На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Do you understand every word I’ve just said?
I can’t understand why I’ve got this sudden feeling of skepticism towards absolutely every word that follows…
Я никак не мог понять, откуда берется этот ленивый скептицизм, сводящий на нет любые усилия, …
Understand Words-or-Less to win in Australian competitions.
People understand words at the same rate that they speak them.
Люди воспринимают слова по тому же принципу, по которому они произносят их.
Результатов: 873091. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 216 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Is there a word that means I understand what you’re saying, but does not mean that I comprehend it?
For instance: «Given the big-O notation, we can calculate the approximate time the algorithm will take.»
That is perfect English, and broken up word by word (Save «big-O»), it can be understood. However, the actual meaning of the sentence may not be.
So basically, is there a word that says I understand each word, while not doubling to mean I understand the idea?
Edit: I’m not looking to say I don’t understand you, rather just one word that doesn’t double to mean the other, and doesn’t have a negative connotation. So expound, incomprehensible, and so on are not what I’m looking for.
J L V has put it the most elegant, «You’re looking for a single word describing that while you both HEARD (audibility) and UNDERSTOOD (meaning) every single word in that sentence you still weren’t able to get the ‘big picture’.»
Ex. 3. (В, С) Complete thefollowing sentences using “could” or “was/were able to”.
1.Itwas a fine day yesterday, so we_______ have a picnic, and we enjoyed itvery much.
2.He suddenlyfelt ill, but he_______ finish his speech, although atthe end he could hardly stand. 3. He spoke very little French when he left school, but he_______ understand the language. 4.1gotto the station at9.50 a.m. and_______ catch the 9.55 a.m. train. I wasvery pleased I didn’t haveto waitfor the nexttrain. 5. He has always been good at Math’s. But even he_______ solve this difficult problem. 6. The town was full of visitors, and we didn’t know where we would spend the night, but at last we________ find two vacantrooms in a small hotel. 7. Before his illness, he_______ workfourteen hours a day if he had to. 8. Hewasvery strong; he_______ ski all day and dance all night. 9. I was a long way from the stage. I
_______ see all right but I____________________________not hearverywell. 10. We__ b las, so we didn’t getwet. 11. When the garage had repaired our carwe_______ continue our journey. 12. When I arrived everyone was asleep. Fortunately I_______ wake mysister and
she let me in.
Ex. 4. (В, C) Translate the words in brackets.
1. Of course, I (могу) translate this article. 2. I think I (мог бы) show you how to do it. 3. You (можно) go and tell her about it.
4. (Можно) I see the doctor now?
5. He (мог бы помочь) you but he didn’t want to bother. 6. You (можете) easily get there in 20 minutes.
7. You (сможете) do it directly on return.
8. (Можно) I have some cream with my tea?
9. You (нельзя) discuss the subject with your friends. 10. She was in a hurry, she (не могла) wait for us. 11. There is a sign. You (нельзя) take pictures here.
12. The swimmer was very tired but he (смог) reach the shore. 13. Before her illness, she (могла) work fourteen hours a day.
14. When they buy a car, they (смогут) visit their friends more often. Ex. 5. Translate the sentences into English.
I. (A, B)
1. Он сможет говорить по-французски свободно (fluently), когда вернется из Парижа. 2. Можно мне взять твою ручку? — Да, пожалуйста. 3. Вы умеете кататься на коньках? 4. Когда он был молодым, он мог пройти 20 километров в день. 5. Никто не мог мне помочь. 6. Ты сможешь сделать эту работу завтра? 7. Я умел плавать, когда мне было пять лет. 8. Ты мог бы перевести этот текст? 9. Эту книгу можно купить в любом магазине. 10. Мы сможем поехать в горы в следующем году.
II. (В, С)
1. Я хорошо знал эту страну, и поэтому я смог посоветовать ей, какие досто примечательности посмотреть. 2. Несмотря на шторм, он смог доплыть до берега. 3. Он не мог показать нам расчеты, так как они не были готовы. 4. В комнате темно, я не могу найти свои вещи. 5. Можно мне чаю? 6. Я могу вернуться на автобусе. 7. Морис был настолько безграмотным, что он просто не мог написать ни одного
140
слова этого доклада. 8. Он даже непредставлял, что она может так хорошо рисовать. 9. Там было такдушно, что мы едва могли дышать. 10. Почему ты не можешь признать, что был неправ? 11. Вы можете доказать его невиновность? 12. Можно повесить это объявление в коридоре?
THE SECOND WAY WE USE ‘CAN» IS TO EXPRESS strong doubt or astonishment:
do |
(generally) |
Present |
|||
Неужели |
Сап/could he + |
be doing |
(atthe moment) |
||
— , |
|||||
разве |
have done |
(then) |
|||
have been doing(for 4 hours already) -» |
Past |
□Can he know it? — Неужели он знает это?
□Can he be working now? — Неужели он сейчас работает?
□Can he have been waiting for us ail this time?
—Неужели он ждал нас все это время?
Не может быть, |
do |
—- |
|
Не can’t + |
be doing |
—- |
|
чтобы; вряд ли |
have done |
— |
have been doing
□“Oh!”Cried Fleur: “You can’t have done it!” — Неможетбыть, чтобы выэтосделали!
□She can’t be still waiting. — He может быть, чтобы она все еще ждала вас.
WE CAN EXPRESS STRONG DOUBT ABOUT NEGATIVE STATEMENTS:
“Неужели он не…’г, “он не мог не |
“не может быть, чтобы он не…” |
Model:
1.Не didn’t notice you.
a)Can/could he have failed to notice you? — Неужели он не заметил …
b)Не can’t have failed to notice you. — Он не мог не заметить …
Не может быть, чтобы он не заметил …
2. Не doesn’t like it here.
Can he dislike it here? — Неужели ему не нравится?
Не can’t dislike it here. — He может быть, чтобы ему здесь не нравилось.
3. Не didn’t see your letter.
Can he have never got my letter? — He может быть, чтобы он не получил моего письма.
141
EXERCISES
Ex. 6. (В) Express strong doubt about the statements. Translate the sentences.
Model 1: □ He knows English well.
a)Can (could) he know English well?
b)He can’t know English well.
□He is waiting for somebody.
a)Can he be waiting for somebody?
b)He can’tbe waiting for somebody.
1.He understands every word you say.
2.She is really fond of the child.
3.They know how to get there.
4.She is crying.
5.She is looking for somebody.
6.They are always fighting.
7.But they afe very fond of each other.
8.Children like to play here.
9.He is telling the truth.
Model 2: □ She knew about it.
a)Can she have known about it?
b)She can’thave known anything…
1.He saw the lion move.
2.There was a public meeting in the town.
3.On Friday morning Bill came to my office.
4.He was dismissed.
5.He has greatly changed.
6.I don’t believe it. Phil would have never done such a thing.
Ex. 7. (В, C) Express strong doubt. Use the appropriate infinitive.
1. Can it (be) so late now? 2. Can he (tell) the truth then? 3. Surely it can’t (be) Jim. I know him quite well. 4. But she can’t (say) it. I am sure she didn’t mean it. 5. I’ll try to do it myself. Itcan’t (be) so difficult after all. 6. Who told you about it? You can’t (know) about it before. 7. Itseems strange. Can somebody (work) against us? 8.1can’t believe it. Can he (resent) it? 9. Could it (be) a joke? She felt rather hurt. 10. You can’t (see) him at the meeting. He was ill then. 11. He can’t (forget) your address, he has visited you several times. 12. Could they (win) the game? They are just an amateur team.
Ex. 8. (В, C) Translate into Engish using the verb “can”.
1. He может быть, чтобы он опоздал. Он всегда такой пунктуальный. 2. Он не мог прочитать эту книгу так быстро; она трудна для него. 3. Вряд ли она забыла об этом; я об этом ей напоминала только вчера. 4. Неужели вы не помните, что я возвратил вам эту книгу? 5. Разве мог кто-нибудь подумать, что эта команда займет первое место? 6. Неужели они проиграли? 7. Не мог он этого сказать. 8. Неужели было так холодно? 9. Не может быть, чтобы он был дома сейчас. 10. Неужели он так хорошо знает китайский язык? 11. Неужели он отказался поехать туда? 12. Не
142
может быть, чтобы он потерял эти документы. 13. Не может быть, чтобы они уехали, не попрощавшись с нами.
Ex. 9. (С) Express strong doubt about these negative statements.
Model: □ He didn’t notice you.
Can he have failed to notice you? — Неужели он не заметил …
Не can’t have failed to notice you. — Он не мог не заметить …
□Не doesn’t like it here.
Can he dislike it here? He can’t dislike it here.
1.You didn’t understand me.
2.She didn’t like the play.
3.They don’t trust him.
4.They didn’t notice the mistake.
5.They didn’t receive the telegram in time.
6.They didn’t realise the importance of the event.
7.She didn’t see you.
Ex. 10. (C) Translate into English.
1.Неужели вы его не увидели? 2. Не мог он этого не заметить. 3. Неужели вы об этом не знали? 4. Не может быть, чтобы он не одобрял вашего решения. 5. Не может быть, чтобы она вам об этом не рассказала. 6. Неужели он верит (не верит) этому?
7.Не может быть, чтобы ей не нравились эти картины. 8. Не может быть, чтобы я неправильно вас понял. 9. Не может быть, чтобы она не нашла вашего дома.
10.Неужели вы не нашли мою книгу?
2.1 REVISION
Ex. 11. Translate into English.
I.(A)
1.Ты можешь говорить по-французски? — Нет, только по-английски.
2.Ты можешь кататься налыжах? — Да, но я не смогу принятьучастие всоревнованиях (competition).
3.Я не смог перевести этот текст, хотя вы объяснили все правила (rules).
4.Ты можешь починить мой телевизор? — Нет, я не умею чинить телевизоры.
5.Ты представляешь, моя мама сама смогла починить утюг.
6.Здесь нельзя останавливаться.
7.Можно задать тебе вопрос? — Да, но боюсь, я не смогу на него ответить.
8.Когда мы сдадим экзамены, мы сможем поехать вдеревню.
9.Он не смог сдать последний экзамен, он заболел.
10.Вы не можете идти домой, вы не закончили работу. — Я старалась (try hard), но не смогла ее закончить.
143
II. (В, С)
1.Я не могу закончить работу сегодня.
2.Можете ли вы перевести эту статью на французский язык?
3.Я думаю, что я смогу помочь вам.
4.Он смог починить свой велосипед.
5.Когда он приехал вЛондол, он смог обойтись (manage) без переводчика.
6.В прошлом году он не мог бегло говорить по-английски.
7.Мы смогли закончить работу в пять дней.
8.Не может быть, чтобы там сейчас было холодно.
9.Я боюсь, что он не сможет вернуться вовремя.
10.Неужели они отправили груз пароходом?
11.Я очень рад, что смог помочь ему.
12.Вряд ли он забыл о своем обещании.
13.Я знал, что он сможет сделать эту работу.
14.Разве вам не сообщили о заседании?
15.Эту работу нельзя сделать втакой короткий срок.
16.Неужели вы не узнали меня? Мы учились с вами в одной школе.
17.Эти цифры можно найти в любом справочнике.
18.Не может быть, чтобы он так и не появился (пришел).
19.Мы могли бы отправить этот груз в конце месяца.
20.Неужели твоим родителям не понравилась эта милая девушка?
21.Вы могли бы найти эту книгу в нашей библиотеке, если бы пошли туда вчера.
22.Почему выне пришли вчера вконтору? Вы могли (могли бы) поговоритьсдиректором по этому вопросу.
3. MAY
FORMS AND MEANINGS |
||||
MODAL VERB |
PRESENT |
PAST |
FUTURE |
|
Equivalent |
||||
may |
may |
might |
||
to be allowed to… |
am |
was |
will be allowed to… |
|
is allowed to… |
allowed to… |
|||
are |
were |
1.toaskpermission/ givepermission (можно)
2.to talk about possible happenings in the Future
(возможно, может быть)
WE USE MAY/MIGHT:
May I borrowyour umbrella, please?
May I see your garden, please?
I’m not sure where to go for my holiday. I may go to Italy. (= perhaps 1will go ) The weather forecast is not very good.
Itmight rainthis afternoon. (= perhaps it will rain)
144
3.to talk aboutpossible plans
(могу, возможно)
4.reproach (only might)
(мог бы)
NOTES:
I am going to Italy in July. (For sure)
I may/mightgo to Italy in July, (it’s possible)
You are becoming forgetful.
You might have reminded me about it.
1.We also use can/could to ask or refuse permission. Can is the commonest and most informal:
□You’re visiting your friend and wantto make some coffee. You say:
Can I make myself a cup of coffee?
Could is more polite than can:
□Could Imake a phone call, please?
2.We refer to “some other authority” that gives/refuses permission like this:
□ You are allowed to/not allowed to ——— |
|
□ You are permitted to/not permitted t o ————— |
smoke here. |
□ You mustn’t/you are forbidden to ——— |
|
We can ask for permission like this: |
□Can/could/may/might I borrowyour umbrella?
□Do you think I could/might borrowyour umbrella?
□I wonder if I could/might borrow your umbrella?
3.Permission/prohibition in other tenses than Present or Future.
May is not a “complete verb”, so we use to be allowed/to be permitted to make up the missing parts:
□The children were allowed to watch TV last night.
□He has just been allowed to go home after 3 hours at the police station.
□His doctor hadn’t allowed him to take any exercises in the year before he died.
4.The negative answer to the question containing a request for permission:
1.No, don’t, please Don’t is less strict than maynot. It is rather asking somebody
I’mafraid not. |
not to do something. |
2. No, you may not. Actuallyprohibiting something.
(нет, нельзя=не смей)
3.No, you must not. Means that it is not the person who prohibits the action but (запрещено, нельзя) there are facts, rules or circumstances prohibiting it.
4.No, you can’t. Itdenotes theabsence ofpossibilitydepending on circumstances,
I’msorry, you can’t. rules, laws, etc.
5.Might instead of may is used because of the Sequence of Tenses:
□May I read the letter? He asked if he might read the letter.
In its second meaning may/might is used to express uncertainty, supposition implying strong doubt. May denoting uncertainty is used with all forms of the infinitive.
145
Может быть, |
be there |
Present |
||
Не may/might (not) + |
be waiting |
|||
возможно |
have left |
Past |
||
have been |
||||
sleeping |
There is no important difference between may and might in this meaning. Sometimes “might” expresses greater uncertainty than “may”:
□He may/might be in his office now. (I’m not sure.)
□I can’t find my bag anywhere. — You might have left it in the shop.
□He may not have noticed you in that crowd.
EXERCISES
Ex. 1. (В, C) Analyse the meaning of the verb may. Translate the sentences into Russian.
1.1 said to Mrs Micawber, “May I ask what you and Mr Micawber intend to do, now that Mr Micawber is out of his difficulties? Have you settled yet?” 2. He said I might come to him any day I liked. 3 .1asked if I might bring my wife down next Saturday. 4. If he walks from the station, he may arrive in the course of the next half-hour. If he drives, he may be here any moment. 5. “May I look around?” he asked. 6. Itwas some special occasion. I don’t remem ber what. It may have been my birthday. 7. He may not have learned the news, that’s why he looks as if nothing had happened. 8. Of course I am too young but I try hard, and one day I may achieve something.
Ex. 2. (A, B) Fill in the blanks with “can/could” or “may/might” (or the negative forms).
I
1.____ we leave the room? Is the lesson over? 2 ._____ you stand on your head? — I
_____when I was at school but I_____ now. 3._____ I smoke here? — No, you____ , smoking is not allowed. 4.____you type? — Yes, I_____ type but I_____ do shorthand. 5 .____ I come in? — Please, do. 6. Where_____ I buy fruit? 7. He_____ answer the teacher’s questions yesterday, but he____ answer the same questions today. 8._____ I come and see you this evening? — Of course you____ . 9. When I first went to Spain I
____ read Spanish but I_____ speak it. 10. He said that we_____ use his flat whenever we liked. 11. There was a lot of noise in the street last night, and I____ sleep. 12._____
I borrow your umbrella? 13. The boys____ waitfor him, they have no time for that. 14. It’s very cold.____ I shut the windows?
II
1.I__________________ be away from home tomorrow.
2.He__________________ have been hurt.
3.It_______________________________________________ o r____ not be true.
4.Itwas so dark, we__________________ see nothing.
5.__________________________________ you lend me a shilling?
6.______________________________ you hear what he is saying?
7.You__________________ walk miles in this district without seeing anybody.
8._________________________________________ this be true?
9.___________ we go to the pictures after we wash up? — Yes, you____________ .
10.Mother says I__________________ not go out.
146
11.Sorry, sir, you__________________ smoke here.
12.No, it__________________ be so far as all that.
13.___________________ I have some more bread?
14.You__________________ ask him to be the chairman.
15.The letters__________________ have been written in this very house.
Ex. 3. (A, B) Translate the sentences.
1.Вы, возможно, встретите его на станции.
2.Может быть, он оставил нам записку.
3.Вы, возможно, забыли свои перчатки дома.
4.Она, возможно, поймет это позже.
5.Может быть, дверь была не заперта.
6.Возможно, они не хотят видеть нас.
7.Она, может быть, напишет вам.
8.Она, возможно, все уже забыла. Ex. 4. (В, С) Translate into English.
1.Можно мне здесь подождать? — Да, конечно.
2.Ты мог бы остаться дома хотя бы на один вечер.
3.Может быть, он уже ушел.
4.Может быть, он еще ждет.
5.Студенты могут получить эту книгу в библиотеке.
6.Иногда отсюда можно видеть море.
7.Могу я помочь вам?
8.Можно мне пользоваться словарем?
9.Нельзя пользоваться словарем во время контрольной работы.
10.Вы могли бы приходить вовремя. Вы всегда опаздываете.
11.Я не могу вспомнить его адрес. — Неужели ты даже улицу забыл?
12.Здесь нельзя купаться.
13.Давай позвоним Майку, нам может понадобиться его совет.
14.Они, может быть, приедут завтра.
4. |
MUST |
||||
FORMS AND MEANINGS |
|||||
MODALVERB |
PRESENT |
PAST |
FUTURE |
||
Equivalent |
|||||
must |
must |
to,.. |
had |
to… |
|
have to… |
have |
will have to. |
|||
has |
|||||
am |
to… |
was |
|||
be to… |
is |
||||
were |
to… |
||||
are |
|||||
147
1. obligation, necessity
(= have to…) (должен)
2.a command, an urgent request (побудительное предложение)
3.prohibition (нельзя, запрещается)
«MUST» EXPRESSES:
Well, it’s 10 o’clock, I must/have to go now.
You must leave the room at once. Немедленно выйдите из комнаты.
You mustn’t speakto a prisoner in a foreign language.
«TO HAVE TO» EXPRESSES:
obligation ornecessityarising |
I have to get up at 6 every day. My working day |
out ofcircumstances |
begins at 8. |
(должен = приходится, |
Last night Den suddenly became ill. We had to call |
вынужден) |
the doctor. |
«TO BE TO» EXPRESSES: |
1.an agreement orarrangement, part of apian
(должен)
2.a strict order/prohibition
(побудительное предложение)
We were to meet atthe entrance to the theatre at a quarter to nine.
They are to go to Spain in July.
You are to go straight to your room.
Сейчас же иди в свою комнату.
You are not to get your feet wet. He смей мочить ноги.
3.something thought as unavoidable
(предстоит, суждено)
Sally wanted Morris to be friendly with her, but evidently itwas not to be. He went about thinking of his life and what was to become of him.
NOTES:
1. The absence of necessity is expressed by “needn’t”:
Yes, you must.
□ Must Igo there tomorrow?
No, you needn’t. (Нет, не нужно)
2.There is sometimes a difference between “must» and “have to”.With “must”the speaker is giving his own feelings, saying “he” thinks it necessary:
□Imust visit my friend. He is ill.
□Imust write to Ann. Ihaven’t written to her for ages.
3.We can only use “must”to talk aboutthe present and future; “have to”can be used inthree tense forms:
□Ihad to go to hospital.
□Iam afraid Ican’t come tomorrow. Iwill have to work late.
148
We use do/does/didwith “have to”in present and past questions and negative sentences:
□Did you have to walk all the way home?
□No, Ididn’t have to walk, Itook a tram.
USE OF MODAL VERBS TO EXPRESS NECESSITY |
|||
NECESSITY AS |
|||
TIME OF |
A RESULT OF PLAN, |
||
NECESSITY CAUSED |
ABSENCE OF NECESSITY |
AGREEMENT, |
|
THE |
GENERAL |
||
ACTION |
BY CIRCUMSTANCES |
ARRANGEMENT, |
TIME-TABLE
l·· z
Ш
CO 111 cc 0.
1“ CO
<
Q.
You must hurry.
It’s five to ten already. 1have to leave you now. Here goes the bell.
(1 have got to leave you now.)
1had to leave her as the interval was over.
You needn’t hurry. There is plenty of time. 1don’t have to leave you yet.
The bell won’t go for anotherfive minutes.
You needn’t have hurried.
There was plenty of time.
1didn’t have to leave her at once, for the interval was only beginning.
1am to meet Mother at the doctor’s at five sharp.
When isthe lecture to begin?
1was to come to the Institute an hour before the time and wait for her in the hall.
I’ll have to hurry |
1won’t have to hurry. |
to catch the five thirty |
There’ll be plenty |
train. |
of time. |
EXERCISES
Ex. 1. (B) Translate the sentences, explain the use of “must” or “have to” in them.
1.1must go and lay the table myself. 2. We had to walk all the wayto the station. 3. She had to change her shoes after walking in the garden. 4. She pretended she didn’t understand anything. Mother had to tell her plainly what she thought of it. 5. We’ll have to run. 6. The shoes are a size too small. I’ll have to go to the shop and have them changed. 7. She was running high temperature. I had to put her to bed at once. 8. You’ll have to do something about it. 9. Someone will have to stay and warn them.
Ex. 2. (В, C) In each of the following sentences the necessity of some action is stated. Use “to be” instead of “must”/ “have to” to show that the action is not only necessary but also expected or planned. Translate the sentences.
1.I must buy a present for her birthday. 2. We had to take the letters to the post-office.
3.I have to make a report at the conference. 4. They must show us how to organise the
149
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
A
Изучите следующую ситуацию:
Вы хотите сообщить кому-нибудь о том, что сказал Пол. Есть два способа это сделать:
Вы можете повторить слова Пола (direct speech — прямая речь):
Paul said, ‘I’m feeling ill.’
Или вы можете использовать reported speech — косвенную (непрямую) речь:
Paul said that he was feeling ill.
Сравните?
прямая | |
косвенная |
B
В косвенной речи основной глагол (Paul said that … / I told her that … и др.) и остальная часть предложения обычно находятся в прошедшем времени:
- Paul said that he was feeling ill.
Пол сказал, что он плохо себя чувствовал. - I told Lisa that I didn’t have any money.
Я сказал Лизе, что у меня не было денег.
That можно и не использовать, т.е. вы можете сказать:
- Paul said that he was feeling ill. или Paul said he was feeling ill.
Как правило, форма настоящего времени в прямой речи изменяется на форму прошедшего времени в косвенной речи:
am/is → was
are → were
do/does → did
have/has → had
will → would
can → could
want/like/know/go etc. → wanted/liked/knew/went etc.
Сравните прямую и косвенную речь:
Вы встретили Дженни. Вот кое-что из того, что она сказала в прямой речи:
Позже вы сообщаете кому-то о том, что сказала Дженни, используя косвенную речь:
‘My parents are very well.’
Jenny said that her parents were very well.
‘I’m going to learn to drive.’
She said that she was going to learn to drive.
‘I want to buy a car.’
She said that she wanted to buy a car.
‘John has a new job.’
She said that John had a new job.
‘I can’t come to the party on Friday.’
She said that she couldn’t come to the party on Friday.
‘I don’t have much free time.’
She said she didn’t have much free time.
I’m going away for a few days. I’ll phone you when I get back.’
She said that she was going away for a few days and would phone me when she got back.
C
The past simple (did/saw/knew и т.д.) обычно может оставаться таким же и в косвенной речи, или вы можете изменить его на the past perfect (had done / had seen / had known и т.д.):
direct
Paul said: ‘I woke up feeling ill, so I didn’t go to work.’
reported
Paul said (that) he woke up feeling ill, so he didn’t go to work. или
Paul said (that) he had woken up feeling ill, so he hadn’t gone to work.
Упражнения
1. Вчера вы встретили своего друга, Стива. Вы давно его не видели. Вот кое-что из того, что Стива вам сказал:
1. I’m living in London.
2. My father isn’t very well.
3. Rachel and Mark are getting married next month.
4. My sister has had a baby.
5. I don’t know what Frank is doing.
6. I saw Helen at a party in June and she seemed fine.
7. I haven’t seen Diane recently.
8. I’m not enjoying my job very much.
9. You can come and stay at my place if you’re ever in London.
10. My car was stolen a few days ago.
11. I want to go on holiday, but I can’t afford it.
12. I’ll tell Chris I saw you.
Позже этим днем вы сообщаете другому другу то, что вам сказал Стив. Используйте косвенную речь.
2. Сейчас вам говорят одно, в то же время еще недавно вам говорили об этом совсем противоположные вещи. Закончите ответы.
- A: That restaurant is expensive.
B: Is it? I thought you said - A: Sue is coming to the party tonight.
B: Is she? I thought you said she - A: Sarah likes Paul.
B: Does she? Last week you said - A: I know lots of people.
B: Do you? I thought you said - A: Jane will be here next week.
B: Will she? But didn’t you say - A: I’m going out this evening.
B: Are you? But you said - A: I can speak a little French.
B: Can you? But earlier you said - A: I haven’t been to the cinema for ages.
B: Haven’t you? I thought you said
-
#1
Hello,
I’d like to know if both constructions are possible:
If I have understood right …
If I have understood well …
Thanks for helping me!
Pitt
-
#2
Hi Pitt,
A very common phrase in English is :- » If I have understood correctly, …….».
-
#3
If I have understood right … mmmh
If I have understood well …
The first one is the better of the two and would be understood. However, I feel it sound like lazy English.
Hi Pitt,
A very common phrase in English is :- » If I have understood correctly, …….».
My feelings entirely
-
#4
The first one is the better of the two and would be understood. However, I feel it sound like lazy English.
My feelings entirely
I don’t understand: «My feelings entirely».
-
#5
I don’t understand: «My feelings entirely».
What’s the meaning of «My feelings entirely»? Where is the verb in this construction?
Thanks for helping me!
Pitt
-
#6
I don’t understand: «My feelings entirely».
0
I believe Teafrog is saying he recognizes his own feelings/opinion in Klystron29’s post (that «correctly» is common in this context).
-
#7
Although I agree that the most common phrase would be «If I have understood correctly», your first sentence could be:
«If I have understood rightly«
This is a rather old-fashioned word that isn’t used every day but it’s perfectly correct usage.
-
#8
When it is written out, «if I understand right» almost barks back at you that it is incorrect. Yet, we hear it in conversation. The usage is probably a spin-off from knowing or not knowing right from wrong.
-
#9
I don’t understand: «My feelings entirely».
Hi Pitt. I apologise for the confusion. It means that the thoughts and viewpoints expressed by Klystron29 mirrored (are very similar to) mine. It is a different way to say «I agree with what’s been said or expressed as these are my own viewpoints as well», but in not so many words.
Forero has already explained correctly , but I thought I owed you a personnal note to clarify. Thanks Forero
What’s the meaning of «My feelings entirely»? Where is the verb in this construction?
Thanks for helping me! Pitt
The verb is in the unspoken (or unwritten, in this case) part: «these are my feelings entirely». When someone uses a recognisable sentence or idiom, it is usual in English (and in other languages, I suspect) to abbreviate it. I never thought this would cause confusion (Es tut mir wirklich Leid). Sorry guys
-
#10
The verb is in the unspoken (or unwritten, in this case) part: «these are my feelings entirely». When someone uses a recognisable sentence or idiom, it is usual in English (and in other languages, I suspect) to abbreviate it. I never thought this would cause confusion (Es tut mir wirklich Leid). Sorry guys
Many thanks for your explanation! Now I have understood perfectly:
These are my feelings entirely > My feelings entirely.
Pitt
-
#11
I disagree with Teafrog.
«If I have understood well» is unusual, but it is grammatical.
«If I have understood right» is ungrammatical, and wrong.
The most common way of saying this, though, would be «If I have understood correctly».
-
#12
Surely there is nothing wrong with «If I have understood right,» except that other forms are more natural?
Personally, I would say «If I have understood aright.»
(Only joking )
-
#13
Surely there is nothing wrong with «If I have understood right,» except that other forms are more natural?
Personally, I would say «If I have understood aright.»
(Only joking )
I still say it has to be «rightly». In the context of the sentence, how is it possible to use «right» as an adverb here? Isn’t that the same as saying «I have understood correct»?
-
#14
I’m just wondering why using right (adverb) is considered wrong in this sentence.
-
#15
I’m just wondering why using right (adverb) is considered wrong in this sentence.
As has been said by others, it just «sounds» wrong. Could it have something to do with the past tense nature of the sentence? I don’t think I’d have a problem with the present tense «Do I understand you right?», for example, yet «If I have understood you right» just doesn’t seem… well… right.
-
#16
«right» as an adverb is not wrong! You could argue it is a truncated version of «rightly» but I believe it is a good use in this context as the adverb «rightly» can in fact mean something quite different in this context, namely that «I have understood rightly» = «I was correct to understand this»
-
#17
As a postcript to my last, perhaps this distinction between «right» and «rightly» exists only in British English?
-
#18
I mourn the passing of «If I have understood arights»
-
#19
I’m just wondering whether «if I understand you right» also sounds unnatural to natives’ ears?
-
#20
No. «If I understand you right» sounds normal to me.