I just want to say one word to you just one word

Something wrong with the clip?

Quote

Mr. McGuire:
I just want to say one word to you. Just one word.
Benjamin:
Yes, sir.
Mr. McGuire:
Are you listening?
Benjamin:
Yes, I am.
Mr. McGuire:
Plastics.
Benjamin:
Exactly how do you mean?
Mr. McGuire:
There’s a great future in plastics. Think about it. Will you think about it?

Transcript

00:00:01.000 —> 00:00:03.004

Benjamin I don’t want to pry into your affairs

00:00:03.005 —> 00:00:07.016

but I would rather you didn’t say anything at all than be dishonest

00:00:07.026 —> 00:00:10.013

Good night Well wait Wait a minute

00:00:10.072 —> 00:00:12.063

Will you wait a minute please

Clip duration: 14 seconds
Views: 220
Timestamp in movie: 00h 45m 49s
Uploaded: 19 November, 2022
Genres: comedy, drama, romance
Summary: A disillusioned college graduate finds himself torn between his older lover and her daughter.

I want to say one word to you. Just one word. […] Plastics.
Mrs. Robinson, you’re trying to seduce me… aren’t you?

The Graduate is a 1967 film about Ben, a recent college graduate who is talented but aimless, who is seduced by Mrs. Robinson, the wife of his father’s business partner. As he embarks on a tawdry affair with her, he becomes increasingly disillusioned with the world his parents live in and their expectations for him, and he finds himself falling for Mrs. Robinson’s daughter Elaine.

Directed by Mike Nichols. Written by Charles Webb, Calder Willingham and Buck Henry.

This is Benjamin. He’s a little worried about his future.

Benjamin Braddock[edit]

  • I’ve had this feeling ever since I graduated. This kind of compulsion that I have to be rude all the time…It’s like I was playing some kind of game, but the rules don’t make any sense to me. They’re being made up by all the wrong people. I mean no one makes them up. They seem to make themselves up.

Mr. Robinson[edit]

  • I wish I was that age again because Ben…you’ll never be young again…Ben, can I say something to you?…uh, how long have we known each other now? How long have you and I known each other? How long have your dad and I been partners?…I watched you grow up, Ben…In many ways, I feel as though you were my own son…So I hope you won’t mind my giving you a friendly piece of advice…I think you ought to be taking it a little easier right now than you seem to be…Sow a few wild oats, take things as they come, have a good time with the girls and so forth…You have yourself a few flings this summer. I’ll bet you’re, you’re quite a ladies man…You look to me like the kind of guy who has to fight ’em off. [To Mrs. Robinson, who enters] Now doesn’t he look to you like the kind of guy who has to fight ’em off?

Dialogue[edit]

Benjamin: I’m just…
Mr. Braddock: …worried?
Benjamin: Well…
Mr. Braddock: About what?
Benjamin: I guess about my future.
Mr. Braddock: What about it?
Benjamin: I don’t know. I want it to be…
Mr. Braddock: …to be what?
Benjamin: …Different.

Mr. McGuire: I want to say one word to you. Just one word.
Benjamin: Yes, sir.
Mr. McGuire: Are you listening?
Benjamin: Yes, I am.
Mr. McGuire: Plastics.
Benjamin: Exactly how do you mean?
Mr. McGuire: There’s a great future in plastics. Think about it. Will you think about it?

  • Note: the bolded line is ranked #42 in the American Film Institute’s list of the top 100 movie quotations in American cinema.

Benjamin: Mrs. Robinson, if you don’t mind my saying so, this conversation is getting a little strange. Now, I’m sure that Mr. Robinson will be here any minute now and —
Mrs. Robinson: No.
Benjamin: What?
Mrs. Robinson: My husband will be back quite late. He should be gone for several hours.
Benjamin: Oh my God.

Benjamin: For God’s sake, Mrs. Robinson, here we are, you’ve got me into your house. You give me a drink. You put on music, now you start opening up your personal life to me and tell me your husband won’t be home for hours.
Mrs. Robinson: So?
Benjamin: Mrs. Robinson, you’re trying to seduce me…
[Mrs. Robinson laughs seductively]
Benjamin: …aren’t you?
Mrs. Robinson: Well, no. I hadn’t thought of it. I feel very flattered.
Benjamin: Mrs. Robinson. Will you forgive me for what I just said?

  • Note: the two lines in bold are collectively ranked #63 in the American Film Institute’s list of the top 100 movie quotations in American cinema.

Mrs. Robinson: What are you so scared of?
Benjamin: I’m not scared, Mrs. Robinson.
Mrs. Robinson: Then why do you keep running away?
Benjamin: Because you’re going to bed. I don’t think I should be up here.
Mrs. Robinson: Haven’t you ever seen anybody in a slip before?
Benjamin: Yes, I have, but I just…Look, what if Mr. Robinson walked in right now?
Mrs. Robinson: What if he did?
Benjamin: Well, it would look pretty funny, wouldn’t it?
Mrs. Robinson: Don’t you think he trusts us together?
Benjamin: Of course he does, but he might get the wrong idea. Anyone might.
Mrs. Robinson: I don’t see why? I’m twice as old as you are. How could anyone think that…
Benjamin: But they would! Don’t you see?
Mrs. Robinson: Benjamin. I am not trying to seduce you!
Benjamin: I know that, but please, Mrs. Robinson. This is difficult..
Mrs. Robinson: Would you like me to seduce you?
Benjamin: What?
Mrs. Robinson: Is that what you’re trying to tell me?
Benjamin: [A long pause] I’m going home now. I apologize for what I said. I hope you can forget it. But I’m going home right now.

Mrs. Robinson: [now naked] Don’t be nervous.
Benjamin: Get away from that door.
Mrs. Robinson: I want to say something first.
Benjamin: Dear God.
Mrs. Robinson: Benjamin. I want you to know that I’m available to you, and if you won’t sleep with me this time…
Benjamin: Oh, my God.
Mrs. Robinson: …if you won’t sleep with me this time I want you to know that you can call me up anytime you want and we’ll make some kind of an arrangement. Do you understand what I…?
Benjamin: Let me out.
Mrs. Robinson: Benjamin. Did you understand what I said? [Screeching car tires are heard outside in the driveway]
Benjamin: Yes, yes, let me out.
Mrs. Robinson: Because I find you very attractive. Now, anytime you want, you just…
Benjamin: Oh Jesus, that’s him.

Mrs. Robinson: Benjamin, would this be easier for you in the dark?
Benjamin: Mrs. Robinson. I can’t do this.
Mrs. Robinson: You what?
Benjamin: This is all terribly wrong.
Mrs. Robinson: Do you find me undesirable?
Benjamin: Oh, no, Mrs. Robinson. I think, I think you’re the most attractive of all my parents’ friends. I mean that. I find you desirable, but I, for God’s sake, can you imagine my parents? Can you imagine what they would say if they just saw us in this room here right now?
Mrs. Robinson: What would they say?
Benjamin: I have no idea Mrs. Robinson, but for god’s sake, they brought me up, they made a good life for me and I think they deserve better than this. I think they deserve a little better than jumping into bed with the partner’s wife.
Mrs. Robinson: Are you afraid of me?
Benjamin: Oh, no. You’re missing the point. Look. Maybe we could do something else together. Mrs. Robinson, would you like to go to a movie?

Mrs. Robinson: Can I ask you a personal question?
Benjamin: Ask me anything you want.
Mrs. Robinson: Is this your first time?
Benjamin: Is this what?
Mrs. Robinson: It is, isn’t it? It is your first time.
Benjamin: That’s a laugh Mrs. Robinson. That’s really a laugh. Ha, ha.
Mrs. Robinson: Well, you can admit that, can’t you?
Benjamin: Are you kidding?
Mrs. Robinson: It’s nothing to be ashamed of.
Benjamin: Wait a minute.
Mrs. Robinson: On your first time if you’re afraid of being inadequate.
Benjamin: Who said it was my first time? Wait a minute.
Mrs. Robinson: Just because you happen to be inadequate in one way.
Benjamin: INADEQUATE?! [Mrs. Robinson starts to dress] Don’t move!

Mr. Braddock: Ben, what are you doing?
Benjamin: Well, I would say that I’m just drifting. Here in the pool.
Mr. Braddock: Why?
Benjamin: Well, it’s very comfortable just to drift here.
Mr. Braddock: Have you thought about graduate school?
Benjamin: No.
Mr. Braddock: Would you mind telling me then what those four years of college were for? What was the point of all that hard work?
Benjamin: You got me.

Benjamin: [about Elaine] Well, I guess I’ll have to ask her out on a date and find out what the big deal is.
Mrs. Robinson: Benjamin. [Pulling his hair] Don’t you ever take that girl out. Do you understand that?
Benjamin: Well, why shouldn’t I?
Mrs. Robinson: I have my reasons.
Benjamin: Well let’s hear ’em.
Mrs. Robinson: No.
Benjamin: Let’s hear them Mrs. Robinson, because I think I know what they are. I’m not good enough for her to associate with, am I? I’m not good enough to even talk about her, am I?
Mrs. Robinson: Let’s drop it.
Benjamin: We’re not dropping it. I’m good enough for you, but I’m not good enough to associate with your daughter. That’s it, isn’t it?
Mrs. Robinson: Benjamin.
Benjamin: [Ripping the sheet off her] Isn’t it?
Mrs. Robinson: [Covering up] Yes.
Benjamin: You go to hell. You go straight to hell, Mrs. Robinson.

Mr. Braddock: Wait a minute, you talked to Elaine this morning?
Benjamin: No, she doesn’t know about it.
Mr. Braddock: Uh, you mean she doesn’t know you are coming up to Berkeley?
Benjamin: No, actually she doesn’t know about us getting married yet.
Mrs. Braddock: Well when did you two talk this over?
Benjamin: We haven’t.
Mrs. Braddock: You haven’t?
Mr. Braddock: Ben, this whole idea sounds pretty half baked.
Benjamin: No, it’s not. It’s completely baked.

Benjamin: Elaine, I like you. I like you so much. Do you believe that? [She nods silently] Do you?
Elaine: Yes.
Benjamin: [He sighs deeply] You’re the first thing for so long that I like, the first person I could stand to be with. My whole life is such a waste. There’s just nothing. I’m sorry. I’ll take you home now.

Elaine: Benjamin…Will you kiss me? [He rises from bed]
Benjamin: [After a sleepy kiss] Will you marry me? [She shakes her head no] You won’t?
Elaine: I don’t know.
Benjamin: But you might?
Elaine: I might.
Benjamin: Is that so? You might marry me?
Elaine: Yes.

Elaine: Why don’t you drag me off if you want to marry me so much?
Benjamin: Why don’t I just drag you off? All right, I will. Right after we get the blood tests…

Benjamin: Listen to me. What happened between Mrs. Robinson and me was nothing. It didn’t mean anything. We might just as well have been shaking hands.
Mr. Robinson: Shaking hands? Well, that’s not saying much for my wife, is it?
Benjamin: The point is I don’t love your wife, I love your daughter, sir.

Mr. Robinson: I don’t know if I can prosecute you but I think maybe I can. In light of what’s happened I think maybe I can get you behind bars if you ever look at my daughter again.

Cast[edit]

  • Dustin Hoffman — Benjamin Braddock
  • Anne Bancroft — Mrs. Robinson
  • Katharine Ross — Elaine Robinson
  • William Daniels — Mr. Braddock
  • Murray Hamilton — Mr. Robinson
  • Elizabeth Wilson — Mrs. Braddock
  • Buck Henry — Room clerk
  • Walter Brooke — Mr. McGuire
  • Brian Avery — Carl Smith
  • Norman Fell — Mr. McCleery
  • Marion Lorne — Miss DeWitte
  • Alice Ghostley — Mrs. Singleman
  • Eddra Gale — Woman on bus

External links[edit]

Wikipedia
Wikipedia
  • The Graduate quotes at the Internet Movie Database
  • The Graduate at Rotten Tomatoes
  • The Graduate at Filmsite.org

The Graduate (1967) is a film about a young man rejecting the ideas of his parents’ generation and forging forward to make his own life based upon his own ideals. One of the most well remembered sequences is this awkward interaction with the family friend, Mr. McGuire:

With the benefit of historical hindsight, we know that Mr. McGuire was right, of course. Plastics would become absolutely ubiquitous in the following decades, and Ben is someone at the right age at the right time to take full advantage of that emerging technological trend. Nonetheless, his pitch is comically inept.

If Ben’s course of study (perhaps significantly for the tone of the narrative, the eponymous protagonist’s major is never mentioned) were in Chemical Engineering or Business Administration, perhaps, he could have been the one to educate Mr. McGuire on the disruptive potential of polymers. Also, Ben’s family is shown to be solidly in the upper middle class, but there is no indication that he has the personal funds to invest in plastics or any other emerging industry. Even if Ben understands the validity of Mr. McGuire’s proposition, he is in no position to take any immediate advantage of it.

Too often, I find, would-be cryptoëvangelists come off sounding like Mr. McGuire.

Can this be remedied?

Nearly a decade into the existence of blockchain technology, any pitch along the lines of “Bitcoin is the future!” is no more nor less than “Mr.-McGuire-ing”. People need concrete use cases that are relevant to their own life experiences, their needs and their skill sets.

To these reading this post, how do you talk to the Bens in your life about cryptocurrency?

 Libert


link 30.01.2017 15:48
 

Subject: I just want to say one word to you. Just one word. Plastics! comp.games.

Как перевести фразу? В основном интересует последнее слово.
Заранее спс.

 urum1779


link 30.01.2017 15:50
 

Из какого-то мульта по-моему.. скажи мне что-нибудь! — Пластик..

 naturalblue


link 30.01.2017 15:52
 

Пластмасса
The Graduate

 Монги


link 30.01.2017 16:04
 

А еще это было во всех «Цивилизациях» при открытии соответствующей технологии XD

 trtrtr


link 30.01.2017 16:05
 

Перед этим:
Я хочу сказать лишь одно слово тебе. Лишь одно слово.

 Монги


link 30.01.2017 16:11
 
пластмасса все-таки.

Или даже «пластмассы»

 Erdferkel


link 30.01.2017 16:43
 

интересно, почему комп.игр.? и почему аскер не дослушивает/дочитывает диалог до конца? (или он на пенсии и заняться ему ну совершенно нечем?)
naturalblue +1
http://www.funtrivia.com/askft/Question69644.html

 Монги


link 31.01.2017 7:12
 
Эрдферкель,

купил (спиратил) себе пятую или шестую цивилизацию — вот и «комп.игр.»

 aleko.2006


link 31.01.2017 12:08
 

это четвертая


You need to be logged in to post in the forum

Get short URL


Love
that
aches

Любовь,
что
болит.

Love
that
breaks

Любовь,
что
ломается.

A
love
that’s
done

Любовь,
которая
свершилась.

Lovely
dream

Прекрасный
сон.

Love
that
seems

Любовь,
которая
кажется

A
love
that
shines

Любовь,
которая
сияет.

And
turns
you
blind

И
ослепляет
тебя.

A
love
that
shows

Любовь,
которая
показывает

A
love
that’s
too

Любовь-это
тоже.

New
for
you

Новое
для
тебя.

You
hope
it
grows.

Ты
надеешься,
что
она
вырастет.

It’s
just
one
word

Это
всего
лишь
одно
слово.

A
single
word
that
changes
everything

Единственное
слово,
которое
меняет
все.

Just
one
word

Всего
лишь
одно
слово.

L’ve
been
waiting
for
so
long

Я
так
долго
ждал

Just
one
word

Всего
лишь
одно
слово.

A
word
to
spit
you
out
or
pull
you
in

Слово,
чтобы
выплюнуть
тебя
или
втянуть.

Just
one
word

Всего
лишь
одно
слово.

That
leaves
a
million
things
to
say

Это
оставляет
миллион
слов.


with
just
one
word…


одним
словом…

A
love
that
burns

Любовь,
что
горит.

Love
that
churns

Любовь,
что
взбивается.

A
love
that
stings

Любовь,
которая
жалит.

A
love
that
brings

Любовь,
которая
приносит

You
to
the
ground

Ты
на
землю.

A
love
that
helps

Любовь,
которая
помогает.

To
find
yourself

Чтобы
найти
себя.

To
make
you
one

Чтобы
сделать
тебя
одним.

A
love
that
stays

Любовь,
которая
остается

And
will
remain

И
останется

When
you’re
gone

Когда
ты
уйдешь





Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • I just wanna say one word to you
  • I just love every word in this
  • I just learnt a new word
  • I hoped you would put a good word for me
  • I honestly couldn follow a word you were saying