I stay true to my word

What
is
this?
What
is
this?
This
is
«STAY»
part?

Что
это?
что
это?
это
часть
«остаться»?

I
made
silly
mistakes

Я
совершал
глупые
ошибки.

見抜かれる事を解っていながら

ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь.

繰り返して来た癖
tellin’
lies

говорить
ложь-привычка,
которая
появлялась
снова
и
снова.

気がついた時にはすでに君を失いかけてた

к
тому
времени,
как
я
узнал,
я
уже
терял
тебя.

まだ今ならば戻れる筈と

я
все
еще
думаю,
что
могу
вернуться.

確信したのは
when
we
were
makin’
love

Когда
мы
занимались
любовью

I
could
feel
ya
dee—down

Я
чувствовал,
как
ты
падаешь
вниз.

This
time,
つくせば

На
этот
раз,
если
ты
положишь
его

NExt
time,
求める

В
следующий
раз
спроси.

このまま続けてもう一度受け入れて

продолжай,
прими
это
снова.

※I’ll
stay
true
to
my
word,
yeah
baby

Я
останусь
верен
своему
слову,
да,
детка.

今までとは違う
わかるだろう?

все
по-другому,
понимаешь?

Oh
girl,
stay
tuned,
don’t
go
away

О,
девочка,
оставайся
с
нами,
не
уходи.

はぐらかさずに聞いて最後の告白※

Последнее
признание,
которое
можно
услышать,
не
колеблясь.

自分でさえコントロールきかない男の

человек,
который
не
может
контролировать
себя.

虚しい言い訳を許して

прости
мои
пустые
оправдания.

聞き流してた
手のひらで泳がせるように

я
слушал,
как
будто
позволял
тебе
плавать
на
ладони.

(You
treat
me
like
a
perfect
man)

(Ты
относишься
ко
мне
как
к
идеальному
мужчине)

長い間待たせた答えをつげる

я
дам
тебе
ответ,
которого
ты
ждал
так
долго.

決心したのは
when
I
realized
that
you’re
the
biggest
part
of
me

когда
я
понял
что
ты
самая
большая
часть
меня

全てをかけて
そして愛し合う

и
любить
друг
друга.

約束するから
stay
with
me,
forever
more

Я
обещаю
тебе,
Останься
со
мной
навсегда.

I’ll
stay
true
to
my
word,
yeah
baby

Я
останусь
верен
своему
слову,
да,
детка.

今までとは違う
わかるだろう?

все
по-другому,
понимаешь?

Oh
girl,
stay
tuned,
don’t
go
away

О,
девочка,
оставайся
с
нами,
не
уходи.

はぐらかさずに聞いて最後の告白

Последнее
признание,
которое
можно
услышать,
не
колеблясь.

ふせたまつげゆれる視線の先に

перед
глазами
покачиваются
накладные
ресницы

おれの腕がある
だきよせればわかる

если
ты
возьмешь
меня
за
руку,ты
поймешь.

(I
can
read
ya
mind)


могу
читать
твои
мысли)

ここで離すわけにいかない

я
не
могу
отпустить
тебя.

Baby,
cuz,
I
need
you
(I
really
do)

Детка,
потому
что
ты
мне
нужна
(правда
нужна).

Please,
smile
again

Пожалуйста,
улыбнись
еще
раз.

Baby,
baby,
baby,
oh
baby
yeah,

Детка,
детка,
детка,
О,
детка,
да!

I’ll
stay
true
to
my
word

Я
останусь
верен
своему
слову.

I’m
tellin’
you

Я
говорю
тебе

はぐらかさずに聞いて
Oh
girl,
stay
tuned,
don’t
go

О,
девочка,
оставайся
на
связи,
не
уходи
о,
девочка,
оставайся
на
связи,
не
уходи
о,
девочка,
оставайся
на
связи,
не
уходи
о,
девочка,
оставайся
на
связи,
не
уходи
о,
девочка,
оставайся
на
связи,
не
уходи

※I’ll
stay
true
to
my
word,
yeah
baby

Я
останусь
верен
своему
слову,
да,
детка.

今までとは違う
わかるだろう?

все
по-другому,
понимаешь?

Oh
girl,
stay
tuned,
don’t
go
away

О,
девочка,
оставайся
с
нами,
не
уходи.

はぐらかさずに聞いて最後の告白※

Последнее
признание,
которое
можно
услышать,
не
колеблясь.

※I’ll
stay
true
to
my
word,
yeah
baby

Я
останусь
верен
своему
слову,
да,
детка.

今までとは違う
わかるだろう?

все
по-другому,
понимаешь?

Oh
girl,
stay
tuned,
don’t
go
away

О,
девочка,
оставайся
с
нами,
не
уходи.

はぐらかさずに聞いて最後の告白※

Последнее
признание,
которое
можно
услышать,
не
колеблясь.

I’ll
be
good
to
you,
always
be
ya
side

Я
буду
добр
к
тебе,
всегда
буду
рядом
с
тобой.

君の願いかなえる
ただ一人でいられるよう

твое
желание
сбудется

побыть
одному.

(Imma
tryna
be
better,
Cross
my
heart)


пытаюсь
быть
лучше,
клянусь
всем
сердцем)

I’ll
be
good
to
you,
always
be
ya
side

Я
буду
добр
к
тебе,
всегда
буду
рядом
с
тобой.

変わることのないように

чтобы
ничего
не
изменилось.

So,
this
is
STAY
part2

Итак,
это
останься
часть
2




Exile - Asia

Альбом

Asia

дата релиза

06-12-2006


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

I signed at Aggro

Oh, now it’s official

My plans

I seize world domination

The new chancellor, call me G-Hot Schröder

The women love me

I use my d*ck as bait

I hold my speeches

Collect the cash and drive through the country

And present my ghetto election program

Ich come to your f*cking community

In my armored Mercedes

Elect me, the rest doesn’t matter

Like a gay d*ck

I would integrate more wh*re into the country

When you elect me, boy groups will be put on the Index

I arrange things

So that everyone has a future now

Elect me

And every town will get a new soccer field

I fight for the hustlers

Bigwigs get the last position

I cuff Merkel

And punch this Westerwelle guy

My name stands for more jobs

And more brothels

Yeah, that’s exactly the Germany

I imagine

[Refrain]

Elect me

I promise you everything under the sun

Elect me

I will be your buddy

Because I need your vote

Elect me

I beguile you

I take away your senses

I tell you what you want to hear

Because I need your vote

Who is — like I am —

Fed up with the pretenders in the Bundestag?

Elect me

And I make Germany healthy and strong

I will fix the country up

Come on, we will only look ahead

And make our fantasies come true

Like a porno movie

I’ll announce MV captial of the country

THE capital

And paint every block

In metalic blue instead of gray

I’ll arrange things so that everyone has something to eat

And a woman

And if someone stole something out of hunger

I’ll even feed this person. Yeah

I help every bum

I abolish the youth protection board

So that finally even a Bassbox

CD can be in the charts

I restructure the Bundestag

I’ll fire them all

I have fun

I make this a real big riot

Pimp my government

Now the country will get changed all over

Look here

We see things differently

Everything will be alright

You don’t need to fear anything

Simply elect me

Elect Sido as your chancellor

Elect me, homie

I want to have your vote

Elect me

And there will be no war anymore

With German soldiers

We are totally broke

We have to change something fast

The state just throws away money

Like people were blown away on 11th of September

The masses love me

You have to bribe your voters

I stay true to my word

Those are not empty promises

It will never be winter again

I always let the sun shine

I build a protectory for every

Orphan in the world

[Sido:]

Elect me

If you’re fed up with the situation

Be honest

If it’s me

Then I will prove to be thankful

I make everything alright

Nobody in this country may suffer

I really mean it

When I lie

They should cut off my hands

We change everything, like we are resurrected from ruins

What? This should be a democracy?

I feel like being caged

To go on like before is not possible

I promise you everything under the sun

Elect me


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

верен своему слову

держал свое слово

держу свое слово


I’ve always been true to my word.


No matter what you think about me and what I’ve done — I’ve been true to my word.



Не важно, что ты думаешь обо мне и о том, что я сделал, но я всегда был верен своему слову.


I have always been true to my word, and I will find the answers we are looking for, or I will die in the quest!



Я всегда держал своё слово, и я обещаю, что найду ответы на все вопросы, либо погибну в поисках.


I have always been true to my word.


Fast forward 3 years to now and I have been true to my word.


I was true to my word though.


I had to be true to my word, after all.


I don’t care about protocol and I am true to my word.


So, I stayed true to my word.


I have to stay true to my word.


Because I’m a noble soul and I’m true to my word.


I’m always true to my word, I’ve shown who I am but I need to rethink some areas of my life creatively and personally.



Я всегда своему слову верен, я показал кто я, Но мне нужно переосмыслить некоторые аспекты моей жизни, творчески и лично.


«I’m always true to my word, I’ve shown who I am but I need to rethink some areas of my life creatively and personally.»



Всегда хотел выразить истину в своих собственных словах, я покажу, кто я, но я постоянно думаю о нескольких аспектах моей профессиональной и личной жизни».


True to my word… no Games.


<- Previous: My loyal sacred servants, who remain true to My Word, will rise and guide you



Мои верные священнослужители, которые останутся преданными Моему Слову, поднимутся и поведут вас Путем Истины.


I am true to My word, My Child!



Поверь в то, что Я говорю тебе, Мое дитя!


You thought I wouldn’t be true to my word, you suit?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 108 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  1. Главная

  2. Исполнители

  3. Destinity

  4. Resolve In Crimson

  5. Only Way

Only Way

  • текст и перевод
  • видео

Текст «Destinity — Only Way»

Try to stop this search of hate
Seek revenge is but too late
I expect nothing from you
I just want to let you know the truth

There’s no hope for the human race
Nothing’s left in this portrait
Before late we’ll have to pay
For the price of human’s own decay

Every day I feel this pain
I wish that every step I take
Was on the face of the human race
‘cause this is my only way…

Demons taking control over our heads from below
They won’t leave until I’m dead ’til insanity eats my soul

Never said I’m above you
Spineless sucker that’s the truth
Never mind if you will sue
I stay true to my word and my crew

Every day I feel this pain
I wish that every step I take
Was on the face of the human race
‘cause this is my only way…

Обновить текст

Перевод «Destinity — Only Way»

Перестань искать ненависть
Ведь же слишком поздно добиваться мести
Я ничего не жду от тебя
Я просто хочу, чтобы ты знал правду

Для человеческой расы нет никакой надежды
На этом портрете ничего не осталось
Рано или поздно нам придётся заплатить
Ценой разложения человечества

Каждый день я чувствую эту боль
Я хочу, чтобы каждый мой шаг
был на лице человеческой расы,
потому что это мой единственный путь…

Демоны контролируют нашим разумом из ада
Они не уйдут, пока я не умру и безумие не съест мою душу.

Я никогда не говорил, что лучше тебя
Бесхребетный сосунок, это правда
Не беда, если ты подашь в суд
Я остаюсь верен своему слову и своей команде

Каждый день я чувствую эту боль
Я хочу, чтобы каждый мой шаг
был на лице человеческой расы,
потому что это мой единственный путь…

Обновить перевод

Смотреть видео клип «Destinity — Only Way» онлайн

Обновить видеоклип

Похожие композиции

true to his word — перевод на русский

You were true to your word, colonel.

Ты был верен своему слову, полковник.

No matter what you think about me and what I’ve done— — I’ve been true to my word.

Не важно, что ты думаешь обо мне и о том, что я сделал, но я всегда был верен своему слову.

I’d call you a lying son of a bitch, but you were true to your word.

Я назвал бы тебя лживым сукиным сыном, но ты был верен своему слову.

As the days passed, and the years, the Doctor stayed true to his word.

«Проходили дни и года, Доктор оставался верен своему слову

And the only way Cassie’s death will have meant something is if the Founder is true to his word.

И единственным способом гибель Кэсси будет означать что-то, если Основатель останется верен своему слову.

Показать ещё примеры для «верен своему слову»…

He was true to his word.

Он сдержал своё слово.

You were true to your word.

Ты сдержал своё слово.

It’s been 10 days now and there’s been some speculation that the killer has stayed true to his word.

Прошло 10 дней с последнего убийства и у нас есть предположения, что убийца сдержал свое слово.

The Grand Duke was true to his word.

Эрцгерцог сдержал своё слово.

The cartel has been true to its word.

Картель сдержал свое слово.

Показать ещё примеры для «сдержал своё слово»…

Because I’m a noble soul and I’m true to my word.

Просто у меня благородное сердце и я держу своё слово.

I don’t care about protocol and I am true to my word.

Мне начихать на протокол и я держу свое слово.

They want to prove that they’re true to their word.

Они хотят доказать всему остальному Альфа квадранту, что держат слово.

He needs to know that we’re true to our word.

Он должен знать, что мы держим слово.

I have always been true to my word, and I will find the answers we are looking for, or I will die in the quest!

Я всегда держал слово и я найду ответы или умру в поиске!

Показать ещё примеры для «держу своё слово»…

Отправить комментарий

Like this post? Please share to your friends:
  • I spy word search
  • I meant every word meaning
  • I spelled the word wrongly mis
  • I meant every word and i still do
  • I shall have the final word