Abbey holds the bones of England’s great men в Вестминстерском аббатстве покоятся останки великих людей Англии; the evening held a lot of surprises вечер был полон неожиданностей

    5) hold smth. hold a meeting проводить /устраивать, организовывать/ собрание и т. д.; they decided to hold an exhibition они решили устроить выставку

    4. IV

    1) hold smth., smb. in some manner hold smth., smb. tightly) держать что-л., кого-л. крепко и т. д.

    2) hold smb. , smth. in some manner hold smb., smth. in respect относиться к кому-л., чему-л. с уважением и т. д.; hold smb. at one’s mercy держать кого-л. в своей власти id hold smb. to ridicule выставлять кого-л. на посмешище

    5. V

    1) hold smb. smb. hold smb. prisoner держать кого-л. в плену /в качестве пленного/; hold smb. hostages держать кого-л. в качестве заложников

    2) hold it smth. I hold it my duty [to tell you… ] я считаю своей обязанностью /своим долгом/ [рассказать вам… …]

    6. VI

    1) hold smth. in some state hold a door open держать дверь и т. д. открытой и т. д.

    2) hold smb. in some state hold an audience spellbounc заставить аудиторию и т. д. слушать или смотреть, затаив дыхание; his lovely music held us spellbound его прекрасная музыка очаровала нас; hold smb. captive держать кого-л. в плену

    3) hold smth., smb. in some state hold smth. true считать что-л. верным /справедливым/ и т. д.; I hold the very idea absurd я считаю абсурдной саму эту мысль; hold smb. responsible возлагать на кого-л. ответственность; we shall hold you responsible for the work вы будете отвечать за эту работу

    7. VII

    hold smb., smth. to possess some quality hold smb. to be wrong считать кого-л. неправым и т. д., hold smth. to be impossible считать что-л. невозможным и т. д.; hold smb. to be smth. hold smb. to be a fool считать, что кто-л. дурак и т. д.

    8. XI.

    .1)

    be held for some time we were held till the evening нас задержали до вечера; be held at some place my money is held at the bank a) мой деньги находятся в банке; б) банк наложил арест на мои деньги; be held smb. I was held prisoner я находился в плену /в заточении/

    2)

    be held at some time the meeting will be held on Monday собрание и т. д. состоится в понедельник и т. д.; when will the election be held? когда состоятся /будут проходить/ выборы?; be held in smth. the meeting was held in a very big hall собрание проходило в очень большем зале

    3)

    be held by smth. the button is held by a thread пуговица держалась на одной нитке; her scarf was held in place by a brooch ее шарфик был заколот брошкой

    4)

    it is held that… it is universally held by the writers that… у писателей общепризнанным считается, что…; be held to be in some state you will be held responsible вы за это ответите /будете нести ответственность/; he was held guilty он был признан виновным

    9. XV

    10. XVI

    1) hold through smth. the supplies will hold through the winter запасов хватит на всю зиму и т. д.

    2) hold to smth. hold to a chair держаться за стул и т. д.

    3) hold against smb., smth. hold against an enemy удерживать свои позиции против [нашествия] врага и т. д., hold against an attack [успешно] отбивать атаку

    4) hold to /by/ smth., smb. hold to a view держаться /придерживаться/ взгляда /точки зрения/ и т. д., he held firm /fast/ to his resolve он твердо держался своего решения и т. д.; hold to a promise сдержать обещание; you should hold to the terms вы должны соблюдать условия [договора]; hold to one’s friends быть /оставаться/ верным своим друзьям и т. д.; hold for smth. this rule holds for all cases это правило подходит ко всем случаям; this holds in every case это верно для всех случаев /во всех случаях/ || who knows what the future /tomorrow/ holds for us? кто знает, что нам готовит будущее?; hold at some level the market holds at 20 roubles на рынке удерживается цена в двадцать рублей

    11. XVIII

    1) hold oneself she doesn’t know how to hold herself она не знает, как держаться /как ей себя вести/; hold oneself in some manner hold oneself well хорошо держаться; hold oneself in some position hold oneself straight держаться прямо и т. д.; hold yourself still for a few minutes while I make a sketch of you постойте или посидите спокойно несколько минут, пока я не сделаю [с вас] набросок; hold oneself like smb., smth. hold oneself like a queen держаться /вести себя/, как королева и т. д.

    3) hold oneself in some state hold oneself responsible считать себя ответственным; I do not hold myself responsible for what happened я не считаю себя ответственным за то, что произошло

    12. XXI1

    1) hold smb., smth. by smth. hold the child by the hand держать ребенка за руку и т. д., hold smth., smb. in smth. hold the bag in one’s hand держать сумку в руке и т. д.; hold a cigarette between the teeth держать сигарету и т. д. в зубах и т. д.; hold smb. in one’s arms обнимать кого-л., держать кого-л. в своих объятиях; he held his head in his hands он обхватил / сжал/ голову руками

    2) hold smth. against smb., smth. hold the fort against the enemy защищать /оборонять/ крепость от неприятеля и т. д.; hold one’s position against all competitors не сдавать своих позиций соперникам; hold one’s own with smb. in beauty she held her own with all her rivals в красоте она не уступала ни одной из своих соперниц; hold smth. for smth. hold smb.’s baggage for non-payment of rent не отдавать кому-л. вещи до внесения квартирной платы; he held the audience for two hours он завладел вниманием слушателей на два часа; he held the floor for an hour он держал речь целый час; he holds the record for high jump он держит рекорд по прыжкам в высоту; hold smth. for smb. hold a room for me оставьте /забронируйте, зарезервируйте/ комнату для меня и т. д., hold stocks for a rise попридержать акции до /, ожидая/ их повышения

    3) hold smb. for smth. hold smb. for theft арестовать кого-л. за воровство; держать кого-л. в тюрьме за воровство; hold smb. for ransom держать кого-л., пока за него не будет внесен выкуп; hold smb. on a charge of smth. hold smb. on a charge of theft задержать кого-л. по обвинению в воровстве и т. д.; hold smb. in smth. hold smb. in prison держать кого-л. в тюрьме ; hold smb. till smth. they will hold him till we pay они не выпустят его [до тех пор], пока мы не заплатим и т. д.; hold smb. for some time a fever held him for a week лихорадка /высокая температура/ не отпускала его целую неделю, неделю он провалялся с лихорадкой /с температурой/; hold smb. in smth. hold smb. in suspense держать кого-л. в напряженном ожидании и т. д., hold smb. in check сдерживать кого-л.

    4) hold smth. among smth. hold the first position among other similar institutions занимать ведущее положение среди других подобных учреждений и т.д., hold smth. at some time hold two offices at the same time занимать две должности одновременно

    5) hold smth. for smb. life holds a lot of surprises for us all жизнь полна неожиданностей для всех; who knows what the future holds for us? кто знает, что нас ждет в будущем /что нам сулит будущее/?; hold smth. in smth. I can’t hold all these figures in my head я не могу держать все эти цифры и т. д. в голове

    6) hold smb. to smth. hold smb. to a promise требовать от кого-л. выполнения своего обещания и т. д., we shall hold you to your word мы будем добиваться, чтобы вы сдержали свое слово

    7) hold smth. with smb. hold a conversation with smb. вести /проводить, поддерживать/ разговор /беседу/ и т. д с кем-л.; hold smth. for smb. hold a reception for the guests устроить прием и т. д. в честь гостей

    13. XXII

    hold oneself from doing smth. hold oneself from asking удержаться от того, чтобы спросить и т. д.

    14. XXIV1

    hold smb. as smb. hold smb. as hostage задерживать /держать / кого-л. в качестве /как/ заложника и т. д.

    15. XXV

    hold that… hold that his plan is impracticable полагать /считать, думать/, что его план неосуществим и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > hold

  • 4
    hold up

    phrvt

    Don’t go to that store, they hold you up — Не ходи в этот магазин, там грабительские цены

    The new dictionary of modern spoken language > hold up

  • 5
    hold one’s ground

    не сдавать позиций, держаться твёрдо, стойко, стоять на своём, решительно проводить свою линию; остаться верным своим убеждениям, принципам [ воен. удерживать занимаемые позиции]

    ‘But don’t resign whatever you do,’ he said cautiously. ‘That would be a confession of weakness, and they don’t expect you to. I wouldn’t want you to. Stand your ground. This whole thing will blow over.’ (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XIII) — — Но ни в коем случае не выходите из членов клуба, — сказал Эддисон предостерегающе, — это значило бы признать свою слабость. Да они на это и не рассчитывают. я не хотел бы этого. Держитесь. Все обойдется.

    …he was now prepared, whatever Roberta might think or say, to stand his ground. (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book II, ch. XXXV) —…и теперь он решил стоять на своем, что бы Роберта ни думала и что бы ни говорила.

    ‘You keep y’r nose out of my business, miss, or it’ll be the worse for you!’ Nell stood her ground. ‘You understand me, Miss Sheepshanks,’ she said firmly. ‘It is my business, as a representative of the union, to be here. I have a legal right to ask to see your hours and wages book.’ (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XXIV) — — И советую вам, сударыня, не совать носа не в свои дела. Однако Нелл не сдавалась. — Ошибаетесь, мисс Шипшенкс, — сказала она твердо. — Это как раз мое дело. я пришла сюда как представитель профсоюза и имею право требовать у вас табель и ведомость зарплаты.

    Large English-Russian phrasebook > hold one’s ground

  • 6
    hold one’s nose to the grindstone

    I can see as far into a grindstone as another man; further than a good many, perhaps, because I had my nose well kept to it when I was young. (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book I, ch. XI) — Я вижу, чем тут пахнет, не хуже всякого другого, даже, может быть, лучше, чем многие, потому что мне самому достаточно доставалось в молодости.

    Then, too, keeping your nose to the grindstone prevented other things from plaguing you. (K. S. Prichard, ‘Coonardoo’, ch. XXVIII) —…К тому же если заставляешь себя работать без отдыха, то это не дает всяким вздорным мыслям лезть в голову и терзать тебя.

    Mr. Baker… kept all our noses to the grindstone, being — as he once remarked — paid for doing that very thing. (J. Conrad, ‘The Nigger of the Narcissus’, ch. II) — Мистер Бейкер… заставлял нас всех работать до изнеможения, так как ему, как он однажды выразился, именно за это и платили деньги.

    Old hypocrite, muttered Tony to himself, don’t think you’ll succeed in keeping my nose to the grindstone. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part III, ch. III) — — Старый ханжа, — пробормотал про себя Тони, — не воображай, что тебе удастся запрячь меня в ярмо.

    Hullo, Bundle. Heard you’d got here. Been kept with my nose to the grindstone all the blessed afternoon or I’d have seen you before. (A. Christie, ‘The Seven Dials Mystery’, ch. XVI) — Приветствую вас, Бандл. Слышал о вашем приезде. Но так заработался сегодня, что не мог раньше с вами встретиться.

    Large English-Russian phrasebook > hold one’s nose to the grindstone

  • 7
    hold a pistol to smb.’s head

    «приставить кому-л. пистолет к виску», поставить кого-л. в безвыходное положение

    ‘Very well! Unless you’re prepared to tell the shareholders in the report that we are dropping foreign business, you drop me. I must be free to raise the question myself at the general meeting.’…The Chairman said: ‘You put a pistol to our heads.’ (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part I, ch. XII) — — Отлично! Если вы не согласны объявить пайщикам, что мы прекращаем всякие дела с заграницей, я выхожу из правления. Я должен иметь полную возможность поднять этот вопрос на общем собрании. — Вы приставили нам пистолет к виску, — ответил председатель.

    Large English-Russian phrasebook > hold a pistol to smb.’s head

  • 8
    hold with

    Англо-русский словарь Мюллера > hold with

  • 9
    hold

    I
    [həʋld]

    мор.

    трюм

    after [forward, main] hold — кормовой [носовой, главный] трюм

    II

    1. удерживание; захват; хватка

    to have hold of smth. — держать что-л.; держаться за что-л.

    to take /to get, to catch, to seize, to grip, to lay/ hold of smth. — а) брать; хватать; хвататься за что-л.; catch hold of this rope! — хватайся за эту верёвку!; б) добывать; завладевать чем-л.

    where did you get hold of that book? — где ты достал эту книгу?

    to get hold of a secret — узнать тайну, овладеть тайной

    to keep hold of /on/ smth. — не выпускать чего-л. из рук

    to let go /to leave, to lose, to release/ one’s hold of /on/ smth. — выпустить что-л. из рук

    to lose one’s hold on reality — оторваться от жизни; потерять чувство реальности

    2. ( on, over, upon) власть; влияние

    to get hold of smb. — приобрести власть над кем-л.

    after a moment of panic he got hold of himself — после минутной растерянности он овладел собой

    he has a great hold over his young brother — он имеет огромное влияние на своего младшего брата

    the law has no hold on him — по закону с ним ничего нельзя сделать; закону он не подвластен

    to keep a tight hold upon oneself — крепко держать себя в руках, владеть собой; не давать себе распускаться

    3. то, за что можно ухватиться; опора; захват, ушко

    the rock gives no hold for hand or foot — на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу

    4. хранилище, вместилище

    5.

    тюрьма, место заключения; тюремная камера

    6. 1) убежище, укрытие, приют

    2) логово, берлога

    7. заказ, требование

    8.

    арест; заключение в тюрьму

    2) держание мяча

    11.

    жарг. «холд», удавшаяся часть съёмки, произведённой в течение съёмочного дня

    there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersed — все вылеты отменяются (до тех пор), пока не рассеется туман

    2)

    задержка при предпусковой подготовке

    scheduled [unscheduled] hold — плановая [внеплановая /непредвиденная/] задержка в операциях по предпусковой подготовке

    to keep a good hold of the land — держаться близ берега

    2. [həʋld]

    (held; held, уст. holden)

    I

    1. держать

    to hold a pen [a brush, a spade] — держать перо [кисть, лопату]

    to hold smb. in one’s arms — а) обнимать, держать кого-л. в своих объятиях; б) держать кого-л. на руках

    to hold fast to smth. — крепко держаться за что-л., вцепиться во что-л. [ тж. 4 ]

    the wounded man was holding fast to the railings — раненый крепко держался за ограду

    only the goalkeeper may hold the ball in soccer — в футболе только вратарь может брать мяч в руки /касаться мяча руками/

    to hold a threat of disclosure over smb.’s head — держать кого-л. под угрозой разоблачения

    2. удерживать, сдерживать; задерживать; останавливать

    the driver could scarcely hold the horses — возница с трудом сдерживал лошадей

    to hold smb. from a rash venture — удержать кого-л. от необдуманного поступка

    to hold one’s breath — затаить /сдерживать/ дыхание, не дышать

    to hold fire — не открывать огонь; воздерживаться от ведения огня

    will they hold (up) the bus till we get there? — они задержат автобус до нашего прихода?

    there’s no holding him — его невозможно удержать /остановить/; он не знает удержу

    3. владеть, иметь; быть владельцем, держателем

    the grandson now holds the estate and the title — теперь имение и титул перешли к внуку, теперь внук является владельцем имения и носителем титула

    4. удерживать; сохранять контроль ()

    to hold a fort [position] against the enemy — удерживать форт [позицию] от наступающего противника [ тж. ]

    5. вмещать, содержать в себе

    will this suit-case hold all your clothes? — поместится ли вся твоя одежда в этот чемодан?

    the evening held a lot of surprises for us all — вечер был полон неожиданностей для всех нас

    sea-water holds many salts in solution — в морской воде содержится много солей в растворённом виде

    6. держать, хранить (

    где-л.)

    my money is held at the bank — мои деньги хранятся в банке; я держу свои деньги в банке

    7. 1) полагать, считать, находить

    I hold it good — я считаю, что это хорошо

    I hold him to be wrong [responsible for it] — я считаю, что он не прав [что он за это отвечает]

    to hold in esteem /in respect/ — уважать, относиться с почтением

    to be held in esteem /in respect/ — пользоваться уважением

    to hold in abhorrence — гнушаться; питать отвращение, омерзение

    to hold a thing to be impossible — считать что-л. невозможным

    we hold these truths to be self-evident — мы почитаем само собой разумеющимися следующие истины

    to be held worthy of smth. — считаться достойным чего-л.

    2)

    признавать, решать; выносить (судебное) решение

    the court held that… — суд признал /решил, нашёл/, что…

    8. содержать под стражей; держать в тюрьме

    he was held on a charge of theft — он был задержан по обвинению в воровстве

    to hold prisoner [hostage] — держать в плену [заложником]

    to hold captive — а) держать в плену; б) привязывать ()

    9. (of, from)

    зависеть (); быть обязанным ()

    10.

    подвергаться (); терпеть, выносить (

    )

    II А

    1. 1) выдерживать ()

    will the rope [the ice] hold? — выдержит ли верёвка [лёд]?

    this wall won’t hold a hook bearing a heavy picture — на эту стену нельзя вешать тяжёлую картину на крюке

    2) поддерживать, держать; нести ()

    2. продолжаться, держаться, стоять ()

    the fair weather is holding — стоит /держится/ ясная погода

    if the frost holds we shall have skating tomorrow — если мороз удержится, завтра можно будет кататься на коньках

    3. (

    to hold good, to hold true) иметь силу (); оставаться в силе ()

    does the principle still hold good? — остаётся ли этот принцип в силе?

    the rule holds of /in/ all cases — правило применимо ко всем случаям

    to hold good in law — иметь законную силу, быть юридически обоснованным

    4. занимать ()

    to hold a rank — иметь звание /чин/

    to hold office — а) занимать пост; б) быть у власти ()

    to hold the attention of one’s audience — заставить себя слушать, завладеть вниманием аудитории

    to hold an audience spellbound — приковать к себе внимание слушателей, зачаровать слушателей

    6. хранить, удерживать ()

    I cannot hold all these details in my head /in my memory/ at once — я не могу сразу запомнить все эти подробности

    7. придерживаться ()

    to hold strange views — держаться странных взглядов; иметь странные убеждения

    8. резервировать ()

    we asked them to hold a room for us — мы просили их оставить для нас номер

    9. провести, устроить, организовать ()

    to hold a meeting [an election] — проводить собрание [выборы]

    the election was held in November — в ноябре прошли /состоялись/ выборы

    to hold a discussion [negotiations] — вести дискуссию [переговоры]

    to hold a reception [a press conference] — устроить приём [пресс-конференцию]

    to hold an examination — экзаменовать, проводить экзамен

    to hold correspondence — вести переписку, переписываться

    to hold a feast — пировать; устраивать пир

    to hold an inspection — инспектировать, проводить инспекцию

    the college will hold classes today — в колледже сегодня будут (проводиться) занятия

    to hold an anniversary — отмечать /праздновать/ годовщину

    10. не пропускать (), быть непроницаемым

    to hold water — не протекать, не пропускать воду () [ тж. ]

    a leather bag will hold water but not petrol — в кожаном мешке можно держать воду, но не бензин

    11. зажимать, затыкать ()

    when I spoke she held her ears — когда я говорил, она затыкала уши

    12.

    биться об заклад, ставить ()

    13. зачать, понести ()

    II Б

    1. держать кого-л., что-л. в каком-л. положении

    to hold oneself upright /erect/ — держаться прямо

    hold yourself still — не шевелитесь, не двигайтесь

    to hold oneself ready /in readiness/ (for smth.) — быть (всегда) готовым (к чему-л.)

    to hold one’s head high — а) высоко держать голову; hold your head (up)! — выше голову!; б) задирать нос, важничать, заноситься

    to hold in place — прикреплять, держать

    to be held in place by smth. — держаться на чём-л.

    to hold in check — сдерживать, не пускать

    to hold the enemy in position /to his ground/ — сковывать противника

    2. воздерживаться от чего-л.

    to hold off from beer — воздерживаться от пива, не пить пива

    3. твёрдо держаться, придерживаться чего-л.

    to hold to a belief [by a principle] — твёрдо держаться какого-л. убеждения [какого-л. принципа]

    to hold by /to/ an opinion — придерживаться мнения

    I still hold to my former views — я остаюсь при старом мнении, я не изменил своих взглядов

    I hold to what I have always said — я не отказываюсь от того, что всегда говорил

    4. требовать от кого-л. соблюдения чего-л.

    to hold smb. to his promise — настаивать на выполнении кем-л. своего обещания

    to hold smb. to terms — настаивать на соблюдении условий

    5. () одобрять что-л.; соглашаться с чем-л.

    the political principles that few would hold with — политические принципы, с которыми мало кто согласится

    my father did not hold up with farming — занятие фермерством не нравилось моему отцу

    6.

    1) соглашаться с кем-л., придерживаться одинаковых взглядов с кем-л.

    I hold with you that this author is very talented — я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив

    2) одобрительно относиться к кому-л.

    I can’t hold with him, he is insupportable — я его не переношу, он невыносим

    7. дружить с кем-л.

    8. стремиться к чему-л.

    to hold out for a higher wage offer [price] — добиваться более высокой зарплаты [цены]

    to hold hand — а) помогать; б) состязаться; успешно соперничать

    hold fast /hard/! — а) стой!, подожди!; б) стоп; [ тж. I 1 4]

    to hold one’s own /one’s ground/ — а) сохранять свои позиции, не сдаваться; he can hold his own against anyone — он может постоять за себя перед кем угодно; он может дать отпор любому; he can hold his ground with the older boys — он не уступает старшим мальчикам; б) сохранять достоинство, самообладание; не поддаваться ()

    the patient is holding his own — больной /пациент/ не теряет присутствия духа

    to hold water — выдерживать критику; быть убедительным, логичным, обоснованным () [ тж. II А 10]

    to hold it against smb. — иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.

    he never remembers my birthday but I don’t hold it against him — он никогда не помнит о моём дне рождения, но я не обижаюсь на него (за это)

    to hold smb. in (the hollow of one’s) hand — держать кого-л. в кулаке, подчинить кого-л. полностью

    he is neither to hold nor to bind — с ним никто не может справиться, с ним сладу нет

    hold your horses! — а) ≅ легче на поворотах!; не выходите из себя!; б) подождите!; не торопитесь!

    hold it! — а) подождите!; не торопитесь!; б) не двигайтесь!; не шевелитесь!

    to hold the stage — а) жарг. приковывать к себе внимание зрителей; затмить остальных актёров; б) затмить всё, отодвинуть на второй план всё остальное; в) держаться на сцене, не сходить со сцены ()

    to hold one’s tongue /one’s peace/ — молчать, держать язык за зубами, прикусить язык

    hold your noise /your row, your jaw/! — перестань(те) шуметь!, замолчи(те)!

    hold, enough! — хватит!; замолчите!

    to hold the fort — а) занимать твёрдую позицию, не уступать; «держать оборону»; б) поддерживать нормальную жизнь; вести дела (); [ тж. I 4]

    a skeleton staff was left to hold the fort at the office on Saturdays — по субботам в учреждении оставались лишь немногие сотрудники для ведения необходимых дел

    to hold cheap — ни в грош не ставить; не дорожить

    to hold smth. lightly — не придавать чему-л. значения

    to hold in store — готовить, предвещать

    we cannot tell what the future may hold (in store) for us — мы не знаем, что нам сулит будущее

    to hold one’s sides with laughter — покатываться со смеху; хохотать до упаду

    hold the line! — не вешайте трубку!, не кладите трубку! ()

    НБАРС > hold

  • 10
    hold

    I [həuld]
    1.

    ;

    прош. вр.

    ,

    прич. прош. вр.

    held

    1)

    а) держать; обнимать

    to hold a spoon / knife — держать ложку, нож

    to hold smth. in one’s hand — держать что-л. в руке

    to hold smth. tight(ly) — крепко держать что-л.

    to hold smb. in one’s arms — держать кого-л. на руках; держать в объятиях, обнимать кого-л.

    to hold smb. tight / close — (крепко) обнимать кого-л., прижимать кого-л. к себе

    The mother was holding the baby in her arms. — Мать держала ребёнка на руках.

    He will hold her in his arms and tell her she is finally safe. — Он обнимет её и скажет ей, что теперь она в безопасности.

    Syn:

    б) удерживать, задерживать

    He jumped back to try and hold the lift for me. — Он отпрыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт.

    Syn:

    2)

    а) удерживать, поддерживать

    A pile of sandbags held the bridge. — Груда мешков с песком поддерживала мост.

    б) держать, выдерживать

    The glue didn’t hold. — Клей не держал.

    This rope won’t hold in a strong wind. — При сильном ветре эта верёвка не выдержит.

    The nail still holds. — Гвоздь ещё держится.

    Syn:

    carry, bear, take, support, uphold, brace, prop, shore, stick, cling, adhere, , , , lock, unite, stay,

    3)

    а) содержать в себе, вмещать

    This box holds a pound of candy. — В этой коробке находится один фунт конфет.

    This jug holds two pints. — Этот кувшин вмещает две пинты.

    This room holds a hundred people. — Эта комната вмещает сто человек.

    Syn:

    б) держать, хранить

    4) владеть, иметь; быть (официальным) владельцем, обладателем, держателем

    to hold shares / stock — быть держателем акций, акционерного капитала

    5) занимать ; иметь

    The Social Democrats held office then. — В правительстве в то время были социал-демократы.

    6)

    воен.

    удерживать, защищать

    The bridge was held for some time. — Некоторое время они удерживали мост.

    Syn:

    He holds the record for the 100-metre dash. — Он является рекордсменом на 100-метровой дистанции.

    8)

    а) сохранять, удерживать

    She found herself held by his eyes. — Она обнаружила, что его глаза прикованы к ней.


    — hold the stage

    б) сохраняться, длиться, продолжаться; оставаться ; держаться

    I was only too glad, however, to see that their appetites held. — Однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит.

    The frost still held. — По-прежнему стояли морозы.

    Our bet holds true. — Наше соглашение остаётся в силе.

    If the weather holds, we’ll both take a trip. — Если погода продержится, мы вдвоём совершим поездку.

    Syn:

    9) собирать, созывать, проводить

    10) отмечать, праздновать

    11) поддерживать , поддерживать

    12)

    а) сдерживать, удерживать; прекращать, останавливать

    б) сдерживаться, удерживаться; воздерживаться

    She could not hold from saying this. — Она не могла удержаться, чтобы не сказать это.

    Syn:

    13) хранить, удерживать

    Syn:

    14) полагать, считать; рассматривать; придерживаться

    to hold smb. responsible — считать кого-л. ответственным

    I hold that the details are altogether unhistorical. — Я считаю, что эти детали абсолютно неисторичны.

    He held the lives of other men as cheap as his own. — Он оценивал жизнь других так же низко, как и свою.

    Syn:

    15) питать чувства

    to hold smb. in esteem — уважать кого-л.

    to hold smb. in contempt — презирать кого-л.

    16) (официально) утверждать, устанавливать, решать

    17)

    а) держать

    She held her head as proudly as ever. — Она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головой.

    She held her face averted. — Она так и не повернула головы.

    Hold yourself still for a moment while I take your photograph. — Не двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую.

    She held herself like a queen. — Она держалась, как королева.

    Syn:

    18)

    эк.

    придерживать, не продавать

    19)

    ;

    нарк.

    иметь наркотики на продажу

    He was holding, just as Red had said. — Как и говорил Ред, у него хранились наркотики.

    21) держать в тюрьме, держать под стражей

    22)

    спорт.

    быть, находиться в клинче

    а) держаться, придерживаться

    Whatever your argument, I shall hold to my decision. — Что бы ты там не говорил, я не изменю своего решения.

    to hold smb. to his promise — настаивать на выполнении кем-л. своего обещания

    I don’t hold it against Jim that he has won every year, but some of the other competitors might. — Я-то не злюсь, что Джим каждый год выигрывает, но других участников соревнований это может раздражать.

    We will not hold your past blunders against you. — Мы не будем принимать во внимание твои предыдущие ошибки.

    25)

    There was no anchor, none, to hold by. (Tennyson) — Не было никакой надежды, за которую можно было бы ухватиться.

    б) соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять

    I don’t hold with some of the strange ideas that you believe in. — Я не согласен со странными представлениями, в которые ты веришь.

    26) шантажировать кого-л., манипулировать кем-л. при помощи чего-л.

    He held the Will over her like a threat. — Своим завещанием он держал её на коротком поводке.

    hold aside


    — hold back
    — hold down
    — hold forth
    — hold in
    — hold off
    — hold on
    — hold out
    — hold over
    — hold together
    — hold up
    — hold sway

    ••

    to hold it against smb. — иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.

    hold water


    — hold one’s sides with laughter

    2.

    сущ.

    1) схватывание, захват; сжатие; удержание

    to keep hold of smth. — держать

    to take / get / grab / catch / seize / lay hold of smth. — схватить что-л., ухватиться за что-л.

    to let go / lose one’s hold of smth. — выпустить что-л. из рук

    Take a firm hold of this line. — Твёрдо придерживайся этой линии.

    Syn:

    2) рукоятка, ручка; захват, ушко; опора

    The mountain climber couldn’t find a hold to climb any higher. — Альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше.

    Syn:

    handle, knob, strap, grasp, hilt, shaft, foothold, toehold, handhold, stand, anchorage, advantage, leverage, purchase

    3)

    а) гнездо, паз; крепёжная деталь

    б) вместилище, хранилище

    4)

    а) власть; влияние

    They refused to relinquish their hold over this area. — Они отказались уступить свою власть в этом регионе.

    firm / strong hold (up)on / over smb. — большое влияние на кого-л.

    Her brother has always had a strong hold over her. — Её брат всегда имел на неё большое влияние.

    Syn:

    б) владение, обладание

    Legal documents give the present owner a legitimate hold on the property. — Юридические документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом.

    Syn:

    influence, , control, authority, sway, domination, dominance, mastery, rule, command, power, ascendancy, bond, attachment, possession, ownership

    5) схватывание, понимание

    No holds (are) barred. — Все захваты разрешены.

    7)

    а) тюремная камера, тюрьма

    б)

    уст.

    заключение в тюрьму, лишение свободы

    Syn:

    8)

    а) убежище, укрытие; берлога, нора

    Syn:

    9)

    а) отсрочка, задержка

    to put smb. on hold — заставить кого-л. ждать

    Syn:

    б) задержка в последний момент перед стартом

    ••

    II [həuld]

    ;

    мор.

    Англо-русский современный словарь > hold

  • 11
    hold one’s own

    1) не уступать, держаться твёрдо; стоять на своём, отстаивать свою точку зрения; не сдавать позиций, остаться верным своим убеждениям

    You pester my poor old life out to get you into the world. You won’t be able to hold your own there, you silly little fool. You’ve got no money. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XLVIII) — Вы мучаете меня на старости лет, заставляя вводить вас в светское общество. Все равно вы там не удержитесь, глупышка! — у вас нет денег.

    I read for examinations. I read in order to be able to hold my own in conversation. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Fall of Edward Barnard’) — Я читал, чтобы сдать экзамены. Читал, чтобы чувствовать себя уверенным во время беседы.

    I’m eighty-one now, but I can still run two miles and hold my own in any rough work going. (J. Lindsay, ‘Rising Tide’, ch. 3) — Мне сейчас 81 год, а я все еще могу быстрым шагом пройти две мили и не уступлю молодым ни в какой трудной работе.

    …your stewardess, Miss Meighen, is holding her own. If we can get her to a hospital soon, I’m fairly sure she’ll come through. (A. Hailey, ‘Airport’, part III, ch. 16) —…ваша стюардесса мисс Мейген держится молодцом. Если нам удастся быстро доставить ее в больницу, я почти убежден, что она выкарабкается.

    2) не ронять своего достоинства; сохранять самообладание; не давать себя в обиду, постоять за себя

    ‘Never you mind what they say, dear,’ said Mrs. Hodges. ‘I’ve ‘ad to go through it same as you ‘ave. They don’t know any better, poor things. You take my word for it, they’ll like you all right if you ‘old your own same as I ‘ave.’ (W. S. Maughaw, ‘Of Human Bondage’, ch. 104) — — Не обращайте на них внимания, дорогуша, — говорила миссис Ходжес. — Мне тоже сперва от них попадало. Бедняжки, такое уж у них воспитание. Будьте покойны, вы с ними поладите, только не давайте себя в обиду, берите пример с меня.

    Morris had paid, and handsomely, to hold his own in the bar. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 31) — И Моррис заплатил без возражений, чтобы поддержать свой престиж в баре.

    ‘Oh, my dear, if Morris is an undertaker,’ Laura exclaimed quite seriously, ‘what does that matter? Everybody knows you and Morris could hold your own in any society.’ (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 52) — — О, дорогая, — воскликнула Лора с самым серьезным видом, — муж-гробовщик ровно ничего не значит. Всем известно, что ты и Моррис не уроните себя в любом обществе.

    Large English-Russian phrasebook > hold one’s own

  • 12
    hold

    1. n мор. трюм

    2. n удерживание; захват; хватка

    3. n власть; влияние

    4. n то, за что можно ухватиться; опора; захват, ушко

    5. n хранилище, вместилище

    6. n арх. тюрьма, место заключения; тюремная камера

    7. n убежище, укрытие, приют

    8. n логово, берлога

    9. n заказ, требование

    10. n арх. арест; заключение в тюрьму

    11. n арх. крепость

    12. n захват

    13. n держание мяча

    14. n жарг. кино «холд», удавшаяся часть съёмки, произведённой в течение съёмочного дня

    15. n муз. фермата

    16. n спец. фиксация

    17. n ав. задержка

    18. n косм. задержка при предпусковой подготовке

    19. v удерживать, сдерживать; задерживать; останавливать

    to hold fire — не открывать огонь; воздерживаться от ведения огня

    hold off — удерживать, не пускать, держать поодаль

    20. v владеть, иметь; быть владельцем, держателем

    to hold good — иметь силу; оставаться в силе; действовать

    21. v удерживать; сохранять контроль

    hold in — сдерживать; удерживать

    22. v вмещать, содержать в себе

    to hold hard — крепко держать или держаться, не отпускать

    hold under — держать в повиновении; подавлять, угнетать

    hold council — держать совет; проводить совещание

    23. v держать, хранить

    24. v полагать, считать, находить

    to hold office — занимать должность, находиться в должности

    25. v юр. признавать, решать; выносить решение

    the court held that … — суд признал, что …

    26. v содержать под стражей; держать в тюрьме

    27. v уст. зависеть; быть обязанным

    подвергаться ; терпеть, выносить

    28. v уст. обязывать; вынуждать

    Синонимический ряд:

    1. clamp (noun) clamp; clasp; clench; clinch; clutch; grapple; grasp; grip; gripe; handle; purchase

    2. control (noun) control; influence; maintenance; occupancy; ownership; retention; tenacity; tenure

    4. prison (noun) cell; deep; dungeon; keep; prison; tower

    6. adhere (verb) adhere; attach; cling; fasten; remain; stick

    7. arrest (verb) arrest; catch up; enthral; enthrall; fascinate; grip; mesmerise; mesmerize; rivet; spellbind; transfix

    8. believe (verb) believe; consider; credit; deem; entertain; espouse; esteem; feel; judge; opine; sense; think

    9. carry on (verb) carry on; celebrate; engage in; observe; preside over; pursue

    12. continue (verb) bear; carry; continue; endure; last; maintain; persist; support; sustain; uphold

    13. detain (verb) detain; hold up; impound; imprison; incarcerate

    15. have (verb) accommodate; boast; command; comprise; enjoy; have; occupy; own; possess

    16. keep (verb) hold back; keep; keep back; keep out; withhold

    17. press (verb) clasp; embrace; enfold; hug; press; squeeze

    19. restrain (verb) check; confine; deactivate; hinder; impede; restrain

    20. state (verb) affirm; assert; asseverate; aver; avouch; avow; declare; state

    Антонимический ряд:

    adjourn; bestow; break; cease; cede; concede; confer; convey; desert; disavow; dismiss; drop; fail; forego; forsake; free; lose; release; relinquish

    English-Russian base dictionary > hold

  • 13
    that’s it

    1)

    2)

    That’s just it, I’m afraid — Боюсь, что дело именно в этом

    Why, of course, that was it — Ну конечно, это было именно так

    3)

    Well, that’s about it I guess — Ну вот, кажется, и все

    I wrote off to that school and was accepted, and that was it — Я написала в эту школу, и меня приняли. Вот и все

    4)

    5)

    6)

    Once his mind is made up, that’s it — Если уж он решил, то все

    Most days you got time off to eat, but if he said, «Not till we’ve finished such and such», that would be it — Обычно у нас было время пообедать, но если он говорил, что пока мы не сделаем то-то и то-то, об обеде не могло быть и речи

    The new dictionary of modern spoken language > that’s it

  • 14
    hold it

    1)

    2)

    You’re speaking out of turn. Hold it! — Не торопись, до тебя еще не дошла очередь

    3)

    That’s enough. Hold it! — Уже достаточно. Хватит, говорю!

    The new dictionary of modern spoken language > hold it

  • 15
    hold out

    1. phr v протягивать

    2. phr v предлагать

    3. phr v сулить, обещать

    4. phr v требовать; добиваться

    5. phr v выдерживать, держаться до конца

    6. phr v редк. не впускать

    hold off — удерживать, не пускать, держать поодаль

    7. phr v амер. разг. не отдавать, придерживать, «зажимать»

    Синонимический ряд:

    1. last (verb) abide; continue; endure; go on; last; persist

    2. offer (verb) extend; give; offer; pose; present; proffer; tender

    English-Russian base dictionary > hold out

  • 16
    hold out

    [ʹhəʋldʹaʋt]

    1. протягивать

    to hold out a hand — подавать /протягивать/ руку

    2. 1) предлагать

    to hold out an offer — предлагать, делать предложение

    2) сулить, обещать

    a job that held out many more opportunities to him — работа, которая сулила ему много новых возможностей

    the doctors hold out little hope for his recovery — врачи не обнадёживают нас по поводу его выздоровления

    3. (for) требовать; добиваться

    they held out for a shorter working day — они требовали сокращения рабочего дня

    you should hold out for a higher price — вам не следовало бы уступать в цене

    4. выдерживать, держаться до конца

    to hold out against difficulties — выдержать /стойко переносить/ трудности

    if we don’t get help we don’t know how we are to hold out — если мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться

    the besieged garrison held out for 100 days — осаждённый гарнизон продержался 100 дней

    6.

    разг. не отдавать, придерживать, «зажимать»

    they had been holding out the money due to him for several months — они несколько месяцев не платили ему денег

    he threatened to hold out on his sister’s dividends — он угрожал, что не отдаст дивиденды своей сестры

    7. (on)

    утаить что-л. от кого-л.

    she didn’t tell me she was rich — she’s been holding out on me — она скрывала от меня, что она богата

    НБАРС > hold out

  • 17
    hold smb.’s hand

    оказывать поддержку кому-л., помогать кому-л

    ‘Oh, I see,’ said Favell, ‘you’re going to hold his hand through this. You’re going to back de Winter.’ (D. du Maurier, ‘Rebecca’, ch. 24) — — Понятно, — сказал Фавел. — В этом деле вы держите сторону де Уинтера. Хотите помочь ему.

    …I flatter myself that I do give a tolerably good imitation of a friend of yours who has just dropped in to hold your hand at a critical moment. (C. P. Snow, ‘Death under Sail’, ch. 9) —…я льщу себя надеждой, что неплохо играю роль вашего друга, который внезапно появился здесь, чтобы поддержать вас в трудную минуту.

    Large English-Russian phrasebook > hold smb.’s hand

  • 18
    hold the mirror up to nature

    правдиво отражать жизнь [шекспировское выражение; см. цитату]

    Hamlet: «…suit the action to the word, the word to the action, with this special observance, that you o’erstep not the modesty of nature; for anything so overdone is from the purpose of playing, whose end, both at the first and now, was and is, to hold, as’t were, the mirror up to nature; to show virtue her own feature, scorn her own image, and the very age and body of the time, his form and pressure.» (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act III, sc. 2) — Гамлет: «…сообразуйте действие с речью, речь с действием; причем особенно наблюдайте, чтобы не переступать простоты природы; ибо все, что так преувеличено, противно назначению лицедейства, чья цель, как прежде, так и теперь, была и есть — держать как бы зеркало перед природой: являть добродетели ее же черты, спеси — ее же облик, а всякому веку и сословию — его подобие и отпечаток.»

    In Washington he settled down long enough to write ‘Main Street’, and from its reception discovered that at thirty-five he held up to America what it took, or angrily refused to take, as a mirror to its nature. (C. Van Doren, ‘The American Novel’, Kenk) — В Вашингтоне Синклер Льюис прожил достаточно долгий срок, чтобы создать свой роман «Главная улица». По тому, как публика отнеслась к этому роману, он понял, что ему в тридцать пять лет удалось дать Америке то, что одни с восторгом приняли как зеркало американской жизни, другие же с негодованием отвергли.

    In Sinclair Lewis, it was a mirror held up to a whole society. (R. E. Spiller, ‘Litetary History of the United States’, Kenk) — Синклер Льюис в своих произведениях, как в зеркале, отразил жизнь всего американского общества.

    Large English-Russian phrasebook > hold the mirror up to nature

  • 19
    hold one’s noise

    перестать орать, заткнуться, придержать язык

    ‘Come! Hold your tongue!’ she cried in sharp reproof… ‘I wish you’d hold your noise!’ (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XXV) — — Ну! Придержите язык! — воскликнула она сурово и укоризненно… — Ладно, нечего так шуметь.

    ‘Can I have my tea, mother?’ ‘Tha [= thou] ha’e more than that!’ shouted Morel. ‘Hold your noise, man,’ said Mrs. Morel, ‘and don’t look so ridiculous.’ (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, part I, ch. III) — — Дай мне чаю, мама. — Сейчас не то получишь, — закричал Морел. — Перестань орать, отец, — сказала миссис Морел. — У тебя такой нелепый вид.

    Large English-Russian phrasebook > hold one’s noise

  • 20
    hold court

    1) проводить судебное заседание; творить, вершить суд, отправлять правосудие

    ‘What have you been up to?’ ‘Up to? Why, I have been holding court.’ (J. Steinbeck, ‘Cup of Gold’, ch. 5) — — Чем вы были заняты? — Чем? Проводил заседание суда.

    But toward morning I have a way, also of holding court on myself, and that is even more intolerable. (S. Bellow, ‘Dangling Man’, ‘January 26, 1943’) — К утру я становлюсь собственным судьей, а это уж совсем невыносимо.

    2) собирать своих поклонников; устраивать приём для своих почитателей; приветствовать при встрече своих почитателей и поклонников [ тк. устраивать приём при дворе]

    And, over there, Marjorie Ferrar seemed to hold a little court. (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. IX) — А Марджори Феррар стояла там в окружении поклонников, как королева среди придворных.

    Not all the glances were admiring though: some I noticed held curiosity, pity, a vague amusement. Bernhardt, although she held court like a queen, was as conscious of that as anybody. (K. S. Prichard. ‘Child of the Hurricane’, ch. XXII) — Однако не все взгляды были восхищенными, в некоторых, как я заметила, сквозило любопытство, жалость и даже насмешка. И хотя Сара Бернар держалась как королева среди придворных, она чувствовала это острее, чем кто-либо.

    Large English-Russian phrasebook > hold court

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • I will hide your word
  • I will have a word with him meaning
  • I will always be there the l word
  • I waited for you spoken word
  • I was your girl gave you my word