I meant every word meaning


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

я понимала каждое слово

Я подпишусь под каждым словом

Я готов подписаться под каждым словом


Clark… I meant every word.


Well, I meant every word.


I meant every word I said.


I meant every word I said in total honesty.


I meant every word I read.


I meant every word I wrote above.


What I said at the station, I meant every word.


I meant every word I wrote in my journal.


I meant every word of it.


Just know I meant every word in there.


I meant every word of it; I always do.


And when we said our wedding vows, I meant every word.


You do know I meant every word?


I meant every word I wrote at the time.


I want you to know that I meant every word I said.


I know I was a little drunk, but what I said in our vows, I meant every word.


Listen, I remember what I said last night, and I meant every word.


What I said about you before, in front of the clans, I meant every word.



Все, что я сказал о тебе перед кланом, было правдой.


That’s because I meant every word.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 93 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

62 параллельный перевод

I meant every word of it.

Я подпишусь под каждым сказанным мной словом.

That was no line of crap, man. I meant every word I said.

Ќикакой лапши. я говорил искренне.

Senator Keeley… this may not help, but I want you to know I meant every word I said… about a return to family values and a stricter moral code.

Сенатор Килли… Я не уверен поможет ли это, но я хочу чтоб Вы знали, каждое слово сказанное мной… о возврате к семейным ценностям, о более строгой морали…

I just wanted you to know… I meant every word of it.

Я просто хочу чтобы ты знал, я обдумывал каждое слово.

I meant every word.

Они все от чистого сердца.

I meant every word.

— Правда каждое слово.

I meant every word of that.

Я верил в каждое слово.

Clark I meant every word.

Кларк я понимала каждое слово.

I meant every word I said in the Louvre this morning.

Всё, что я сказала в Лувре, было правдой.

I meant every word.

ќтвечаю за каждое слово.

Yeah, that was me too, and I meant every word of it.

Да, это была я, подписываюсь под каждым словом.

— No, I meant every word.

— -Нет, я абсолютно честен.

— I meant every word.

— Я был абсолютно серьезен.

I meant every word.

Подпишусь под каждым словом.

I meant every word I said.

Я говорил искренне.

And I meant every word.

И подпишусь под каждым словом.

You do know I meant every word?

Ты ведь знаешь, что каждое слово было серьёзно?

«While I meant every word I said,» I realize how unprofessional I was.

И, хотя я уверен в своих словах, я понимаю, насколько это было непрофессионально.

I mean, I, I meant every word of it, but… you saw what happened.

Я говорила на полном серьёзе, но… — Ты видел, что произошло.

— I meant every word I said.

— Я всё говорила на полном серьёзе.

I don’t know what you’re talking about, but, uh, if I did, I meant every word.

О чём это ты, но даже если это был я, я писал искренне.

Well, I meant every word.

Да уж, я вкладывала смысл в каждое слово.

I meant every word.

— Я говорила правду.

But I do know about the pact… Which I meant every word of.

Ќо € знаю о соглашении… ¬ котором € все говорил всерьЄз.

I called him a liar and a thief and probably a sociopath, and I meant every word of it.

Я назвала его лжецом и вором, и, возможно даже, социопатом, и я верила в то, что говорила.

I meant every word of it ; I always do.

Я готов подписаться под каждым словом.

I love you, Ben, and I meant every word that I said.

Я люблю тебя, Бен. И я имел ввиду то, что сказал.

I meant every word of it.

Я не жалею о сказанном

I meant every word of it, Freddie.

Я была искренна, Фредди.

I meant every word.

Я имею ввиду каждое слово

I meant every word.

Я обдумывал каждое слово.

I meant every word of it.

Я так действительно думаю.

I meant every word of it.

Каждое слово было правдивым.

I meant every word.

Я говорил серьезно.

I meant every word I said in that hearing — no more dangerous animals.

Каждое моё слово на слушании было правдой : больше никаких опасных животных.

Just know I meant every word in there.

Знай, я всё писал искренне.

I meant every word.

И каждое слово – правда.

Listen, I remember what I said last night, and I meant every word.

Слушай, я помню, что я сказал прошлой ночью, и я действительно это хотел сказать.

I meant every word of it.

Подписываюсь под каждым словом.

And I meant every word.

Я подпишусь под каждым словом.

And when we said our wedding vows, I meant every word.

И когда мы произносили клятвы на нашей свадьбе, все, что я говорила, было от сердца.

I meant every word, by the way.

Всё, что я говорил в своей речи – правда.

I meant every word I said today.

Все что я сегодня сказал.

I meant every word I said.

Я каждое слово от сердца сказал.

I meant every damn word.

Я подписываюсь под каждым словом.

No, I meant every single word.

Нет, я говорила серьезно.

Meant every word I said.

И меет значения каждое слово которое я сказал.

I meant everything I said the other night, every word.

Все, что я сказал тебе в ту ночь было правдой, каждое слово. — Я-

I meant what I said, every word of it.

Я говорил всерьез, каждое слово.

Meant every word I said, Duchess.

Подумай над каждым моим словом, Герцогиня.

And I meant every single word I said that day.

Каждое сказанное в тот день слово было абсолютной правдой.

  • перевод на «i meant every word» турецкий

Предложения с «meant every word»

Senator Keeley… this may not help, but I want you to know I meant every word I said… about a return to family values and a stricter moral code.

Сенатор Килли… Я не уверен поможет ли это, но я хочу чтоб Вы знали, каждое слово сказанное мной… о возврате к семейным ценностям, о более строгой морали…

Well, I meant every word.

Да уж, я вкладывала смысл в каждое слово .

She was crying and somehow, Melanie was in her arms, crying too, but declaring between sobs that she meant every word she said.

Она расплакалась, и Мелани неожиданно очутилась в ее объятиях — она тоже плакала, но и всхлипывая, продолжала твердить, что не откажется ни от одного своего слова .

The government has the ability, and that means the law is more important than ever before.

У государства есть новые возможности, а это значит, что наличие закона сейчас важно как никогда.

We must focus on audiences, on anyone who has ever turned on a radio or listened to a podcast, and that means all of us.

Наше внимание должно быть на слушателях, на тех, кто когда — либо включал радио или слушал подкаст, а это значит, на всех нас.

That means we must hold on ever tighter to human values and human ethics.

Это значит, что мы должны ещё больше придерживаться человеческих ценностей и этики.

No one has ever survived the drug meant to boost our powers.

Пока никто не выжил после инъекций, которые повышают наши способности.

Scientists have turned to new means for providing accommodation for our ever-increasing population.

Ученые дали новое значение обеспечению жильем для постоянно увеличивающегося населения.

Losing one might mean never getting the chance to breed ever.

Потеря положения может означать, что больше никогда не появится шанса оставить потомство.

I do not think he has ever fully grasped what it means to be the Skillmaster.

Не думаю, что он хоть когда — нибудь полностью осознал, что значит быть мастером Скилла.

You get close to everybody that ever meant anything to you.

Нужно быть ближе ко всем, кто был тебе важен при жизни.

I mean, I know you got your sob story and all, but have you ever really rolled up your sleeves and murdered someone?

В смысле, я знаю, что у тебя слезливая история и все такое, но ты когда — нибудь реально убивала кого — то, засучив рукава?

I mean, have you ever had strong feelings for another woman?

У тебя когда нибудь были чувства к девушке?

In Finland, homelessness hardly ever means living under the open sky.

В Финляндии бездомность отнюдь не означает жизни без крыши над головой.

Her titanium alloy impenetrable skin covers the toughest, meanest … most sophisticated space vehicle man has ever made.

Их титановый непробиваемый корпус покрывает самые прочные… и совершенные космические корабли, когда — либо созданные.

I mean, omelette stations are the greatest thing mankind has ever invented.

Там, например Станция омлетов, величайшая вещь, когда — либо придуманная человечеством.

Trump, meanwhile , is being pulled even farther from Russia’s orbit, if he was ever in it other than his ties to global real estate magnates.

В то же время американского президента все сильнее оттягивают от российской орбиты — если он вообще имел связи с Россией, помимо связей с финансовыми магнатами.

Eventually all the universe will be reduced to a uniform, boring jumble: a state of equilibrium, wherein entropy is maximized and nothing meaningful will ever happen again.

В конце концов вся Вселенная будет сведена к единообразной беспорядочной смеси: состоянию равновесия, в котором энтропия максимальна и ничего осмысленного никогда не произойдет.

I mean, I’d sneak out at night and jump or run faster than I’ve ever run before in my life, almost like I was in a race, except, I guess, it was only a race with myself.

То есть, убегал по ночам и прыгал, бегал так быстро, как никогда в жизни, словно я участвовал в гонке, только соревновался я с самим собой.

Sigmund Freud taught that no act of daily life is ever trivial or meaningless .

Зигмунд Фрейд учил, что ни одно действие повседневной жизни не является пустым или бессмысленным.

What does it mean to invest everything into a company and have no idea if it will ever come back?

Что значит инвестировать все свои средства в компанию и не знать, можно ли будет их когда — нибудь вернуть?

For the Russians, a German-Ottoman alliance meant that were they to ever attempt to take over the straits they would come up against a modernized opponent, which would be hard to beat.

Для русских такой германо — османский союз означал одно: если они попытаются захватить проливы, против них выступит современный противник, победить которого будет трудно.

What does it mean to not be able to plan on ever having income, but knowing that you have serious looming expenses?

Что значит не иметь возможности рассчитывать на доход и думать только о нависших над вами гигантских расходах?

And, you know, I mean, I’ll look at a couple of things like this, but Google is obviously the greatest technology ever invented for navel gazing.

Я посмотрел на несколько таких примеров, но, видимо Google — величайшая технология, когда — либо придуманная для самокопания.

That cat, that diabetic cat that you’re shooting up with Insulin and buying dime bags of catnip for, that means you’ve given up on ever finding anyone.

Эта кошка, эта диабетическая кошка, которой ты вкалываешь инсулин и покупаешь пакетики кошачьей мяты это означает, что ты уже сдался, найти кого нибудь.

Meanwhile, farmers are drilling deeper than ever for water – some wells are 500 meters deep – without any regulation.

Между тем, чтобы достать до воды фермеры бурят глубже, чем когда — либо – некоторые скважины достигают глубины 500 метров – без какого — либо регулирования.

I mean, Andie, have you ever done something so stupid and-and asinine and desperate like this, you know, just wanting to be a champion for your kid?

То есть, Энди, вы когда — нибудь делали что — то настолько глупое и неразумное и отчаянное как это, знаете, просто желая защитить своего ребенка?

Joe, mate, if I ever said mean things to ya, it was just banter.

Джо, чувак, если я чем — нибудь тебя обидел, это был просто стёб.

I’ve even skydived in it in a wind tunnel, which means that I can practice everything I need to practice, in safety, before I ever jump out of anything.

Я даже пробовал скайдайвинг в аэродинамической трубе, что означает, что я могу практиковать абсолютно всё, что мне нужно, в безопасности, ещё до того, как пробовать прыжок.

Which means the ever lauded founding families…

Что означает, что хваленые семьи основателей…

I mean you can’t hardly ever simplify and unify something just because somebody wants you to.

И вообще разве по чужому желанию можно обобщать и упрощать?

So if you ever say mean things about Jules again, I will come across that bar, take your And I will stomp all over your grapes.

Так что если ты еще когда — нибудь скажешь что — то грубое о Джулс, я пересеку бар, возьму твои…. и растопчу вместе со всеми твоими виноградинами.

I mean, everything you’ve ever seen in the past of him drifting has been done with smoke, mirrors, clever editing and, let’s be honest, stunt drivers.

То есть, на всех видео, где он дрифтовал, мы использовали всякие хитрости, ловкий монтаж и, что уж там, каскадеров.

I mean, I think this is the first legit thing I’ve ever done.

я думаю, что это первая легитимная вещь, которую я когда — либо делал.

I carried pistols and a dagger constantly about me and was ever on the watch to prevent artifice, and by these means gained a greater degree of tranquillity.

При мне всегда были пистолеты и кинжал; и я был постоянно начеку, чтобы предотвратить всякое коварство. Это в значительной степени успокаивало меня.

I mean, no vengeful spirit I’ve ever tussled with wanted to be wasted.

Ни один мстительный дух из тех, с которыми я боролся, не хотел быть уничтожен.

I mean, nothing ever really gets deleted from the internet.

В смысле, ничто не удаляется из интернета полностью.

I mean, Andie, have you ever done something so stupid and-and asinine and desperate like this, you know, just wanting to be a champion for your kid?

То есть, Энди, вы когда — нибудь делали что — то настолько глупое и неразумное и отчаянное как это, знаете, просто желая защитить своего ребенка?

Meanwhile, Mahiette was gazing with ever-increasing anxiety at that wan, withered, dishevelled head, and her eyes filled with tears.

Между тем Майетта с возраставшим волнением всматривалась в эту безобразную, поблекшую, растрепанную голову.

I mean, nobody ever gives up magic because everything’s peachy.

Никто не бросает магию, когда всё прекрасно.

This means that the number of possible kinds of human beings is vastly greater than the number of human beings that has ever lived.

Это означает, что количество возможных видов человека гораздо больше, чем число когда — либо живших людей.

Because… knowing you did something that stupid means that I won’t ever be attracted to you again.

Потому что… понимание того, что ты поступил настолько глупо, означает, что ты никогда снова не понравишься мне.

Something lethal, you mean? The doctor was looking more and more surprised. But surely no man would ever — look here, Entwhistle, what are you getting at?

Вы имеете в виду что — то смертоносное? — Доктор выглядел все более и более удивленным. — Но никто не стал бы… Слушайте, Энтуисл, к чему вы клоните?

Abel North is one of the meanest , most godless man I have ever had the misfortune to share a flagon with.

Абель Норт один из самых подлых, безбожных людей, с которыми мне когда — либо, к несчастью, доводилось делить выпивку.

I mean, how is she ever going to appreciate the breadth and scope of who I am if she’s only seen a tiny part of me?

Я о том, как она оценит мою безудержность и размах, если она видела только крохотную часть меня?

I mean, do you ever think what it must be like to have something like that happen to you and for there to be no redress?

Ты хоть раз задумывался, каково было бы пережить нечто подобное и не получить никакой сатисфакции?

Everything I’ve ever done has been completely devoid of meaning .

Всё, что я когда — либо сделал, было лишено всякого смысла.

I make a mean bowl of chowder if you ever need to talk.

Если захочешь поговорить, я приготовлю большую миску лазаньи.

I swear to God, Ellis Hightower is the biggest, meanest shark-eating-est whale I have ever- are you hearing me?

Богом клянусь, Эллис Хайтауэр — самый жирный, злобный, кровожадный кит — слышите?

I mean, you’re the MBA, so tell me if you ever heard of a corporation where the buck doesn’t stop somewhere.

У тебя диплом, вот и скажи мне, приходилось тебе слышать о корпорации, где бы всё решали только деньги.

I mean, it’s the basic foundation of every crime book I’ve ever written—

То есть, это главный принцип всех детективов, что я написал

I mean if I go to Atlanta and take help from you again, I bury forever any hope of ever standing alone.

Я просто хочу сказать, что если поеду в Атланту и снова приму от вас помощь, то навсегда схороню надежду когда — либо встать на собственные ноги.

Every concept that can ever be needed, will be expressed by exactly one word, with its meaning rigidly defined and all its subsidiary meanings rubbed out and forgotten.

Каждое необходимое понятие будет выражаться одним — единственным словом , значение слова будет строго определено, а побочные значения упразднены и забыты.

I mean, to the extent that he ever understood complete sentences in the first place.

Ну, хотя бы в той мере, в которой он вообще понимал человеческую речь раньше.

I mean, have you ever seen me not able to step up?

Я имею в виду, ты видела меня не в состоянии активизироваться?

But the meal did not constitute by any means the best of which Chichikov had ever partaken, seeing that some of the dishes were overcooked, and others were scarcely cooked at all.

Обед, как видно, не составлял у Ноздрева главного в жизни; блюда не играли большой роли: кое — что и пригорело, кое — что и вовсе не сварилось.

But ever since my father died, I’m the sole trustee which means I alone hold all the cards.

Но с тех пор как умер мой отец, я главный попечитель что означает, я один держу все карты в руках.

comes from the Latin word that means to have idiotic hope at all time, and don’t we ever?

произошло от латинского слова , которое означает иметь идиотскую надежду в любое время и никогда.

doesn’t mean that you have to all the time, and if it ever starts feeling like he’s taking it for granted, or you’re not having… you’re not enjoying it, you can stop anytime.

не значит, что ты обязана делать это всегда, и если ты начнешь чувствовать, что он принимает это за должное, или ты не получаешь… тебе это не нравится, ты можешь остановиться в любое время.

I mean, I’m 28 years old, and I’ve really only ever been with one man.

В смысле, мне 28 лет, а я на самом деле была только с одним мужчиной.

Обсуждение (5)

«Sometimes it’s just a polite formula, but in congratulating Mrs Reding today I mean every word I say.»
Иногда это говорят только потому, что так принято. Но сегодня, поздравляя миссис Ридинг, я говорю это искренне/отвечаю за каждое слово/подписываюсь под каждым словом/вкладываю душу в каждое сказанное слово.

Correct!

I think Elena’s translation is too vague and broad. The speaker is basically saying that he didn’t say anything that he didn’t mean from the bottom of his heart he stands behind every single word.

That’s what I thought when I saw it. If it was like Я сказал тебе ТО, что я думал, it would be more accurate. Besides, we say this after showering someone with reprimands or sermons.

If this is said about something nice, it could mean вложить душу.
But it can also be said about something sad or unpleasant, in this case we won’t say «от всего сердца» in Russian.

‘He knew these sounded empty, these words, but he meant them.’
Он знал, что слова его ничего не значили, но он сказал то, что думал.

Похожие слова: meant every word

  • meant to serve as — призван служить
  • meant that it must — означает, что он должен
  • is meant for people — предназначен для людей,
  • initially meant — первоначально означало
  • What did you think I meant? — Как вы думаете, что я имел в виду?
  • you are not meant — Вы не предназначены
  • is meant by this term — подразумевается под этим термином
  • is what you meant — является то, что вы имели в виду
  • Meggie meant never to come back — Мэгги никогда не собиралась возвращаться
  • meant to protect — предназначены для защиты
  • know what i meant — знаю, что я имел в виду
  • is meant to encourage — призван стимулировать
  • meant that more than — означает, что более
  • was always meant to be — всегда должно быть
  • just meant to be — просто имел в виду, чтобы быть
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: meant every word

    Hell, I’d go and make cheese sandwiches for minimum wage if it meant coming home to you every night.

    Черт, я бы пошел и сделал бутерброды с сыром за минимальную заработную плату, если бы это означало приходить к тебе домой каждую ночь.

    Every step is meant to draw attention for its grace and poise.

    Каждый шаг призван привлечь внимание своей грацией и уравновешенностью.

    During the previous season, Fox had put The Simpsons in a timeslot that meant it was in direct competition with The Cosby Show, which won the timeslot every time.

    В предыдущем сезоне Fox поместил «Симпсонов» в временной интервал, что означало, что он был в прямой конкуренции с Шоу Косби, которое каждый раз выигрывало временной интервал.

    I said, It’s a dra — a — ag and meant it with every inch of melancholy I could muster.

    ‘Я сказал:’ Это драка ‘, и имел в виду каждую меланхолию, которую только мог собрать.

    For the purposes of this section and this section alone, every occurrence of “0” is meant as “a constant expression which evaluates to 0, which is of type int”.

    Для целей этого раздела и только этого раздела каждое вхождение «0» означает «постоянное выражение, которое оценивается как 0, которое имеет тип int ».

    I want you to know I meant every word I said.

    Я хочу, чтобы вы знали, что я имел в виду каждое сказанное мной слово.

    Every month, I wash the sheets.


    Каждый месяц я стираю простыни.

    Now suppose every horse I shoes me from this day on I put a little special mark on it.


    Теперь предположим, что каждую лошадь, которую я подковываю с этого дня, я ставлю на ней маленькую специальную метку.

    For me, every Finnish sentence is a tongue — twister.


    Для меня каждое финское предложение-это скороговорка.

    They have them in, like, every color.


    Они есть почти любого цвета.

    Now that my famous movie — star son is here, let me thank each and every one of you for showing me your true colors… during this dark and difficult period.


    Теперь, когда мой знаменитый сын кинозвезды здесь, позвольте мне поблагодарить каждого из вас за то, что вы показали мне свое истинное лицо… в этот темный и трудный период.

    Hit me up every track.


    Ударь меня по каждому треку.

    When I was in high school, I woke up at 6 every morning.


    Когда я учился в средней школе, я просыпался в 6 часов каждое утро.

    Every one of the bodies was frozen to the walls of the ice tunnels.


    Все тела были приморожены к стенам ледяных туннелей.

    Those who wish “to walk worthily of Jehovah” and to be “made powerful,” Paul said, should “go on bearing fruit in every good work.” —Colossians 1:10, 11.


    Тот, кто хочет “достойно ходить пред Господом” и “сделаться сильным”, сказал Павел, должен “продолжать приносить плод во всяком добром деле” (Колоссянам 1:10, 11).

    So many soldiers are needed for every thousand inhabitants… simply to provide a safety minimum.


    Столько солдат нужно на каждую тысячу жителей… просто обеспечить минимум безопасности.

    We take every measure to make sure he stays alive, okay?


    Мы принимаем все меры, чтобы убедиться, что он останется жив, хорошо?

    As for the logistics it meant just one of us keeping one childhood promise.


    Что касается логистики, то это означало, что только один из нас сдержит обещание, данное в детстве.

    I mean, he completely resists every time.


    Я имею в виду, что он полностью сопротивляется каждый раз.

    Since about half of earth’s population is under 20, that is 2,000 cigarettes a year for every adult member of the human family!


    Поскольку примерно половина населения Земли моложе 20 лет, это составляет 2000 сигарет в год на каждого взрослого члена человеческой семьи!

    He made up his mind to keep a diary every day.


    Он решил вести дневник каждый день.

    The tropical sun warms the forest, delivering precious energy to each and every leaf.


    Тропическое солнце согревает лес, доставляя драгоценную энергию каждому листу.

    Whose hair — brained notion was it to supply every allied government with plans for your death — ray weapon?


    Чья это была дурацкая идея снабдить каждое союзное правительство планами по созданию вашего смертоносного оружия?

    In every generation, we can do just fine without food manga themes.


    В каждом поколении мы можем прекрасно обойтись без еды манга темы.

    I could not but observe that as she took the seat which Sherlock Holmes placed for her, her lip trembled, her hand quivered, and she showed every sign of intense inward agitation.


    Я не мог не заметить, что, когда она садилась на стул, предложенный ей Шерлоком Холмсом, губы ее дрожали, рука дрожала, и она выказывала все признаки сильного внутреннего волнения.

    That guy’s really lazy. Every time that I go into his office, he’s not there.


    Этот парень очень ленивый. Каждый раз, когда я захожу в его кабинет, его там нет.

    Every investigated incident of spontaneous human combustion involved an overlooked external ignition source.


    Каждый исследованный случай самовозгорания человека включал в себя незамеченный внешний источник воспламенения.

    Every bloodsucker you kill brings us one step closer.


    Каждый убитый тобой кровосос приближает нас на шаг.

    Every action builds another link that binds us to it.


    Каждое действие создает еще одну связь, которая связывает нас с ним.

    Every loaf baked in a bakery he owned, by one baker at a time, in a wood — fired oven.


    Каждый хлеб, испеченный в пекарне, которой он владел, по одному пекарю за раз, в дровяной печи.

    And the master must have heard Every note and every word.


    И мастер, должно быть, слышал каждую ноту и каждое слово.

    Well, I have a three — page list that pretty much allows for every conceivable possibility except you showing up.


    Ну, у меня есть трехстраничный список, который в значительной степени учитывает все мыслимые возможности, кроме вашего появления.

    Mary walks her dog every morning before she goes to work.


    Мэри выгуливает свою собаку каждое утро перед работой.

    At the coming end of this system of things, how will “every mountain and every island” be removed from their places?


    Каким образом в конце этой системы вещей “каждая гора и каждый остров” будут удалены со своих мест?

    The one that left Shalem and every other man in bed, feverish and unable to fight back.


    Тот самый, который оставил Шейлема и всех остальных мужчин в постели, лихорадочных и неспособных сопротивляться.

    Without those, every area from the capital on down would be unable to prosper.


    Без них каждый район, начиная от столицы и ниже, не смог бы процветать.

    Question

    Updated on

    13 May 2019




    • Korean
    • English (US)

    Question about English (US)

    What does «I mean every word I say» mean?

    What does "I mean every word I say" mean?

    • What does «with that being said» mean?

      answer

      It is very hard to explain. It does not exactly mean therefore. It is a way to sum up an idea/thought/point. (I am extremely out of shape, I …

    • What is the difference between «i’m lost for words» and «words fail me» ?

      answer

      “I’m lost for words” is similar to “I don’t know what to say”. “words fail me” probably used when you don’t know what your saying or you don’…

    • What does «this goes without saying» mean?

    • What does «I’m thinkin’ bout how» mean?

    • What does «Your word has meaning» mean?

      answer

      That the “word” has a background definition that has importance

    • Please show me example sentences with «have my word».

      answer

      You have my word.

      -do you promise?
      -yes!you have my word

    • What does «you have a way with words» mean?

      answer

      Mainly used when someone is reading another’s writing. It means that they are talented with using descriptive words in poetry

    • What does «got to me» mean?

      answer

      They made me feel bad or insecure about myself.

    • What does «I’m not saying a word.» mean?

      answer

      @Joooon It’s similar to:
      «I am not telling you anything.»
      «I wont say anything.»

    • What does «I’m slick with words» mean?

      answer

      «I’m skilled at using words,» or «I’m convincing,» or possibly «I’m witty.»

      slick=skilled, in a way that’s maybe a little manipulative, self…

    • Here is a new word for me ‘slalom’: they both slalom through the station.

    • About the word «Alright»
      If someone said: Alright, thanks.
      How to explain the emotion of «Alrig…
    • I’m studing spoken and written English now,but I can speak the word ,but I can’t write the word r…
    • What does do u know what’s better than 69?
      it’s 88 because u get 8 twice.

      please explain the jok…

    • What does enabler mean?
    • What does golden shower mean?
    • What does bing chilling mean?
    • What does fake as fuck mean?
    • What does I dried it on my towel. mean?
    • What does If you want to persuade them to be a sponsor
      mean?
    • What does green washes me out mean?
    • What does no.1 this move has been a bust
      no.2 we have only got a capital to last a month
      no.3 c…
    • What does boo mean?
    • What does I broke out in a cold sweat mean?
    • What does canonically accurate mean?
    • What does what’s the meaning of crash out? (ex. I crashed out on the floor) and is it commonly us…
    • What does A footling query, the sort of thing lawyers ask to make you think they’re earning their…
    • What does «breaking a sweat» in this text mean?

    Previous question/ Next question

    • How do you say this in Simplified Chinese (China)? Do you know how old the Earth is? Do you know …
    • How do you say this in English (US)? Hi, does anyone want to talk to me?

    level image
    What’s this symbol?

    The Language Level symbol shows a user’s proficiency in the languages they’re interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren’t too complex or too simple.

    • Has difficulty understanding even short answers in this language.

    • Can ask simple questions and can understand simple answers.

    • Can ask all types of general questions and can understand longer answers.

    • Can understand long, complex answers.

    modal image

    Sign up for premium, and you can play other user’s audio/video answers.

    What are gifts?

    Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.

    By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!

    If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.

    modal image

    Tired of searching? HiNative can help you find that answer you’re looking for.

    1. August 18th, 2017, 10:39 AM #1

      I meant every word I said!

      Чем больше слов, тем меньше они стоят.


    2. August 18th, 2017, 03:14 PM #2


    3. August 18th, 2017, 05:21 PM #3

      Готов подписаться под каждым словом

      Налево пойдёшь — коня потеряешь, направо пойдёшь — сам голову сложишь.
      Прямой путь не предлагать!


    4. August 19th, 2017, 07:29 AM #4

      Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.


    Like this post? Please share to your friends:
  • I spelled the word wrongly mis
  • I meant every word and i still do
  • I shall have the final word
  • I meant every single word
  • I search a word principle