Complete the sentences with the new words from the box.
backpack, brushes, classmates, dictionary, foreign, loudly, paints, paper, pencil case, pencil sharpener, subjects, uniform
1. There are pens and pencils of different colours in my pencil case.
2. I must look this word up in the _ .
3. Bring _ and _ to your art class.
4. I need some _ to write down your address.
5. I carry my exercise books, textbooks and my daybook to school in the _ .
6. Grace is a very good student. She always has good and excellent marks in all the _ .
7. Don’t speak so _ , we can hear you well.
8. The students’ _ in this private school is elegant.
9. How many _ languages do you know?
10. All my _ are my good friends.
11. How much did you pay for the _ ? It’s really good. I used it yesterday, and all my pencils became sharp in no time.
reshalka.com
Английский язык 7 класс (рабочая тетрадь) Афанасьева. UNIT One. IV. Use of English. Номер №15
Решение
Перевод задания
Дополните предложения новыми словами из рамки.
рюкзак, кисти, одноклассники, словарь, иностранные, громко, краски, бумага, пенал, точилка, предметы, униформа
1. В моем пенале есть ручки и карандаши разных цветов.
2. Я должен посмотреть это слово в _ .
3. Принесите _ и _ на ваш класс рисования.
4. Мне нужна _, чтобы записать ваш адрес.
5. Я ношу свои школьные тетради, учебники и ежедневник в _ .
6. Грейс очень хорошая ученица. У нее всегда хорошие и отличные оценки по всем _ .
7. Не говори так _ , мы хорошо тебя слышим.
8. _ учащихся в этой частной школе элегантна.
9. Сколько _ языков вы знаете?
10. Все мои _ мои хорошие друзья.
11. Сколько вы заплатили за _ ? Она действительно хорошая. Я использовал его вчера, и все мои карандаши стали острыми в одно мгновение.
ОТВЕТ
1. There are pens and pencils of different colours in my pencil case.
2. I must look this word up in the dictionary.
3. Bring brushes and paints to your art class.
4. I need some paper to write down your address.
5. I carry my exercise books, textbooks and my daybook to school in the backpack.
6. Grace is a very good student. She always has good and excellent marks in all the subjects.
7. Don’t speak so loudly, we can hear you well.
8. The students’ uniform in this private school is elegant.
9. How many foreign languages do you know?
10. All my classmates are my good friends.
11. How much did you pay for the pencil sharpener? It’s really good. I used it yesterday, and all my pencils became sharp in no time.
Перевод ответа
1. В моем пенале есть ручки и карандаши разных цветов.
2. Я должен посмотреть это слово в словаре.
3. Принесите кисти и краски на ваш класс рисования.
4. Мне нужна бумага, чтобы записать ваш адрес.
5. Я ношу свои школьные тетради, учебники и ежедневник в рюкзаке.
6. Грейс очень хорошая ученица. У нее всегда хорошие и отличные оценки по всем предметам.
7. Не говори так громко, мы хорошо тебя слышим.
8. Форма учащихся в этой частной школе элегантна.
9. Сколько иностранных языков вы знаете?
10. Все мои одноклассники мои хорошие друзья.
11. Сколько вы заплатили за точилку для карандашей? Она действительно хорошая. Я использовал его вчера, и все мои карандаши стали острыми в одно мгновение.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
You should look this word up.
Look this word up in the dictionary, please.
And when I did, I thought, well, I’d better look this word up in the dictionary.
Когда же я вспомнил, то подумал, а не лучше ли поискать это слово в словаре?
And if you look this word up in the dictionary — you will see that it can be defined as both «grievous affliction,» and, «to be very much in love.»
Если вы посмотрите на это слово в словаре… то увидите, что оно означает как «тяжёлый недуг», так и «быть очень сильно влюблённым».
Результатов: 5958. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 367 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Английский
Русский
Информация
Английский
look up this word in the dictionary.
Русский
Поищи это слово в словаре.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Английский
look up in dictionary
Русский
ÐайÑи в ÑловаÑеqshortcut
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Английский
please look up this word in a dictionary
Русский
Поищи это слово в словаре, пожалуйста
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Английский
look up the word in your dictionary
Русский
Поищи это слово в словаре
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
look up the word in the dictionary.
Русский
Посмотри это слово в словаре.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Английский
look this word up in the dictionary, please
Русский
Посмотри это слово в словаре, пожалуйста
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
look up the words in your dictionary
Русский
Посмотри эти слова в своём словаре
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Английский
i have already looked up this word in the dictionary
Русский
Я уже посмотрел это слово в словаре
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
look up these words in the dictionary
Русский
Поищите эти слова в словаре
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
have you ever searched this word in the dictionary
Русский
Вы когда-нибудь искали это слово в словаре
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
you won’t find this word in a normal dictionary
Русский
Ты не найдёшь это слово в обычном словаре
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Английский
you should look up all unfamiliar words in a dictionary
Русский
Вам следует поискать все незнакомые слова в словаре
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Английский
more meanings of this word and english-russian, russian-english translations for aaj in dictionaries.
Русский
more meanings of this word and english-russian, russian-english translations for abw in dictionaries.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
more meanings of this word and english-russian, russian-english translations for abaddon in dictionaries.
Русский
more meanings of this word and english-russian, russian-english translations for aceldama in dictionaries.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
more meanings of this word and english-russian, russian-english translations for laity* in dictionaries.
Русский
more meanings of this word and english-russian, russian-english translations for abnormality in dictionaries.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520
пользователей
Сейчас пользователи ищут:
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK
Фразовый глагол look
Home » Фразовые глаголы » Фразовый глагол look
В английском языке есть глаголы, которые в сочетании с предлогами или наречиями, образуют новые значения. Такие глаголы называются фразовыми, и в данной статье мы поговорим о довольно распространенном английском глаголе to look, основные понятия которого «видеть, смотреть». Давайте проследим, как меняются значения этого глагола под воздействием употребляемых с ним предлогов.
Основные значения фразового глагола look
- Look at – посмотреть, взглянуть на кого-либо или что-либо. В данном случае, в сочетании с предлогом at , значение глагола look не меняется:
• Посмотри на того малыша – look at that baby
• Посмотрите на эту картину – look at that picture
Look at имеет также значение «обратить внимание, вдуматься»:
Look at the meaning of this expression — Обратите внимание на значение этого выражения.
- Look back – сочетание глагола look с предлогом back означает «оглянуться, вспомнить» не только в буквальном смысле, но и в переносном.
• Когда я оглядываюсь назад в прошлое, я вспоминаю все свои ошибки – when I look back into the past I remember all my mistakes
• Он оглянулся и увидел своего друга, который заходил в магазин – he looked back and saw his friend entering the shop.
- Look for – довольно распространенное выражение, означающее «искать, ожидать, подыскивать»
• I look for the house to rent for the whole family — Я ищу дом, который можно снять для всей семьи
• He is looking for his glasses — Он ищет свои очки.
- Look after – выражает заботу о ком-то – «присматривать, ухаживать» :
• She looks after her sick mother Она ухаживает за своей больной матерью – she looks after her sick mother
• Please, look after my child while I go to the shop. Присмотрите, пожалуйста, за моим ребенком пока я схожу в магазин
- Look about / around – означает «осматриваться, обводить глазами, оглядываться» :
He looked around as if was waiting for somebody — Он оглядывался, как будто ждал кого-то.
- Look down (on) –, смотреть с презрением, потупить взор , смотреть свысока:His parents looked down Anna — Его родители смотрели свысока на Анну
- Look ahead – предвидеть, смотреть вперед (в будущее):
Looking ahead I see you as a student — Заглядывая вперед, я вижу тебя студентом —
- Look forward to – ждать с нетерпением, предвкушать. (Обратите внимание, что после looking forward to употребляется ing-овая форма)
• I am looking forward to meeting you in London — Я буду с нетерпением ждать нашей встречи в Лондоне.
• I am looking forward to Saturday to wear my new dress to the party – Я с нетерпением ожидаю субботы, чтобы надеть новое платье на вечеринку.
- Look in – заглянуть к кому-то, зайти You must look in to see us — Вы должны зайти к нам
- Look on – наблюдать, считать кем-либо, смотреть как на кого-либоI look on them as my relatives — Я считаю их своими родственниками
- Look out for – высматривать, разыскивать When you go out look out for Pete — Когда выйдешь на улицу поищи Петра
- Look through – проглядывать, просматривать I was looking through the old newspapers the whole day — Я целый день просматривала старые газеты
- Look up – отыскивать информацию (в словаре, справочнике)I looked up this information in the encyclopedia — Я нашел эту информацию в энциклопедии
5 Comments on Фразовый глагол look
Источник: https://englsecrets.ru/frazovye-glagoly/frazovyj-glagol-look.html
Фразовый глагол look
Фразовый глагол – один из наиболее употребимых и многозначных за счет большого количества вариантов его сочетания с послелогами (предлогами, которые идут за ним). Основная сложность в его употреблении объясняется разнообразием послелогов, которые могут с ним сочетаться, частично или полностью меняя его значение.
Однако сразу же хочется успокоить тех, кто еще плохо знаком с эти глаголом – большинство фразовых сочетаний с его участием хорошо перекликаются с основным значением глагола. Другими словами, освоить его можно гораздо быстрее, чем большинство фразовых глаголов. А это большой плюс!
Основное значение фразового глагола look
Глагол look в самостоятельном виде (без послелогов) означает «смотреть».
Look at the sign! It’s forbidden to smoke here. – Посмотри на знак! Здесь запрещено курить.
Don’t look at me. It’s not my fault. – Не смотри на меня. Я не виноват.
В первом из приведенных ниже фразовом глаголе look выполняет также и функцию обычного однословного глагола.
Look at – смотреть на, рассматривать, обдумать, проверить
Примеры употребления:
The police should look at other ways to investigate this urgent case. – Полиция должна рассмотреть другие способы расследования этого срочного дела.
I will look at the suggestions and make my decision. – Я обдумаю все предложения и приму решение.
Look for — искать
He has been looking for something the whole day. What happened? – Он ищет что-то целый день. Что случилось?
I’m going to look for a job. Do you know any good agency? – Я собираюсь искать работу. Ты знаешь какое-нибудь хорошее агентство?
Look out for – высматривать, искать глазами
Don’t try to look out for him. He is not here. – Не пытайся высматривать его. Его здесь нет.
When her son plays with other children in the park, she always looks out for him from her bench where she sits. – Когда ее сын играет с другими детьми в парке, она всегда ищет его глазами со скамейки, на которой сидит.
Look after – приглядывать, присматривать за кем-то, заботиться о ком-то, ухаживать
When I’m at work, my teenage daughter always looks after my younger kids. She is so grown-up. – Когда я на работе, моя дочь-подросток присматривает за моими младшими детьми. Она такая взрослая.
At this hospital nurses look after the patients so carefully. – В этой больнице медсестры так внимательно ухаживают за пациентами.
Look around – оглядываться, осматриваться, озираться
At first, we are going to look around here and only then we start searching for work. – Сначала мы осмотримся здесь и лишь затем начнем искать работу.
Источник: https://lim-english.com/posts/frazovyj-glagol-look/
Фразовый глагол look упражнения. Как с ними справиться?
Подробности Автор: Карина Гальченко
Опубликовано: 01 июля 2015
Просмотров: 10149
Рейтинг: 5 / 5
Такие вещи, как фразовый глагол look упражнения могут представлять собой немалую трудность, если не запомнить хотя бы самые употребляемые фразы с look.
К сожалению, в английском языке невозможно переводить фразовые глаголы по принципу «перевёл глагол, перевёл предлог, сложил всё вместе и – получилось подходящее значение».
Такие вещи нужно воспринимать так же, как и устойчивые словосочетания, то есть просто запоминать. Именно этим мы сейчас с вами и займёмся!
Фразовый глагол look упражнения. Какие фразы вы там встретите?
Как вы уже поняли, фразовый глагол look и упражнения с ним не так уж просты, как кажутся. Значение look без предлога следующее: «смотреть, выглядеть, глядеть». Но оно меняется, в зависимости от предлога (или даже нескольких предлогов), который окажется рядом с ним. Что же получается в таких случаях?
1. LOOK UP – искать информацию (в словаре или справочнике), совершенствоваться, улучшаться. Фразовые глаголы look up отлично подойдут, если вы, например, читаете книгу на иностранном языке и встречаете новое слово. В данном случае вы скажете:
I need to look this word up in my online translator — Мне нужно посмотреть (найти) это слово в моём онлайн переводчике.
2. LOOK AFTER можно смело отнести к одним из самых употребляемых фразовых глаголов. Он имеет значение «ухаживать за кем-то, присматривать».
They have already been looking after their old father for three years – Они уже три года присматривают за своим пожилым отцом.
3. LOOK OUT – тоже довольно часто употребляется. Так, look out фразовый глагол, который переводится «быть осторожным, настороже». Очень часто он может представлять собой побуждение обратить внимание человека на возможную опасность.
Look out! The train is coming! – Осторожно! Поезд прибывает!
4. LOOK FORWARD TO – «ожидать что-то с нетерпением, предвкушать». Если вы поглощены предстоящим событием, очень сильно хотите, чтобы оно поскорее произошло, то look forward to – идеальная фраза для перевода такого предложения на английский.
Обратите внимание
Oh, I’m so exhausted. I’m looking forward to going on holiday this summer! О, я так истощён. Жду с нетерпением отпуск этим летом!
5. LOOK FOR – «искать». Это полноценный синоним глагола to search.
What are you looking for? – Что ты ищешь?
6. LOOK UP TO имеет значение «равняться на кого-то, восхищаться кем-то, уважать». Вспомните свои школьные годы. Наверняка вы были без ума от какого певца или актёра и хотели быть на него похожим.
The teenagers look up to this new pop star. – Тинэйджеры восхищаются этой новой поп-звездой.
7. LOOK THROUGH – «пролистать, просмотреть что-то». Вы купили новый журнал и, открыв его, решили просто пролистать. Вот это и есть фразовый глагол look through. Надеюсь, вы не будете применять его на практике, выполняя фразовый глагол look упражнения.
Have you read my report yet? – I had no time for reading, I’ve just looked it through.
Вы уже прочли мой отчёт? – У меня не было на это времени, я его только пролистал.
8. LOOK AROUND – «осматривать достопримечательности, местность, дом и так далее. Вы прибыли в новое место? Тогда вам обязательно понадобится этот фразовый глагол!
This place looks amazing! Let’s look around here! – Это место выглядит изумительно! Давайте здесь осмотримся!
Как запомнить фразовые глаголы английского языка look?
Без примеров и практики фразовые глаголы английского языка look запомнить очень сложно. Поэтому рекомендую придумать свой собственный пример на каждый из 8-ми основных случаев употребления look.
Попробуйте представить те ситуации, где вы сможете употребить look after, look through и другие словосочетания.
Даже самые интересные и красочные «фразовый глагол look упражнения» не дают такого эффекта, как применение знаний на практике.
Еще раз прочтите внимательно фразовый глагол look примеры в этой статье и приступайте к своим собственным. А если понадобится помощь или уроки английского по скайп, обращайтесь через эту форму!
You have no rights to post comments
Источник: http://fluenglish.com/stati/studentam-na-zametku/273-frazovyj-glagol-look-uprazhneniya-kak-s-nimi-spravitsya.html
Фразовый глагол to look
В данной статье рассмотрим фразовый глагол to look. Это один из наиболее популярных глаголов в английском языке.Основные его значения — «видеть, смотреть».
В сочетании с различными предлогами этот глагол может иметь как близкие к своему основному значения такие как : взглянуть, осмотреться, так и совершенно иные значения, не сходные с основными, например, искать, ухаживать, с нетерпением ждать и т.д.
———-
Look about / around – осматриваться, оглядываться, обводить глазами:
Let`s look around at first.Давай сначала осмотримся.———-
Look after – присматривать, ухаживать:
He looks after his old grandfather.Он присматривает за своим старым дедушкой.———-
Look ahead – предвидеть, смотреть вперед, в будущее:
Looking ahead I see you as a famous actor.Заглядывая в будущее, я вижу тебя известным актером.———-
Look at – посмотреть, взглянуть на кого-либо или что-либо.
Так же look at имеет значение «обратить внимание на что-либо, вдуматься»:Look at this photo.Посмотри на эту фотографиюLook at the meaning of this word.Обратите внимание на значение этого слова———-
Look back – оглянуться, вспомнить в буквальном и переносном смысле.
It is nice to look back into the past sometimes.Иногда приятно оглянуться на прошлое.I looked back and saw my friend standing near me.Я оглянулся и увидел своего друга, который стоял рядом.———-
Look down (on) –смотреть с презрением, свысока, потупить взор:
My boyfriend`s parents look down on me.Родители моего парня смотрят на меня свысока.———-
Look for – искать, ожидать
He is looking for his bag.Он ищет свою сумку.———-
Look forward to – ждать с нетерпением, предвкушать. После look forward to употребляется ing-овая форма глагола:
We are am looking forward to meeting our friends next week.Мы с нетерпением ждем встречи с друзьями.———-
Look in – заглянуть к кому-то, зайти
You must look in to see us tomorrow.Вы должны завтра зайти к нам.———-
Look on – наблюдать, считать кем-либо, смотреть как на кого-либо
I look on you as my best friend.Я считаю тебя лучшим другом.———-
Look out for – высматривать, разыскивать
I cannot find Harry, please look out for him.Я не могу найти Гарри, пожалуйста, поищи его.———-
Look through – проглядывать, просматривать
I was looking through my old pictures all morning.Я все утро просматривала наши старые фотографии.———-
Look up – отыскивать информацию (в словаре, справочнике)
If you don`t know the meaning of the word, look it up in a dictionary.
Если не знаешь значение этого слова, посмотри в словаре.
Источник: https://thelang.ru/node/102
Фразовый глагол look упражнения. Фразовый глагол look. Фразы для разговора с глаголом «to look»
Которые в сочетании с определенным предлогом (наречием) принимают отличное значение от основного значения данного слова.
Причем, значение это может быть совершенно другим, о котором догадаться порой нельзя. Поэтому фразовые глаголы нужно только запоминать.
Важно
Эта статья будет первой из цикла фразовых глаголов английского языка, значения которых будут описаны и подкреплены примерами. Начинаем учить?
Ну, мы можем вообще сказать, что взгляд связан с идеей поиска улавливать больше данных, чем тратить время. В результате, взгляд имеет тенденцию интересовать больше, чем результат взгляда, в то время как просмотр больше заинтересован в наблюдении. Это не четкое различие, но оно может помочь нам в выборе правильного глагола.
- Ручка сломана.
- Посмотри на эту чашку.
- Что они делают?
- Посмотрите на этих ребят.
- Боб посмотрел на темные облака, нависшие на горизонте.
- Пойдет дождь.
- Боб посмотрел на черные облака, висящие на горизонте.
- Дождь шел.
- После обеда вы посмотрите на мою домашнюю работу, пожалуйста?
- После обеда вы смотрите на мои обязанности, пожалуйста?
В последнем примере вы можете использовать часы вместо того, чтобы смотреть, чтобы дать вам больше смысла помолвки или взгляда.
Фразовый глагол look
Как нам известно, основным значением глагола to look являются следующие понятия: видеть, смотреть. Но в сочетании с ниже перечисленными предлогами, фразовый глагол look может переводить иным образом.
- Look about / around – оглядываться, осматриваться, обводить глазами что-либо (например, помещение)
- Look after – следить глазами за; присматривать, ухаживать, следить, заботиться о ком-либо (о чем-либо)
- Look ahead – смотреть вперед (в будущее); предвидеть, предусматривать
- Look at – смотреть на кого-либо (что-либо), взглянуть, проверить (В этом случае значение фразового глагола look совпадает с основным значением слова). Еще одно значение – вдуматься, обратить внимание.
- Look back – оглянуться (в прямом смысле и в переносном — в прошлое), вспомнить
- Look down (on) – потупить взор, смотреть с презрением, смотреть свысока; падать, снижаться (о цене)
- Look for – искать, подыскивать, ожидать, надеяться
- Look forward to – предвкушать, жать с нетерпением
- Look in – заглянуть к кому-то, зайти
- Look into – исследовать, рассматривать
- Look on – считать кем-либо, наблюдать, смотреть как на кого-либо
- Look out for – высматривать, разыскивать
- Look over (through) – проглядывать, просмотреть, не заметить; проверять, осматривать
- Look to – обращаться к кому-либо (за чем-либо), рассчитывать на, надеяться.
- Look up – отыскивать (информацию); улучшаться
- Look up to – равняться на кого-то, восхищаться, уважать
ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ
Фразовые глаголы английского языка — это глаголы, которые в сочетании с определенным предлогом (наречием) принимают отличное значение от основного значения данного слова. Причем, значение это может быть совершенно другим, о котором догадаться порой нельзя. Поэтому фразовые глаголы нужно только запоминать.
Как вы, наверное, уже заметили или, может быть, вспомните вторую часть моего аргумента о сложных глаголах, проблема возникает, когда в предложении есть предложение, потому что тогда трудно сказать, является ли глагол предлогическим или наречным.
К сожалению, но невозможно догадаться, является ли глагол отдельным или неразрывно сложным. Мы знаем, однако, что внутренние глаголы неотделимы и не приближаются.
Например, Лонгман использует двойную стрелку для разделяемых глаголов, а стрелки не существуют для неопределенных глаголов.
С другой стороны, Макмиллан сообщает, является ли глагол транзитивным или непереходным. Лучше всего ознакомиться с определением нового глагола и примерами его использования в предложении.
Жизнь не так трагична, как может показаться, потому что, если вы не уверены, не разделяйте глагол с дополнением; Заполните глагол целым глаголом, потому что он в большинстве случаев будет правильным — как предлог, наречие, так и наречие.
В чем заключаются основные проблемы с запоминанием фразовых глаголов? Во-первых, их очень много. А во-вторых, они имеют несколько идиоматическое значение, т. е. не прямое значение. Мы не можем переводить их последовательно, слово в слово.
Например, глагол look – смотреть и предлог into – в, внутрь: эти слова имеют свое лексическое значение, но стоит нам поставить их вместе, и фразовый глагол look into будет переводиться как «расследовать, изучать».
Выход с такими глаголами один – нужно как можно чаще их употреблять, учить, придумывать ассоциации с ними, чтобы потом свободно можно было ими пользоваться. Сколько существует фразовых глаголов в английском языке, вам не сможет сказать никто.
Их такое множество, что даже люди, которые английский язык изучают долгое время, могут встретить незнакомые фразовые глаголы в тексте или в речи. Кроме того, каждый день прибавляется все больше значений к одному и тому же фразовому глаголу. Что же делать со всем этим многообразием? Ответ один – учить!
Подведем теперь основные моменты в серии из трех записей со сложными глаголами. Составные глаголы делятся на наречия, предлоги, наречия и местоимения из-за словарной функции после глагола.
Совет
Существуют семантические и синтаксические тесты, которые помогают отличить вышеупомянутые глаголы, но они требуют глубокого знания описательной грамматики, поэтому они обычно мало практичны для нефилологов.
Наиболее практичный из пользователей, не владеющих вербальным языком, описан в первой части серии дополнительных тестов, но часто он недостаточен. Глаголы, составленные, могут быть пассивными и непереходными, потому что они могут принимать более близкие дополнения.
Нелинейные комплексные глаголы не принимают проксимальное дополнение и не являются отдельными. Отдельные глаголы являются сложными транзитивными, и их дополнение может встречаться во всем глаголе или после глагола и до наречия. Однако невозможно догадаться, является ли глагол, с которым мы впервые сталкивались, раздельным.
Неразделимые составные глаголы могут быть транзитивными и могут принимать дополнения, но только после всего глагола. Кроме того, нет никакого способа угадать, является ли глагол, с которым мы впервые сталкивались, неотделимы. Составной или фразовый глагол можно назвать любой глагольной фразой. . Наконец, практический совет о самой науке о сложных глаголах.
Фразовый глагол look
Как нам известно, основным значением глагола to look являются следующие понятия: видеть, смотреть. Но в сочетании с ниже перечисленными предлогами, фразовый глагол look может переводить иным образом.
1. Look about / around – оглядываться, осматриваться, обводить глазами что-либо (например, помещение)
Do we have to pay to look around this castle? – Нам нужно заплатить за то, что мы осмотрим этот замок?
2. Look after – следить глазами за; присматривать, ухаживать, следить, заботиться о ком-либо (о чем-либо)
Обратите внимание
She was looking after the train as it was leaving the station. – Она провожала глазами отходящий поезд. This garden seems to have been looked after. – Кажется, что за этим садом присматривают.
3. Look ahead – смотреть вперед (в будущее); предвидеть, предусматривать
Looking ahead to the future, we can imagine the time when all cars will fly. – Заглядывая в будущее, мы можем представить, что наступит время, когда машины будут летать.
4. Look at – смотреть на кого-либо (что-либо), взглянуть, проверить
(В этом случае значение фразового глагола look совпадает с основным значением слова). Еще одно значение – вдуматься, обратить внимание.
He won’t even look at milk. – Он и смотреть не хочет на молоко.
I must get my car looked at. – Надо, чтобы мою машину посмотрели.
She wouldn’t look at the proposal. – Она и думать не хотела об этом предложении.
5. Look back – оглянуться (в прямом смысле и в переносном — в прошлое), вспомнить
Never look back, you can’t change the past. – Не оглядывайся в прошлое, ты не можешь его изменить.
6. Look down (on) – потупить взор, смотреть с презрением, смотреть свысока; падать, снижаться (о цене)
I looked down towards the water – Я посмотрел вниз на воду.
At first, his parents looked down on his marrying Carry. – Сначала его родители с презрением относились к тому, что он женился на Керри.
7. Look for – искать, подыскивать, ожидать, надеяться
I looked for better things from her. – Я ожидала от нее лучшего.
She’s been looking for an apartment for half a year already. – Она подыскивает квартиру уже полгода.
8. Look forward to – предвкушать, ждать с нетерпением
I’m so looking forward to it. – Я так этого жду.
9. Look in – заглянуть к кому-то, зайти
You should look in to see us, if only for a minute. – Ты бы заглянул к нам хотя бы на минутку. 10. Look into – исследовать, рассматривать
I shall look into this report – Я внимательно посмотрю этот отчет.
She looks on him as her son. – Она считает его своим сыном.
12. Look out for – высматривать, разыскивать
Важно
Look out for Jenny while you’re in the airport. – Когда будешь в аэропорту, поищи Дженни.
13. Look over (through) – проглядывать, просмотреть, не заметить; проверять, осматривать The teacher was looking over our homework. – Учитель просматривал нашу домашнюю работу. I’m just looking over what you’ve written. – Я только проверяю то, что ты написал.
14. Look to – обращаться к кому-либо (за чем-либо), рассчитывать на, надеяться.
He looked to hear from her. – Он ждал, что она даст о себе знать.
We looked to them for help. – Мы рассчитывали на их помощь.
15. Look up – отыскивать (информацию); улучшаться
I looked it up in the dictionary. – Я нашел это в словаре.
Our financial situation is looking up. – Наше финансовое положение улучшается.
16. Look up to – равняться на кого-то, восхищаться, уважать
I looked him up to being so courageous. – Я восхищался его смелостью (храбростью).
He is looked up to by many people. – Он пользуется всеобщим уважением.
Фразовый глагол move
В целом большая часть значений фразового глагола move очень близка к его основному смысловому содержанию, поэтому многие варианты отличаются лишь какой-либо приставкой, придающей тому или иному значению свой оттенок, требующийся в определенной ситуации.
Но существуют и значения, о которых вы вряд ли бы догадались, изучая фразовый глагол move в одиночестве, не участвующий в сочетаниях.
Сложным моментом является тот факт, что у самого глагола move без статуса «фразовый» очень много своих значений, которые способствуют тому, что этот глагол используется в разнообразных контекстах.
Например: двигать, развиваться (о событиях), управлять, манипулировать, перейти в другие руки, шевельнуться и т.д. Добавим еще ко всем основным значениям те, которыми обладает фразовый глагол move.
1. Move about / around – переставлять (мебель), переводить (с должности на должность), переезжать (с места на место), разъезжать, дергаться, вертеться, передвигаться (между объектами)
Совет
We used to move about when I was a child. – Когда я была ребенком, мы переезжали с места на место.
She can move around with difficulty. – Она с трудом передвигается.
We moved the wardrobe about. – Мы переставили шкаф.
2. Move along – предложить кому-то, заставить кого-то пройти (дальше); продвигаться
Move along! – Проходите!
3. Move aside – отодвигаться, отодвинуть
Could you move this desk aside? – Ты не мог бы отодвинуть этот стол?
4. Move away – удалять, удалиться, уезжать, отдаляться
Move your hands away! – Уберите руки!
She moved away in 2000. – Она уехала в 2000 году.
5. Move back – отодвинуть, поставить назад, отойти, вернуться (на старое место проживание); сдать назад, попятиться
I moved the papers back. – Я вернула бумаги на место.
Have you ever moved back? – Ты когда-нибудь возвращался (на старое место проживания)?
6. Move in – вводить (войска), поселиться, переехать; посягать на что-либо, приближаться He’s is moving in next month. – Он поселится в следующем месяце.
We decided to move in together before we get married. – Мы решили пожить вместе перед тем, как пожениться.
7. Move off – отходить (трогаться), уходить, уезжать, удалять
The referee moved him off. – Судья удалил его.
The train is moving off. – Поезд отходит.
8. Move on – продвигать, переставлять (вперед), продолжить; уйти в мир иной
After three days at my mother’s house we decided to move on. – Погостив у мамы три дня, мы решили двигаться дальше.
She understands that she should move on to a better job. – Она понимает, что ей надо переходить на более подходящую работу.
Обратите внимание
We have talked a lot about this, so it’s high time we moved on. – Мы много об этом говорили, поэтому давно пора перейти к другому вопросу.
9. Move out – выселять, съезжать (с места проживания); расстаться, вывозить
We have to move out next week. – Нам нужно съехать на следующей неделе.
Источник: https://wellspeak.ru/phrasal-verb-look-exercise-phrasal-verb-look.html
Фразовые глаголы в английском языке представляют собой сочетание
Фразовые глаголы в английском языке представляют собой сочетание глагола и предлога, которое переводится одним словом. Такие глаголы часто употребляются в разговорной речи, заменяя обычные. Число фразовых глаголов неуклонно растет.
Об этом свидетельствуют книги, словари, посвященные фразовым глаголам и их употреблению. Наряду с увеличением числа, растет и частота их использования.
Это свидетельствует о том, что они выполняют нужную функцию, благодаря большей сжатости и в то же время большей выразительности.
Происхождение фразовых глаголов можно отследить до самых ранних древнеанглийских письменных источников.
Наречия и предлоги в них использовались в очень буквальном смысле и обозначали, в основном, направление, место или ориентацию объекта в пространстве. Например: The man walked out. — Человек вышел.
(направление) The man stood by. — Человек стоял рядом. (место) The man held his hand up. — Человек поднял вверх руку. (ориентация)
Кроме того, как наречия, так и предлоги указывали на взаимоотношение глагола и объекта в предложении. The woman stood by the house. — Женщина стояла возле дома. (место) The thief climbed out the window. — Вор вылез из окна. (направление) He hang the coat over the fire. — Он повесил плащ над огнем. (ориентация в пространстве)
Число комбинаций глаголов с наречиями и предлогами накапливалось веками. Их значения порой менялись до неузнаваемости.
Чтобы проиллюстрировать развитие значений, рассмотрим ниже значения, которые наречие «out» приобрело за несколько столетий: В 9 веке оно имело лишь буквальное значение — «движение наружу» , например, walk out (выйти) и ride out (выехать).
Важно
Около 14 века добавилось значение «исторгнуть звук» , например, cry out (выкрикнуть) и call out (призвать, воззвать). В 15 веке появилось значение «прекратить существование» — die out (вымереть) и burn out (выгореть, сгореть).
К 16 веку появилось значение «распределить поровну» , например, pass out(раздать) и parcel out (разослать). А к 19 веку добавилось значение «освободить от содержимого» , например, clean out (вычистить) и rinse out (промыть). Кроме того, в современном разговорном английском глагол pass out означает «отключиться, потерять сознание» .
Следует обратить внимание на основные предлоги, с которыми употребляются фразовые глаголы в английском языке, а также их «направление» .
Например, значение предлогов up и down очевидно (put up – воздвигать, строить, to settle down – устроиться, расположиться).
Предлог on часто имеет значение продолжения чего-либо (to move on – идти дальше, to hold on – держаться, упорствовать), off – отдаления или отделения (to put off – откладывать, to switch off – выключать).
Кроме этих предлогов используются предлоги out (to find out — узнавать), through (to make through — осуществить), in (to come in — войти), back (to turn backвернуть), around (to walk around — бродить), along (to come along – сопровождать) etc. Многие фразовые глаголы такого рода могут заменять обычный глагол. Например, to look for можно заменить на to seek (искать), to carry out заменяется to fulfill (осуществлять), to break up имеет схожее значение с to part (расставаться)
1) Если в предложении прямое дополнение, относящееся к фразовому глаголу, выражено существительным, то оно может стоять как непосредственно после глагола, так и после предлога. He turned off the light = he turned the light off.
2)Если прямое дополнение выражено личным местоимением, оно ставится между глаголом и предлогом. Turn it off (выключите его) 3) В вопросительных предложениях фразовая конструкция неделима.
Совет
What were he looking for in our house? (Что он искал в нашем доме? ) 4) В восклицательных предложениях повелительного наклонения допускается инверсия. Off you go! (Ступайте)
. Неразделяемые фразовые глаголы (Inseparable Phrasal Verbs) К неразделяемым относятся все непереходные (не имеющие прямого дополнения) фразовые глаголы и некоторые переходные. Например: run into* — налететь на, столкнуться с, врезаться в (переходный, требует дополнения, но неразделяемый) He ran into the tree. Он врезался в дерево. He ran the tree into. (не верно)
Разделяемые фразовые глаголы (Separable Phrasal Verbs) Многие переходные глаголыявляютсяразделяемыми. Но не существует способа просто, по внешнему виду, узнать, разделяемый глагол или нет, надо смотреть в словаре. Если глагол разделяемый, то дополнение может стоять либо после него, либо между.
Например: turn down my offer или turn my offer down отвергнуть мое предложение (переводится одинаково). А если дополнение представлено местоимением, то фразовый глагол всегда разделяется и местоимение помещается между двух его частей. Например: I took off my shoes. или I took my shoes off. (Я снял свои ботинки. ) или I took them off.
(Я снял их. ), а I took off them. – не верно.
Фразово-предложные глаголы (Phrasalprepositional Verbs) Фразово-предложные глаголы состоят из: глагол +наречие + предлог Так как эти глаголы заканчиваются предлогом, за ними всегда следует прямое дополнение.
Как и предложные глаголы, они не могут разделяться (точнее изредка могут, исключения всегда встречаются). Например: put up with* — терпеть, мириться/примириться с I won’t put up with your attitude.
Я не примирюсь с твоей позицией/отношением.
Классификация фразовых глаголов 1) Очень многочисленную и разнообразную группу составляют фразовые глаголы, выражающие движение и одновременно его характеризующие. Глаголы этой группы чаще всего выражают не просто движения, а переход из одного места в другое Например: · stand up — подняться; · go out — выйти, выходить; · go into — войти;
2) Очень большую группу составляют фразовые глаголы, выражающие переход объекта из одного состояния в другое или его перемещение.
move in = to take possession of a new place to live 3) К третьей группе принадлежат фразовые глаголы с семантическим компонентом «отсутствие изменения положение объекта» .
Обратите внимание
4) В следующей группе глагольных значений доминирует компонент «образа движения» · walk away from = to leave (something or someone) on foot;
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Фразовые глаголы занимают значительное место в глагольной лексике современного английского языка и являются чрезвычайно употребительными ввиду своего большого разнообразия, идиоматичности значений и неоднородности функционирования. Развитие и пополнение системы фразовых глаголов происходит по двум направлениям: вовлечение новых глаголов и развитие семантики уже созданных единиц языка
Источник: http://present5.com/frazovye-glagoly-v-anglijskom-yazyke-predstavlyayut-soboj-sochetanie/
must look — перевод на русский
Gosh, I guess this must look a little strange.
Наверное, это выглядит слегка странно.
I realise how this must look.
Я понимаю, как это выглядит,
I know how this must look.
— Я понимаю как это выглядит.
It must look terrifying.
Наверное, это выглядит устрашающе.
Father, I understand how this must look.
Отец, я понимаю, как это выглядит.
Показать ещё примеры для «это выглядит»…
I mean, after all, we must look… just as strange to you.
В смысле, должно быть, и для вас мы выглядим странно.
I must look like you now.
Я сейчас, должно быть, на тебя похож.
This must look strange.
Это, должно быть, выглядит странно…
And you must look exactly like Jerry.
A вы, должно быть, та девушка, что похожа на Джерри.
I must look like a crazy woman.
Должно быть, я выгляжу сумасшедшей.
Показать ещё примеры для «должно быть»…
…the dust of rubbles to the birds Orléans must look like a skimmer the town is riddled with The two towers of the cathedral are torn…
…разрушенные стены, строительный мусор. Наверное, птицам Орлеан кажется ситом. Город изрешечен воронками от снарядов.
Oh, God, I must look awful.
Я, наверное, ужасно выгляжу.
From your position, I’m sure it must look as if I’ve gone mad. Or worse.
Вам, наверное, кажется, что я сошел с ума или еще хуже?
I must look a fright.
Я, наверное, как пугало.
You must look like a diva in this.
Ты, наверное, шикарно в нем выглядишь.
Показать ещё примеры для «наверное»…
But we must look to our own borders.
Но мы должны смотреть на собственные границы.
We must look forward, not backwards as the Tories are.
ТВ: Мы должны смотреть в будущее, а не обратно как консервативная партия Тори.
But we must look to the future.
Но мы должны смотреть в будущее.
We must look towards the future.
Мы должны смотреть в будущее.
You must look in his eyes always.
Вы должны смотреть ему прямо в глаза.
Показать ещё примеры для «должны смотреть»…
You must look at it from a historical perspective.
На это надо смотреть с точки зрения истории!
We must look to… the future.
Нам надо смотреть вперед… в будущее.
You must look far.
Надо смотреть вдаль.
We must look to the future and yet if this summit is to truly be about peace then there are many things we must let go:
Мы смотреть в будущее и все же… Если этот саммит действительно посвящен миру, тогда мы должны забыть о многих вещах…
And they must look at us and wonder why we make so little effort to protect ourselves.
Они будут смотреть и думать, почему у нас такое плохое вооружение.
Показать ещё примеры для «надо смотреть»…
I must look a fright.
— Я ужасно выгляжу? — Нет.
I must look awful.
Я ужасно выгляжу?
I must look terrible.
Я, наверное, ужасно выгляжу.
My hair must look awful.
Я, наверное, ужасно выгляжу.
I must look awful!
Я выгляжу ужасно? Да?
Показать ещё примеры для «ужасно выгляжу»…
I understand how this must look, sir.
Я понимаю, как это должно выглядеть, сэр.
I know how this must look.
Нет, честно. Я знаю, как это должно выглядеть.
I know how this must look…
Я знаю, как это должно выглядеть…
I know how this must look.
Я знаю, как это должно выглядеть.
It must look like an accident.
Все должно выглядеть, как несчастный случай.
Показать ещё примеры для «это должно выглядеть»…
You must look at me!
Ты должен смотреть на меня.
— You must look at the witness.
-Ты должен смотреть на свидетеля.
You must look into his eyes!
Ты должен смотреть ему в глаза!
He must look at them and see if they’re telling the truth.
Должен смотреть на них, и видеть, когда они говорят правду.
How you must look up to him.
Как ты должен смотреть на него.
Показать ещё примеры для «должен смотреть»…
I mean, I must look awful.
Я должно быть выгляжу ужасно.
I can only imagine how gruesome I must look, my darling, because you look terrible.
Я могу только представить, как ужасно я должно быть выгляжу, моя дорогая, потому что ты тоже выглядишь ужасно.
It must look pretty weird.
Это должно быть выглядит странно.
Must look different to you.
Должно быть выглядит по-другому для вас.
I must look a fright.
Должно быть я выгляжу пугающе.
Показать ещё примеры для «должно быть выгляжу»…
I know how it must look to you, but we have a problem. Tom Long’s knee is tingling.
Я понимаю, на что это похоже, но у нас проблема.
Well, this must look incriminating.
Похоже меня поймали.
We must look like the guys who did it.
Наверное, мы похожи на тех, кто это сделал.
— No. I must look like him. — You’re him.
— Нет, я просто на него похож.
(Bobbi) I think that Blue Ivy must look more like Jay than Bey.
Наверное, Блю Айви больше похожа на Джея, чем на Бей.
Показать ещё примеры для «похоже»…
Отправить комментарий
Смотрите также
- это выглядит
- должно быть
- наверное
- должны смотреть
- надо смотреть
- ужасно выгляжу
- это должно выглядеть
- должен смотреть
- должно быть выгляжу
- похоже
Look up high, look down low.
Посмотри верхний ряд, посмотри нижний ряд.
Don’t forget to look up.
Не забывайте смотреть вверх.
Now, using your Wikipedia add-in, look up information without leaving Word.
Теперь с помощью надстройки «Википедия» вы можете искать информацию прямо в Word.
Click the Look up tab, and then specify which records in the table that values should come from.
Перейдите на вкладку Просмотр, а затем укажите, из каких записей в таблице следует взять эти значения.
Look up times, my petite amigo.
Посмотри расписание, мой хрупкий друг.
These youngsters look up to me.
Все эти салаги смотрят на меня снизу вверх.
In Datasheet View, open the table that will look up data from another table.
В режиме таблицы откройте таблицу, которая будет искать данные из другой.
And then I look up and I see Danny hit him, and the next thing, Hooley goes limp.
Я подняла глаза и увидела, как Дэнни ударил его, и Кули тут же упал без чувств.
You’re too good for an inside look at the fall line-up?
Слишком хорош для просмотра осенних соревнований?
Look up the word in the dictionary.
Посмотри это слово в словаре.
Yes, look up at the beastly birds!
Да, смотри вверх на ужасных птиц!
By default, functions that look up information in tables must be sorted in ascending order.
По умолчанию функции, которые ищут данные в таблицах, должны использовать сортировку по возрастанию.
You pursue your business here as only New Yorkers can, but every once in a while you look up and wonder, «How did I get here?»
Вы занимаетесь здесь своим делом так, как могут только жители Нью-Йорка, но время от времени вы поднимаете глаза вверх и задаетесь вопросом: «Как я сюда попал?»
Frost, can you look up Mateo Morales?
Фрост, посмотри что есть на Матео Моралеза?
Lie down on the grass, look up.
Лечь на траву и смотреть наверх.
After 13.7 billion years, cosmologists look up at the sky and understand the story of creation.
После 13.7 миллиардов лет космологи ищут в небе и понимают историю создания.
“So Marines are in a built-up area walking down the street — and then they look up in the sky, there’s this small quad-copter UAV.”
— Поэтому теперь часто случается так, что морпехи идут по улице в населенном пункте, а потом поднимают глаза и видят в небе этот маленький квадрокоптер».
Look up there, it’s the osprey.
Посмотрите вверх, это орлик.
They look up to him as their benefactor.
Они смотрят на него как на своего благодетеля.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.
Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
Мы назвали это упражнение Разминка.
Здесь его функционал ограничен одной фразой.
Чтобы получить доступ к переводу всех фраз на сайте, вам необходимо зарегистрироваться
Регистрация позволяет сохранять результаты ваших действий и открывает доступ ко многому другому.
Новый участник
Close
Это упражнение Разминка для одной фразы, зато здесь его можно использовать сколько угодно раз.
В упражнении есть функции, доступные только Премиум-пользователям.
Статус Премиум открывает полный доступ ко всем функциям сайта, включая возможность не показывать данное сообщение
Стать Премиум
Close
Это упражнение Разминка для одной фразы, зато здесь его можно использовать сколько угодно раз.
Если вы не согласны с нашей оценкой перевода, используйте кнопку Оспорить.
Вы также можете задать вопрос по фразе на русском или английском в блоке комментариев ниже.
Больше не показывать
Close
Предложения с «look up the word»
And the first thing I planned to do when I got home was to look up the word feminist in the dictionary. |
И я пообещала себе сразу, как только вернусь домой, посмотреть в словаре слово феминистка. |
Look up the word in the dictionary. |
Посмотри это слово в словаре . |
I have to look up the word innuendo, if you know what I mean. |
Надо поискать слово инсинуация, если понимаете, о чем я. |
I also advice you to get a dictionary and look up the word analyzing. |
Я также советую вам взять словарь и посмотреть слово анализ. |
If you look at the etymology of the word statistics, it’s the science of dealing with data about the state or the community that we live in. |
Если вы посмотрите на этимологию слова статистика, то это наука о работе с данными о государстве или обществе, в котором мы живём. |
And if you look this word up in the dictionary you will see that it can be defined as both grievous affliction, and, to be very much in love. |
Если вы посмотрите на это слово в словаре , то увидите, что оно означает как тяжёлый недуг, так и быть очень сильно влюблённым. |
All Knoll’s team wants is for the boss to look at a shot and say the magic word: final. |
Команде Нолла нужно лишь одно — чтобы шеф посмотрел и произнес волшебное слово «готово». |
Or look at the foreign word and the sounds. |
Или это иностранные слово и его звуки. |
Look, the important thing to remember here is not who did or didn’t grass him up, and nobody did, so let’s stop using the G-word. |
Послушайте, тут важно помнить не кто выдал или не выдал его, никто этого не делал, так что давайте перестанем говорить слово на букву В. |
I can’t believe you would look at me and the word gringo would come to mind. |
Честно говоря, я даже поверить не могу, что смотря на меня, тебе вообще пришло в голову слово гринго. |
When you’re reading an English book, it isn’t a great idea to look up every word you don’t know. |
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слово , которого не знаешь. |
Don’t just take my word for it, look at how the three currencies have performed against the dollar over the past year. |
Те, кто не верит мне на слово , могут посмотреть на график курсов этих валют к доллару за последний год (см. оригинал статьи, — прим. перев.). |
Look, just take my word for it, and give her a little bit of space. |
Так что поверь мне на слово , и просто дай ей немного побыть одной. |
I don’t know what this word means. I’ll look it up in the dictionary. |
Я не знаю, что означает это слово . Я посмотрю его в словаре . |
In this video, take an in-depth look at Word 2013: from starting it up, to saving your file. |
В этом видео представлено подробное описание работы в Word 2013 — от запуска до сохранения файла. |
Honey had the odd lashless look of a rabbit, and India could be described by no other word than plain. |
Это почти полное отсутствие ресниц придавало глазам Милочки какое — то сходство с кроличьими. А про Индию и говорить нечего, она была просто некрасива, и все тут. |
‘He talked feverishly; but in the middle of a word, perhaps, an invisible hand would take him by the throat, and he would look at me dumbly with an expression of doubt and anguish. |
Он говорил лихорадочно; но иногда невидимая рука словно схватывала его за горло, и он смотрел на меня безмолвно, с тревогой и недоверием. |
In years to come, people will look upon the word confusing will give as an example, this afternoon, when the world knows that a dead girl is alive and leading around a bandits of giant dwarves. |
В последующие годы, люди будут считать сумбурным… этот пример, сегодняшний день, когда мир узнал, что мертвая девчонка… жива и возглавляет банду разбойников из гигантских карликов. |
She threw him a surprised look. It was unlike him not to give her a smile and a friendly word. |
Джулия удивилась: не улыбнуться ей, не бросить дружеского слова — это было на него непохоже. |
Look, Corker, you know me better than to take a simpleton’s word over mine. |
Коркер, ты же меня хорошо знаешь, почему веришь дуракам? |
Okay, look, I know that word doesn’t radiate confidence. |
Ладно, слушай , Я знаю, что из слов не исходит доверие. |
And on those rare occasions that I can’t come up with a word, I simply just get out of my chair, and I go and look it up. |
И в тех исключительных случаях, когда я не могу придумать слово , я просто выбираюсь из своего кресла, иду и ищу. |
And if he reproved her, even by a look, you would have thought it a heart-breaking business: I don’t believe he ever did speak a harsh word to her. |
И если отец укорит ее хотя бы взглядом, тут, казалось, сердцу впору разорваться! А уж сказать ей резкое слово — этого отец ни разу, кажется, себе не позволил. |
In a word, he must look upon the gaming-table, upon roulette, and upon trente et quarante, as mere relaxations which have been arranged solely for his amusement. |
Одним словом , на все эти игорные столы, рулетки и trente et quarante он должен смотреть не иначе, как на забаву, устроенную единственно для его удовольствия. |
Don’t look at me, I can’t get a word in edgewise. |
Не смотрите на меня, мне слова вставить не дают. |
In a few years he was a fierce, sour, angry bankrupt without a kind word or a kind look for any one. |
За несколько лет отец превратился в свирепого, желчного, сердитого банкрота, — никому, бывало, не скажет ласкового слова , никого не подарит ласковым взглядом. |
She had hardly been able to speak a word, and every look and action had shewn how deeply she was suffering from consciousness. |
Ей явно стоило труда поддерживать разговор; всякий взгляд ее, всякое движенье свидетельствовали о муках совести. |
Dorian shook his head and a look of annoyance passed over his face at the mention of the word inquest. |
Дориан отрицательно покачал головой и досадливо поморщился при слове следствие. |
Frank had no objection to talking to his former associate, but he could see that Stener was diffident and ashamed. So he let the situation pass without look or word of any kind. |
Фрэнк, собственно, не прочь был заговорить со своим бывшим компаньоном, но видел, что Стинер робеет и стыдится, поэтому оба безмолвно сидели, каждый в своем углу. |
Then word came, after certain piercing, harrowing cries, that all was well, and he was permitted to look at the new arrival. |
А потом пронзительные, душераздирающие крики, весть, что все кончилось благополучно, и позволение взглянуть на новорожденного. |
In short, if she could but see Phoebus once more, for a single minute, only one word would be required, one look, in order to undeceive him, to bring him back. |
Только бы ей один раз увидеть Феба, хоть на минутку! Достаточно будет слова , взгляда, чтобы разуверить его, чтобы вернуть его. |
The word home made his father look on him with fresh complacency. |
При слове «домой» отец взглянул на него с особенным умилением. |
Look, all I ask of you, all I ask is some gesture to me, some thought or word or deed that means that you reciprocate the feeling I have for you. |
Послушай, все, о чем я прошу, прошу о жесте, какой — нибудь мысли, слова или дела, которые докажут твою взаимность в чувстве, которое я к тебе испытываю. |
The missionary gave him a contemptuous look and without a word flung out of the room. |
Миссионер бросил на него исполненный презрения взгляд и, не говоря ни слова , стремительно вышел из комнаты. |
Rebellion meant a look in the eyes, an inflexion of the voice, at the most, an occasional whispered word. |
Их бунт — выражение глаз, интонация в голосе; самое большее — словечко , произнесенное шепотом. |
Look, once word gets out that the NYPD subpoenaed his clothing in connection with embezzlement and murder, that man’s career will be over. |
Послушай, как только просочится слух, что полиция Нью Йорка, затребовала его одежду в связи с мошенничеством и убийством, карьера этого человека закончится. |
The most undesigned word, the most accidental look, the least familiarity, the most innocent freedom, will be misconstrued, and magnified into I know not what, by some people. |
Самое неумышленное слово , самый случайный взгляд, малейшая непринужденность, невиннейшая вольность будут иными истолкованы вкривь, раздуты бог знает как. |
Look, Gareth, I know people say that I’m a compulsive storyteller, and nobody believed a word I said in court, but Charlie Burke did exist. |
Знаете, Гарет, люди называют меня лжецом и сказочником, и никто не верит моим словам , но Чарли Бёрк на самом деле существовал. |
Look, i know the feds like to throw the t word around willy-Nilly, But trust me |
Послушайте, я конечно понимаю, что у федералов сейчас в моде слова на букву т, но поверьте мне.. |
She flounced off without a word, without even a backward look, and he laughed softly and clicked to the horse. |
Скарлетт, не проронив ни слова , даже не обернувшись, бросилась прочь. Ретт негромко рассмеялся и тронул вожжами лошадь. |
Don’t look up, don’t look back, don’t say a word. |
Не смотри вверх, не оглядывайся… и ничего не говори. |
My word, James, he does look fit. |
Знаете, Джеймс, он в отличной форме. |
Look I’m going to try to slip away get word to Holliday. |
Слушай, я попробую проскользнуть и передать сообщение Холлидей.. |
Every look, every word is in lock-step. |
Каждый взгляд, каждое слово — как под копирку. |
He didn’t know who it was, but he sent word To judge millstone to look into it, and… |
Он не знает, кто их дал, но он сказал об этом судье Милстоуну, и… |
Look, Antonina Alexandrovna won’t let me say a word, see, she’s waving me away again. |
Не дадут, смотри, мне Антонина Александровна слово сказать, опять, видишь, машут ручкой. |
If you try to look at it, Basil, on my word of honour I will never speak to you again as long as I live. |
Только попытайтесь, Бэзил, — и даю вам слово , что на всю жизнь перестану с вами встречаться. |
That young master didn’t look like talking an empty word. |
Этот Молодой Господин не выглядит пустозвоном. |
He took a good look at the man who knew precisely what to do with a million, and without saying a word, he hid behind his magazine again. |
Он внимательно поглядел на человека, точно знавшего, что можно сделать с миллионом, и, ничего не сказавши, снова закрылся журналом. |
Wu, why don’t you look a little deeper the Church of the Word of God and see what you can find. |
Почему бы не копнуть глубже под церковь Слова Господня, посмотреть, что мы найдём. |
And if that word is too vague for you, then look it up. |
И если это слово недостаточно опредленно для вас, посмотрите в словаре . |
He was in a state of uncertainty which made him afraid lest some look or word of his should condemn him to a new distance from her; and Dorothea was afraid of her own emotion. |
Он был так неуверен, что боялся неосторожным словом или взглядом еще больше увеличить разделявшую их пропасть; Доротея же боялась своих чувств. |
Now, look — I’ll give him the work tickets, but you ain’t gonna say a word. |
Слушай внимательно: я отдам ему наши расчетные книжки, а ты помалкивай. |
He was there below me, and, upon my word, to look at him was as edifying as seeing a dog in a parody of breeches and a feather hat, walking on his hind-legs. |
А находился он внизу, как раз подо мной. Смотреть на него было так же поучительно, как на разгуливающую на задних лапах собаку в штанах и шляпе с пером. |
He cast about for a word, seemed to look for it on the sea . . . to keep in touch with . . . |
Он нащупывал нужное слово , — казалось, искал его на глади моря. — …и сохранить связь с теми… |
And I never gave him a word or a look to make him think it! |
Я никогда ни словом , ни взглядом не давала ему повода так думать. |
In this, however, she easily succeeded; for as the captain was always on the look-out, no glance, gesture, or word escaped him. |
Это ей легко удалось, так как капитан всегда был начеку и от него не ускользнули ни один взгляд, ни один жест, ни одно слово . |
Look, you didn’t say one word ten years ago, back when you didn’t mind sharing the same last name. |
Слушай, ты не сказал ни слова десять лет назад, когда ты еще не стеснялся одной с ним фамилии. |
If you do not want to take my word, young maiden, stand up and look out at the jail court. |
Если мне не веришь, так встань и взгляни на тюремную площадь! |
Look, there’s a… word list. |
Посмотри, здесь… список слов. |
Home » Фразовые глаголы » Фразовый глагол look
В английском языке есть глаголы, которые в сочетании с предлогами или наречиями, образуют новые значения. Такие глаголы называются фразовыми, и в данной статье мы поговорим о довольно распространенном английском глаголе to look, основные понятия которого «видеть, смотреть». Давайте проследим, как меняются значения этого глагола под воздействием употребляемых с ним предлогов.
Основные значения фразового глагола look
- Look at – посмотреть, взглянуть на кого-либо или что-либо. В данном случае, в сочетании с предлогом at , значение глагола look не меняется:
- • Посмотри на того малыша – look at that baby • Посмотрите на эту картину – look at that picture
- Look at имеет также значение «обратить внимание, вдуматься»:
- Look at the meaning of this expression — Обратите внимание на значение этого выражения.
- Look back – сочетание глагола look с предлогом back означает «оглянуться, вспомнить» не только в буквальном смысле, но и в переносном.
• Когда я оглядываюсь назад в прошлое, я вспоминаю все свои ошибки – when I look back into the past I remember all my mistakes • Он оглянулся и увидел своего друга, который заходил в магазин – he looked back and saw his friend entering the shop.
- Look for – довольно распространенное выражение, означающее «искать, ожидать, подыскивать»
• I look for the house to rent for the whole family — Я ищу дом, который можно снять для всей семьи • He is looking for his glasses — Он ищет свои очки.
- Look after – выражает заботу о ком-то – «присматривать, ухаживать» :
• She looks after her sick mother Она ухаживает за своей больной матерью • Please, look after my child while I go to the shop. Присмотрите, пожалуйста, за моим ребенком пока я схожу в магазин
- Look about / around – означает «осматриваться, обводить глазами, оглядываться» :
He looked around as if was waiting for somebody — Он оглядывался, как будто ждал кого-то.
- Look down (on) –, смотреть с презрением, потупить взор , смотреть свысока:His parents looked down Anna — Его родители смотрели свысока на Анну
- Look ahead – предвидеть, смотреть вперед (в будущее):
Looking ahead I see you as a student — Заглядывая вперед, я вижу тебя студентом —
- Look forward to – ждать с нетерпением, предвкушать. (Обратите внимание, что после looking forward to употребляется ing-овая форма)
• I am looking forward to meeting you in London — Я буду с нетерпением ждать нашей встречи в Лондоне. • I am looking forward to Saturday to wear my new dress to the party – Я с нетерпением ожидаю субботы, чтобы надеть новое платье на вечеринку.
- Look in – заглянуть к кому-то, зайти You must look in to see us — Вы должны зайти к нам
- Look on – наблюдать, считать кем-либо, смотреть как на кого-либоI look on them as my relatives — Я считаю их своими родственниками
- Look out for – высматривать, разыскивать When you go out look out for Pete — Когда выйдешь на улицу поищи Петра
- Look through – проглядывать, просматривать I was looking through the old newspapers the whole day — Я целый день просматривала старые газеты
- Look up – искать информацию (в словаре, справочнике)I looked up this information in the encyclopedia — Я искал эту информацию в энциклопедии
Видеоурок по английскому языку: Фразовый глагол look
7 Comments on Фразовый глагол look
Фразовые глаголы с look
Наверное, Вы не раз встречали в видео и текстах глагол look c предлогами (например, look forward to, look for, look it up). Что же они означают? В каком контексте их употреблять? Давайте разложим все по полочкам. Если у Вас все еще есть сомнения по поводу разницы между look, see, watch, прочитайте эту статью Watch, look, see. Разница, примеры и упражнения.
1) Look after — присматривать за
Can you look after my brother for a moment? — Можешь на минутку присмотреть за моим братом?
2) Look ahead — смотреть вперед, думать о будущем
I love planning everything. I tend to look ahead. — Я люблю все планировать. Я обычно думаю о будущем.
3) Look back (at) — a) посмотреть назад б) вспоминать, оглядываться в прошлое
She quite often looks back at her wedding day. — Она часто вспоминает свою свадьбу.
4) Look down (on smth/smb) — a) посмотреть вниз б) презирать, смотреть свысока на что-либо, кого-либо
He is so arrogant. He looks down on others. — Он такой заносчивый. Он презирает других людей.
5) Look for -искать
What are you looking for? Have you lost anything? — Что ты ищешь? Ты что-то потерял?
6) Look forward to smth/Ving (глагол+ing) — ждать с нетерпением на
I am looking forward to watching this film. — Я жду с нетерпением на просмотр этого фильма.
7) Look in on smb — заглянуть к кому-либо в гости
I hope I will be able to look in on you tomorrow. — Я надеюсь, что смогу завтра заглянуть к тебе.
Look into — 1) изучать, расследовать
Scientists are looking into renewable sources of energy. — Ученые изучают возобновляемые источники энергии.
9) Look out 1) (в качестве восклицания) Поберегись!/Будь осторожен/внимателен 2) (об окнах) выходить на
Look out! That tree might fall any minute. — Будь осторожен! Дерево может упасть с минуты на минуту.
My windows look out on the park. — Мои окна выходят на парк.
10) Look over — тщательно просмотреть
Only after he had looked over the terms of agreement he signed it. — Только после того как он просмотрел условия соглашения, он подписал его.
11) Look through — бегло просмотреть, пролистать
Have you looked through the newspaper yet? May I have a look at it? — Ты уже просмотрел газету? Могу я на нее посмотреть?
12) Look up — a) посмотреть наверх б) посмотреть что-то в справочнике, словаре и т.д
I don’t know this word. I need to look it up in Oxford dictionary. — Я не знаю это слово. Нужно посмотреть что оно значит в Оксфордском словаре.
13) Look up to someone — уважать кого-то
I look up to people who help people in need. — Я уважаю людей, которые помогают тем, кто в беде.
Упражнение на фразовый глагол look. Выберите правильный вариант ответа
1. Did you have a teacher at school who you looked …?
a) up b) it up c) up to
2. Who looks … your pets when you are on holiday?
a) in b) out c) after
3. I looked … this book in the shop and decided to buy it.
a) out b) down c) through
4. Don’t look … when you are standing on the edge of the cliff.
a) down b) in c) up
5. My friend has caught a cold. So I am going to look … her tonight.
a) up to b) into c) in on
6. Before buying this car he looked … it.
a) through b) over c) up
7. He has lost his job. So he is looking … a new one.
a) after b) into c) for
8. I look … seeing you again.
a) forward to b) up to c) down on
9. We need to look … and create a strategy.
a) for b) ahead c) down
10. Look this book … on the Internet.
a) down b) up c) for
Фразовый глагол look: разнообразие комбинаций и значений
Home » Фразовые глаголы » Фразовый глагол look
В английском языке есть глаголы, которые в сочетании с предлогами или наречиями, образуют новые значения. Такие глаголы называются фразовыми, и в данной статье мы поговорим о довольно распространенном английском глаголе to look, основные понятия которого «видеть, смотреть». Давайте проследим, как меняются значения этого глагола под воздействием употребляемых с ним предлогов.
Основные значения фразового глагола look
- Look at – посмотреть, взглянуть на кого-либо или что-либо. В данном случае, в сочетании с предлогом at , значение глагола look не меняется:
- • Посмотри на того малыша – look at that baby• Посмотрите на эту картину – look at that picture
- Look at имеет также значение «обратить внимание, вдуматься»:
- Look at the meaning of this expression — Обратите внимание на значение этого выражения.
- Look back – сочетание глагола look с предлогом back означает «оглянуться, вспомнить» не только в буквальном смысле, но и в переносном.
• Когда я оглядываюсь назад в прошлое, я вспоминаю все свои ошибки – when I look back into the past I remember all my mistakes• Он оглянулся и увидел своего друга, который заходил в магазин – he looked back and saw his friend entering the shop.
- Look for – довольно распространенное выражение, означающее «искать, ожидать, подыскивать»
• I look for the house to rent for the whole family — Я ищу дом, который можно снять для всей семьи• He is looking for his glasses — Он ищет свои очки.
- Look after – выражает заботу о ком-то – «присматривать, ухаживать» :
• She looks after her sick mother Она ухаживает за своей больной матерью – she looks after her sick mother• Please, look after my child while I go to the shop. Присмотрите, пожалуйста, за моим ребенком пока я схожу в магазин
- Look about / around – означает «осматриваться, обводить глазами, оглядываться» :
He looked around as if was waiting for somebody — Он оглядывался, как будто ждал кого-то.
- Look down (on) –, смотреть с презрением, потупить взор , смотреть свысока:His parents looked down Anna — Его родители смотрели свысока на Анну
- Look ahead – предвидеть, смотреть вперед (в будущее):
Looking ahead I see you as a student — Заглядывая вперед, я вижу тебя студентом —
- Look forward to – ждать с нетерпением, предвкушать. (Обратите внимание, что после looking forward to употребляется ing-овая форма)
• I am looking forward to meeting you in London — Я буду с нетерпением ждать нашей встречи в Лондоне.• I am looking forward to Saturday to wear my new dress to the party – Я с нетерпением ожидаю субботы, чтобы надеть новое платье на вечеринку.
- Look in – заглянуть к кому-то, зайти You must look in to see us — Вы должны зайти к нам
- Look on – наблюдать, считать кем-либо, смотреть как на кого-либоI look on them as my relatives — Я считаю их своими родственниками
- Look out for – высматривать, разыскивать When you go out look out for Pete — Когда выйдешь на улицу поищи Петра
- Look through – проглядывать, просматривать I was looking through the old newspapers the whole day — Я целый день просматривала старые газеты
- Look up – отыскивать информацию (в словаре, справочнике)I looked up this information in the encyclopedia — Я нашел эту информацию в энциклопедии
5 Comments on Фразовый глагол look
Источник:
Фразовый глагол look
Фразовый глагол – один из наиболее употребимых и многозначных за счет большого количества вариантов его сочетания с послелогами (предлогами, которые идут за ним). Основная сложность в его употреблении объясняется разнообразием послелогов, которые могут с ним сочетаться, частично или полностью меняя его значение.
Однако сразу же хочется успокоить тех, кто еще плохо знаком с эти глаголом – большинство фразовых сочетаний с его участием хорошо перекликаются с основным значением глагола. Другими словами, освоить его можно гораздо быстрее, чем большинство фразовых глаголов. А это большой плюс!
Основное значение фразового глагола look
Глагол look в самостоятельном виде (без послелогов) означает «смотреть».
Look at the sign! It’s forbidden to smoke here. – Посмотри на знак! Здесь запрещено курить.
Don’t look at me. It’s not my fault. – Не смотри на меня. Я не виноват.
В первом из приведенных ниже фразовом глаголе look выполняет также и функцию обычного однословного глагола.
Look at – смотреть на, рассматривать, обдумать, проверить
Примеры употребления:
The police should look at other ways to investigate this urgent case. – Полиция должна рассмотреть другие способы расследования этого срочного дела.
I will look at the suggestions and make my decision. – Я обдумаю все предложения и приму решение.
Look for — искать
He has been looking for something the whole day. What happened? – Он ищет что-то целый день. Что случилось?
I’m going to look for a job. Do you know any good agency? – Я собираюсь искать работу. Ты знаешь какое-нибудь хорошее агентство?
Look out for – высматривать, искать глазами
Don’t try to look out for him. He is not here. – Не пытайся высматривать его. Его здесь нет.
When her son plays with other children in the park, she always looks out for him from her bench where she sits. – Когда ее сын играет с другими детьми в парке, она всегда ищет его глазами со скамейки, на которой сидит.
Look after – приглядывать, присматривать за кем-то, заботиться о ком-то, ухаживать
When I’m at work, my teenage daughter always looks after my younger kids. She is so grown-up. – Когда я на работе, моя дочь-подросток присматривает за моими младшими детьми. Она такая взрослая.
At this hospital nurses look after the patients so carefully. – В этой больнице медсестры так внимательно ухаживают за пациентами.
Look around – оглядываться, осматриваться, озираться
At first, we are going to look around here and only then we start searching for work. – Сначала мы осмотримся здесь и лишь затем начнем искать работу.
Источник:
Фразовый глагол look упражнения. Как с ними справиться?
Фразовый глагол look в английском языке
- Skysmart
- Блог
- Английский язык
Статья находится на проверке у методистов Skysmart. Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).
Перед изучением фразовых глаголов, рассмотрим отдельно глагол to look.
Возможные варианты перевода глагола to look:
- смотреть, искать, посмотреть, рассматривать;
- выглядеть;
- казаться, выходить;
- присматривать;
- послушать, слушать;
- заглянуть, выглянуть;
- поглядеть, глянуть;
- выражать.
При переводе предложений со словом look, важно помнить, что в английском языке look может быть как глаголом, так и существительным. Например, look можно перевести, как «взгляд» или описать с его помощью внешность человека. Именно поэтому слово lookbook мы используем, как фотокаталог или фотографии с готовыми стилистическими образами.
Фразовый глагол look
Фразовые глаголы — это глаголы-конструкторы, у которых есть сам глагол и специальный «прицеп» в виде предлога. В зависимости от предлога, фразовые глаголы принимают различные значения. Фразовые глаголы делятся на делимые и неделимые.
Делимые фразовые глаголы — когда между глаголом и предлогом можно поставить существительное или местоимение.
Пример делимого составного глагола:
- to look up — искать информацию
- to look over — просматривать.
Неделимые фразовые глаголы — когда между глаголом и предлогом нельзя поставить другое слово. Существительные и местоимения можно ставить только после фразового глагола.
Пример неделимого составного глагола:
- to look after. Глагол to look означает «смотреть». После добавления к нему предлога after ,он меняет свое значение на «заботиться».
А теперь рассмотрим 15 значений фразового глагола look. Да, да, вот так много! Сохраняйте шпаргалочку, чтобы всегда была под рукой:
Скачать
Фразовый глагол look around/round
- Перевод: оглядываться, осматриваться, обводить глазами.
- Значение: посмотреть на то, что находится вокруг/посетить что-то.
- Примеры:
- He looked around as if was waiting for somebody. — Он оглядывался, как будто ждал кого-то.
- Let’s look round the shops. — Давай посмотрим, что тут есть в магазинах.
- Look around and name the thing that you see. — Оглянись и назови вещи, которые видишь.
Фразовый глагол look after
- Перевод: присматривать, ухаживать за кем-то.
- Значение: выразить заботу, беспокоиться о ком-то.
- Примеры:
- She looks after her sister. — Она присматривает за своей сестрой.
- Don’t worry, I’ll look after him. — Не волнуйся, я присмотрю за ним.
- She stayed behind to look after the house. — Она осталась, чтобы присмотреть за домом.
Фразовый глагол look ahead
- Перевод: планировать, предвидеть, предусматривать.
- Значение: думать наперед, планировать будущее.
- Примеры:
- We’re modern people, we should look ahead. — Мы современные люди. Мы должны смотреть вперед.
- She looked ahead a travel. Она планировала путешествие.
- Looking ahead to the future, we can imagine the time when all cars will fly. – Заглядывая в будущее, мы можем представить будущее, в котором машины будут летать.
Фразовый глагол look at
Перевод:
- смотреть на кого-то или что-то, взглянуть, проверить,
- вдуматься, обдумывать что-то.
Значение:
- глазами изучать что-либо,
- размышлять о чем-то, чтобы принять решение.
Примеры:
- She is looking at the proposal. Она обдумывает это предложение.
- What are you looking at? — На что ты смотришь?
- I must get my car looked at. — Надо, чтобы мою машину посмотрели.
Фразовый глагол look back
- Перевод: вспоминать, возвращаться в прошлое, оглянуться.
- Значение: вернуться мысленно к прошлым событиям, ностальгировать.
- Примеры:
- When I look back on my school time, it puts a smile on my face. – Когда я вспоминаю свои школьные годы, это вызывает у меня улыбку.
- He looked back on his childhood. — Он вспоминал свое детство.
- Never look back, you can’t change the past. — Не оглядывайся в прошлое, ты не можешь его изменить.
Фразовый глагол look down (on)
- Перевод: потупить взор, смотреть свысока, снижать (о цене).
- Значение: думать, что кто-то менее важен, чем ты; опустить взгляд.
- Примеры:
- Our boss looks down on us. — Наш босс смотрит на нас свысока.
- Don’t look down on others. — Не смотри на других свысока.
- I looked down towards the water. — Я посмотрел вниз на воду.
Фразовый глагол look for
- Перевод: искать, подыскивать, ожидать.
- Значение: пытаться найти что-то или кого-то.
- Примеры:
- I looked for better things from her. — Я ожидала от нее лучшего.
- I am looking for my phone. — Я ищу свой телефон.
- I went to the market to look for something to eat. — Я ходил на рынок чтобы найти что-нибудь поесть.
Фразовый глагол look forward to
- Перевод: предвкушать, ждать что-то с нетерпением.
- Значение: взбудораженное ощущение по поводу предстоящего.
- Примеры:
- They look forward to their presents. — Они ждут с нетерпением их подарки.
- I look forward to your reply. — Жду с нетерпением вашего ответа.
- I am looking forward to Saturday to wear my new dress to the party. — Я с нетерпением ожидаю субботы, чтобы надеть новое платье на вечеринку.
Фразовый глагол look in (on)
Перевод:
- смотреть куда-то,
- заглянуть, зайти к кому-то.
Значение:
- смотреть по направлению,
- прийти к кому-то ненадолго.
Примеры:
- You must look in to see us. — Вы должны зайти к нам.
- You should look in to see us, if only for a minute. — Ты бы заглянул к нам хотя бы на минутку.
- I can’t even look in the mirror. — Я даже не могу смотреть в зеркало.
Фразовый глагол look into
- Перевод: изучать, расследовать, проверять.
- Значение: устанавливать факты о чем-то.
- Примеры:
- I’ll have to look into that matter. — Мне придется изучить этот вопрос.
- I’ll look into it and get back to you. — Я проверю и сообщу вам о результатах.
- We will look into these problems. — Мы исследуем эти проблемы.
Фразовый глагол look on
Перевод:
- наблюдать, смотреть,
- считать кого-то кем-то, смотреть.
Значение:
- смотреть на что-то без активного участия,
- формировать мнение о ком-то, быть уверенным в чей-то позиции.
Примеры с фразовым глаголом:
- She looked on their game. — Она наблюдала за их игрой.
- I look on them as my relatives. — Я считаю их своими родственниками.
- Always look on the bright side of life. — Всегда смотрите на светлую сторону жизни.
Фразовый глагол look out for
Перевод:
- искать глазами кого-то или что-то,
- беспокоиться, заботиться.
Значение:
- делать усилие, чтобы заметить кого-то или что-то,
- проявлять заботу и внимание.
Примеры:
- She tried to look out for him. — Она старалась высмотреть его.
- I can look out for myself. — Я могу сама присмотреть за собой.
Фразовый глагол look over (through)
- Перевод: изучать, проверять.
- Значение: просмотреть что-то бегло.
- Примеры:
- Look over the contract before you sign it. — Изучи договор, прежде чем подписывать его.
- Will you look over my report? — Ты проверишь мой отчет?
- The teacher was looking over my homework. — Учитель просматривал мою домашнюю работу.
Фразовый глагол look up
- Перевод: искать информацию.
- Значение: стараться найти что-то в источниках.
- Примеры:
- Look up the trains in the timetable. — Поищи поезда в расписании.
- You should look up new words in your dictionary. — Тебе следует находить новые слова в словаре.
- I looked up this information in the encyclopedia. — Я искал эту информацию в энциклопедии.
Фразовый глагол look up to
- Перевод: уважать, восхищаться.
- Значение: равняться на кого-то, проявлять уважение.
- Примеры:
- A lot of people look up to you. — Много людей восхищается тобой.
- I looked him up to being so courageous. — Я восхищался его смелостью.
- He is looked up to by many people. — Он пользуется всеобщим уважением.
Упражнения для самопроверки
Задание 1
Поставьте подходящую частицу после фразового глагола look:
-
— What are you looking …? — My watch. I can’t remember where I put it.
-
While Annie is away, I’ll be looking … her cats.
-
Can you look … my report before I email it to the professor?
-
You better leave cash at the hotel or look … for the pickpockets.
-
I’ve always looked … to my aunt Sarah and aspired to be just as strong and successful as she was.
-
Looking …, I realize Sally was a fake friend from the very beginning.
Задание 2
Поставьте частицу после фразового глагола look из предложенных вариантов:
-
I was looking (back/forward) to seeing him before he even said goodbye.
-
I’m already looking (on/ahead) to my next competition. Last time I won the gold medal.
-
The ad seemed suspicious so I looked the company (up/down) on the internet. It turned out to be a scam.
-
He looked (into/on) as two older men played chess.
-
Why do some people look (after/down) on flight attendants? They work hard, speak at least two languages and can save your life!
-
We will look (on/into) the case to figure out who’s telling the truth.
Еще больше практических заданий — на уроках английского языка для подростков в онлайн-школе Skysmart.
Фразовый глагол Look в английском языке. Примеры и переводы
Intermediate
Как бы печально это ни звучало, но с фразовыми глаголами английского языка никогда нельзя познакомиться полностью. Но можем сразу же вас успокоить: этого нельзя сказать в отношении фразового глагола Look. Это довольно простой и прозрачный глагол. В этом вы убедитесь, когда ознакомитесь с этой статьей.
- А теперь закрепим теорию примерами.
- Look after — присматривать за
- I look after the office when my colleagues are away on business.
- Look ahead – планировать
- In this business, it’s very difficult to look ahead and predict what will happen.
Look at — взглянуть на…
Could you look at my report and tell me if you think it’s OK?
Look back — оглядываться назад
[I realise I was very naive when I look back. – Я понимаю, что был очень наивным, когда оглядываюсь назад.]
- Look down on – пренебрегать
- The people who work in Headquarters always look down on the people in the branches.
- Look for – искать
- He has been looking for a job for ages now.
- Look forward to — с нерпением ждать
I’m seeing him on Tuesday. I’m really looking forward to it.
- Look in — заскочить, забежать
- Look in on Jenny and check that she is still working.
- Look into – рассмотреть
- We have set up a working group to look into the problem.
- Look up — посмотреть в книге
- Hold on a sec, I’ll look this word up in the dictionary.
Но и на этом еще не все. Потренируйтесь на простом тесте. Помните – practice makes perfect! Без упражнения вся теория отправляется «коту под хвост»!
01 She doesn’t look ___ her children properly.
02 You have misspelled that word again. You should look it ___ in the dictionary.
- 03 I have found the keys that you were looking ___
- 04 I look forward ___ the holidays.
- 05 The police inspector said that he would look ___ the matter.
06 Look ___ on Tom. He’s been absent for a week already.
07 When I look ___ I see a lot of mistakes.
Фразовые глаголы (Phrasal verbs) с «Look»
look about = look around — наводить справки, справляться
look about for — искать, подыскивать (что-л.)
I’ve been looking about for a better job since Christmas.
Я ищу работу получше с самого Рождества.
look back — оглядываться, оборачиваться в прямом и переносном смысле
Man stopped and looked back.
Мужчина остановился и оглянулся.
- I want to be able to look back — Я хочу иметь возможность оглянуться на прошлое
- look down — смотреть, смотреть вниз / показать глазами на что-либо
he looked down towards the water — он смотрел вниз на воду - look up and down — смерить взглядом
- look down — дешеветь; падать в цене
- look down — смотреть с презрением; презирать; смотреть свысока
look down nose — относиться пренебрежительно (к кому-л., чему-л.)
look for — искать, подыскивать, присматривать
What are you looking for?
Что вы ищете? Что вы хотите выяснить?
look forward to — ожидать с нетерпением; предвкушать (что-л.)
I’m looking forward to some warmer weather after this bitter winter.
Я надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровой.
look out — (разг.) быть настороже
Look out! — Осторожнее! Берегись!
look out — выходить (на какую-л. сторону), быть обращённым (куда-л.)
My hotel room looks out across the lake. — Окна моего номера выходят на озеро.
look out for — подыскивать, выискивать (кого-л. / что-л.)
to look out for a house — присматривать дом (для покупки)
- look over — смотреть, посмотреть, взглянуть / оглянуться, оглядеться
He looked around, is there someone else. - Он огляделся, нет ли еще кого-набудь здесь.
- look over — осматривать, проверять
So me and John start to look over the rest of the fuel trucks. - Итак, я и Джон стали осматривать остальные топливные грузовики.
look in — заглянуть к (кому-л.) / смотреть телепередачи
I don’t intend to look in tonight, there’s nothing worth watching.
Я не буду сегодня вечером смотреть телевизор, там ничего стоящего.
look through — просматривать, пролистывать (что-л.) / не замечать, смотреть мимо
I said good morning but she looked me straight through and walked on.
Я поздоровался, но она не заметила меня и прошла мимо.
look up — искать (что-л. в справочнике)
look up to — смотреть с почтением на (кого-л.), уважать (кого-л.)
look up — (разг.) улучшаться (о делах)
Things are looking up. — Положение улучшается.
look up — навещать (кого-л.)
While you’re in London, do look up our old teacher, he’ll be pleased to see you.
- Когда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть.
Фразовые глаголы с look 25 примеров для пополнения словарного запаса
Перед изучением фразовых глаголов, рассмотрим отдельно глагол to look.
Возможные варианты перевода глагола to look:
- смотреть, искать, посмотреть, рассматривать;
- выглядеть;
- казаться, выходить;
- присматривать;
- послушать, слушать;
- заглянуть, выглянуть;
- поглядеть, глянуть;
- выражать.
При переводе предложений со словом look, важно помнить, что в английском языке look может быть как глаголом, так и существительным. Например, look можно перевести, как «взгляд» или описать с его помощью внешность человека. Именно поэтому слово lookbook мы используем, как фотокаталог или фотографии с готовыми стилистическими образами.
Фразовые глаголы — это глаголы-конструкторы, у которых есть сам глагол и специальный «прицеп» в виде предлога. В зависимости от предлога, фразовые глаголы принимают различные значения. Фразовые глаголы делятся на делимые и неделимые.
Делимые фразовые глаголы — когда между глаголом и предлогом можно поставить существительное или местоимение.
Пример делимого составного глагола:
- to look up — искать информацию
- to look over — просматривать.
Неделимые фразовые глаголы — когда между глаголом и предлогом нельзя поставить другое слово. Существительные и местоимения можно ставить только после фразового глагола.
Пример неделимого составного глагола:
- to look after. Глагол to look означает «смотреть». После добавления к нему предлога after ,он меняет свое значение на «заботиться».
А теперь рассмотрим 15 значений фразового глагола look. Да, да, вот так много! Сохраняйте шпаргалочку, чтобы всегда была под рукой:
Скачать
Фразовый глагол look around/round
- Перевод: оглядываться, осматриваться, обводить глазами.
- Значение: посмотреть на то, что находится вокруг/посетить что-то.
- Примеры:
- He looked around as if was waiting for somebody. — Он оглядывался, как будто ждал кого-то.
- Let’s look round the shops. — Давай посмотрим, что тут есть в магазинах.
- Look around and name the thing that you see. — Оглянись и назови вещи, которые видишь.
Фразовый глагол look after
- Перевод: присматривать, ухаживать за кем-то.
- Значение: выразить заботу, беспокоиться о ком-то.
- Примеры:
- She looks after her sister. — Она присматривает за своей сестрой.
- Don’t worry, I’ll look after him. — Не волнуйся, я присмотрю за ним.
- She stayed behind to look after the house. — Она осталась, чтобы присмотреть за домом.
Фразовый глагол look a
- Перевод: планировать, предвидеть, предусматривать.
- Значение: думать наперед, планировать будущее.
- Примеры:
- We’re modern people, we should look a. — Мы современные люди. Мы должны смотреть вперед.
- She looked a a travel. Она планировала путешествие.
- Looking a to the future, we can imagine the when all cars will fly. — Заглядывая в будущее, мы можем представить будущее, в котором машины будут летать.
Фразовый глагол look at
Перевод:
- смотреть на кого-то или что-то, взглянуть, проверить,
- вдуматься, обдумывать что-то.
Значение:
- глазами изучать что-либо,
- размышлять о чем-то, чтобы принять решение.
Примеры:
- She is looking at the proposal. Она обдумывает это предложение.
- What are you looking at? — На что ты смотришь?
- I must get my car looked at. — Надо, чтобы мою машину посмотрели.
Фразовый глагол look back
- Перевод: вспоминать, возвращаться в прошлое, оглянуться.
- Значение: вернуться мысленно к прошлым событиям, ностальгировать.
- Примеры:
- When I look back on my school , it puts a smile on my face. — Когда я вспоминаю свои школьные годы, это вызывает у меня улыбку.
- He looked back on his childhood. — Он вспоминал свое детство.
- Never look back, you can’t change the past. — Не оглядывайся в прошлое, ты не можешь его изменить.
Фразовый глагол look down (on)
- Перевод: потупить взор, смотреть свысока, снижать (о цене).
- Значение: думать, что кто-то менее важен, чем ты; опустить взгляд.
- Примеры:
- Our boss looks down on us. — Наш босс смотрит на нас свысока.
- Don’t look down on others. — Не смотри на других свысока.
- I looked down towards the water. — Я посмотрел вниз на воду.
Фразовый глагол look for
- Перевод: искать, подыскивать, ожидать.
- Значение: пытаться найти что-то или кого-то.
- Примеры:
- I looked for better things from her. — Я ожидала от нее лучшего.
- I am looking for my phone. — Я ищу свой телефон.
- I went to the market to look for something to eat. — Я ходил на рынок чтобы найти что-нибудь поесть.
Фразовый глагол look forward to
- Перевод: предвкушать, ждать что-то с нетерпением.
- Значение: взбудораженное ощущение по поводу предстоящего.
- Примеры:
- They look forward to their presents. — Они ждут с нетерпением их подарки.
- I look forward to your . — Жду с нетерпением вашего ответа.
- I am looking forward to Saturday to wear my new dress to the party. — Я с нетерпением ожидаю субботы, чтобы надеть новое платье на вечеринку.
Фразовый глагол look in (on)
Перевод:
- смотреть куда-то,
- заглянуть, зайти к кому-то.
Значение:
- смотреть по направлению,
- прийти к кому-то ненадолго.
Примеры:
- You must look in to see us. — Вы должны зайти к нам.
- You should look in to see us, if only for a minute. — Ты бы заглянул к нам хотя бы на минутку.
- I can’t even look in the mirror. — Я даже не могу смотреть в зеркало.
Фразовый глагол look into
- Перевод: изучать, расследовать, проверять.
- Значение: устанавливать факты о чем-то.
- Примеры:
- I’ll have to look into that matter. — Мне придется изучить этот вопрос.
- I’ll look into it and get back to you. — Я проверю и сообщу вам о результатах.
- We will look into these problems. — Мы исследуем эти проблемы.
Фразовый глагол look on
Перевод:
- наблюдать, смотреть,
- считать кого-то кем-то, смотреть.
Значение:
- смотреть на что-то без активного участия,
- формировать мнение о ком-то, быть уверенным в чей-то позиции.
Примеры с фразовым глаголом:
- She looked on their game. — Она наблюдала за их игрой.
- I look on them as my relatives. — Я считаю их своими родственниками.
- Always look on the bright side of life. — Всегда смотрите на светлую сторону жизни.
Фразовый глагол look out for
Перевод:
- искать глазами кого-то или что-то,
- беспокоиться, заботиться.
Значение:
- делать усилие, чтобы заметить кого-то или что-то,
- проявлять заботу и внимание.
Примеры:
- She tried to look out for him. — Она старалась высмотреть его.
- I can look out for myself. — Я могу сама присмотреть за собой.
Фразовый глагол look over (through)
- Перевод: изучать, проверять.
- Значение: просмотреть что-то бегло.
- Примеры:
- Look over the contract before you it. — Изучи договор, прежде чем подписывать его.
- Will you look over my report? — Ты проверишь мой отчет?
- The teacher was looking over my homework. — Учитель просматривал мою домашнюю работу.
Фразовый глагол look up
- Перевод: искать информацию.
- Значение: стараться найти что-то в источниках.
- Примеры:
- Look up the trains in the table. — Поищи поезда в расписании.
- You should look up new words in your dictionary. — Тебе следует находить новые слова в словаре.
- I looked up this rmation in the encyclopedia. — Я искал эту информацию в энциклопедии.
Фразовый глагол look up to
- Перевод: уважать, восхищаться.
- Значение: равняться на кого-то, проявлять уважение.
- Примеры:
- A lot of people look up to you. — Много людей восхищается тобой.
- I looked him up to being so courageous. — Я восхищался его смелостью.
- He is looked up to by many people. — Он пользуется всеобщим уважением.
Упражнения для самопроверки
Задание 1
Поставьте подходящую частицу после фразового глагола look:
-
— What are you looking …?
— My watch. I can’t remember where I put it.
-
While Annie is away, I’ll be looking … her cats.
-
Can you look … my report before I it to the professor?
-
You better leave cash at the hotel or look … for the pickpockets.
-
I’ve always looked … to my aunt Sarah and aspired to be just as strong and successful as she was.
-
Looking …, I realize Sally was a fake friend from the very beginning.
Задание 2
Поставьте частицу после фразового глагола look из предложенных вариантов:
-
I was looking (back/forward) to seeing him before he even said goodbye.
-
I’m already looking (on/a) to my next competition. Last I won the gold medal.
-
The ad seemed suspicious so I looked the company (up/down) on the internet. It turned out to be a scam.
-
He looked (into/on) as two older men played chess.
-
Why do some people look (after/down) on flight attendants? They work hard, speak at least two languages and can save your life!
-
We will look (on/into) the case to figure out who’s telling the truth.
В любом иностранном языке есть свои особенности, можно назвать их «изюминками». И английский не исключение. Одной из изюминок английского языка являются фразовые глаголы.
Одно и то же слово может иметь разные, а иногда и противоположные значения.
Это делает фразовые глаголы одной из интереснейших тем в английском, так как никогда не знаешь насколько их значение может разниться с первоначальным.