- Продолжительность:
- 01:55
- Формат:
- mp3
другие песни от: J Da’ L.I.G.H.T.
-
04:21
J Da’ L.I.G.H.T.
–
God’s Beauty
-
02:51
J Da’ L.I.G.H.T.
–
Supposed to Be Different
-
04:44
J Da’ L.I.G.H.T.
–
Continuously
-
02:50
J Da’ L.I.G.H.T.
–
Like This
-
05:07
J Da’ L.I.G.H.T.
–
Con Ella
-
03:53
J Da’ L.I.G.H.T.
–
Act (Someone Like You)
-
03:30
J Da’ L.I.G.H.T.
–
Luv N You (Lovin’ You)
-
01:50
J Da’ L.I.G.H.T.
–
Should I Quit Pursuing You? (Spoken Word)
-
01:00
J Da’ L.I.G.H.T.
–
This Portion of the Kingdom Comes (Spoken Word)
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
I feel like I dreamed about you last night but I don’t remember.
I dreamed about you doing this.
I dreamed about you coming home, but I thought it was just a dream.
I dreamed about you for months.
Last night I dreamed about you,
I knew I loved you before I met you, every day I dreamed about you.
I dreamed about you too often.
I dreamed about you the other day.
I dreamed about you the other day.
I dreamed about you again.
And she said, indifferently: «I think I dreamed about you once, about this same room.»
Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 65 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
dreamed about you — перевод на русский
That slimy snake. — I’ve been dreaming about him all night.
Эта мерзкая змея снилась мне всю ночь.
I know it’ll sound incredible, but I’ve been dreaming about you.
Ёто звучит странно. «ы мне снилась.
I had to see it before I could dream about it, right?
Она бы не снилась, не встречай я её раньше, так?
Been dreaming about her like crazy.
Она мне по сумасшедшему снилась.
I dream about her because she’s here.
Может быть она мне снилась потому что она здесь.
Показать ещё примеры для «снилась»…
I’ve been dreaming about it.
Я давно мечтал об этом.
Oh, oh, you mean you literally dreamt about it.
о. ты имеешь в виду, что буквально мечтал об этом ?
Never thought I’d kiss a fucking snake. I always dreamed about it, but… You do a lot of shit when you’re high, right?
Ќикогда не думал, что поцелую змею, всегда мечтал об этом, но… ¬ы делаете кучу вс€кого дерьма, когда под кайфом, верно?
I actually dreamed about it, and I promised myself that if I ever got a chance to do it again, I’d do it with you.
Я фактически мечтал об этом, и обещал себе, что если у меня появится шанс сделать это снова, я сделаю это с тобой.
Dreamt about it in prison.
Мечтал об этом в тюрьме.
Показать ещё примеры для «мечтал об этом»…
I had a dream about you.
Я видела тебя во сне.
Maybe I can just do this lay here… dream about you.
Так и буду лежать… видеть тебя во сне.
Mr. Whiskers had a dream about you last night.
Мистер Усатикс видел тебя во сне этой ночью.
«Tell me a bedtime story And I’ll dream about you
Расскажи мне сказку на ночь, И я увижу тебя во сне
«l don’t mean nightmares And I’ll dream about you.»
И не в кошмаре, Я увижу тебя во сне
Показать ещё примеры для «тебя во сне»…
I dreamed about you.
Я видела тебя во сне.
I feel like I dreamed about you last night but I don’t remember.
У меня чувство, что я видела тебя во сне ночью… но ничего не помню.
I dreamt about you three nights running.
Я видела тебя во сне 3 ночи подряд.
Kai — is it OK if I dream about you?
Кай Можно мне видеть тебя во сне?
I wanna lay down, go to sleep, close my eyes and not dream about you ever again.
Я хочу лечь, закрыть глаза, уснуть, и никогда больше не видеть тебя во сне.
Показать ещё примеры для «видела тебя во сне»…
Ever since I had that dream about him, I can’t get it out of my head.
С тех пор, как он мне приснился, я не могу выкинуть его из головы.
I’ve just dreamed about you
Ты мне приснился.
You’re not going to believe this, but it’s just that last night I dreamed about him.
Ты не поверишь, но он мне сегодня приснился.
So, I had another dream about her, last night. She was in jail…
Она мне опять приснилась, в тюрьме.
I dreamed about her shortly before she died.
Она мне приснилась незадолго до ее смерти.
Показать ещё примеры для «приснился»…
Hey, Kelso, I had a dream about you last night.
Эй, Келсо, мне приснился сон про тебя прошлой ночью.
Last night, I had a dream about you.
Прошлой ночью. Мне приснился сон про тебя.
Well, I dreamt about it last night.
— Сегодня ночью мне приснился сон.
But I’ve dreamed about it and…
Но мне приснился сон и…
I had the most horrible dream about them.
Какой страшный сон мне приснился про них.
Показать ещё примеры для «приснился сон про тебя»…
Jackie was comforting me, ’cause I was upset, ’cause Fez had a sex dream about me.
Джеки меня утешала, я был расстроен из-за того, что снился Фезу в эротическом сне.
Jackie, Fez had a sex dream about me.
Джеки, я снился Фезу в эротическом сне.
I mean, ’cause, you know— [Whispering] Fez had a sex dream about me.
Я к тому, что… ну ты понимаешь, я снился Фезу в эротическом сне!
After we met, I had an erotic dream about you.
После свадьбы вы мне явились в шикарном эротическом сне.
You had every Tom, Dick and Hershel wet dreaming about you.
Все Томы, Дики и ГЕршели видали тебя в эротических снах.
Показать ещё примеры для «эротическом сне»…
Don’t even dream about it
Это только мечты.
But seeing death really seeing it makes dreaming about it fucking ridiculous.
Но увидев смерть по-настоящему увидев ее ты начинаешь считать мечты о ней очень смешными.
«I sometimes have gay dreams about my best friend.»
«Иногда меня посещают голубые мечты о моем лучшем друге.»
From an early age, I’d been programmed to dream about my wedding-— What I would be wearing, who I would be marrying, and… What kind of debt I’d be inheriting.
Еще в раннем детстве мне привили мечты о моей свадьбе — какое у меня будет платье, кто будет моим женихом и какие долги я унаследую.
That’s Stefan’s daylight ring. Snagged it from Silas yesterday, and for the record, I am secure enough in our relationship that you having psychic dreams about your ex-boyfriend does not bother me…
Это дневное кольцо Стефана зацепил от Сайласа вчера, и для записи, я достаточно безопасен в наших отношениях потому что ты имеешь психический мечты о своём экс-бойфрэнде который не беспокоит меня…
Показать ещё примеры для «мечты»…
I dream about it.
Мне снятся сны об этом.
And you can dream about me.
А тебе, пусть снятся сны обо мне.
That reminds me. I had a swell dream about you last night.
Мне снился сон о тебе, прошлой ночью.
I keep having those dreams about my partner and Tommy.
Мне постоянно снится сон о моем напарнике и Томми.
I have a lot of dreams about my ex-wife, Catherine… where we’re friends like we used to be.
Мне снился сон о моей бывшей жене, Кэтрин. Что мы с ней друзья, как это было раньше.
Показать ещё примеры для «снятся сны об этом»…
The King may dream about it, but the Senators won’t let him have his will.
Король до самой смерти не перестанет думать о войне, Но сенаторы ему не позволят. Поэтому будет бунт.
She’s half mushroom but… She dreams about me.
Она наполовину гриб, но она думает обо мне.
All the things they expected of her but filled her with so much fear she couldn’t even dream about them!
Все, что они от нее ожидали, и весь страх, который они в нее вселили… Ей страшно было думать о них!
Don’t even dream about it.
Даже не думай об этом.
(Cameron) Did you dream about him a lot?
Кэмерон: Вы наверно много об этом думаете?
Отправить комментарий
Смотрите также
- снилась
- мечтал об этом
- тебя во сне
- видела тебя во сне
- приснился
- приснился сон про тебя
- эротическом сне
- мечты
- снятся сны об этом
- думать о