Do you often feel lonely and sad? Do you long for romance and are willing to do whatever it takes to meet that special person? Speaking another language could revolutionize your love life! So, why wait? Learning how to say ‘love’ in Arabic could be just what you need to find it.
Or perhaps you were lucky, and have found your Arabic partner already. Fantastic! Yet, a cross-cultural relationship comes with unique challenges. Learning how to speak your lover’s language will greatly improve your communication and enhance the relationship. At ArabicPod101, our team will teach you all the words, quotes and phrases you need to woo your Arabic lover with excellence! Our tutors provide personal assistance, with plenty of extra material available to make Arabic dating easy for you.
Table of Contents
- Common Phrases You’ll Need for a Date
- The Most Romantic Ideas for a Date
- Must-know Valentine’s Day Vocabulary
- Arabic Love Phrases for Valentine’s Day
- Arabic Quotes about Love
- Marriage Proposal Lines
- 15 Most Common Break-Up Lines
- Will Falling in Love Help You Learn Arabic Faster?
Start with a bonus, and download the ‘How To be a Good Lover Cheat Sheet’ for FREE! (Logged-In Member Only)
1. Common Phrases You’ll Need for a Date
So, you have met your Arabic love interest. Congratulations! Who knows where this could take you…?! However, the two of you have just met and you’re not ready to say the Arabic word for love just yet. Great, it is better to get to know him/her first. Wow your prospective love by using these Arabic date phrases to set up a spectacular first date.
Would you like to go out to dinner with me?
- تخرجي تتعشي معايا؟
- toḫrogī tetʿaššī maʿāyā?
The important question! In most cultures, this phrase indicates: ‘I’m romantically interested in you’. Flirting in Arabic is no different, so don’t take your date to Mcdonald’s!
Are you free this weekend?
- عندك وقت في أجازة نهاية الأُسبوع؟
- ʿandek waʾt fī ʾagāzeẗ nehāyeẗ el-ʾosbūʿ?
This is a preamble to asking your love interest on a date. If you get an immediate ‘Yes’, that’s good news!
Would you like to hang out with me?
- عاوز نخرج سوا؟
- ʿāwez noḫrog sawā?
You like her/him, but you’re not sure if there’s chemistry. Ask them to hang out first to see if a dinner date is next.
What time shall we meet tomorrow?
- هنتقابل بكرة إمتى؟
- hanetʾābel bokrah ʾemtā?
Set a time, and be sure to arrive early! Nothing spoils a potential relationship more than a tardy date.
Where shall we meet?
- هنتقابل فين؟
- hanetʾābel feīn?
You can ask this, but also suggest a place.
You look great.
- شكلك رائع.
- šaklek rāʾeʿ.
A wonderful ice breaker! This phrase will help them relax a bit – they probably took great care to look their best just for you.
You are so cute.
- أنت جميلة جداً.
- ʾanti ǧamīlaẗun ǧidan.
If the two of you are getting on really well, this is a fun, flirtatious phrase to use.
What do you think of this place?
- رأيك إية في المكان ده؟
- raʾyak ʾeīh fī el-makān dah?
This another good conversation starter. Show off your Arabic language skills!
Can I see you again?
- ممكن أشوفك تاني؟
- momken ʾašūfek tānī?
So the date went really well – don’t waste time! Make sure you will see each other again.
Shall we go somewhere else?
- نروح مكان تاني؟
- nerūḥ makān tānī?
If the place you meet at is not great, you can suggest going elsewhere. It is also a good question to follow the previous one. Variety is the spice of life!
I know a good place.
- أنا عارف مكان لطيف.
- ʾanā ʿāref makān laṭīf.
Use this with the previous question. However, don’t say if you don’t know a good place!
I will drive you home.
- هوصلك بيتك.
- hawaṣṣalek beītek.
If your date doesn’t have transport, this is a polite, considerate offer. However, don’t be offended if she/he turns you down on the first date. Especially a woman might not feel comfortable letting you drive her home when the two of you are still basically strangers.
That was a great evening.
- كانت ليلة رائعة.
- kānat laylaẗan rāʾiʿah.
This is a good phrase to end the evening with.
When can I see you again?
- أشوفك تاني إمتى؟
- ʾašūfek tānī ʾemtā?
If he/she replied ‘Yes’ to ‘Can I see you again?’, this is the next important question.
I’ll call you.
- هتصل بيك.
- hatteṣel bīk.
Say this only if you really mean to do it. In many cultures, this could imply that you’re keeping the proverbial backdoor open.
Sneak Peek! Log in to Download this Cheat Sheet!
2. The Most Romantic Ideas for a Date
You learned all the Arabic phrases to make a date – congratulations! Now you have to decide where to meet, which can be tricky. Discuss these options with your lover to gauge whether you like the same things. Check out romantic date ideas in Arabic below!
museum
- متحف
- mutḥaf
If you’re looking for unique date ideas that are fun but won’t break the bank, museums are the perfect spot! You won’t be running out of things to say in the conversations.
candlelit dinner
- عشاء على ضوء الشموع
- ʿašāʾ ʿalā ḍawʾ al-šumūʿ
A candlelit dinner is perhaps best to reserve for when the relationship is getting serious. It’s very intimate, and says: “Romance!” It’s a fantastic choice if you’re sure you and your date are in love with each other!
go to the zoo
- رحلة إلى حديقة الحيوان
- riḥlah ʾilā ḥadīqah al-ḥayawān
This is a good choice for shy lovers who want to get the conversation going. Just make sure your date likes zoos, as some people dislike them. Maybe not for the first date, but this is also a great choice if your lover has children – you’ll win his/her adoration for inviting them along!
go for a long walk
- الذهاب في نزهة طويلة
- al-ḏahāb fī nuzhaẗin ṭawīlah
Need to talk about serious stuff, or just want to relax with your date? Walking together is soothing, and a habit you can keep up together always! Just make sure it’s a beautiful walk that’s not too strenuous.
go to the opera
- الذهاب إلى الأوبرا
- al-ḏahābu ʾilā al-ʾūbirā
This type of date should only be attempted if both of you love the opera. It can be a special treat, followed by a candlelit dinner!
go to the aquarium
- الذهاب إلى حديقة الأسماك
- al-ḏahābu ʾilā ḥadīqaẗi al-ʾasmāk
Going to the aquarium is another good idea if you need topics for conversation, or if you need to impress your lover’s kids! Make sure your date doesn’t have a problem with aquariums.
walk on the beach
- السير على الشاطئ
- al-sayr ʿalā al-šāṭiʾ
This can be a very romantic stroll, especially at night! The sea is often associated with romance and beauty.
have a picnic
- القيام بنزهة
- al-qiyām binuzhah
If you and your date need to get more comfortable together, this can be a fantastic date. Spending time in nature is soothing and calms the nerves.
cook a meal together
- طهي وجبة معا
- ṭahī waǧbah maʿan
If you want to get an idea of your date’s true character in one go, this is an excellent date! You will quickly see if the two of you can work together in a confined space. If it works, it will be fantastic for the relationship and create a sense of intimacy. If not, you will probably part ways!
have dinner and see a movie
- تناول العشاء ومشاهدة فيلم
- tanāwul al-ʿašāʾ ūmušāhadah fīlm
This is traditional date choice works perfectly well. Just make sure you and your date like the same kind of movies!
3. Must-know Valentine’s Day Vocabulary
Expressing your feelings honestly is very important in any relationship all year round. Yet, on Valentine’s Day you really want to shine. Impress your lover this Valentine’s with your excellent vocabulary, and make his/her day! We teach you, in fun, effective ways, the meanings of the words and how to pronounce them. You can also copy the characters and learn how to write ‘I love you’ in Arabic – think how impressed your date will be!
4. Arabic Love Phrases for Valentine’s Day
So, you now have the basic Valentine’s Day vocabulary under your belt. Well done! But, do you know how to say ‘I love you’ in Arabic yet? Or perhaps you are still only friends. So, do you know how to say ‘I like you’ or ‘I have a crush on you’ in Arabic? No? Don’t worry, here are all the love phrases you need to bowl over your Arabic love on this special day!
I love you.
- أنا أحبك.
- ʾanā ʾuḥibbuka.
Saying ‘I love you’ in Arabic carries the same weight as in all languages. Use this only if you’re sure and sincere about your feelings for your partner/friend.
You mean so much to me.
- أنت تعني الكثير بالنسبة لي.
- ʾanta taʿnī al-kaṯiīra bilnisbaẗi liī.
This is a beautiful expression of gratitude that will enhance any relationship! It makes the receiver feel appreciated and their efforts recognized.
Will you be my Valentine?
- هل يمكنك أن تكون رفيقي في عيد الحب؟
- hal yumkinuka an takuna rafiqi fiī ʿiīdi al-ḥubb?
With these words, you are taking your relationship to the next level! Or, if you have been a couple for a while, it shows that you still feel the romance. So, go for it!
You’re so beautiful.
- أنت جميلة جداً.
- ʾanti ǧamīlah ǧiddan.
If you don’t know how to say ‘You’re pretty’ in Arabic, this is a good substitute, gentlemen!
I think of you as more than a friend.
- أعتبرك أكثر من صديق.
- ʾaʿtabiruki ʾakṯar min ṣadiīq.
Say this if you are not yet sure that your romantic feelings are reciprocated. It is also a safe go-to if you’re unsure about the Arabic dating culture.
A hundred hearts would be too few to carry all my love for you.
- مئة قلب لن يكونوا كافيين لحمل حبي لكي.
- miʾaẗu qalbin lan yakūnūā kaāfiīīn liḥamli ḥubī lakī.
You romantic you…! When your heart overflows with love, this would be the best phrase to use.
Love is just love. It can never be explained.
- الحب هو الحب. لا يمكن أبدا تفسيره.
- al-ḥubbu huwa al-ḥubbu. laā yumkinu ʾabadan tafsiīruhu.
If you fell in love unexpectedly or inexplicably, this one’s for you.
You’re so handsome.
- أنت وسيم جداً.
- ʾanta wasīmun ǧiddan.
Ladies, this phrase lets your Arabic love know how much you appreciate his looks! Don’t be shy to use it; men like compliments too.
I’ve got a crush on you.
- أنا معجب بك.
- ʾanā muʿǧabun biki.
If you like someone, but you’re unsure about starting a relationship, it would be prudent to say this. It simply means that you like someone very, very much and think they’re amazing.
You make me want to be a better man.
- أنت تجعليني أريد أن أكون رجلا أفضل.
- ʾanti taǧʿaliīnī ʾurīdu ʾan ʾakūna raǧulan ʾafḍal.
Gentlemen, don’t claim this phrase as your own! It hails from the movie ‘As Good as it Gets’, but it is sure to make your Arabic girlfriend feel very special. Let her know that she inspires you!
Let all that you do be done in love.
- إجعل كل شيئ تفعله مفعماً بالحب.
- ʾiǧʿal kulla šaīʾin tafʿaluhu mufʿaman bilḥubbi.
We hope.
You are my sunshine, my love.
- أنت لي شروق الشمس، يا حبي.
- ʾanti lī šurūqa al-ššamsi, yaā ḥubbī.
A compliment that lets your lover know they bring a special quality to your life. Really nice!
Words can’t describe my love for you.
- لا يمكن الكلمات أن تصف حبي لك.
- laā yumkinu lilkalimāti ʾan taṣifa ḥubbī laki.
Better say this when you’re feeling serious about the relationship! It means that your feelings are very intense.
We were meant to be together.
- كان مقدراً لنا أن نكون معاً.
- kāna muqaddaran lanā ʾan nakūna maʿan.
This is a loving affirmation that shows you see a future together, and that you feel a special bond with your partner.
If you were thinking about someone while reading this, you’re definitely in love.
- إذا كنت تفكر بشخص ما في أثناء قراءة هذا، فأنت بالتأكيد واقع في الحب.
- ʾiḏā kunta tufakkiru bišaḫṣin maā fiī ʾaṯnāʾi qarāʾaẗi haḏā, faʾnta bal-ttaʾkiīd waāqiʿun fiī al-ḥunb.
Here’s something fun to tease your lover with. And hope he/she was thinking of you!
5. Arabic Quotes about Love
You’re a love champ! You and your Arabic lover are getting along fantastically, your dates are awesome, your Valentine’s Day together was spectacular, and you’re very much in love. Good for you! Here are some beautiful phrases of endearment in Arabic that will remind him/her who is in your thoughts all the time.
6. Marriage Proposal Lines
Wow. Your Arabic lover is indeed the love of your life – congratulations! And may only happiness follow the two of you! In most traditions, the man asks the woman to marry; this is also the Arabic custom. Here are a few sincere and romantic lines that will help you to ask your lady-love for her hand in marriage.
7. 15 Most Common Break-Up Lines
Instead of moving towards marriage or a long-term relationship, you find that the spark is not there for you. That is a pity! But even though breaking up is never easy, continuing a bad or unfulfilling relationship would be even harder. Remember to be kind to the person you are going to say goodbye to; respect and sensitivity cost nothing. Here are some phrases to help you break up gently.
- نحتاج إلى أن نتحدث
- naḥtāǧu ʾilā ʾan nataḥaddaṯ
This is not really a break-up line, but it is a good conversation opener with a serious tone.
It’s not you. It’s me.
- السبب ليس أنت, إنه أنا.
- al-ssababu laīsa ʾanta, ʾinnahu ʾanā.
As long as you mean it, this can be a kind thing to say. It means that there’s nothing wrong with your Arabic lover as a person, but that you need something different from a relationship.
I’m just not ready for this kind of relationship.
- أنا فقط لست جاهزاً لأن أكون في هذا النوع من العلاقة.
- ʾanā faqaṭ lastu ǧāhizan laʾan ʾakūna fiī haḏā al-nnaūʿi mina al-ʿalāqah.
Things moved a bit fast and got too intense, too soon? Painful as it is, honesty is often the best way to break up with somebody.
Let’s just be friends.
- دعنا نكون مجرد أصدقاء.
- daʿnā nakūnu muǧarrada ʾaṣdiqāʾ.
If the relationship was very intense, and you have sent many ‘i love u’ texts in Arabic, this would not be a good breakup line. Feelings need to calm down before you can be friends, if ever. If the relationship has not really developed yet, a friendship would be possible.
I think we need a break.
- أعتقد أننا بحاجة إلى إستراحة.
- ʾaʿtaqidu ʾannanā biḥāǧah ʾilā ʾistirāḥah.
This is again honest, and to the point. No need to play with someone’s emotions by not letting them know how you feel. However, this could imply that you may fall in love with him/her again after a period of time, so use with discretion.
You deserve better.
- أنت تستحق أفضل من ذلك.
- ʾanta tastaḥiqu ʾafḍala min ḏalik.
Yes, he/she probably deserves a better relationship if your own feelings have cooled down.
We should start seeing other people.
- علينا أن نبدأ رؤية أشخاص آخرين.
- ʿalaīnā ʾan nabdaʾ biruʾuyaẗi ʾašḫāṣin ʾāḫariīn.
This is probably the least gentle break-up phrase, so reserve it for a lover that doesn’t get the message!
I need my space.
- أحتاج مساحتي الخاصة.
- ʾaḥtāǧu masāḥatiī al-ḫāṣah.
When a person is too clingy or demanding, this would be an suitable break-up phrase. It is another good go-to for that lover who doesn’t get the message!
I think we’re moving too fast.
- أعتقد أن علاقتنا تتطور بسرعة كبيرة.
- ʾaʿtaqdu ʾanna ʿalāqatanā tataṭawwaru bisurʿah kabīrah.
Say this if you want to keep the relationship, but need to slow down its progress a bit. It is also good if you feel things are getting too intense for your liking. However, it is not really a break-up line, so be careful not to mislead.
I need to focus on my career.
- أحتاج أن أركز على حياتي المهنية.
- ʾaḥtāǧu ʾann ʾurakkiza ʿlaā ḥayaātī al-mihaniyyah.
If you feel that you will not be able to give 100% in a relationship due to career demands, this is the phrase to use. It’s also good if you are unwilling to give up your career for a relationship.
I’m not good enough for you.
- أنا لست جيداً بما يكفي بالنسبة لك.
- ʾanā lastu ǧaīdan bimā yakfiī bilnnisbaẗi laki.
Say this only if you really believe it, or you’ll end up sounding false. Break-ups are usually hard for the receiving party, so don’t insult him/her with an insincere comment.
I just don’t love you anymore.
- أنا لم أعد أحبك.
- ʾanā lam ʾaʿud ʾuḥibuka.
This harsh line is sometimes the best one to use if you are struggling to get through to a stubborn, clingy lover who won’t accept your break up. Use it as a last resort. Then switch your phone off and block their emails!
We’re just not right for each other.
- نحن لسنا مناسبان لبعضنا.
- naḥnu lasnā munāsibān libaʿḍinā.
If this is how you truly feel, you need to say it. Be kind, gentle and polite.
It’s for the best.
- إنه للأفضل.
- ʾinnahu lilʾafḍal.
This phrase is called for if circumstances are difficult and the relationship is not progressing well. Love should enhance one’s life, not burden it!
We’ve grown apart.
- لم نعد نستطيع التفاهم.
- lam naʿad nastaṭiīʿ al-ttafāhum.
Cross-cultural relationships are often long-distance ones, and it is easy to grow apart over time.
8. Will Falling in Love help you Learn Arabic faster?
Most people will agree that the above statement is a no-brainer – of course it will! Your body will be flooded with feel-good hormones, which are superb motivators for anything. ArabicPod101 is one of the best portals to help help make this a reality, so don’t hesitate to enroll now! Let’s quickly look at the reasons why falling in love will speed up your learning of the Arabic language.
Three Reasons Why Having a Lover will Help you Learn Arabic Faster!
1- Being in a love relationship with your Arabic speaking partner will immerse you in the culture
ArabicPod101 uses immersive methods and tools to teach you Arabic, but having a relationship with a native speaker will be a very valuable addition to your learning experience! You will gain exposure to their world, realtime and vividly, which will make the language come alive even more for you. The experience is likely to expand your world-view, which should motivate you to learn Arabic even faster.
2- Having your Arabic romantic partner will mean more opportunity to practice speaking
Nothing beats continuous practice when learning a new language. Your partner will probably be very willing to assist you in this, as your enhanced Arabic language skills will enhance the relationship. Communication is, after all, one of the most important pillars of a good partnership. Also, you will get to impress your lover with the knowledge gained through your studies – a win/win situation!
3- A supportive Arabic lover is likely to make a gentle, patient teacher and study aid!
With his/her heart filled with love and goodwill for you, your Arabic partner is likely to patiently and gently correct your mistakes when you speak. This goes not only for grammar, but also for accent and meaning. With his/her help, you could sound like a native in no time!
Three Reasons Why ArabicPod101 helps you learn Arabic Even Faster when you’re In Love
Start with a bonus, and download the ‘How To be a Good Lover Cheat Sheet’ for FREE! (Logged-In Member Only)
1- All the Resources and Materials Will Help Both of You
Falling in love with a man or woman speaking Arabic is an opportunity for both of you to learn a new language! For this reason, every lesson, transcript, vocabulary list, and resource at ArabicPod101 is translated into both English and Arabic. So, while your partner can help you learn Arabic faster, you can potentially also help him/her learn and master English!
2- Lessons Are Designed to Help You Understand and Engage with Arabic Culture
At ArabicPod101, our focus is to help our students learn practical vocabulary and phrases used by everyday people in Arabic speaking country. This means that, from your very first lesson, you can apply what you learn immediately! So, when your Arabic partner wants to go out to a restaurant, play Pokemon Go, or attend just about any social function, you have the vocabulary and phrases necessary to have a great time!
3- Access to Special Resources Dedicated to Romantic Arabic Phrases
You now have access to ArabicPod101’s specially-developed sections and tools to teach you love words, phrases, and cultural insights to help you find and attract your Arabic soul mate. A personal tutor will assist you to master these brilliantly – remember to invite him/her to your wedding!
Download Article
Download Article
There are two ways to say “I love you” in the Arabic language, depending on whether you’re addressing a male or female: the traditional method, and the more intense, serious method used to officially proclaim your love for another.
-
1
Say “uHibbuki” to express “I love you” to a female. “uHibbuki” is pronounced “oo-heh-boo-kee,” with the “oo” portion rhyming with “too” and “you.”[1]
-
2
Say “ana uHibbuki” to publicly and officially declare your love to a female. “Ana” is pronounced “ah-nuh,” and rhymes with the girl’s names “Hannah” and “Anna.” Using this method to say “I love you” is normally reserved for situations in which you want your lover and everyone else to know your true feelings.[2]
Advertisement
-
1
Say “uHibbuka” to express “I love you” to a male. “uHibbuka” is pronounced “oo-heh-boo-kah,” with the “oo” portion rhyming with “too” and “you.”[3]
-
2
Say “ana uHibbuka” to publicly and officially declare your love to a male. “Ana” is pronounced “ah-nuh,” and rhymes with the girl’s names “Hannah” and “Anna.” Using this method to say “I love you” is normally reserved for situations in which you want your lover and everyone else to know your true feelings.[4]
Advertisement
Add New Question
-
Question
How do I answer «kaifil halak»?
Kaif al halak means, «How are you?» Possible answers are «ana bikhair, shukran» (I’m fine, thanks), or «la bas» (not bad). You can add: «wa ant?» (and how are you?).
-
Question
How do I say, «I love you, too» to a female?
Ana uhibuki aydan (aydan = too).
-
Question
How do I say «I love America»?
Ana uhib Amrika.
See more answers
Ask a Question
200 characters left
Include your email address to get a message when this question is answered.
Submit
Advertisement
Video
Thanks for submitting a tip for review!
About This Article
Article SummaryX
To say “I love you” to a female in Arabic, say “uHibbuki,” which is pronounced oo-heh-boo-kee. To say “I love you” to a male, say “uHibbuka,” pronounced oo-heh-boo-kah. To learn how to publically declare your love to either a male or woman, keep reading!
Did this summary help you?
Thanks to all authors for creating a page that has been read 267,276 times.
Did this article help you?
Arabic is such a glorious language that it has more than 280 million native speakers worldwide. There are lots of fascinating facts that make it unique from all other languages. Along with many others, one of the most well-known amazing facts about the language is that it has almost more than one word for expressing love.
How is it possible to have many different words that have the same meaning? You are about to get the answer to this question in this article. So without further ado, let’s start learning all the words to express your love to your lover by saying I Love You In Arabic.
Saying I Love You In Arabic
Before we dis deep into expressing love in Arabic, it would be a great idea to discuss a little about the Arabic language. As we have said, there are many words through which we can say I love you in Arabic, but you just need some clarification about it.
So here is the time to kick your confusion out of your mind. The thing is that Arabic has a grammatical difference between saying I love you to a woman or a man, unlike English, which has no such formula while addressing a female or a male while expressing love.
Moreover, Arabic is spoken in many countries like Egypt, Lebanon, Morocco, and Syria, so there are slight differences between Egyptian Arabic and Levantine Arabic in Jordan and other countries.
How To Say I Love You In Arabic?
Let’s start with the basic one. So one of the most simple and common ways to express love is saying ‘Ana Ohebak (انااحبك) or Ana bahebak (انابحبك) to a man, while Ana ohebak (اناعضبك) or Ana bahebak (انابحبك) for a woman
This is one of the most straightforward examples. The difference in short vowels that changed from ‘a’ to ‘e’ in Ana ohebak or Ana bahebak and Ana ohebek or Ana bahebak, worth noticing
One more thing we need to know in these examples is that the actual word that has a deeper meaning and is used to express love is Ohebek or bahebek, and ohebak or bahebak. In contrast, the addition of Ana is used when declaring your love officially.
Saying I Love You To A Woman In Arabic
Here comes the part for which you were waiting; we will describe the words or phrases you can use in a romantic context, i.e., while saying I love you to females.
Uhibbuki (أحبك)
This is a beautiful expression of love in the Arabic language. It is used by the males when they want to express their love for their female friends in modern Arabic. This simply means ‘I love you so much in English. If you are a foreigner and need more about the language, you might face problems regarding correct pronunciation.
So here is the solution. Uhibbuki is pronounced as ‘oo-heb-boook.’ It is pretty easy to pronounce, so anytime you want to express your feelings for your Arabian female friend, you can use this word, and you will have a good impression of her.
Habibti (حبيبتي)
This is a common word that most foreigners are familiar with. If not exactly with the word ‘Habibti,’ you must have heard Habibi and these two have almost the same meaning. The only difference is that ‘Habibi’ is used for males while ‘Habibti’ is for females. Both are used to show affection to your loved one.
This sweet little word is easy to remember and speak. It is an English equivalent to the phrase dear or darling. So if you want to express your kind feelings for someone very dear to you. You can use this word and give a friendly voice to the receiver.
Toq’borny (تقبرني)
This is one of the most profound words to express love in Arabic. This simply means ‘bury me alive. This small English phrase tells the bottomless feelings one can say while talking to his love of life. When you speak to your special friend and use this phrase, it means that ‘you have never seen the prettiest lady than her.
Ana Bamoot Feek (بموت فيك)
This phrase means ‘I am dying for you. A person usually uses this phrase when he loves his girl and gets highly impressed by his lady. Like if she has done something extraordinary that brought sizable happiness to her man. He uses this phrase out of extreme love and affection.
Saying I Love You In Arabic To Males
The words used above are almost identical for both men and women. Just a simple difference lies in grammar like ana bamoot feeki becomes ana bamoot feek (انابموتفيك), uhibbuki will become uhibbuka (انااحبك), etc.
These are some Arabic love phrases or words you can use to express your love to someone. These love phrases and terms can be used by anyone special to you, or you find yourself connected with people like your family members, friends, girl or boyfriends, etc.
This article has provided you with some of the major love words, but these can have a slight difference when you move from place to country or country. For example, modern standard Arabic is slightly different from the old one. But concepts are almost the same everywhere, having the same meanings.
Learn With Ling App
Arabic love words are beautiful, simply beautiful, as you have learned already and if you want to learn more then learn Arabic with Ling App. Ling App is a helpful app that teaches a wide range of languages like Italian, Spanish, Thai, Korean, and countless others.
Ling App is moving to double-cross textbook learning and trying to promote online understanding by giving lectures through flashcards, slides, and quizzes. It is an informative app that provides equal opportunities for students to participate in class and boost their confidence. Also, check out our blog posts about Arabic music and common Arabic slang terms.
So, what are you waiting for? Just install the App from Google Playstore or App Store, choose your favorite language, and you are ready to make a new addition of language to your memory.
Love is a universal language. There are many ways to say “I love you” in Arabic, and they all have their own beautiful meanings.
Unlike English, in Arabic, there’s often a grammatical difference between saying “I love you” to the man and woman. Also, the relationship between a man (boy) and a woman (girl) will decide the speaker which words to use. Furthermore, there may be slight differences in language among different Arabic countries to say “I love you” such as Modern Standard Arabic, Egyptian Arabic, Levantine Arabic in Jordan and Lebanon, Morocco, and Syria.
Table of Contents
- How to Say I Love You in Arabic in Common
- How to Translate I Love You from English to Arabic
- How to Say I Love You to a Woman in Arabic
- Uhibbuki (أحبكِ)
- Ana Bahebek (انا بحبك) and ana bamout feeki (انا بموت فيكي)
- Habibti (حبيبتي)
- To’borny (تقبرني)
- Ya 3dame (يا عظامي)
- Ya malni (يا مالني)
- Bamoot Feek (بموت فيك)
- Kunet Shaa’bak (كنت شعابك)
- 7obak ghaly (حبك غالي)
- Ana Be’eed (أنا بعيد)
- Ana Mshatr (أنا مشتر)
- Dayeb Feek (دايب فيك)
- How to Say I Love You to a Man in Arabic
- Uhibbuka (أنا احبك)
- Ana Bahebak (انا بحبك)
- Ana Bamout feek (انا بموت فيك)
- Habibi (حبيبي)
- Final Thought
How to Say I Love You in Arabic in Common
The most common way of expressing love in Arabic is by saying Ana Ohebak (انا احبك) or Ana Bahebak (انا بحبك ) to a man, or Ana Ohebek (انا عضبك) or Ana Bahebek (انا بحبك) to a woman.
In most cases, there is only a vowel that changes between man and female. You’ll notice the difference between the above two examples is the last short vowel which changes from “a” when saying to a man to “e” when addressing a female. Keep in mind one letter difference may put you in big trouble.
Sometimes “Ana” is not speaking out, just saying “Ohebak” or “Ohebek”. “Ana” is always added when declaring love publicly or officially.
How to Translate I Love You from English to Arabic
When you want to say “I love you” with Ana Ohebak, you can translate the 3 words “I love you” one by one from English to Arabic as the following 3 simple steps:
- “I” is pronounced to“Ana” and write as “انا”
- “Love” as a verb is pronounced to “Oheb” and write as “احب”
- “You” is “k” “ك”.
How to Say I Love You to a Woman in Arabic
Uhibbuki (أحبكِ)
It pronounced : oo-heb-boook, which is said by the male to his lover to express I love you in Modern Arabic.
Ana Bahebek (انا بحبك) and ana bamout feeki (انا بموت فيكي)
The former means “i love you” and the latter has a stronger feeling of love.
Habibti (حبيبتي)
It is to show their love and affection for someone. It simply means “darling” to a woman.
To’borny (تقبرني)
It means “bury me alive” to show the depth of the love in your heart for her. The phrase means something like “I’ve never seen anyone more beautiful than you, my dear.” It’s used when a man is so in awe of his woman that he can’t even describe how she looks or what she does.
Ya 3dame (يا عظامي)
It means “my bones” and it’s used when a man is so in love with his woman that he would do anything to make her happy.
Ya malni (يا مالني)
It means “give me”, but this phrase is usually said by men who are very shy about showing their feelings.
Bamoot Feek (بموت فيك)
It means “I’m dying for you” and it’s used by men to express their love towards a woman after she has done something incredible.
Kunet Shaa’bak (كنت شعابك)
It means “You were my inspiration” which is said by the male when he thinks his lover is so beautiful.
7obak ghaly (حبك غالي)
It means “your love is priceless” and it’s used when a man loves his woman more than anything else in the world.
Ana Be’eed (أنا بعيد)
It means “I am far away from you” which can be said by either gender to express how much they miss their lover, even if they’re living together.
Ana Mshatr (أنا مشتر)
It means “I am your merchant” which is used by men to tell their partners that they will always be there for them and never leave, like a shopkeeper who stays in business no matter what!
Dayeb Feek (دايب فيك)
It means “I want to be your husband” and it’s used when a man wants his partner to marry him!
How to Say I Love You to a Man in Arabic
Uhibbuka (أنا احبك)
To express “I love you” to a male. “uhibbuka” is pronounced “oo-heh-boo-kah”
Ana Bahebak (انا بحبك)
It means “I love you” which is said by the female to her lover after she had kissed him on his forehead, cheek or lips/mouth if they are not shy nor embarrassed about it.
Ana Bamout feek (انا بموت فيك)
It means “I am dying for you” which is said by the female to express her strong feel and affection towards her beloved one.
Habibi (حبيبي)
When speaking to a man, Habibi (حبيبي) refers to warm feelings and love, with The English equivalent “dear”, “my love”, “darling”, or “sweetheart”.
Final Thought
These are just 19 ways to say “I love you” in Arabic. It is important for us to learn about different cultures and languages because it helps us better understand each other, not only when we travel abroad but also here at home with our own lovers.
Do any of these phrases resonate with you? What would your favorite way be to tell her or him that you love deeply?
Jessica D. Davis
My name is Jessica D. Davis, as a writer and editor, I’d like to create a place where other writers and I can talk about business, investing, health, career, lifestyle, home improvement and other topics.
How to say I love you in Arabic – Love is fantastic, and we get to partake in that enchantment every time we tell someone we love them. Inquire from the Arabs about love!
There are many ways to communicate “I love you” in Arabic, and it isn’t limited to your favorite person.
Arabs, on the other hand, utilize love phrases virtually every day – even with persons of the same sex (with whom they have only a friendly relationship).
So don’t be startled if you hear someone using ostensibly romantic Arabic language with a cab driver; it’s all in the tone! Let’s know how to say I love you in Arabic and look at some of the most prevalent Arabic expressions for “I love you.”
How to say I love you in Arabic depends on whether you’re addressing a guy or female; there are two methods to express “I love you” in Arabic: the traditional technique and the more intense, serious method used to profess your love for someone publicly.
How to say I love you in Arabic when Speaking to a Woman
To say I love you to a girl, say (uHibbuki.)
(oo-heh-boo-kee) is how (uHibbuki) is pronounced, with the (oo) component rhyming with (too) and (you.)
To openly and officially profess your love for a girl, say (ana uHibbuki.)
The name (Ana) is pronounced (ah-nuh,) and it rhymes with (Hannah) and (Anna.)
This manner of saying (I love you) is usually reserved for instances where you want your partner and everyone else to know exactly how you feel.
How to say I love you in Arabic when Speaking to a Male
To say “I love you” to a man, say (uHibbuka.) (oo-heh-boo-Kah) is how (uHibbuka) is pronounced, with the (oo) component rhyming with (too) and (you.)
To openly and officially profess your love for a guy, say (ana uHibbuka.)
The name (Ana) is pronounced (ah-nuh,) and it rhymes with (Hannah) and (Anna.)
This manner of saying (I love you) is usually reserved for instances where you want your partner and everyone else to know exactly how you feel.
Romantic Arabic Expressions for “I Love You”
How to say I love you in Arabic with Romantic Arabic Expressions?
In Modern Standard Arabic, I Love You
Uhibbuk
The most popular conventional method to say I love you in Arabic is uhibbuk.
It is recognized in all dialects since it is a component of Modern Standard Arabic “MSA, a.k.a. Fusha”.
If you’re speaking to a guy, you’d say uhibbuk, and if you’re talking to a lady, you’d say uhibbuki.
It’s also worth mentioning that in some Arabic dialects, the MSA version is subtly modified to provide a day, more casual manner of stating I love you.
Uhibbuk changes into baHibbak for a man and baHibbik for a female.
This works in Egyptian and Levantine languages.
Enta ‘umri
Enta ‘umri translates to (You are my life,) but it has a deeper meaning.
It also implies that my life did not begin before I met you. Completely healthy and delectably sweet!
When used to address a female, it becomes enty umri.
Enta ‘umri is also the name of one of Umm Kalthoum’s most known songs, but it was around long before that!
You can also say enta Hayaati or enty Hayati if you’re speaking to a girl.
Both of these expressions signify the same thing.
In Egyptian Arabic, I say, “I Love You.”
As previously stated, MSA sentences must be somewhat modified to operate in dialects.
Ana bahibbak
In Egyptian Arabic, the phrase ana baHibbak translates to (I love you.)
Contrast the MSA and Egyptian Arabic forms.
Do you hear something similar? The MSA root verb (aHibb) is the source of Egyptian Arabic.
ana signifies “I,” and baHibbak means “I love you.”
When chatting with a man, you say ana baHibbak.
You would say ana baHibbik to a woman when speaking to her.
In Syria, I Love You
The following are some instances of Levantine Arabic with a Syrian flavor.
Bieishqak
In Syria, the term bieishqak is used to express affection.
Because it is a highly personal phrase, you usually utter bieishqak in a romantic environment with your significant other!
It derives from the Arabic term eishq, which means “intense, nearly out-of-control love.
How to say I love you in Arabic: Levantine
Aside from bieishqak in Syria, there are a few more Levantine Arabic methods of saying “I love you” in Jordan and Lebanon.
Taqburni
The term taqburni may be one of the most powerful ways to express love in Arabic if not all languages.
It translates to “you put me in a grave,” which sounds a little grim.
It implies that you wish for your loved one to live longer than you and that you will never have to go a day without seeing them.
Isn’t it romantic?
You could assume that this isn’t very practical to use, but you’d be shocked at how frequently it’s used in Lebanon and other dialects!
In Morocco: Kanbghriik = I Love You
how to say I love you in Arabic: Morocco – The term kanbghriik is nearly entirely a Moroccan way of expressing affection. “I desire you” is the direct translation.
When utilized, however, it signifies I want you to be a constant in my life.
It isn’t widely used in other dialects, and it isn’t even considered a Maghrebi dialect.
So know that if someone says it to you, it means you have a particular place in their heart.
Unless you’re a specialist at combining three consonants, kanbghriik is a bit difficult to say, something not familiar in many dialects of Arabic.
Romantic Arabic words that are commonly used
There are a lot of terms formed from the Arabic language for “love” that isn’t exactly “I love you.” They are, nevertheless, all linked to love.
- Habibi حبيبي
- Ya ‘Amar يا قمر
- Ya rouHi يا روحي
- Ya Helw يا حلو
- Wahashtini وحشتني
Conclusion
How to say I love you in Arabic? Are you willing to share part of that Arabic love with others?
Go ahead and express your feelings to the people in your life!
It does not have to be a romantic partner only.
Make someone’s day by shouting Uhibbuk to your friends or relatives.
READ MORE: Did Magic to Make Him Love Her and Adorns Herself to Non-Mahrams
Don’t we all agree that the word love conveys a strong feeling of deep affection? The same applies to the Arabic language. In fact, Arabic is a very romantic language and there are countless ways to say I love you in Arabic!
In this article, I’ll show you how to express your love to a man or a woman in spoken Arabic.
There are different ways to say I love you in Arabic. Which way to choose largely depends on the relationship you have with the addressee. Secondly, keep in mind the gender of the person you’re talking to.
Unlike English, in Arabic there’s a grammatical difference depending on your own gender, or the gender of the person you’re addressing. In the case of I love you, you’ll adapt the grammar to the gender of the person you’re addressing.
I Love You in Arabic to a Man
The most straightforward way of expressing love to your partner is by saying ana bahebak (انا بحبك ). This pronunciation is used when talking to a man. Ana bahebak is the most literal translation of I love you and at the same time the most common one. It’s widely used and understood in many Arabic dialects, including most countries in the Middle East (Lebanon, Jordan, Egypt, Syria, Palestine…).
Same as in English, you can also use the short form by just saying bahebak (love you), instead of ana bahebak (I love you). This applies notably when speaking to family members or friends, not to your partner.
I Love You in Arabic to a Woman
As mentioned earlier, many Arabic expressions have a male and a female version. In most cases, it’s just a vowel that changes (e.g. e instead of a), or an -i being added at the end of a word. Even if you say it wrong, it will still be understood. Nevertheless, when expressing your love, you want to make sure you get it right, don’t you?
The way of saying I love you in Arabic to a woman is slightly different than when talking to a man. To say I love you to a female, you say ana bahebek (انا بحبك). In terms of pronunciation, the difference is the last short vowel which changes from a to e when addressing a female. In the Arabic script, where short vowels are omitted, the difference isn’t noticeable. Both are spelled انا بحبك in Arabic.
I Love You too
By the way, when someone tells you I love you, you want to say something back, right? Please don’t say thank you. If you love the other person back, the best way to reply is ana bahebak kmaan (I love you too) when speaking to a man, or ana bahebek kmaan (I love you too) when speaking to a woman.
My Love in Arabic
While ana bahebak is I love you in Arabic, there are countless more beautiful words to express love. You can use them for your partner but also for a family member or a very dear friend.
Habibi
If you have Arabic friends or family, or regularly enjoy Arabic music or movies, chances are high that you have heard the word habibi before.
The word habibi (حبيبي) is definitely one of the most frequently used words in Arabic! It’s associated with warm feelings and love. The English equivalent would be darling, my love, dear or sweetheart.
Note that habibi (حبيبي) is used when speaking to a man. The female equivalent is habibti (حبيبتي).
You can use habibi to express love towards your partner or a family member. It can also be said to friends, colleagues or complete strangers (provided they are of the same gender). Habibi is a beautiful word if you’d like to add an extra note when saying I love you in Arabic. Simply add habibi (or habibti for a female) at the end.
- I love you, my darling (masculine): Ana bahebak ya habibi
- I love you, my darling (feminine): Ana bahebek ya habibti
Check out more information and expressions using habibi in Arabic.
You Are My Soul
Love is like a balm for the soul. Whether it’s your partner or a friend you feel really close to, there are some people who we can truly connect with. Luckily, there is a beautiful expression in Arabic for this. Inta rouhi (أنت روحي) means you are my soul in Arabic (to a man). When speaking to a female, the pronunciation slightly changes, as there is a difference in the word you in Arabic when speaking to a man or to a woman. Inti rouhi (أنت روحي) means my soul in Arabic to a female.
This expression is comparable to habibi (my love), but inta rouhi has a much deeper meaning when compared to habibi.
I’m Dying for You
Another way of saying I love you in Arabic to a man is ana bamout feek (انا بموت فيك). This expression translates as I’m dying for you, and is a way of conveying strong love. When speaking to a woman you’ll say ana bamout feeki (انا بموت فيكي). The -i at the end of the word is a long vowel, which means that there’s a clearly noticeable difference to the masculine version. Additionally, the long vowel is also added at the end of the word in the Arabic script.
Expressions at a Glance
Below is a summary of the expressions used in this article and their English equivalent. The Latin script can help you with the pronunciation if you can’t read Arabic. Learning the Arabic alphabet will greatly help you with the correct pronunciation of Arabic words.
English Equivalent | Arabic (Latin Script) | Arabic (Arabic Script) |
---|---|---|
I love you (to a man) | ana bahebak | انا بحبك |
I love you (to a woman) | ana bahebek | انا بحبك |
I’m dying for you (to a man) | ana bamout feek | انا بموت فيك |
I’m dying for you (to a woman) | ana bamout feeki | انا بموت فيكي |
Darling (to a man) | habibi | حبيبي |
Darling (to a woman) | habibti | حبيبتي |
You are my soul (to a man) | inta rouhi | أنت روحي |
You are my soul (to a woman) | inti rouhi | أنت روحي |
Learn Arabic with me!
Looking for more expressions in Arabic, or are you interested in Arab culture? You’ve come to the right place! This blog is about all things Middle Eastern. You’ll find plenty of useful articles here to immerse yourself in the Arabic language, culture and cuisine.
Be sure to check out my guide on what Arabic dialect to learn, my handy Arabic alphabet chart or just browse my Arabic language learning resources.
Any questions or feedback? Leave me a comment in the comment section down the page. I’d love to hear from you!
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
shel, i love you, but I can’t do this.
شيل، أَحبُّك، لَكنِّي لا أَستطيعُ أعْمَلُ هذا.
how can i say her that i love you
كيف يمكنني أن أقول لها بأنا أحبك
sweetie, i love you. please be safe, okay?
حبيبي، أنا أحبك، أرجوك كن آمناً، اتفقنا؟
julia, i love you. we’ll see each other soon.
جوليا، أنا أحبك. سنرى بعضها البعض في وقت قريب.
you probably don’t know how much i love you
أنتي من المحتمل لا تعرفين إلى أي درجة أنا أحبك
that girl will say i love you to me.
وتللك الفتاه سوف تقول لي انا احبك
i love you, mom, but she’s where i live.
انأ احبك يا أمي لكنها هي حيث انا أعيش
which is why i love you like a son.
the words on this page could never do justice. i love you.
كلمات في هذه الصفحة لا يمكن أبدا أن ينصف أحبك
i love you, but if you were trying to kill me…
أحبك، لكن إذا كنت تحاول أن تقتلني…
i love you, but your hormones are not helping me right now.
أنا أحبك لكن هرموناتك لا تساعدني في الوقت الحالي
i love you more than anything in the world.
that’s not true. i love you. come here.
هذا ليس حقيقي انا احبك تعالى هنا.
i never expected the way that i love you would somehow not be enough.
لم أتوقع أبدا أن أنا أحبك ستكون بطريقة ما غير كافية.
it means i love you, no matter what.
what does it mean when somebody says «i love you«
ما الذي يعنيه عندما يقول شخصاً أنا أحبك
but why should i love you?
ولكن، لم عليّ ان احبك؟
i love you, too, my little pooky pages.
أحبّك، أيضا، يا صفحاتي الصغيرة.
nothing says i love you like processed sugar.
لا شيء يقول انا احبك مثل السكر المصنع
you go back to bed now… i love you, too.
اذهب الى الفراش الان انا احبك ايضا
Suggestions that contain i love you
Results: 11764. Exact: 11764. Elapsed time: 322 ms.
Expressing that you love somebody is a wholesome, magical thing.
Be it the serious commitment-backed three little words or making sure your friends and family know how much they mean to you, love is for sharing.
And the Arabs like to share the love as much as the next guy, perhaps even more.
You will undoubtedly hear seemingly romantic phrases being thrown around in any Arab country that you visit.
In Arabic “I love you” isn’t reserved simply for the one you love. Love is expressed pretty much daily with friends, even those of the same sex which might come as a culture shock for some.
Lots of significance in Arabic is dictated by the tone, but just to make sure you know what to listen out for, here are some of the most common ways to say I love you in Arabic.
I Love You in Arabic Overview
Arabic | English |
uhibbuk أحبك | I love you (MSA) |
enta ‘umri انت عمري | You are my life |
enta Hayati أنت حياتيi | You are my life |
ana bahibbak ٲنَا بحِبَّك | I love you (Egyptian/Levantine) |
bieishqak بعشقك | I am in love with you (Syrian) |
taqburni تقبرني | I can’t live without you (lit. may you bury me) |
kanbghriik كنبغيك | I love you (Moroccan) |
Habiibi حبيبي | My love, darling |
Ya ‘albi قلبي | My heart |
eazizti عزيزتي | My dear |
ya ‘amar يا قمر | My moon |
ya rouHi يا روحي | My soul |
ya Helw يا حلو | My sweetheart |
ya easel يا عسل | Oh Honey |
wahashtini وحشتني | I miss you |
ya eayni يا عيني | Oh My Eyes |
Saying I Love You Using MSA
Uhibbuk أحبك
Uhibbuk أحبك is the most common standard way to say I love you in Arabic.
MSA or Modern Standard Arabic known as fusHa العربية الفصحى is the root form of Arabic and is understood by all dialects. Being widely understood is the best way to learn to say I love in Arabic.
When addressing a man you would say uhibbuk أحبك, otherwise changing the suffix slightly and using uhibbuki أحبكِ for a female.
The root word is alhub الحب which means love.
With Levantine and Egyptian dialects that are far more heavily influenced by slang, you recognize the root but they will use the form more casually; Uhibbuk أحبك becomes baHibbak بحبك (male) or baHibbik بحبِك (female).
But you will hear both are very similar.
Enta ‘umri انت عمري
How about something a little more fanciful? Enta ‘umri انت عمري translates to “You are my life” and holds deeper significance implying their life without the person holds no meaning. This too changes for the feminine form, from enta to enty umri انتِ عمري.
The sentiment of the phrase was popularised by singer, songwriter, film actress, and all-round icon of her time Umm Kalthoum who famously sang a song entitled just that!
Enta Hayati أنت حياتيi
Another common way to say the same thing as enta Omri would be enta Hayati which also translates you are my life. Again enta becomes enty if addressing a woman.
Saying I Love You Using Egyptian Arabic
As we have already glossed over some dialects have grammatical tweaks here and there. Let’s take a closer look at some Egyptian expressions of love.
Ana bahibbak ٲنَا بحِبَّك
We briefly discussed word changes from MSA but to emphasize the subject and make it clear that “I” love you we need to add ana before the word.
Ana baHibbak ٲنَا بحِبَّك means “I love you” in Egyptian. This is the male form, when speaking to a woman the suffix again changes. In this case to ana baHibbik ٲنَا بحِبَّك.
Egyptian Arabic is very casual and colloquial.
Saying I Love You Using Syrian
Syrians use Levantine Arabic but before we take a more general look, here is a more fervent way that a Syrian might express their love.
Bieishqak بعشقك
Warning this one is usually reserved for a significant other as it expresses a more intimate form of love.
Ever felt head over heels? Out of Control?
The word eishq عشق means love but it is more akin to passion. In Syria they say bieishqak بعشقك to say I love you.
Bieishqak بعشقك for male companions and bieshqek بعشقِك for female love interests.
Saying I Love You Using Levantine
There are some other more intimate ways to say I love you in Levantine Arabic dialects.
Aside from Syria’s more serious bieishqak which is recognized in Jordan and Lebanon, you might hear the following…
Taqburni تقبرني
This next one may really surprise you once you learn the literal translation of its root. It doesn’t get much more intense than taqburni تقبرني.
It may appear morbid but the expression loosely translates to “you put me in a tomb” or “you bury me”.
But it is more hopeful than it seems on the surface. The person who uses taqburni doesn’t want to live without the other and so wishes to kick the bucket.
Hoping your loved ones live longer than you is pretty romantic no matter how extreme the mention of tombs may be.
In Lebanon, as shocking as it sounds, it can be thrown around fairly casually.
Saying I Love You Using Morrocan
Kanbghriik كنبغيك
Now for something a little more exclusive, kanbghriik كنبغيك may not mean quite as much anywhere other than Morroco.
It more or less means “As you should” but they use it to say they want or desire someone by literally stating they should be a constant part of their life.
With its three different consonants tied closely together, kanbghriik is a tricky word to pronounce even for a native-speaking Arab. It isn’t officially a word in the Maghrebi dialect.
But hey, Some might say this gives it all the more meaning, right?
More Romantic Arabic Phrase
Love is a complex emotion and so there is a myriad of words related to love that you might hear used figuratively in place of “I love you” in Arabic.
Habiibi حبيبي
If you have ever watched any Arab Cinema or listened to any Arabic Love songs then you will have no doubt come across this one.
Habiibi حبيبي means my love in Arabic and is used for anyone and everyone you hold dear. More specifically you would use ya Habiibi ياحبيبي, for a male and ya Habiibti حبيبتييا.
It has been used so heavily for so long that the word is often used sarcastically and passive-aggressively. So you could even encounter it amid an argument or heated discussion.
‘albi قلبي
Much like we say sweetheart and the Spanish famously refer to their significant others with “Mi corazon” you will hear ‘albi قلبي or “my heart” spoken between couples in Arabic.
It also features heavily in song lyrics. More often than not it is combined with Habibi (above) Habibi ‘albi, my love, my heart.
Eazizti عزيزتي
This word is used as a term for endearment in non-formal settings. Translating to “dear” Eazizti عزيزتي for a man and eazizii عزيزي for a woman is recognized by the majority of countries as it is a fusha word.
It lets someone know they are special to you.
Ya ‘amar يا قمر
Ya amar يا قمر or “my moon” is a huge compliment. It refers to a person’s beauty being illuminating like the moon.
This type of flattery will probably result in a shy giggle.
Ya rouHi يا روحي
When the feelings run deep and they are mutual you might call a significant other by a stronger noun. Ya rouhi يا روحي translates to “oh, my soul” and lets someone know that you have very strong affection indeed.
Ya Helw يا حلو
Helw حلو means pretty or cute in Arabic, it is used exclusively for women and girls as there is a different word much like handsome for men. When said this way; Ya helw يا حلو translates to something more like “you’re my sweetheart”.
Ya easal يا عسل
Easal عسل is the Arabic word for honey, the delicious treat that bees make, just as we may call someone honey in English the Arabs may say Ya easal يا عسل “oh honey” to call someone their sweetheart or sweetie.
Honey was an important item once upon a time so it implies that they are precious. To be referred to as honey is a big compliment.
Wahashtini وحشتني
Believe it or not, we often say we love someone more in their absence!
When we tell someone we miss them we express our fondness. In Arabic, they would use the expression waHashtini وحشتني from the word waHsha وحشه, which describes loneliness or longing.
It’s a beautiful and romantic way to say “I missed you” literally denoting “I’m lonely without your presence”.
Wahashtini وحشتني is commonly used in all dialects and is another great way to say I love you in Arabic.
Ya eayni يا عيني
This last one holds strong meaning within the Arab community, Ya eayni يا عيني (literally oh my eyes) is the ultimate title for your other half.
In Saudi Arabic, the vowel sound changes slightly to ya oyuni يا عيوني because of the addition of the و.
Eyes are the windows of the soul, if somebody has your eyes or is your eyes they are regarded as a treasure.
You might say that calling someone the apple of your eye is our closest equivalent.
How to Say I Love You in Arabic – Video Guide
I Love You in Arabic – Final Thoughts
So what are you waiting for? Get out there today and share the love in true Arabic style with your new phrases and understanding.
Shout Uhibbuk to your nearest and dearest and let them know how you feel about them.
Pick ya ‘albi قلبي, ya ‘amar يا قمر, or ya eayni يا عيني as a charming nickname for the one you love most.
Want an easier way to learn Arabic? Check out our comprehensive review guide on the best apps to learn Arabic.
Similar Articles:
How to Say – Hello in Arabic
How to Say – How Are You in Arabic
How to Say – Good night in Arabic