I don t believe a word of what he says

April 29 2019, 12:22

Category:

  • Политика
  • Cancel

I wouldn’t believe a word he says. There is no meaning behind it and I don’t even think he believes what he says any more.

Это Рой Кин говорил о Поле Погба. (Если кто не знает, это такие очень известные футболисты Манчестер Юнайтед, бывший и нынешний.)

Я когда это прочитал, подумал, что это звучит как высказывание о Трампе. Хотя я не уверен, что Трамп всегда сам не верит собственному вранью.

  • 1
    believe

    don’t you believe it! détrompe-toi!;

    he’s getting married! — I don’t believe it! il va se marier! — c’est pas vrai!;

    she’s fifty, would you believe it! elle a cinquante ans, figure-toi!;

    he couldn’t believe his ears/his eyes il n’en croyait pas ses oreilles/ses yeux;

    and, believe it or not, she left et, crois-le si tu veux, elle est partie;

    if she is to be believed, she was born a duchess à l’en croire, elle est duchesse;

    and believe (you) me, I know what I’m talking about! et croyez-moi, je sais de quoi je parle!;

    familiar you’d better believe it! bien sûr que oui!

    (c) croire;

    Law the jury believes him (to be) guilty le jury le croit coupable;

    she is, I believe, our greatest novelist elle est, je crois ou à mon avis, notre meilleure romancière;

    être croyant, avoir la foi

    to believe in miracles/in God croire aux miracles/en Dieu

    Un panorama unique de l’anglais et du français > believe

  • 2
    believe

    bi’li:v

    1) creer

    2) creer

    3) creer (que), pensar (que)


    — belief
    — believer
    — believe in

    tr[bɪ’liːv]

    1 (accept as true, think) creer

    1 creer (in, en)

    3 (support, be in favour of) ser partidario,-a (in, de)

    4 SMALLRELIGION/SMALL tener fe

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    you’d better believe it! ¡esto va en serio!

    don’t you believe it! ¡no te lo creas!

    believe me! ¡créeme!

    v.

    bə’liːv, bɪ’liːv

    1.

    transitive verb

    a) <<statement/story>> creer*; <<person>> creerle* a

    I could hardly believe my ears/eyes — no daba crédito a mis oídos/mis ojos

    I believe so/not — creo que sí/no, tengo entendido que sí/no

    to believe somebody/something to + inf — (often pass)

    2.

    to believe in something/somebody — creer* en algo/alguien

    [bɪ’liːv]

    1) creer

    2) creer

    believe it or not, she bought it — aunque parezca mentira, lo compró

    it was hot, believe (you) me — hacía calor, ¡y cómo!

    2.

    * * *

    [bə’liːv, bɪ’liːv]

    1.

    transitive verb

    a) <<statement/story>> creer*; <<person>> creerle* a

    I could hardly believe my ears/eyes — no daba crédito a mis oídos/mis ojos

    I believe so/not — creo que sí/no, tengo entendido que sí/no

    to believe somebody/something to + inf — (often pass)

    2.

    to believe in something/somebody — creer* en algo/alguien

    English-spanish dictionary > believe

  • 3
    word

    wə:d

    1.

    1) palabra

    2) palabra

    3) noticia

    4) palabra

    2.

    expresar


    — word processor
    — word processing
    — word-perfect
    — by word of mouth
    — get a word in edgeways
    — in a word
    — keep
    — break one’s word
    — take someone at his word
    — take at his word
    — take someone’s word for it
    — word for word

    he promised, he gave me his word me lo prometió, me dio su palabra

    tr[wɜːd]

    2 (message, news) noticia

    word came that… llegó noticia (de) que…

    5 SMALLLINGUISTICS/SMALL palabra, vocablo, voz nombre femenino

    2 the Word SMALLRELIGION/SMALL el Verbo

    1 expresar, formular, redactar

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    not to have a good word to say for somebody/something no decir absolutamente nada en favor de alguien/algo

    to break/go back on one’s word faltar a la palabra

    to have somebody’s word for it that… tener la palabra de alguien que…

    to put in/say a good word for somebody (intercede) interceder por alguien 2 (recommend) recomendar a alguien

    too… for words de lo más… que hay, indescriptiblemente…

    upon my word! ¡caramba!

    word processing procesamiento de textos, tratamiento de textos

    expresar, formular, redactar

    palabra

    f

    , vocablo

    m

    , voz

    f

    letra

    f

    (de una canción, etc.)

    v.

    n.

    I wɜːrd, wɜːd

    noun

    1)

    c

    (term, expression) palabra

    f

    , vocablo

    m

    (

    frml

    ), voz

    f

    (

    frml

    )

    `greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto

    it’s a long o big word — es una palabra difícil

    bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)

    what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?

    what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’

    he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron

    he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir

    by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I

    to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra

    to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien

    4)

    she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)

    word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…

    to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)

    7)

    the word — el evangelio, la palabra de Dios

    II

    transitive verb

    <<document/letter>> redactar; <<question>> formular

    [wɜːd]

    1) palabra

    ; palabra

    ; (

    Ling

    ) voz

    , vocablo

    I won’t hear a word against him — no permito que se le critique

    words fail me — no me lo puedo creer

    a man of few words — un hombre nada locuaz

    I can’t find (the) words to tell you… — no encuentro palabras para decirte…

    fine words — palabras elocuentes (pero quizá poco sinceras)

    word for word — palabra por palabra

    what’s the word for «shop» in Spanish? — ¿cómo se dice «shop» en español?

    I can’t get a word out of him — no logro sacarle una palabra

    in a word — en pocas palabras, en una palabra

    to have the last word in an argument — decir la última palabra en una discusión

    to measure one’s words — medir las palabras

    by word of mouth — verbalmente, de palabra

    a word of advice — un consejo

    I can’t put my feelings into words — no tengo palabras para expresar lo que siento

    don’t say a word about it — no digas nada de eso

    to weigh one’s words — medir las palabras

    with these words, he sat down — y tras pronunciar estas palabras se sentó

    without a word — sin decir palabra or ni pío

    — a word to the wise

    breathe 1., 2), eat 1., edgeways, mince

    2)

    3)

    to have words with sb — reñir or (esp LAm) pelear(se) con algn

    words passed between them — cambiaron algunas palabras injuriosas

    4) recado

    ; noticia

    , aviso

    to bring word of sth to sb — informar a algn de algo

    word came that… — llegó noticia de que…, se supo que…

    if word gets out that… — si sale a la luz que…, si llega a saberse que…

    the word is going round that… — se dice que…, corre la voz de que…

    word has it that…, the word is that… — se dice que…

    to leave word (with/for sb) that… — dejar recado (con/para algn) de que…, dejar dicho (con/para algn) que…

    there’s still no word from John — todavía no sabemos nada de John

    pass the word that it’s time to go — diles que es hora de marcharnos

    to send word — mandar recado

    to spread the word — propagar la noticia

    it’s his word against mine — es su palabra contra la mía

    to take sb at his word — aceptar lo que algn dice

    to break one’s word — faltar a or no cumplir la palabra

    to give sb one’s word (that…) — dar la palabra a algn (de que…)

    to go back on one’s word — faltar a la palabra

    you have my word — tienes mi palabra

    we only have or we’ve only got her word for it — todo lo que sabemos es lo que ella dice

    to hold or keep sb to his word — hacer que algn cumpla su palabra

    to keep one’s word — cumplir (lo prometido)

    (upon) my word! — ¡caramba!

    he’s a man of his word — es hombre de palabra

    I take your word for it — te creo, ¡basta con que me lo digas! *

    — his word is

    — be as good as one’s word

    7) (Rel) verbo , palabra

    2.

    3.

    CPD

    * * *

    I [wɜːrd, wɜːd]

    noun

    1)

    c

    (term, expression) palabra

    f

    , vocablo

    m

    (

    frml

    ), voz

    f

    (

    frml

    )

    `greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto

    it’s a long o big word — es una palabra difícil

    bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)

    what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?

    what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’

    he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron

    he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir

    by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I

    to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra

    to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien

    4)

    she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)

    word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…

    to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)

    7)

    the word — el evangelio, la palabra de Dios

    II

    transitive verb

    <<document/letter>> redactar; <<question>> formular

    English-spanish dictionary > word

  • 4
    believe

    believe it or not, he… c’est incroyable, mais il…

    I have every reason to believe that… j’ai tout lieu de croire que…

    * * *

    [bɪ’liːv]
    1.

    transitive verb

    1) croire [evidence, statement, person]

    2) () croire, estimer

    I believe (that) she is right, I believe her to be right — je crois or j’estime qu’elle a raison

    2.

    intransitive verb

    1)

    ••

    English-French dictionary > believe

  • 5
    believe

    English-Italian dictionary > believe

  • 6
    believe

    1.

    intransitive verb

    1)

    believe in something — an etwas (Dat.) glauben

    2) glauben (in an +

    Akk.

    ) [Gott, Himmel usw.]

    I believe so/not — ich glaube schon/nicht

    2.

    transitive verb

    1)

    if you believe that, you’ll believe anything — wer’s glaubt, wird selig

    believe [you] me — glaub/glaubt mir!

    I couldn’t believe my eyes/ears — ich traute meinen Augen/Ohren nicht

    2) glauben; der Überzeugung sein

    make believe [that…] — so tun, als ob…

    * * *

    [bi’li:v]

    1) glauben

    2) glauben

    3) glauben

    academic.ru/6333/believable»>believable


    — belief
    — believer
    — believe in

    * * *

    be·lieve

    [bɪˈli:v]

    I. vt

    to believe sth etw glauben

    believe [you] me! du kannst mir glauben!

    would you believe it? kannst du dir das vorstellen?, also unglaublich! fam

    I wouldn’t have believed it of them das hätte ich nicht von ihnen gedacht

    I couldn’t believe my luck ich konnte mein Glück [gar] nicht fassen

    I’ll believe it when I see it! das glaube ich erst, wenn ich es sehe!

    I can’t believe how… ich kann gar nicht verstehen, wie…

    believe it or not ob du es glaubst oder nicht fam

    to not believe a word of sth kein Wort von etw dat glauben

    to believe sb to be sth jdn für etw akk halten

    to believe that… glauben, dass…

    to find sth hard to believe etw kaum glauben [o fassen] können

    she found it hard to believe that… es fiel ihr schwer zu glauben, dass…

    to make believe [that]… so tun, als ob…

    the boys made believe to be [or that they were] pirates die Jungen taten so, als wären sie Piraten

    3.

    II. vi

    1. (be certain of)

    to believe in sth UFOs, God an etw akk glauben

    to believe in sb/sth auf jdn/etw vertrauen

    to believe in sth für etw akk sein, viel von etw dat halten

    I believe in going for a run every morning ich bin fest davon überzeugt, dass man täglich morgens joggen sollte

    Jane Roberts, I believe? sind Sie nicht Jane Roberts?

    the robbers are believed to have escaped via Heathrow Airport man nimmt an, dass die Räuber über den Flughafen Heathrow entkommen sind

    we have [every] reason to believe that… wir haben [allen] Grund zu der Annahme, dass… geh

    I believe not/so ich glaube nicht/schon

    * * *

    [bɪ’liːv]

    1) glauben; glauben

    it’s true, please believe me —

    believe me, I mean it — glauben Sie mir, es ist mir ernst or Ernst

    he could hardly believe his eyes/ears — er traute seinen Augen/Ohren nicht

    2) glauben

    I believe so/not — ich glaube schon/nicht

    See:

    an Gott glauben

    * * *

    A v/i

    1. glauben (in an akk)

    2. (in) vertrauen (auf akk), Vertrauen haben (zu)

    3. viel halten (in von):

    B v/t

    1. glauben:

    a) annehmen, meinen

    b) für wahr halten:

    I didn’t believe a word he said ich glaubte ihm kein Wort;

    (whether you) believe it or not ob Sie es glauben oder nicht;

    would you believe it! ist das denn die Möglichkeit!, man sollte es nicht für möglich halten!;

    I wouldn’t have believed it of him das hätte ich nicht von ihm geglaubt oder gedacht;

    there is reason to believe that … es gibt Grund zu der Annahme, dass …

    2. Glauben schenken (dat), glauben (dat):

    * * *

    1.

    intransitive verb

    1)

    2) glauben (in an +

    Akk.

    ) [Gott, Himmel usw.]

    3) glauben; denken

    I believe so/not — ich glaube schon/nicht

    2.

    transitive verb

    1)

    if you believe that, you’ll believe anything — wer’s glaubt, wird selig

    believe [you] me — glaub/glaubt mir!

    I couldn’t believe my eyes/ears — ich traute meinen Augen/Ohren nicht

    2) glauben; der Überzeugung sein

    make believe [that…] — so tun, als ob…

    * * *

    (in) v.

    glauben (an) v. v.

    glauben v.

    English-german dictionary > believe

  • 7
    on smb.’s hands

    на руках у кого-л.; на чьей-л. ответственности; в чьём-л. ведении

    ‘…I don’t want to speak ill of your father,’ Soames went on doggedly, ‘but I know him well enough to be sure that he’ll be back on our mother’s hands before a year’s over.’ (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part I, ch. IX) — -…я не хочу говорить дурно о твоем отце, — упрямо продолжал Сомс, — но я его достаточно хорошо знаю и не сомневаюсь поэтому, что не пройдет и года, как он опять сядет на шею твоей матери.

    Freddy: «…Where are the two ladies that were here?» The flower girl: «They walked to the bus when the rain stopped.» Freddy: «And left me with a cab on my hands! Damnation!» (B. Shaw, ‘Pygmalion’, act I) — Фредди: «…Тут были две дамы. Вы не видели, куда они делись?» Цветочница: «А они пошли к автобусу, когда дождь перестал.» Фредди: «черт подери! что же мне теперь делать с такси?»

    They’re trained men, of course, and naturally they don’t believe a word he says: they know right away what they’ve got on their hands. (E. O’Connor, ‘The Edge of Sadness’, part I, ch. VI) — Психиатры — люди опытные, и, конечно, они не верят ни одному слову этого пьянчужки, хотя он и служитель церкви. Им ясно, с кем они имеют дело.

    She has got so much time on her hands. — У нее так много свободного времени.

    Large English-Russian phrasebook > on smb.’s hands

  • 8
    so

    səu

    1.

    1) tan, tanto

    2) así

    3) eso

    4) también

    5) así es, en efecto

    2.

    así que, por lo tanto, de manera que


    — so-so
    — and so on/forth
    — or so
    — so as to
    — so far
    — so good
    — so that
    — so to say/speak

    tan

    así

    Look, that’s Bill So it is mira, allí está Bill Así es

    que sí / que no

    también

    I went, and so did Pete yo fui, y Pete también

    you broke it, so you have to pay for it lo has roto tú, así que tendrás que pagarlo

    Multiple Entries:
    SO     so

    so 1 m fam pey ¡so burro!, you great oaf!

    so 2 prep (bajo) under

    so pena de, under penalty of

    so pretexto/color de, under the guise of
    so‘ also found in these entries:
    Spanish:
    abalanzarse — abarcar — abotargada — abotargado — abur — acalorarse — agujetas — ahí — ahora — alma — amabilidad — amable — aquello — así — atonía — aun — avisar — bala — balbucear — bondad — cabezota — casualidad — celebrar — cerrarse — comecome — como — compensar — con — conque — cortante — creer — decir — decoración — deformación — dejarse — delito — denominada — denominado — desairar — disponer — dosificar — embalarse — embrutecerse — emoción — empañar — encoger — escacharrar — escrupulosa — escrupuloso — esperar
    English:
    afraid — allowance — aloud — and — anything — as — ask back — attain — awkward — be — believe — better — blunder — bored — bull — bumpy — busy — calculating — careless — change over — cheap — cheese off — clingy — come round — conceited — condescending — congenial — courteous — critical — damn — do — domineering — dreary — enunciate — even — far — fix — flag — forecast — forgetful — forth — forward — glaringly — gratifying — grieve — grouchy — grunt — gullible — gulp — happen

    so

    tr[səʊ]

    1 (therefore) así que, por lo tanto, de manera que

    she was tired, so she went to bed estaba cansada, así que se fue a la cama

    so I made a mistake! what about it? ¡pues me he equivocado! ¿y qué?

    so, what now? bueno, ¿ahora qué?

    3 (unspecified number or amount, limit) tanto,-a

    why don’t you say that you earn so much? ¿por qué no dices que ganas tanto?

    so much noise/food tanto ruido/tanta comida

    so many boys/girls tantos niños/tantas niñas

    4 (thus, in this way) así, de esta manera, de este modo

    of all the stupid people I know, no-one is more so than you de todas las personas estúpidas que conozco, no hay ninguna como tú

    I think/hope so creo/espero que sí

    if so en este caso, de ser así

    6 (to express agreement, also) también

    so am I/so do I/so can I/so have I yo también

    1 (factual, true) así

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    just so / exactly so perfecto, en orden

    so long! ¡hasta luego!, ¡hasta pronto!

    so much for new technology! ¡vaya nueva tecnología!

    so much for your advice! ¡vaya consejo que me diste!

    so there! ¡ea!, ¡para que sepas!

    so what? ¿y qué?

    he’s ready, or so he says: según dice, está listo

    it so happened that…: resultó que…

    también

    así, de esta manera

    tan

    por lo tanto

    así que

    para que, así que, de manera que

    adv.

    conj.

    interj.

    I səʊ

    adverb

    1)

    a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto

    b) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto

    not so… as: we’ve never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it’s not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión

    2)

    a) (up to a certain point, limit)

    d)

    so… (that) — tan… que

    he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó

    so… as to + inf: I’m not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?

    4)

    a) (thus, in this way)

    the street was so named because… — se le puso ese nombre a la calle porque…

    not so — no es cierto, no es así

    if so, they’re lying — si es así or de ser así, están mintiendo

    d)

    5)

    a) (replacing clause, phrase, word)

    a) (also, equally)

    7)

    c) (querying, eliciting information)

    d) (summarizing, concluding) así que

    II

    conjunction

    a)

    so (that): she said it slowly, so (that) we’d all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you’d notice (colloq): has he cleaned in here? — not so as you’d notice — ¿ha limpiado aquí? — pues si ha limpiado, no lo parece

    b)

    so as to + inf — para + inf

    2) (therefore, consequently) así que, de manera que

    he wasn’t at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde

    III

    I [sǝʊ]

    1)

    a) tan

    it is so big that… — es tan grande que…

    «how’s your father?» — «not so good» — -¿cómo está tu padre? -no muy bien

    it’s about so high/long — es más o menos así de alto/largo

    she’s not so clever as him — no es tan lista como él

    it’s not so very difficult — no es tan difícil

    kind, sure etc

    2) así, de esta manera, de este modo

    so it was that… — así fue que…, de esta manera or de este modo fue como…

    we so arranged things that… — lo arreglamos de modo que…

    so it is!, so it does! — ¡es verdad!, ¡es cierto!, ¡correcto!

    and he did so — y lo hizo

    do so then! — ¡hazlo, pues!

    I expect so — supongo que sí, a lo mejor

    and so forth — y así sucesivamente, etcétera

    it so happens that… — resulta que…, el caso es que…

    I hope so — eso espero yo, espero que sí

    how so? — ¿cómo es eso?

    if so — en este caso, en cuyo caso

    just so! — ¡eso!, ¡eso es!

    you do it like so * — se hace así, se hace de esta manera

    only more so — pero en mayor grado

    so much so that… — hasta tal punto or grado que…, tanto es así que…

    not so! — ¡nada de eso!

    and so on — y así sucesivamente, etcétera

    so saying he walked away — dicho eso, se marchó

    I think so — creo que sí

    I told you so — ya te lo dije

    why so? — ¿por qué?, ¿cómo?

    3)

    he’s wrong and so are you — se equivocan tanto usted como él

    so do I — (y) yo también

    «I work a lot» — «so do I» — -trabajo mucho -(y) yo también

    «I love horses» — «so do I» — -me encantan los caballos -a mí también

    «I’ve been waiting for ages!» — «so have we» — -¡llevo esperando un siglo! -(y) nosotros también

    so would I — yo también

    so long! * — ¡adiós!, ¡hasta luego!

    so much the better/worse — tanto mejor/peor

    ten or so — unos diez, diez más o menos

    ten or so people — unas diez personas, diez personas o así or más o menos

    so as to do sth — para hacer algo, a fin de hacer algo

    2) así que, de manera que

    he hadn’t studied, so he found the exam difficult — no había estudiado, así que or de manera que el examen le resultó difícil

    it rained and so we could not go out — llovió, así que no pudimos salir, llovió y no pudimos salir

    so that — de modo que, de manera que

    3) así que

    the shop was closed, so I went home — la tienda estaba cerrada, así que me fui a casa

    so you see… — por lo cual, entenderás…

    4) entonces, así que

    so? * — ¿y?, ¿y qué?

    so that’s the reason! — ¡por eso es!

    so there you are! — ¡ahí estás!

    so what? * — ¿y?, ¿y qué?; there 1., 6)

    II

    [sǝʊ]

    N

    (

    Mus

    ) soh

    * * *

    I [səʊ]

    adverb

    1)

    a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto

    b) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto

    not so… as: we’ve never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it’s not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión

    2)

    a) (up to a certain point, limit)

    d)

    so… (that) — tan… que

    he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó

    so… as to + inf: I’m not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?

    4)

    a) (thus, in this way)

    the street was so named because… — se le puso ese nombre a la calle porque…

    not so — no es cierto, no es así

    if so, they’re lying — si es así or de ser así, están mintiendo

    d)

    5)

    a) (replacing clause, phrase, word)

    a) (also, equally)

    7)

    c) (querying, eliciting information)

    d) (summarizing, concluding) así que

    II

    conjunction

    a)

    so (that): she said it slowly, so (that) we’d all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you’d notice (colloq): has he cleaned in here? — not so as you’d notice — ¿ha limpiado aquí? — pues si ha limpiado, no lo parece

    b)

    so as to + inf — para + inf

    2) (therefore, consequently) así que, de manera que

    he wasn’t at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde

    III

    English-spanish dictionary > so

  • 9
    SO

    səu

    1.

    1) tan, tanto

    2) así

    3) eso

    4) también

    5) así es, en efecto

    2.

    así que, por lo tanto, de manera que


    — so-so
    — and so on/forth
    — or so
    — so as to
    — so far
    — so good
    — so that
    — so to say/speak

    tan

    así

    Look, that’s Bill So it is mira, allí está Bill Así es

    que sí / que no

    también

    I went, and so did Pete yo fui, y Pete también

    you broke it, so you have to pay for it lo has roto tú, así que tendrás que pagarlo

    Multiple Entries:
    SO     so

    so 1 m fam pey ¡so burro!, you great oaf!

    so 2 prep (bajo) under

    so pena de, under penalty of

    so pretexto/color de, under the guise of
    so‘ also found in these entries:
    Spanish:
    abalanzarse — abarcar — abotargada — abotargado — abur — acalorarse — agujetas — ahí — ahora — alma — amabilidad — amable — aquello — así — atonía — aun — avisar — bala — balbucear — bondad — cabezota — casualidad — celebrar — cerrarse — comecome — como — compensar — con — conque — cortante — creer — decir — decoración — deformación — dejarse — delito — denominada — denominado — desairar — disponer — dosificar — embalarse — embrutecerse — emoción — empañar — encoger — escacharrar — escrupulosa — escrupuloso — esperar
    English:
    afraid — allowance — aloud — and — anything — as — ask back — attain — awkward — be — believe — better — blunder — bored — bull — bumpy — busy — calculating — careless — change over — cheap — cheese off — clingy — come round — conceited — condescending — congenial — courteous — critical — damn — do — domineering — dreary — enunciate — even — far — fix — flag — forecast — forgetful — forth — forward — glaringly — gratifying — grieve — grouchy — grunt — gullible — gulp — happen

    so

    tr[səʊ]

    1 (therefore) así que, por lo tanto, de manera que

    she was tired, so she went to bed estaba cansada, así que se fue a la cama

    so I made a mistake! what about it? ¡pues me he equivocado! ¿y qué?

    so, what now? bueno, ¿ahora qué?

    3 (unspecified number or amount, limit) tanto,-a

    why don’t you say that you earn so much? ¿por qué no dices que ganas tanto?

    so much noise/food tanto ruido/tanta comida

    so many boys/girls tantos niños/tantas niñas

    4 (thus, in this way) así, de esta manera, de este modo

    of all the stupid people I know, no-one is more so than you de todas las personas estúpidas que conozco, no hay ninguna como tú

    I think/hope so creo/espero que sí

    if so en este caso, de ser así

    6 (to express agreement, also) también

    so am I/so do I/so can I/so have I yo también

    1 (factual, true) así

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    just so / exactly so perfecto, en orden

    so long! ¡hasta luego!, ¡hasta pronto!

    so much for new technology! ¡vaya nueva tecnología!

    so much for your advice! ¡vaya consejo que me diste!

    so there! ¡ea!, ¡para que sepas!

    so what? ¿y qué?

    he’s ready, or so he says: según dice, está listo

    it so happened that…: resultó que…

    también

    así, de esta manera

    tan

    por lo tanto

    así que

    para que, así que, de manera que

    adv.

    conj.

    interj.

    I səʊ

    adverb

    1)

    a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto

    b) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto

    not so… as: we’ve never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it’s not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión

    2)

    a) (up to a certain point, limit)

    d)

    so… (that) — tan… que

    he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó

    so… as to + inf: I’m not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?

    4)

    a) (thus, in this way)

    the street was so named because… — se le puso ese nombre a la calle porque…

    not so — no es cierto, no es así

    if so, they’re lying — si es así or de ser así, están mintiendo

    d)

    5)

    a) (replacing clause, phrase, word)

    a) (also, equally)

    7)

    c) (querying, eliciting information)

    d) (summarizing, concluding) así que

    II

    conjunction

    a)

    so (that): she said it slowly, so (that) we’d all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you’d notice (colloq): has he cleaned in here? — not so as you’d notice — ¿ha limpiado aquí? — pues si ha limpiado, no lo parece

    b)

    so as to + inf — para + inf

    2) (therefore, consequently) así que, de manera que

    he wasn’t at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde

    III

    ABBR

    = standing order

    * * *

    I [səʊ]

    adverb

    1)

    a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto

    b) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto

    not so… as: we’ve never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it’s not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión

    2)

    a) (up to a certain point, limit)

    d)

    so… (that) — tan… que

    he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó

    so… as to + inf: I’m not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?

    4)

    a) (thus, in this way)

    the street was so named because… — se le puso ese nombre a la calle porque…

    not so — no es cierto, no es así

    if so, they’re lying — si es así or de ser así, están mintiendo

    d)

    5)

    a) (replacing clause, phrase, word)

    a) (also, equally)

    7)

    c) (querying, eliciting information)

    d) (summarizing, concluding) así que

    II

    conjunction

    a)

    so (that): she said it slowly, so (that) we’d all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you’d notice (colloq): has he cleaned in here? — not so as you’d notice — ¿ha limpiado aquí? — pues si ha limpiado, no lo parece

    b)

    so as to + inf — para + inf

    2) (therefore, consequently) así que, de manera que

    he wasn’t at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde

    III

    English-spanish dictionary > SO

  • 10
    SO

    [səʊ]

    avverbio

    he dived and as he did so… — si tuffò e nel farlo o facendolo…

    «I thought you liked it?» — «so I do» — «credevo che ti piacesse» — «sì che mi piace»

    «it’s broken» — «so it is» — «è rotto» — «lo vedo»

    «I’m sorry» — «so you should be» — «sono dispiaciuto» — «lo credo bene»

    «he didn’t hit you» — «he did so!» — «non ti ha picchiato» — «sì che l’ha fatto!»

    «I’m leaving» — «so?» — «me ne vado» — «e allora?»

    to hate sth. so much that — detestare qcs. talmente tanto che

    so much for that problem, now for… — e questo è tutto per quanto riguarda questo problema, passiamo ora a…

    19) so long as colloq. purché, a patto che

    ••

    so much the better, the worse — tanto meglio, peggio

    * * *

    [səu]
    1.

    1) così

    2) così

    3) questo; così

    4) anche; lo stesso

    5) in effetti

    2.

    così, allora


    — so-so
    — and so on/forth
    — or so
    — so as to
    — so far
    — so good
    — so that
    — so to say/speak

    * * *

    abbr

    Banking

    See:

    * * *

    SO

    sigla

    * * *

    [səʊ]

    avverbio

    he dived and as he did so… — si tuffò e nel farlo o facendolo…

    «I thought you liked it?» — «so I do» — «credevo che ti piacesse» — «sì che mi piace»

    «it’s broken» — «so it is» — «è rotto» — «lo vedo»

    «I’m sorry» — «so you should be» — «sono dispiaciuto» — «lo credo bene»

    «he didn’t hit you» — «he did so!» — «non ti ha picchiato» — «sì che l’ha fatto!»

    «I’m leaving» — «so?» — «me ne vado» — «e allora?»

    to hate sth. so much that — detestare qcs. talmente tanto che

    so much for that problem, now for… — e questo è tutto per quanto riguarda questo problema, passiamo ora a…

    19) so long as colloq. purché, a patto che

    ••

    so much the better, the worse — tanto meglio, peggio

    English-Italian dictionary > SO

  • 11
    so

    səu
    1.

    1)

    2) slik, sånn

    3) det; slik; så

    4) det samme

    5) det

    2.

    derfor, så


    — so-so
    — and so on/forth
    — or so
    — so as to
    — so far
    — so good
    — so that
    — so to say/speak

    da

    ———

    I

    II

    1) så, i slik (en) grad

    I was so tired that…

    jeg var så trøtt at…

    2) så, mye, meget, veldig

    why do you irritate me so?

    would you be so kind as to help him?

    3) så, slik, således, sånn, som, på den måten, på en slik måte

    so, and so only, can it be done

    sånn, og bare sånn, kan det gjøres

    don’t behave so!

    we have so arranged matters that…

    vi har ordnet det slik at…

    as you treat me, so I’ll treat you

    som du behandler meg, vil jeg behandle deg

    you did so!

    nei, du sier ikke det

    I told you so!

    I could scarcely believe it, but it was so

    jeg kunne nesten ikke tro det, men det var slik

    5) derfor, følgelig

    she is ill, and so cannot come to the party

    it was cold yesterday. — So it was

    det var kaldt i går. — Ja, det var det

    7) det…også, det… med, på samme måte

    he says I’m poor, and so I am

    han sier jeg er fattig, og det er jeg også

    if you are content, so

    hvis du er fornøyd, så (la det være så)

    9) (amer., slang) bare så innmari, så utrolig, så veldig

    I so don’t want to go to this party!

    and so on/forth og så videre

    how so? hvordan det (da)?, hvordan har det seg?

    if so i så fall, om så er, om så var

    it so happens that…

    se

    ➢ happen

    is that so? er det slik det har seg?, virkelig?, er det sant?

    just so nettopp slik, akkurat på den måten

    just so! akkurat det (ja)!, helt riktig!, nemlig!

    not so! så visst ikke!

    or so eller så, eller deromkring, omtrent

    quite so! helt riktig!, javisst!

    so? jasså?, sier du det?, virkelig? ; nei, men hva er det du sier?

    so be it så la det skje, slik får det bli

    so far så langt, hittil, så vidt, til nå, til da

    so long morn så lenge!, ha det!

    so much for det var det/den, over og ut med, ferdig med

    so much for charity!

    that’s so! det stemmmer!, just det!, akkurat!, nettopp!

    why so? hvorfor det?, hvordan det?

    III

    1) slik (at)

    2) så (derfor), og derfor, hvorfor

    she asked me to go, so I went

    3) ( i utrop) så, jasså, altså

    so you’re back again!

    jasså, du er tilbake igjen!

    4) (gammeldags, høytidelig) hvis bare, forutsatt at, såfremt, så sant, så lenge som

    let it be any place you choose, so it is not too far

    so that’s that! ( hverdagslig) sånn er/var det/den saken!

    so there! så det så!, slik er/var det med det/den saken! se så!

    so what? og så da? hva så?

    IV

    bare i uttrykk

    so! så!, såja!, stopp!

    English-Norwegian dictionary > so

  • 12
    so

    Ⅰ.

    so1 [səʊ]

    (a) si, tellement; tellement;

    she so detests him or she detests him so that she won’t even speak to him elle le hait au point de refuser ou elle le déteste tellement qu’elle refuse de lui parler;

    he was upset, so much so that he cried il était bouleversé, à tel point qu’il en a pleuré;

    would you be so kind as to carry my case? auriez-vous l’amabilité ou la gentillesse de porter ma valise?;

    is it so very hard to say you’re sorry? est-ce si difficile de demander pardon?;

    you do exaggerate so! tu exagères tellement!;

    it’s not so bad, there’s only a small stain ça n’est pas si grave que ça, il n’y a qu’une petite tache;

    he’s not so handsome as his father/as all that il n’est pas aussi beau que son père/si beau que ça;

    (c)

    the table is about so high/wide la table est haute/large comme ça à peu près;

    (d)

    I believe/think/suppose so je crois/pense/suppose (que oui);

    I don’t believe/think so je ne crois/pense pas;

    he’s clever — do you think so? il est intelligent — vous trouvez?;

    I hope so j’espère que oui; j’espère bien, je l’espère;

    who says so? qui dit ça?;

    I told you so! je vous l’avais bien dit!;

    how/why so? comment/pourquoi cela?;

    quite so tout à fait, exactement;

    so I believe/see c’est ce que je crois/vois;

    so I’ve been told/he said c’est ce qu’on m’a dit/qu’il a dit;

    is she really ill? — so it seems elle est donc vraiment malade? — à ce qu’il paraît;

    I’m not very organized — so I see! je ne suis pas très organisé — c’est ce que je vois!;

    is that so? vraiment?;

    isn’t that Jane over there? — why, so it is! ce ne serait pas Jane là-bas? — mais si (c’est elle)!;

    she was furious and understandably/and justifiably so elle était furieuse et ça se comprend/et c’est normal;

    he’s very sorry — so he should be! il est désolé — c’est la moindre des choses ou j’espère bien!;

    so help me God! que Dieu me vienne en aide!;

    familiar I can so! si, je peux! ;

    familiar I didn’t say that! — you did so! je n’ai pas dit ça! — si, tu l’as dit!

    I had brought food, and so had they j’avais apporté de quoi manger et eux aussi;

    if he can do it, then so can I s’il peut le faire, alors moi aussi;

    (f) ainsi;

    the laptop computer is so called because… l’ordinateur lap-top tient son nom de…;

    it (just) so happens that… il se trouve (justement) que… + indicative;

    the door was open, so I went in la porte était ouverte, alors je suis entré;

    she has a bad temper, so be careful elle a mauvais caractère, donc faites attention

    (b) pour que +

    subjunctive

    , afin que +

    subjunctive

    ;

    as 3 is to 6, so 6 is to 12 le rapport entre 6 et 12 est le même qu’entre 3 et 6;

    and so to bed! et maintenant au lit!;

    so what’s the problem? alors, qu’est-ce qui ne va pas?;

    so, what do we do? eh bien, qu’est-ce qu’on fait?

    so you’re Anna’s brother! alors (comme ça) vous êtes le frère d’Anna?;

    so that’s why she didn’t phone! alors c’est pour ça qu’elle n’a pas téléphoné!;

    so there you are! vous voilà donc!;

    so publish it! eh bien ou alors allez-y, publiez-le!;

    esp American so long! au revoir!

    so I’m late, who cares? je suis en retard, et alors, qu’est-ce que ça peut faire?;

    so it costs a lot of money, we can afford it ça coûte cher, et alors? on peut se le permettre;

    so? et alors?, et après?;

    he’ll be angry — so what? il va se fâcher! — qu’est-ce que ça peut (me) faire ou et alors?;

    so what if she does find out? qu’est-ce que ça peut faire si elle s’en rend compte?

    environ, à peu près;

    it costs £5 or so ça coûte environ 5 livres;

    there were thirty or so people il y avait trente personnes environ ou à peu près, il y avait une trentaine de personnes

    familiar

    pour que +

    subjunctive

    , afin que +

    subjunctive

    ;

    pour, afin de;

    (a) pour que +

    subjunctive

    , afin que +

    subjunctive

    ;

    (b) si bien que +

    indicative

    , de façon à ce que +

    subjunctive

    ;

    she didn’t eat enough, so that in the end she fell ill elle ne mangeait pas assez, de telle sorte ou si bien qu’elle a fini par tomber malade;

    pour ainsi dire

    Ⅱ.

    so2

    Un panorama unique de l’anglais et du français > so

  • 13
    trust

    1.

    noun

    1) Vertrauen, das

    place or put one’s trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen

    have [every] trust in somebody/something — [volles] Vertrauen zu jemandem/etwas haben

    3) Treuhandgesellschaft, die

    [charitable] trust — Stiftung, die

    4) Treuhänder

    Pl.

    ; [Stiftungs]beirat, der; Kuratorium, das

    5) Trust, der

    2.

    transitive verb

    1) trauen (+

    Dat.

    ); vertrauen (+

    Dat.

    ) [Person]

    he/what he says is not to be trusted — er ist nicht vertrauenswürdig/auf das, was er sagt, kann man sich nicht verlassen

    trust you/him! — etc. typisch!

    3.

    intransitive verb

    1)

    trust to — sich verlassen auf (+ Akk.)

    trust in somebody/something — auf jemanden/etwas vertrauen

    * * *

    1.

    1) vertrauen

    2) anvertrauen

    3) hoffen

    2.

    1) das Vertrauen

    2) die Obhut

    3) das Vertrauen

    4) die Treuhand; Treuhand…

    5) der Konzern

    academic.ru/76891/trustee»>trustee


    — trustworthy
    — trustworthiness
    — trusty
    — trustily
    — trustiness

    * * *

    [trʌst]

    I. n

    to abuse [or betray] sb’s trust jds Vertrauen missbrauchen

    to gain [or win] sb’s trust jds Vertrauen gewinnen

    to place [or put] one’s trust in sb/sth sein Vertrauen in jdn/etw setzen

    to take sth on trust etw einfach glauben, etw für bare Münze nehmen fam

    to do sth in the trust that… etw in dem Vertrauen tun, dass…

    a position of trust ein Vertrauensposten m

    in sb’s trust in jds Obhut

    to have sth in trust etw zur Verwahrung haben

    investment trust Investmentfonds m

    to hold [or keep] sth in trust etw treuhänderisch verwalten

    to set up a trust eine Treuhandschaft übernehmen

    he was guilty of a breach of trust er verletzte die Treuhandpflicht

    he has a position of trust er hat eine Vertrauensstellung

    charitable trust Stiftung f

    6. AM (bank name) Zusatz bei Banknamen

    7. AM (monopoly) Trust m, Syndikat nt

    8.

    a brains trust ( hum) geballte Intelligenz fam

    II. vt

    to trust sb/sth jdm/etw vertrauen

    to trust sth einer S. dat trauen, auf etw akk vertrauen

    you must trust your own feelings du musst auf deine Gefühle vertrauen

    to trust sb to do sth jdm zutrauen, dass er/sie etw tut

    to trust oneself to do sth sich dat zutrauen, etw zu tun

    to trust sb with sth jdm etw anvertrauen

    to trust sb/sth to sb jdm jdn/etw anvertrauen

    4.

    to not trust sb an inch esp BRIT, AUS jdm nicht über den Weg trauen fam

    trust her/him/you etc. to do that! ( fam) das musste sie/er/musstest du natürlich machen! iron

    trust you to upset her by talking about the accident! du musst sie natürlich auch noch mit deinem Gerede über den Unfall aus der Fassung bringen

    I wouldn’t trust him as far as I can [or could] throw him ich würde ihm nicht über den Weg trauen

    III. vi

    to trust in sb/sth auf jdn/etw vertrauen

    to trust to sb/sth auf jdn/etw vertrauen, sich akk auf jdn/etw verlassen

    to trust to luck sich akk auf sein Glück verlassen, auf sein Glück vertrauen

    the meeting went well, I trust das Treffen verlief gut, hoffe ich [doch]

    to trust [that]… hoffen, [dass]…

    I trust [that] you slept well? du hast doch hoffentlich gut geschlafen?

    * * *

    [trʌst]

    3) (JUR, FIN) Treuhand(schaft) ; Treuhandeigentum ; Fonds , Stiftung

    5) (Brit) finanziell eigenverantwortliches, vom staatlichen Gesundheitswesen getragenes Krankenhaus

    1) trauen ; (ver)trauen ; glauben

    to trust sb with sth, to trust sth to sb —

    can we trust him to go shopping alone? —

    trust you/him! — typisch!

    3) hoffen

    I trust not — hoffentlich nicht, ich hoffe nicht

    you’re going to help, I trust — du wirst doch hoffentlich mithelfen

    1) vertrauen

    2)

    to trust to sth — sich auf etw verlassen, auf etw vertrauen

    * * *

    A s

    1. (in) Vertrauen n (auf akk, zu), Zutrauen n (zu):

    2. Zuversicht f, zuversichtliche Erwartung oder Hoffnung, Glaube m

    3. Kredit m:

    a) auf Kredit,

    b) auf Treu und Glauben

    4. Pflicht f, Verantwortung f

    5. Verwahrung f, Obhut f, Aufbewahrung f:

    in trust zu treuen Händen, zur Verwahrung

    6. (das) Anvertraute, anvertrautes Gut, Pfand n

    7. JUR

    a) Treuhand(verhältnis) f(n)

    hold sth in trust etwas zu treuen Händen verwahren, etwas treuhänderisch verwalten; breach Bes Redew

    8. WIRTSCH

    a) Trust m

    b) Konzern m

    c) Kartell n, Ring m

    9. WIRTSCH, JUR Stiftung f

    B v/i

    1. vertrauen (in auf akk)

    2. sich verlassen, bauen ( beide:

    to auf akk)

    C v/t

    1. jemandem, einer Sache (ver)trauen, sich verlassen auf (akk):

    trust him to do that! iron

    a) das sieht ihm ähnlich!,

    b) verlass dich drauf, er wird es tun!; ear1 Bes Redew, eye A 1

    2. (zuversichtlich) hoffen ( that dass)

    3. trust sb with sth, trust sth to sb jemandem etwas anvertrauen

    * * *

    1.

    noun

    place or put one’s trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen

    have [every] trust in somebody/something — [volles] Vertrauen zu jemandem/etwas haben

    3) Treuhandgesellschaft, die

    [charitable] trust — Stiftung, die

    4) Treuhänder

    Pl.

    ; [Stiftungs]beirat, der; Kuratorium, das

    2.

    transitive verb

    1) trauen (+

    Dat.

    ); vertrauen (+

    Dat.

    ) [Person]

    he/what he says is not to be trusted — er ist nicht vertrauenswürdig/auf das, was er sagt, kann man sich nicht verlassen

    trust you/him! — etc. typisch!

    3.

    intransitive verb

    1)

    trust to — sich verlassen auf (+ Akk.)

    trust in somebody/something — auf jemanden/etwas vertrauen

    * * *

    (in) v.

    sich verlassen (auf) v.

    vertrauen (in) v. v.

    trauen (jemandem, einer Sache) v. n.

    Aufbewahrung f.

    Treuhand ¨e f.

    Vertrauen n.

    Verwahrung f.

    English-german dictionary > trust

  • 14
    trust

    1.

    1) confiar (en)

    2) confiar algo a alguien

    3) esperar; confiar (en que)

    2.

    1) confianza

    2) carga, cuidado; responsabilidad

    3) responsabilidad

    4) fideicomiso; fondo de inversión

    5) trust, cartel


    — trustworthy
    — trustworthiness
    — trusty
    — trustily
    — trustiness

    don’t trust her, she’s a liar no te fíes de ella, es una mentirosa

    trust m Com trust
    trust‘ also found in these entries:
    Spanish:
    absoluta — absoluto — abuso — callar — componenda — confiar — creer — desconfiar — fiar — fiarse — oportuna — oportuno — sabiduría — azar — confianza — fe
    English:
    anti-trust — breach — misplaced — National Trust — trust — unit trust — absolute — confidence — faith — implicit — keeping

    tr[trʌst]

    3 SMALLFINANCE/SMALL (money, property) fondo de inversión

    1 (have faith in, rely on) confiar en, fiarse de

    do you trust me? ¿confías en mí?, ¿te fías de mí?

    can I trust you to lock up? ¿me puedo fiar de que cerrarás con llave?

    2 (hope, expect) esperar

    can I trust you with all this money? ¿puedo confiarte todo este dinero?

    1 confiar (in, en), tener confianza (in, en)

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    trust you! ¡típico!

    confiar, esperar

    confiar, encomendar

    confiar en, tenerle confianza a

    trust

    m

    (consorcio empresarial)

    responsabilidad

    f

    , custodia

    f

    v.

    n.

    trʌst

    I

    noun

    1)

    a)

    u

    (confidence, faith) confianza

    f

    to have trust IN somebody/something — tener* confianza en alguien/algo

    to put o place one’s trust in somebody/something — depositar su (or mi etc) confianza en alguien/algo

    take it on trust that… — ten por seguro que…

    a)

    c

    (money, property) fondo

    m

    de inversiones

    II
    1.

    transitive verb

    to trust somebody to + INF: can they be trusted to be there on time? ¿podemos confiar en que van a llegar a tiempo?; I don’t trust them to do as they’re told no me fío de que vayan a obedecer; I’ve broken it — trust you! (iro) se me ha roto — típico!; to trust somebody WITH something — confiarle* algo a alguien

    2) (hope, assume) (frml) esperar

    2.

    vi

    to trust IN somebody/something — confiar* or tener* confianza en alguien/algo

    [trʌst]

    you’ve betrayed their trust — has traicionado la confianza que tenían puesta en ti

    I have complete trust in you — confío plenamente en ti, tengo absoluta confianza en ti

    to take sth/sb on trust — fiarse de algo/algn

    to put one’s trust in sth/sb — depositar su confianza en algo/algn

    2)

    to give sth into sb’s trust — confiar algo a algn

    to be in a position of trust — tener un puesto de confianza or responsabilidad

    a sacred trust — un deber sagrado

    3) (Jur) fondo fiduciario, fondo de fideicomiso; (Econ) fondo de inversiones; fundación

    in trust — en fideicomiso

    to put or place sth in trust — dejar algo en fideicomiso

    to set up a trust — crear un fondo fiduciario or de fideicomiso

    charitable, investment, unit

    4) (Comm, Econ) trust , compañía fiduciaria, compañía de fideicomiso

    5) : trust hospital) fundación

    hospitalaria

    1) fiarse de

    do you think we can trust him? — ¿crees que nos podemos fiar de él?, ¿crees que podemos confiar or tener confianza en él?

    to trust sb to do sth: I trust you to keep this secret — confío en que guardes este secreto

    you can’t trust a word he says — es imposible creer ninguna palabra suya, no se puede uno fiar de nada de lo que dice

    2) confiar en, tener confianza en

    trust me, I know what I’m doing — confía en mí, sé lo que estoy haciendo

    «I forgot» — «trust you!» — -se me olvidó -¡mira por dónde! or -¡cómo no!

    3)

    to trust sth to sb — confiar algo a algn

    to trust sb with sth, he’s not the sort of person to be trusted with a gun — no es la clase de persona de la que se puede uno fiar con una pistola, no es la clase de persona a la que se puede confiar una pistola

    3.

    VI

    to trust in sth/sb — confiar en algo/algn

    to trust to luck/fate — encomendarse a la suerte/al destino

    4.

    CPD

    * * *

    [trʌst]

    I

    noun

    1)

    a)

    u

    (confidence, faith) confianza

    f

    to have trust IN somebody/something — tener* confianza en alguien/algo

    to put o place one’s trust in somebody/something — depositar su (or mi etc) confianza en alguien/algo

    take it on trust that… — ten por seguro que…

    a)

    c

    (money, property) fondo

    m

    de inversiones

    II
    1.

    transitive verb

    to trust somebody to + INF: can they be trusted to be there on time? ¿podemos confiar en que van a llegar a tiempo?; I don’t trust them to do as they’re told no me fío de que vayan a obedecer; I’ve broken it — trust you! (iro) se me ha roto — típico!; to trust somebody WITH something — confiarle* algo a alguien

    2) (hope, assume) (frml) esperar

    2.

    vi

    to trust IN somebody/something — confiar* or tener* confianza en alguien/algo

    English-spanish dictionary > trust

  • 15
    hardly

    1) apenas

    2) apenas, casi

    3) difícilmente

    apenas

    casi

    tr[‘hɑːdlɪ]

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    hardly! ¡ni hablar!, ¡qué va!

    apenas, casi

    difícilmente, poco, no

    adv.

    ‘hɑːrdli, ‘hɑːdli

    adverb

    hardly anyone/anything — casi nadie/nada

    I need hardly remind you that… — ni falta hace que les recuerde que…

    [‘hɑːdlɪ]

    ADV

    apenas

    «do you think he’ll pass?» — «hardly!» — -¿crees que aprobará? -¡qué va! or ¡ni hablar!

    there was hardly anywhere to go — no había casi ningún sitio donde ir

    * * *

    [‘hɑːrdli, ‘hɑːdli]

    adverb

    hardly anyone/anything — casi nadie/nada

    I need hardly remind you that… — ni falta hace que les recuerde que…

    English-spanish dictionary > hardly

  • 16
    say

    1.

    ,

    say something out loud — etwas aussprechen od. laut sagen

    it says a lot or much or something for somebody/something that… — es spricht sehr für jemanden/etwas, dass…

    have a lot/not much to say for oneself — viel reden/nicht viel von sich geben

    having said that, that said — abgesehen davon

    you can say that again, you said it — das kannst du laut sagen

    you don’t say [so] — was du nicht sagst

    says you — wer’s glaubt, wird selig

    I’ll say [it is]! — : und wie!

    don’t let or never let it be said [that]… — niemand soll sagen können, [dass]…

    I can’t say [that] I like cats/the idea — ich kann nicht gerade sagen od. behaupten, dass ich Katzen mag/die Idee gut finde

    I should say so/not — ich glaube schon/nicht; bestimmt/bestimmt nicht

    there’s something to be said on both sides/either side — man kann für beide Seiten/jede Seite Argumente anführen

    what do or would you say to somebody/something? — was hältst du von jemandem/etwas?; was würdest du zu jemandem/etwas sagen?

    which/that is not saying much or a lot — was nicht viel heißen will/das will nicht viel heißen

    2) sprechen [Gebet, Text]; aufsagen [Einmaleins, Gedicht]

    3) sagen; [Zeitung:] schreiben; [Uhr:] zeigen [Uhrzeit]

    the Bible says or it says in the Bible [that]… — in der Bibel heißt es, dass…

    a sign saying… — ein Schild mit der Aufschrift…

    4) in pass.

    she is said to be clever/have done it — man sagt, sie sei klug/habe es getan

    2.

    , forms as

    1.

    I say! — Entschuldigung!; Donnerwetter!

    2) in imper. Mensch!

    3.

    noun

    1)

    have a or some say — ein Mitspracherecht haben (in bei)

    2)

    the [final] say — das letzte Wort (in bei)

    3)

    get one’s or have a say — zu Wort kommen

    * * *

    [sei]
    1.

    1) sagen

    2) sagen

    3) aufsagen

    4) sagen

    2.

    das Mitspracherecht

    academic.ru/64401/saying»>saying


    — have
    — I wouldn’t say no to
    — let’s say
    — say
    — say the word
    — that is to say

    * * *

    [seɪ]

    <said, said>

    to say sth etw sagen

    how do you say your name in Japanese? wie spricht man deinen Namen auf Japanisch aus?

    I’m sorry, what did you say? Entschuldigung, was hast du gesagt?

    to say sth to sb’s face jdm etw ins Gesicht sagen

    when all is said and done, you can only do your best letzten Endes kann man sich nur bemühen, sein Bestes zu geben

    to say sth etw sagen

    what did they say about the house? was haben sie über das Haus gesagt?

    what did you say to him? was hast du ihm gesagt?

    “the department manager is at lunch,” he said apologetically „der Abteilungsleiter ist beim Mittagessen“, meinte er bedauernd

    another cup of tea? — I wouldn’t say no ( fam) noch eine Tasse Tee? — da würde ich nicht Nein sagen

    to say goodbye to sb jdm auf Wiedersehen sagen, sich akk von jdm verabschieden

    if Europe fails to agree on this, we can say goodbye to any common foreign policy ( fam) wenn Europa sich hierauf nicht einigen kann, können wir jegliche gemeinsame Außenpolitik vergessen

    to say the least um es [einmal] milde auszudrücken

    he’s rather unreliable to say the least er ist ziemlich unzuverlässig, und das ist noch schmeichelhaft ausgedrückt

    you can say that again! ( fam) das kannst du laut sagen fam

    to have anything/nothing/something to say [to sb] [jdm] irgendetwas/nichts/etwas zu sagen haben

    I’ve got something to say to you ich muss Ihnen etwas sagen

    to say yes/no to sth etw annehmen/ablehnen

    having said that,… abgesehen davon…

    3. (put into words)

    to say sth etw sagen

    what are you saying, exactly? was willst du eigentlich sagen?

    say what? echt? fam

    he talked for nearly an hour, but actually he said very little er redete beinahe eine Stunde lang, aber eigentlich sagte er sehr wenig

    needless to say [that] he disagreed with all the suggestions, as usual natürlich war er, wie immer, mit keinem der Vorschläge einverstanden

    to have a lot/nothing to say viel/nicht viel reden

    what have you got to say for yourself? was hast du zu deiner Rechtfertigung zu sagen?

    say no more! alles klar!

    to say nothing of sth ganz zu schweigen von etw dat

    it would be an enormous amount of work, to say nothing of the cost es wäre ein enormer Arbeitsaufwand, ganz abgesehen von den Kosten

    it is said [that] he’s over 100 er soll über 100 Jahre alt sein

    she is a firm leader, too firm, some might say sie ist eine strenge Führungskraft, zu streng, wie manche vielleicht sagen würden

    say what you like, I still can’t believe it du kannst sagen, was du willst, aber ich kann es noch immer nicht glauben

    to say sth to oneself sich dat etw sagen

    she said to herself, “what a fool I am!” „was bin ich doch für eine Idiotin“, sagte sie zu sich selbst

    to say sth etw aufsagen

    to say a prayer ein Gebet sprechen

    6. (give information)

    to say sth etw sagen

    the sign says… auf dem Schild steht…

    can you read what that notice says? kannst du lesen, was auf der Mitteilung steht?

    it says on the bottle to take three tablets a day auf der Flasche heißt es, man soll drei Tabletten täglich einnehmen

    my watch says 3 o’clock auf meiner Uhr ist es 3 [Uhr]

    to say something/a lot about sb/sth etwas/eine Menge über jdn/etw aussagen

    the way he drives says a lot about his character sein Fahrstil sagt eine Menge über seinen Charakter aus

    to say something for sb/sth für jdn/etw sprechen

    it says a lot for her determination that she practises her cello so often dass sie so oft Cello übt, zeigt ihre Entschlossenheit

    there’s little/a lot to be said for sth es spricht wenig/viel für etw akk

    8. (convey inner/artistic meaning)

    to say sth etw ausdrücken

    to say sth etw vorschlagen

    I say we start looking for a hotel now ich schlage vor, wir suchen uns jetzt ein Hotel

    what do you say we sell the car? was hältst du davon, wenn wir das Auto verkaufen?

    to say when/where etc. sagen, wann/wo usw.

    to say when sagen, wenn es genug ist [o reicht

    [let’s] say… sagen wir [mal]…; (assuming) nehmen wir an, angenommen

    try and finish the work by, let’s say, Friday versuchen Sie die Arbeit bis, sagen wir mal, Freitag fertig zu machen

    [let’s] say [that] the journey takes three hours, that means you’ll arrive at 2 o’clock angenommen die Reise dauert drei Stunden, das heißt, du kommst um 2 Uhr an

    12.

    to say amen to sth Amen zu etw dat sagen

    I’ll say amen to that ich bin dafür

    to be unable to say boo to a goose ein Hasenfuß sein iron pej fam

    he’s so shy he couldn’t say boo to a goose er ist so schüchtern, er könnte keiner Fliege etwas zuleide tun

    to say cheese ‚cheese‘ sagen, „wo ist das Vögelchen?“ hum

    before sb could say Jack Robinson bevor jd bis drei zählen konnte

    to say uncle AM ( esp childspeak) sich akk geschlagen geben, aufgeben

    to say the word Bescheid geben

    you don’t say [so]! was du nicht sagst!

    you said it! ( fam) du sagst es!

    <said, said>

    is it possible? — who can say? ist das möglich? — wer kann das schon sagen?

    I appreciate the gesture more than I can say ich kann gar nicht sagen, wie ich die Geste schätze

    I can’t say for certain, but… ich kann es nicht mit Sicherheit behaupten, aber…

    hard to say schwer zu sagen

    I can’t say das kann ich nicht sagen [o weiß ich nicht]

    it’s not for sb to say es ist nicht an jdm, etw zu sagen

    I think we should delay the introduction, but of course it’s not for me to say ich denke, wir sollten die Einführung hinausschieben, aber es steht mir natürlich nicht zu, das zu entscheiden

    not to say… um nicht zu sagen…

    … that is to say…… das heißt…

    our friends, that is to say our son’s friends, will meet us at the airport unsere Freunde, genauer gesagt, die Freunde unseres Sohnes, werden uns am Flughafen treffen

    that is not to say das soll nicht heißen

    he’s so gullible, but that is not to say that he is stupid er ist so leichtgläubig, aber das soll nicht heißen, dass er dumm ist

    how say you? wie lautet Ihr Urteil?

    to have one’s say seine Meinung sagen

    can’t you keep quiet for a minute and let me have my say? könnt ihr mal eine Minute ruhig sein, damit ich auch mal zu Wort kommen kann? fam

    to have a/no say in sth bei etw dat ein/kein Mitspracherecht haben

    the said… der/die/das erwähnte [o genannte]…

    say, how about going out tonight? sag mal, was hältst du davon, wenn wir heute Abend ausgehen? fam

    I say, what a splendid hat you’re wearing! Donnerwetter, das ist ja ein toller Hut, den du da trägst! fam

    2. (to show surprise, doubt etc.)

    I [mean to [or must]] say! [also,] ich muss [schon] sagen!; ( fam: for emphasis)

    says you! das glaubst aber auch nur du! fam

    says who? wer sagt das?

    3. AM (expresses positive reaction) sag mal fam

    say, that’s really a great idea! Mensch, das ist ja echt eine tolle Idee! fam

    * * *

    [seɪ]

    vb

    :

    pret

    ,

    ptp

    said

    1.

    TRANSITIVE/INTRANSITIVE VERB

    you can say what you like (about it/me) — Sie können (darüber/über mich) sagen, was Sie wollen

    he looks very smart, I’ll say that for him —

    I’m not saying it’s the best, but… — ich sage or behaupte ja nicht, dass es das Beste ist, aber…

    well, all I can say is… — na ja, da kann ich nur sagen…

    it tastes, shall we say, interesting — das schmeckt aber, na, sagen wir mal interessant

    you’d better do it – who says? —

    well, what can I say? — na ja, was kann man da sagen?

    what does it mean? – I wouldn’t like to say — was bedeutet das? – das kann ich auch nicht sagen

    having said that, I must point out… — ich muss allerdings darauf hinweisen…

    so saying, he sat down — und mit den Worten setzte er sich

    if you don’t like it, say so —

    do it this way – if you say so — machen Sie es so – wenn Sie meinen

    2)

    he said to wait here — er hat gesagt, ich soll/wir sollen etc hier warten

    3) melden

    4) aufsagen; sprechen

    say after me… — sprechen Sie mir nach…

    5) aussprechen

    6) sagen ; anzeigen, sagen ; sagen

    it says in the papers that… — in den Zeitungen steht, dass…

    what does the paper/this book/your horoscope etc say? — was steht in der Zeitung/diesem Buch/deinem Horoskop etc?

    the rules say that… — in den Regeln heißt es, dass…

    the weather forecast said that… —

    7) sagen

    it’s hard to say what’s wrong what does that say about his intentions/the main character? — es ist schwer zu sagen, was nicht stimmt was sagt das über seine Absichten/die Hauptperson aus?

    that says a lot about his character/state of mind — das lässt tief auf seinen Charakter/Gemütszustand schließen

    that doesn’t say much for him —

    there’s something/a lot to be said for being based in London — es spricht einiges/viel für ein Zuhause or für einen Sitz in London

    8)

    say it takes three men to… — angenommen, man braucht drei Leute, um zu…

    9)

    what would you say to a whisky/game of tennis? — wie wärs mit einem Whisky/mit einer Partie Tennis?

    shall we say Tuesday/£50? —

    I’ll offer £500, what do you say to that? —

    what do you say we go now? — wie wärs or was hieltest du davon, wenn wir jetzt gingen?, was meinst du, sollen wir jetzt gehen?

    let’s try again, what d’you say? — was meinste, versuchen wirs noch mal?

    10)

    I say! I say, thanks awfully, old man! — na so was! hallo! na dann vielen Dank, altes Haus!

    say, what a great idea! — Mensch, tolle Idee!

    say, buddy! — he, Mann!

    11)

    they say…, it is said… — es heißt…

    a building said to have been built by… — ein Gebäude, das angeblich von… gebaut wurde or das von… gebaut worden sein soll

    it goes without saying that… —

    that’s not to say that… — das soll nicht heißen, dass…

    the plan sounded vague, not to say impractical — der Plan klang vage, um nicht zu sagen unpraktisch

    to say nothing of the noise/costs etc — von dem Lärm/den Kosten etc ganz zu schweigen or mal ganz abgesehen

    to say nothing of being… — davon, dass ich/er etc… ganz zu schweigen or mal ganz abgesehen

    1)

    let him have his say — lass ihn mal reden or seine Meinung äußern

    everyone should be allowed to have his say —

    2) Mitspracherecht

    (in bei)

    to have no/a say in sth —

    I want more say in determining… — ich möchte mehr Mitspracherecht bei der Entscheidung… haben

    * * *

    say1 [seı]

    A v/t prät und pperf said [sed], 2. sg präs obs oder BIBEL say(e)st [ˈseı(ə)st], 3. sg präs says [sez], obs oder poet saith [seθ]

    1. sagen, sprechen:

    2. sagen, äußern, vorbringen, berichten:

    a) er ist sehr zurückhaltend,

    b) pej mit ihm ist nicht viel los;

    have you nothing to say for yourself? hast du nichts zu deiner Rechtfertigung zu sagen?;

    is that all you’ve got to say? ist das alles, was du zu sagen hast?;

    people ( oder they) say he is ill, he is said to be ill man sagt oder es heißt, er sei krank; er soll krank sein;

    what do you say to …? was hältst du von …?, wie wäre es mit …?;

    it says es lautet (Schreiben etc);

    it says here hier heißt es, hier steht (geschrieben);

    my watch says 4:30 auf meiner Uhr ist es halb fünf;

    what does your watch say? wie spät ist es auf deiner Uhr?;

    you can say that again! das kannst du laut sagen!;

    3. sagen, behaupten, versprechen:

    4. a) auch say over ein Gedicht etc auf-, hersagen

    5. (be)sagen, bedeuten:

    $500, say, five hundred dollars 500$, in Worten: fünfhundert Dollar;

    (and) that’s saying sth (u.) das will was heißen;

    6. umg annehmen:

    (let’s) say this happens angenommen oder nehmen wir (mal) an, das geschieht;

    a sum of, say, $500 eine Summe von sagen wir (mal) 500 Dollar;

    a country, say India ein Land wie (z. B.) Indien;

    B v/i

    1. sagen, meinen:

    you don’t say (so)! was du nicht sagst!;

    say, haven’t I …? bes US umg sag mal, hab ich nicht …?;

    I can’t say das kann ich nicht sagen;

    says he? umg sagt er?;

    says who? umg wer sagt das?;

    says you! sl das sagst du!, denkste!

    a) hör(en Sie) mal!, sag(en Sie) mal!,

    b) (erstaunt od beifällig) Donnerwetter! umg, ich muss schon sagen!

    C s

    1. Ausspruch m, Behauptung f:

    have one’s say seine Meinung äußern (to, on über akk oder zu)

    2. Mitspracherecht n:

    who has the say in this matter? wer hat in dieser Sache zu entscheiden oder das letzte Wort (zu sprechen)?

    say2 [seı] s ein feiner Wollstoff

    * * *

    1.

    ,

    it says a lot or much or something for somebody/something that… — es spricht sehr für jemanden/etwas, dass…

    have a lot/not much to say for oneself — viel reden/nicht viel von sich geben

    having said that, that said — abgesehen davon

    you can say that again, you said it — das kannst du laut sagen

    you don’t say [so] — was du nicht sagst

    says you — wer’s glaubt, wird selig

    I’ll say [it is]! — : und wie!

    don’t let or never let it be said [that]… — niemand soll sagen können, [dass]…

    I can’t say [that] I like cats/the idea — ich kann nicht gerade sagen od. behaupten, dass ich Katzen mag/die Idee gut finde

    [well,] I must say — also, ich muss schon sagen

    I should say so/not — ich glaube schon/nicht; bestimmt/bestimmt nicht

    there’s something to be said on both sides/either side — man kann für beide Seiten/jede Seite Argumente anführen

    what do or would you say to somebody/something? — was hältst du von jemandem/etwas?; was würdest du zu jemandem/etwas sagen?

    which/that is not saying much or a lot — was nicht viel heißen will/das will nicht viel heißen

    2) sprechen [Gebet, Text]; aufsagen [Einmaleins, Gedicht]

    3) sagen; [Zeitung:] schreiben; [Uhr:] zeigen [Uhrzeit]

    the Bible says or it says in the Bible [that]… — in der Bibel heißt es, dass…

    a sign saying… — ein Schild mit der Aufschrift…

    4) in pass.

    she is said to be clever/have done it — man sagt, sie sei klug/habe es getan

    2.

    , forms as

    1.

    I say! — Entschuldigung!; Donnerwetter!

    2) in imper. Mensch!

    3.

    noun

    have a or some say — ein Mitspracherecht haben (in bei)

    the [final] say — das letzte Wort (in bei)

    get one’s or have a say — zu Wort kommen

    * * *

    v.

    (§ p.,p.p.: said)

    = sagen v.

    English-german dictionary > say

  • 17
    go

    I [gəu]
    1.

    ;

    прош. вр.

    went,

    прич. прош. вр.

    gone

    1)

    а) идти, ехать, двигаться

    We are going too fast. — Мы идём слишком быстро.

    Who goes? Stand, or I fire. — Стой, кто идёт? Стрелять буду.

    The baby went behind his mother to play a hiding game. — Малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму.

    Go ahead, what are you waiting for? — Идите вперёд, чего вы ждёте?

    I’ll go ahead and warn the others to expect you later. — Я пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже.

    My brother quickly passing him, went ahead, and won the match easily. — Мой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч.

    As the roads were so icy, the cars were going along very slowly and carefully. — Так как дороги были покрыты льдом, машины продвигались очень медленно и осторожно.

    The deer has gone beyond the trees; I can’t shoot at it from this distance. — Олень зашёл за деревья; я не могу попасть в него с этого расстояния.

    You’ve missed the bus, it just went by. — Ты опоздал на автобус, он только что проехал.

    Let’s go forward to the front of the hall. — Давай продвинемся к началу зала.

    I have to go in now, my mother’s calling me for tea. — Мне надо идти, мама зовёт меня пить чай.

    The car went into a tree and was severely damaged. — Машина влетела в дерево и была сильно повреждена.

    The police examined the cars and then allowed them to go on. — Полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их.

    I don’t think you should go out with that bad cold. — Я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома.

    It’s dangerous here, with bullets going over our heads all the time. — Здесь опасно, пули так и свистят над головами.

    I fear that you cannot go over to the cottage. — Боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж.

    I spent a day or two on going round and seeing the other colleges. — Я провёл день или два, обходя другие колледжи.

    This material is so stiff that even my thickest needle won’t go through. — Этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть его.

    Don’t leave me alone, let me go with you! — Не бросай меня, позволь мне пойти с тобой!

    The piano won’t go through this narrow entrance. — Фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход.

    There is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down. — В городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз.

    to go on travels, to go on a journey, to go on a voyage — отправиться в путешествие

    He wants me to go on a cruise with him. — Он хочет, чтобы я отправился с ним в круиз.

    в) уходить, уезжать

    Please go now, I’m getting tired. — Теперь, пожалуйста, уходи, я устал.

    I have to go at 5.30. — Я должен уйти в 5.30.

    There was no answer to my knock, so I went away. — На мой стук никто не ответил, так что я ушёл.

    Why did the painter leave his family and go off to live on a tropical island? — Почему художник бросил свою семью и уехал жить на остров в тропиках?

    At the end of this scene, the murderer goes off, hearing the police arrive. — В конце сцены убийца уходит, заслышав приближение полиции.

    Syn:

    г) пойти , уехать с определённой целью

    to go to bed — идти, отправляться, ложиться спать

    You’d better go for the police. — Ты лучше сбегай за полицией.

    д) заниматься ; двигаться определённым образом

    The bus goes right to the centre of town. — Автобус ходит прямо до центра города.

    The ship goes between the two islands. — Корабль курсирует между двумя островами.

    ж)

    разг.

    двигаться определённым образом, идти определённым шагом

    2)

    а) следовать определённым курсом, идти прям. и перен.

    She will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers. — Она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она.

    б) прибегать , обращаться

    3) ходить регулярно, с какой-л. целью

    When I was young, we went to church every Sunday. — Когда я был маленьким, мы каждое воскресенье ходили в церковь.

    4)

    а) идти , вести

    The boundary here goes parallel with the river. — Граница идёт здесь вдоль реки.

    This door goes outside. — Эта дверь выходит наружу.

    5) происходить, случаться, развиваться, проистекать

    The annual dinner never goes better than when he is in the chair. — Ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует.

    The game went so strangely that I couldn’t possibly tell. — Игра шла так странно, что и не рассказать.

    The election went against him. — Выборы кончились для него неудачно.

    What has gone of…? — Что стало, что произошло с…?

    Nobody in Porlock ever knew what has gone with him. — Никто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало.

    6)

    The battery in this watch is going. — Батарейка в часах садится.

    Sometimes the eyesight goes forever. — Иногда зрение теряют навсегда.

    I could feel my brain going. — Я чувствовал, что мой ум перестаёт работать.

    You see that your father is going very fast. — Вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт.

    б) ломаться; изнашиваться

    The platform went. — Трибуна обрушилась.

    About half past three the foremast went in three places. — Около половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах.

    The dike might go any minute. — Дамбу может прорвать в любую минуту.

    My old sweater had started to go at the elbows. — Мой старый свитер начал протираться на локтях.

    Syn:

    в) быть поражённым болезнью, гнить

    The crop is good, but the potato is going everywhere. — Урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить.

    7)

    разг.

    умирать, уходить из жизни

    to go aloft / off the hooks / off the stocks / to (the) pot разг. — отправиться на небеса, протянуть ноги, сыграть в ящик

    Your brother’s gone — died half-an-hour ago. — Ваш брат покинул этот мир — скончался полчаса назад.

    Hope he hasn’t gone down; he deserved to live. — Надеюсь, что он не умер; он заслужил того, чтобы жить.

    The doctors told me that he might go off any day. — Доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день.

    I hope that when I go out I shall leave a better world behind me. — Надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет.

    8)

    а) вмещаться, подходить

    The space is too small, the bookcase won’t go in. — Здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт.

    Elzevirs go readily into the pocket. — Средневековые книги-эльзевиры легко входят в карман.

    The thread is too thick to go into the needle. — Эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко.

    Three goes into fifteen five times. — Три содержится в пятнадцати пять раз.

    All the good we can find about him will go into a very few words. — Всё хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах.

    б) соответствовать, подходить

    This furniture would go well in any room. — Эта мебель подойдёт для любой комнаты.

    I don’t think these colours really go, do you? — Я не думаю, что эти цвета подходят, а ты как думаешь?

    Oranges go surprisingly well with duck. — Апельсины отлично подходят к утке.

    That green hat doesn’t go with the blue dress. — Эта зелёная шляпа не идёт к синему платью.

    в) помещаться , постоянно храниться

    This box goes on the third shelf from the top. — Эта коробка стоит на третьей полке сверху.

    This book goes here. — Эта книга стоит здесь (здесь её место).

    He’s short, as jockeys go. — Он довольно низкого роста, даже для жокея.

    «How goes it, Joe?» — «Pretty well, as times go.» — «Как дела, Джо?» — «По нынешним временам вполне сносно».

    10) быть посланным, отправленным

    I’d like this letter to go first class. — Я хотел бы отправить это письмо первым классом.

    11) проходить, пролетать

    This week’s gone so fast — I can’t believe it’s Friday already. — Эта неделя прошла так быстро, не могу поверить, что уже пятница.

    Time goes so fast when you’re having fun. — Когда нам весело, время бежит.

    Summer is going. — Лето проходит.

    One week and half of another is already gone. — Уже прошло полторы недели.

    12)

    а) пойти , быть потраченным

    Whatever money he got it all went on paying his debt. — Сколько бы денег он ни получил, всё уходило на выплату долга.

    Your money went towards a new computer for the school. — Ваши деньги пошли на новый компьютер для школы.

    Not more than a quarter of your income should go in rent. — На арендную плату должно уходить не более четверти дохода.

    б) уменьшаться, кончаться

    We were worried because the food was completely gone and the water was going fast. — Мы беспокоились, так как еда уже кончилась, а вода подходила к концу.

    The cake went fast. — Пирог был тут же съеден.

    All its independence was gone. — Вся его независимость исчезла.

    One of the results of using those drugs is that the will entirely goes. — Одно из последствий приёма этих лекарств — полная потеря воли.

    This feeling gradually goes off. — Это чувство постепенно исчезает.

    They can fire me, but I won’t go quietly. — Они могут меня уволить, но я не уйду тихо.

    14)

    to go crash / smash — грохнуть, треснуть

    Clatter, clatter, went the horses’ hoofs. — Цок, цок, цокали лошадиные копыта.

    Something seemed to go snap within me. — Что-то внутри меня щёлкнуло.

    Crack went the mast. — Раздался треск мачты.

    Patter, patter, goes the rain. — Кап, кап, стучит дождь.

    The clock on the mantelpiece went eight. — Часы на камине пробили восемь.

    15)

    а) иметь хождение, быть в обращении

    б) циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста

    Now the story goes that the young Smith is in London. — Говорят, что юный Смит сейчас в Лондоне.

    16)

    My only order was, «Clear the road — and be damn quick about it.» What I said went. — Я отдал приказ: «Очистить дорогу — и, чёрт возьми, немедленно!» Это тут же было выполнено.

    He makes so much money that whatever he says, goes. — У него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется.


    — from the word Go

    anything goes, everything goes разг. — всё дозволено, всё сойдёт

    Around here, anything goes. — Здесь всё разрешено.

    Anything goes if it’s done by someone you’re fond of. — Всё сойдёт, если это всё сделано тем, кого ты любишь.

    в) начинать , приступать к

    She went about her work in a cold, impassive way. — Холодно, бесстрастно она приступила к своей работе.

    The church clock has not gone for twenty years. — Часы на церкви не ходили двадцать лет.

    All systems go. — Всё работает нормально.

    She felt her heart go in a most unusual manner. — Она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся.

    Syn:

    18) продаваться, расходиться

    There were perfectly good coats going at $23! —Там продавали вполне приличные куртки всего за 23 доллара.

    Going at four pounds fifteen, if there is no advance. — Если больше нет предложений, то продаётся за четыре фунта пятнадцать шиллингов.

    This goes for 1 shilling. — Это стоит 1 шиллинг.

    The house went for very little. — Дом был продан за бесценок.

    19) позволить себе, согласиться

    Lewis consented to go as high as twenty-five thousand crowns. — Льюис согласился на такую большую сумму как двадцать пять тысяч крон.

    I’ll go fifty dollars for a ticket. — Я позволю себе купить билет за пятьдесят долларов.

    21)

    эвф.

    сходить, сбегать

    He’s in the men’s room. He’s been wanting to go all evening, but as long as you were playing he didn’t want to miss a note. (J. Wain) — Он в туалете. Ему туда нужно было весь вечер, но пока вы играли, он не хотел пропустить ни одной нотки.

    Half the guards went after the escaped prisoners, but they got away free. — На поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрыться.

    б) преследовать цель; стремиться, стараться

    Jim intends to go after the big prize. — Джим намерен выиграть большой приз.

    I think we should go after increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производство.

    в) посещать в качестве поклонника, ученика или последователя

    а) противоречить, быть против ; идти вразрез с

    to go against the grain, go against the hair — вызывать внутренний протест, быть не по нутру

    I wouldn’t advise you to go against the director. — Не советую тебе перечить директору.

    It goes against my nature to get up early in the morning. — Рано вставать по утрам противно моей натуре.

    The run of luck went against Mr. Nickleby. (Ch. Dickens) — Удача отвернулась от мистера Никльби.

    Syn:

    б) быть не в пользу , закончиться неблагоприятно для

    One of his many law-suits seemed likely to go against him. — Он, судя по всему, проигрывал один из своих многочисленных судебных процессов.

    If the election goes against the government, who will lead the country? — Если на выборах проголосуют против правительства, кто же возглавит страну?

    Our dog went at the postman again this morning. — Наша собака опять сегодня набросилась на почтальона.

    Selina went at her again for further information. — Селина снова набросилась на неё, требуя дополнительной информации.

    The students are really going at their studies now that the examinations are near. — Экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу.

    When you go before the judge, you must speak the exact truth. — Когда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду.

    Your suggestion goes before the board of directors next week. — Совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе.

    Syn:

    26) не ограничиваться

    27) быть посредником между

    The little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister’s boyfriend. — Младшая сестра получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнем.

    а) превышать, превосходить

    The money that I won went beyond my fondest hopes. — Сумма, которую я выиграл, превосходила все мои ожидания.

    Be careful not to go beyond your rights. — Будь осторожен, не превышай своих прав.

    б) оказаться трудным, непостижимым

    I was interested to hear the speaker, but his speech went beyond me. — Мне было интересно послушать докладчика, но его речь была выше моего понимания.

    I don’t think this class will be able to go beyond lesson six. — Не думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока.

    — go beyond caring

    — go beyond endurance
    — go beyond a joke

    29) называться

    to go by / under the name of — быть известным под именем

    Our friend William often goes by Billy. — Нашего друга Вильяма часто называют Билли.

    He went under the name of Baker, to avoid discovery by the police. — Скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера.

    30) судить по ; руководствоваться , действовать в соответствии с

    to go by the book разг. — действовать в соответствии с правилами, педантично выполнять правила

    You can’t go by what he says, he’s very untrustworthy. — Не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить.

    You make a mistake if you go by appearances. — Ты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему виду.

    I go by the barometer. — Я пользуюсь барометром.

    Our chairman always goes by the rules. — Наш председатель всегда действует по правилам.

    I think we should go for increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность.

    б) выбирать; любить, нравиться

    The people will never go for that guff. — Людям не понравится эта пустая болтовня.

    She doesn’t go for whiskers. — Ей не нравятся бакенбарды.

    в)

    разг.

    наброситься, обрушиться на

    The black cow immediately went for him. — Чёрная корова немедленно кинулась на него.

    The speaker went for the profiteers. — Оратор обрушился на спекулянтов.

    г) становиться , действовать в качестве

    I’m well made all right. I could go for a model if I wanted. — У меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела.

    д) быть принятым за , считаться , сходить за

    He goes for a lawyer, but I don’t think he ever studied or practised law. — Говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области.

    I don’t care if Pittsburgh chokes. And that goes for Cincinnati, too. (P. G. Wodehouse) — Мне всё равно, если Питсбург задохнётся. То же самое касается Цинциннати.

    — go for broke

    — go for a burton

    а) входить, вступать; принимать участие

    He wanted to go into Parliament. — Он хотел стать членом парламента.

    He went eagerly into the compact. — Он охотно принял участие в сделке.

    The Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy. — “Таймс” встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики.

    Syn:

    the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an island — человек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом

    I nearly went into hysterics. — Я был на грани истерики.

    He went keenly into dairying. — Он активно занялся производством молочных продуктов.

    He went into practice for himself. — Он самостоятельно занялся практикой.

    Hicks naturally went into law. — Хикс, естественно, занялся правом.

    г) носить

    to go into long dresses, trousers, etc. — носить длинные платья, брюки

    She shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourning. — Она шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур.

    д) расследовать, тщательно рассматривать, изучать

    We cannot of course go into the history of these wars. — Естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн.

    — go into details

    — go into detail
    — go into abeyance
    — go into action

    33) разлюбить , потерять интерес к

    I simply don’t feel anything for him any more. In fact, I’ve gone off him. — Я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу, я его разлюбила.

    а) перечитывать; повторять

    The schoolboy goes over his lesson, before going up before the master. — Ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителю.

    He went over the explanation two or three times. — Он повторил объяснение два или три раза.

    Syn:

    б) внимательно изучать, тщательно рассматривать; проводить осмотр

    We went over the house thoroughly before buying it. — Мы тщательно осмотрели дом, прежде чем купить его.

    I’ve asked the garage people to go over my car thoroughly. — Я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину.

    Harry and I have been going over old letters. — Гарри и я просматривали старые письма.

    We must go over the account books together. — Нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги.

    It would take far too long to go through all the propositions. — Изучение всех предложений займёт слишком много времени.

    б) пережить, перенести

    All that men go through may be absolutely the best for them. — Все испытания, которым подвергается человек, могут оказаться для него благом.

    Syn:

    The disease went through the whole city. — Болезнь распространилась по всему городу.

    д) осматривать, обыскивать

    The girls were «going through» a drunken sailor. — Девицы обшаривали пьяного моряка.

    ж) поглощать, расходовать

    She need not go to others for her bons mots. — Ей нет нужды искать у других остроумные словечки.

    б) переходить к в собственность, доставаться

    The house went to the elder son. — Дом достался старшему сыну.

    The money I had saved went to the doctors. — Деньги, которые я скопил, пошли на докторов.

    The dukedom went to his brother. — Титул герцога перешёл к его брату.

    And the Oscar goes to… — Итак, «Оскар» достаётся…

    These are the bones which go to form the head and trunk. — Это кости, которые формируют череп и скелет.

    Whole gardens of roses go to one drop of the attar. — Для того, чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз.

    This only goes to prove the point. — Это только доказывает утверждение.

    г) составлять, равняться

    Sixteen ounces go to the pound. — Шестнадцать унций составляют один фунт.

    How many go to a crew with you, captain? — Из скольких человек состоит ваша команда, капитан?

    Don’t go to any trouble. — Не беспокойтесь.

    Few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition. — Немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания.

    The tenant went to very needless expense. — Арендатор пошёл на абсолютно ненужные расходы.

    37) относиться

    This word goes under G. — Это слово помещено под G.

    My sympathies went strongly with the lady. — Все мои симпатии были полностью на стороне леди.

    б) сопутствовать , идти, происходить вместе с

    Criminality habitually went with dirtiness. — Преступность и грязь обычно шли бок о бок.

    Syn:

    в) понимать, следить с пониманием за

    The Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed. — Суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала.

    г)

    разг.

    встречаться с , проводить время с

    The «young ladies» he had «gone with» and «had feelin’s about» were now staid matrons. — «Молодые леди», с которыми он «дружил» и к которым он «питал чувства», стали солидными матронами.

    а)

    разг.

    использовать в качестве свидетельства или отправного пункта

    You see, this gave me something to go upon. — Видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать.

    б) брать в свои руки; брать на себя ответственность

    I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance. — Я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая.

    40)

    He went dead about three months ago. — Он умер около трех месяцев назад.

    She went pale. — Она побледнела.

    He went bankrupt. — Он обанкротился.

    Syn:

    б) продолжать действие, продолжать пребывать в состоянии

    We both love going barefoot on the beach. — Мы оба любим ходить босиком по пляжу.

    Most of their work seems to have gone unnoticed. — Кажется, большая часть их работы осталась незамеченной.

    The powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished. — Власти не могут допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно.

    It seems as if it were going to rain. — Такое впечатление, что сейчас пойдёт дождь.

    Lambs are to be sold to those who are going to keep them. — Ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать.

    42) разг. пойти и сделать что-л.

    The fool has gone and got married. — Этот дурак взял и женился.

    He might go and hang himself for all they cared. — Он может повеситься, им на это абсолютно наплевать.

    Oh, go and pick up pizza, for heaven’s sake! — Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу.


    — go across
    — go ahead
    — go along
    — go away
    — go back
    — go before
    — go by
    — go down
    — go forth
    — go forward


    — go together

    ••

    to go short — испытывать недостаток в чём-л.; находиться в стеснённых обстоятельствах

    to go the way of nature / all the earth / all flesh / all living — скончаться, разделить участь всех смертных

    Go to Jericho / Bath / Hong Kong / Putney / Halifax! — Иди к чёрту! Убирайся!

    go far


    — go bush
    — go ape
    — go amiss
    — go dry
    — go astray
    — go on instruments
    — go a long way

    go postal


    — Go to!
    — Go to it!
    — let it go at that
    — go like blazes
    — go with the tide
    — go with the times
    — go along with you!
    — go easy
    — go up King Street
    — go figure
    — go it
    — go the extra mile
    — go to the wall

    2.

    ;

    разг.

    1) движение, хождение, ходьба; уст. походка

    He has been on the go since morning. — Он с утра на ногах.

    2)

    а) ретивость, горячность ; напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение

    The job requires a man with a lot of go. — Для этой работы требуется очень энергичный человек.

    Physically, he is a wonderful man — very wiry, and full of energy and go. — Физически он превосходен — крепкий, полный энергии и напористости.

    Syn:

    б) энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа

    Believe me, it’s all go with these tycoons, mate. — Поверь мне, приятель, это все деятельность этих заправил.

    3)

    разг.

    происшествие; неожиданный поворот событий

    queer go, rum go — странное дело, странный поворот событий

    4)

    Let me have a go at fixing it. — Дай я попробую починить это.


    — have a go

    Syn:

    б) соревнование, борьба; состязание на приз

    Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn’t a knockdown in ten rounds. — На днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна.

    5)

    а)

    «The score!» he burst out. «Three goes o’ rum!» (R. L. Stevenson, Treasure Island) — А деньги? — крикнул он. — За три кружки!

    а) успех, успешное дело

    б) соглашение, сделка

    ••

    all the go, quite the go — последний крик моды

    first go — первым делом, сразу же

    II [gɔ]

    ;

    япон.

    го

    Англо-русский современный словарь > go

  • 18
    say

    [seɪ] vt <said, said>

    1)

    to say sth etw sagen;

    how do you say your name in Japanese? wie spricht man deinen Namen auf Japanisch aus?;

    I’m sorry, what did you say? Entschuldigung, was hast du gesagt?;

    to say sth to sb’s face jdm etw ins Gesicht sagen;

    when all is said and done, you can only do your best letzten Endes kann man sich nur bemühen, sein Bestes zu geben

    to say sth etw sagen;

    what did they say about the house? was haben sie über das Haus gesagt?;

    what did you say to him? was hast du ihm gesagt?;

    ‘the department manager is at lunch,’ he said apologetically „der Abteilungsleiter ist beim Mittagessen“, meinte er bedauernd;

    another cup of tea? — I wouldn’t say no ( fam) noch eine Tasse Tee? — da würde ich nicht Nein sagen;

    to say goodbye to sb jdm auf Wiedersehen sagen, sich akk von jdm verabschieden;

    if Europe fails to agree on this, we can say goodbye to any common foreign policy ( fam) wenn Europa sich hierauf nicht einigen kann, können wir jegliche gemeinsame Außenpolitik vergessen;

    to say the least um es [einmal] milde auszudrücken;

    he’s rather unreliable to say the least er ist ziemlich unzuverlässig, und das ist noch schmeichelhaft ausgedrückt;

    you can say that again! ( fam) das kannst du laut sagen ( fam)

    to have anything/ nothing/something to say [to sb] [jdm] irgendetwas/nichts/etwas zu sagen haben;

    I’ve got something to say to you ich muss Ihnen etwas sagen;

    to say yes/ no to sth etw annehmen/ablehnen;

    having said that,… abgesehen davon…

    to say sth etw sagen;

    what are you saying, exactly? was willst du eigentlich sagen?;

    say what? echt? ( fam)

    he talked for nearly an hour, but actually he said very little er redete beinahe eine Stunde lang, aber eigentlich sagte er sehr wenig;

    needless to say [that] he disagreed with all the suggestions, as usual natürlich war er, wie immer, mit keinem der Vorschläge einverstanden;

    to have a lot/nothing to say for oneself viel/nicht viel reden;

    what have you got to say for yourself? was hast du zu deiner Rechtfertigung zu sagen?;

    say no more! alles klar!;

    to say nothing of sth ganz zu schweigen von etw dat;

    it would be an enormous amount of work, to say nothing of the cost es wäre ein enormer Arbeitsaufwand, ganz abgesehen von den Kosten

    it is said [that] he’s over 100 er soll über 100 Jahre alt sein;

    she is a firm leader, too firm, some might say sie ist eine strenge Führungskraft, zu streng, wie manche vielleicht sagen würden;

    say what you like, I still can’t believe it du kannst sagen, was du willst, aber ich kann es noch immer nicht glauben;

    to say sth to oneself sich dat etw sagen;

    she said to herself, ‘what a fool I am!’ „was bin ich doch für eine Idiotin“, sagte sie zu sich selbst

    to say sth etw aufsagen;

    to say a prayer ein Gebet sprechen

    to say sth etw sagen;

    the sign says… auf dem Schild steht…;

    can you read what that notice says? kannst du lesen, was auf der Mitteilung steht?;

    it says on the bottle to take three tablets a day auf der Flasche heißt es, man soll drei Tabletten täglich einnehmen;

    my watch says 3 o’clock auf meiner Uhr ist es 3 [Uhr]

    to say something/ a lot about sb/ sth etwas/eine Menge über jdn/etw aussagen;

    the way he drives says a lot about his character sein Fahrstil sagt eine Menge über seinen Charakter aus;

    to say something for sb/ sth für jdn/etw sprechen;

    it says a lot for her determination that she practises her cello so often dass sie so oft Cello übt, zeigt ihre Entschlossenheit;

    to say sth etw ausdrücken;

    to say sth etw vorschlagen;

    I say we start looking for a hotel now ich schlage vor, wir suchen uns jetzt ein Hotel;

    what do you say we sell the car? was hältst du davon, wenn wir das Auto verkaufen?

    10) (tell, command)

    to say when/where etc. sagen, wann/wo usw.;

    to say when sagen, wenn es genug ist [o reicht];

    [let’s] say… sagen wir [mal]…;

    ( assuming) nehmen wir an, angenommen;

    try and finish the work by, let’s say, Friday versuchen Sie die Arbeit bis, sagen wir mal, Freitag fertig zu machen;

    [let’s] say [that] the journey takes three hours, that means you’ll arrive at 2 o’clock angenommen die Reise dauert drei Stunden, das heißt, du kommst um 2 Uhr an

    PHRASES:

    to say amen to sth Amen zu etw dat sagen;

    I’ll say amen to that ich bin dafür;

    to say cheese ‚cheese‘ sagen;

    to be unable to say boo to a goose ein Hasenfuß sein (iron, pej) ( fam)

    he’s so shy he couldn’t say boo to a goose er ist so schüchtern, er könnte keiner Fliege etwas zuleide tun;

    before sb could say Jack Robinson bevor jd bis drei zählen konnte;

    to say uncle (Am) ( esp childspeak) sich akk geschlagen geben, aufgeben;

    to say the word Bescheid geben;

    just say the word, and I’ll come and help sag nur ein Wort und ich komme zu Hilfe;

    you don’t say [so]! was du nicht sagst!;

    you said it! ( fam) du sagst es! vi <said, said>

    where was he going? — he didn’t say wo wollte er hin? — das hat er nicht gesagt;

    is it possible? — who can say? ist das möglich? — wer kann das schon sagen?;

    I appreciate the gesture more than I can say ich kann gar nicht sagen, wie ich die Geste schätze;

    I can’t say for certain, but… ich kann es nicht mit Sicherheit behaupten, aber…;

    hard to say schwer zu sagen;

    I can’t say das kann ich nicht sagen [o weiß ich nicht];

    it’s not for sb to say es ist nicht an jdm, etw zu sagen;

    I think we should delay the introduction, but of course it’s not for me to say ich denke, wir sollten die Einführung hinausschieben, aber es steht mir natürlich nicht zu, das zu entscheiden;

    not to say… um nicht zu sagen…

    is Spanish a difficult language to learn? — they say not ist Spanisch schwer zu lernen? — angeblich nicht

    … that is to say…… das heißt…;

    our friends, that is to say our son’s friends, will meet us at the airport unsere Freunde, genauer gesagt, die Freunde unseres Sohnes, werden uns am Flughafen treffen;

    that is not to say das soll nicht heißen;

    he’s so gullible, but that is not to say that he is stupid er ist so leichtgläubig, aber das soll nicht heißen, dass er dumm ist

    PHRASES:

    how say you? law wie lautet Ihr Urteil? n

    to have one’s say seine Meinung sagen;

    can’t you keep quiet for a minute and let me have my say? könnt ihr mal eine Minute ruhig sein, damit ich auch mal zu Wort kommen kann? ( fam)

    to have a/no say in sth bei etw dat ein/kein Mitspracherecht haben adj

    attr, inv ( form);

    the said… der/die/das erwähnte [o genannte]… interj

    say, how about going out tonight? sag mal, was hältst du davon, wenn wir heute Abend ausgehen? ( fam)

    I say, what a splendid hat you’re wearing! Donnerwetter, das ist ja ein toller Hut, den du da trägst! ( fam)

    2) (to show surprise, doubt etc)

    I [mean to [or must]] say! [also,] ich muss [schon] sagen!; (fam: for emphasis)

    says you! das glaubst aber auch nur du! ( fam)

    says who? wer sagt das?

    say, that’s really a great idea! Mensch, das ist ja echt eine tolle Idee! ( fam)

    English-German students dictionary > say

  • 19
    mean

    (b) méchant;

    don’t be mean to your sister! ne sois pas méchant avec ta sœur!;

    go on, don’t be mean! allez, ne sois pas vache!;

    American familiar he gets mean after a few drinks il devient mauvais ou méchant après quelques verres ;

    American familiar the sky was a mean shade of gray le ciel était d’une méchante couleur grise ;

    he’s no mean architect/guitarist c’est un architecte/guitariste de talent;

    she plays a mean guitar elle joue super bien de la guitare, elle touche sa bille à la guitare

    to feel mean ne pas se sentir dans son assiette

    (a) milieu

    m

    , moyen terme

    m

    ;

    the golden or happy mean le juste milieu

    (a) vouloir dire, signifier; vouloir dire;

    what is meant by…? que veut dire…?;

    what does this term mean? que signifie ou que veut dire ce terme?;

    what do you mean? qu’est-ce que tu veux dire?;

    how do you mean? qu’entendez-vous par là?;

    what do you mean by that? qu’entendez-vous par là?;

    what do you mean by «wrong»? qu’entendez-vous par «faux»?;

    what do you mean you don’t like the cinema? comment ça, vous n’aimez pas le cinéma?;

    do you mean or you mean it’s over already? tu veux dire que c’est déjà fini?;

    what, take them to court, you mean? tu veux dire les traîner en justice?;

    what, me?, I don’t know what you mean! qui moi?, je ne vois pas ce que vous voulez dire!;

    does the name Heathcliff mean anything to you? est-ce que le nom de Heathcliff vous dit quelque chose?;

    that was when the word «friendship» still meant something c’était à l’époque où le mot «amitié» avait encore un sens;

    that doesn’t mean a thing! ça ne veut (strictement) rien dire!

    (b)

    do you mean it? tu es sérieux?;

    do you mean him? c’est de lui que tu parles?;

    you don’t mean it! vous voulez rire!, vous plaisantez!;

    I’ll never speak to you again, I mean it or I mean what I say je ne t’adresserai plus jamais la parole, je suis sérieux;

    I want to see him now, and I mean now! je veux le voir tout de suite, et quand je dis tout de suite, c’est tout de suite!;

    I was with Barry, I mean Harry j’étais avec Barry, je veux dire Harry;

    why diet? I mean, you’re not exactly fat pourquoi te mettre au régime? on ne peut pas dire que tu sois grosse;

    I know what you mean! et comment!;

    I mean to say… ce que je veux dire c’est…;

    do you mean to tell me…? est-ce que tu es en train de me dire que…?

    (c) signifier;

    this means war/the end of our relationship c’est la guerre/la fin de notre amitié;

    does that mean we shouldn’t wait for him? est-ce que cela veut dire ou signifie que nous ne devrions pas l’attendre?;

    (d) compter;

    doesn’t your daughter’s education mean anything to you? est-ce que l’éducation de ta fille ne t’intéresse pas?;

    $20 means a lot to me 20 dollars, c’est une grosse somme ou c’est beaucoup d’argent pour moi;

    do you mean us? tu veux dire nous?;

    to mean to do sth avoir (bien) l’intention de faire qch, (bien) compter faire qch, vouloir faire qch;

    what do you mean to do? que comptez-vous faire?, qu’est-ce que vous avez l’intention de faire?;

    we mean to win nous avons (bien) l’intention de gagner, nous comptons (bien) gagner;

    formal I mean to be obeyed j’entends qu’on m’obéisse;

    formal I mean to see justice done je veux que justice soit faite;

    I mean to see him now — and I mean now! j’ai l’intention de le voir tout de suite, et quand je dis tout de suite, c’est tout de suite!;

    I didn’t mean it! je ne l’ai pas fait exprès!; je n’étais pas sérieux!;

    you annoyed him when you said that — I meant to! il n’a pas apprécié que tu dises ça — c’était bien mon intention!;

    it was meant as a compliment/an insult c’était censé être un compliment/une insulte;

    what’s this switch meant to be for? à quoi est censé servir cet interrupteur?;

    (g)

    ►►

    Mathematics mean absolute deviation écart

    m

    moyen absolu;

    Computing mean time between failures moyenne

    f

    de temps entre deux pannes

    Un panorama unique de l’anglais et du français > mean

  • 20
    what

    pase lo que pase, sea lo que sea

    qué

    qué

    what about…? ¿qué tal…? / ¿qué te parece…?

    qué

    lo que

    tr[wɒt]

    what time is it? ¿qué hora es?

    what colour is it? ¿de qué color es?

    what kind of music do you like? ¿qué tipo de música te gusta?

    what film did you see? ¿qué película viste?

    what a man! ¡qué hombre!

    what a smart car! ¡qué coche más chulo!

    what a pity! ¡qué lástima!

    what beautiful flowers! ¡qué flores más preciosas!

    what is it? ¿qué es?

    what do you do? ¿a qué te dedicas?

    what are you doing? ¿qué haces?

    what’s your name? ¿cómo te llamas?

    what’s that for? ¿para qué sirve eso?

    what does this word mean? ¿qué significa esta palabra?

    what does she look like? ¿cómo es ella?

    what did he say? ¿qué dijo?

    3 lo que

    1 ¡cómo!

    what! you’ve lost it! ¡cómo! ¡lo has perdido!

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    guess what? ¿sabes qué?

    or what? ¿o qué?

    what about…? ¿qué tal…?, ¿qué te parece…?

    what about Friday? ¿qué tal el viernes?

    what about the cat? ¿y el gato qué?

    what about that drink you owe me? ¿qué hay de la copa que me debes?

    what about seeing a film? ¿qué te parece ver una película?

    what if…? ¿y si…?

    what if there’s no answer? ¿y si no contestan?

    what is it? (what’s wrong?) ¿qué pasa? 2 (definition) ¿qué es?

    what of it? ¿y qué?

    what with… and… entre… y…, con lo de… y…

    what with the wedding, the fire and everything con lo de la boda, el incendio y todo

    cómo, cúanto

    cualquier

    adj.

    pron.

    I hwɑːt, wɒt

    pronoun

    what’s `I don’t understand’ in Russian? — ¿cómo se dice `no entiendo’ en ruso?

    are you stupid, or what? — ¿eres tonto o qué?

    what about: but what about the children? y los niños ¿qué?; what about my work? — what about it? ¿y mi trabajo? — ¿y qué?; you know Julie’s boyfriend? — yes, what about him? ¿conoces al novio de Julie? — sí ¿por qué?; what… for: what’s this button for? ¿para qué es este botón?; what are you complaining for? ¿por qué te quejas?; to give somebody what for (colloq) darle* una buena a alguien (fam); what have you (colloq): she sells postcards and souvenirs and what have you vende postales, recuerdos y esas cosas or y demás; what if: what if she finds out? ¿y si se entera?; what… like: what’s she like? ¿cómo es?; what does he look like? ¿cómo es físicamente?, ¿qué aspecto tiene?; what’s his new film like? ¿qué tal es su nueva película?; what of: so we’re not married: what of it? no estamos casados ¿y qué?; what’s-her/-his/-its-name (colloq): go and ask what’s-her-name next door ve y pregúntale a la de al lado ¿cómo se llama?; the what’s-its-name o what-d’ you call it is broken la cosa ésa está rota (fam), el chisme ése está roto (Esp, Méx fam); what with entre; what with one thing and another, I haven’t had time — entre una cosa y otra, no he tenido tiempo

    3)

    (I’ll) tell you what,… — mira,…

    I don’t know and, what’s more, I don’t care — no lo sé y lo que es más, no me importa

    II

    adjective

    1)

    she didn’t know what color to choose/what language they were speaking — no sabía qué color elegir/en qué idioma estaban hablando

    c) (all of the, any)

    [wɒt]

    a)

    In direct questions, what can generally be translated by qué with an accent:
    qué

    what does he owe his success to?, to what does he owe his success? — frm ¿a qué debe su éxito?

    what’s a tractor, Daddy? — ¿qué es un tractor, papá?

    Only use [¿qué es…?]/[¿qué son…?] to translate [what is]/[are] when asking for a [definition]. In other contexts use [¿cuál es?]/[¿cuáles son?]:

    However, not all expressions with [what] should be translated literally. Some require [qué] used adjectivally:

    what’s the Spanish for «pen»? — ¿cómo se dice «pen» en español?

    b) cuánto

    c) cómo, qué

    what did you say? — ¿cómo or qué dices?, ¿qué has dicho?, ¿qué dijiste? (LAm)

    it’s getting late, what? — se está haciendo tarde ¿no? or ¿verdad?

    a)

    In most cases, translate the pronoun what using either qué with an accent or lo que without an accent:
    qué, lo que

    he asked her what she thought of it — le preguntó qué or lo que pensaba de ello

    Use [cuál era]/[cuáles son] {etc} instead of [lo que era]/[lo que son] {etc} if [what was]/[are] {etc} does not relate to a definition:

    please explain what you saw — por favor, explique qué or lo que vio

    do you know what’s happening? — ¿sabes qué or lo que está pasando?

    tell me what happened — cuéntame qué or lo que ocurrió

    b) cuánto

    and what have you {or}3} what not

    *

    y qué sé yo qué más, y qué sé yo cuántas cosas más
    to give sb what for

    *

    regañar a algn
    know what

    it was full of cream, jam, chocolate and I don’t know what — estaba lleno de nata, mermelada, chocolate y no sé cuántas cosas más

    I know what, let’s ring her up — se me ocurre una idea, vamos a llamarla por teléfono

    to know what’s what

    *

    saber cuántas son cinco

    *

    or what?

    *

    I mean, is this sick, or what? — vamos, que es de verdadero mal gusto, ¿o no?

    say what you like,… digas lo que digas,…, se diga lo que se diga,….
    so what?

    *

    ¿y qué?

    (I’ll) tell you what se me ocurre una idea, tengo una idea
    what about

    «your car…» — «what about it?» * — -tu coche… -¿qué pasa con mi coche?

    what about lunch, shall we go out? — ¿y para comer? ¿salimos fuera? or ¿qué tal si salimos fuera?

    what for? ¿por qué?; ¿para qué?

    what if…? ¿y si…?

    what of

    what’s…

    what’s it like? ¿cómo es?; ¿qué tal es?

    and what’s more… y, además,…
    what’s that? ¿qué es eso?; ¿qué has dicho?

    what’s that to you? * — ¿eso qué tiene que ver contigo?, ¿a ti qué te importa? *

    what’s worse

    and what’s worse… — y lo que es peor…

    what with

    what with the stress and lack of sleep, I was in a terrible state — entre la tensión y la falta de sueño me encontraba fatal

    she asked me what day she should come — me preguntó qué día tenía que venir

    he explained what ingredients are used — explicó qué ingredientes se usan

    what good would that do? — ¿de qué serviría eso?

    do you know what music they’re going to play? — ¿sabes qué música van a tocar?

    did they tell you what time they’d be arriving? — ¿te dijeron a qué hora llegarían?

    I gave him what money/coins I had — le di todo el dinero/todas las monedas que tenía

    Remember to put an accent on qué in exclamations as well as in direct and indirect questions:

    3.

    «he’s getting married» — «what!» — se casa — ¿cómo dices?

    you what?

    «I’m going to be an actress» — «you what?» * — -voy a hacerme actriz -¿cómo or qué dices?

    * * *

    I [hwɑːt, wɒt]

    pronoun

    what’s `I don’t understand’ in Russian? — ¿cómo se dice `no entiendo’ en ruso?

    are you stupid, or what? — ¿eres tonto o qué?

    what about: but what about the children? y los niños ¿qué?; what about my work? — what about it? ¿y mi trabajo? — ¿y qué?; you know Julie’s boyfriend? — yes, what about him? ¿conoces al novio de Julie? — sí ¿por qué?; what… for: what’s this button for? ¿para qué es este botón?; what are you complaining for? ¿por qué te quejas?; to give somebody what for (colloq) darle* una buena a alguien (fam); what have you (colloq): she sells postcards and souvenirs and what have you vende postales, recuerdos y esas cosas or y demás; what if: what if she finds out? ¿y si se entera?; what… like: what’s she like? ¿cómo es?; what does he look like? ¿cómo es físicamente?, ¿qué aspecto tiene?; what’s his new film like? ¿qué tal es su nueva película?; what of: so we’re not married: what of it? no estamos casados ¿y qué?; what’s-her/-his/-its-name (colloq): go and ask what’s-her-name next door ve y pregúntale a la de al lado ¿cómo se llama?; the what’s-its-name o what-d’ you call it is broken la cosa ésa está rota (fam), el chisme ése está roto (Esp, Méx fam); what with entre; what with one thing and another, I haven’t had time — entre una cosa y otra, no he tenido tiempo

    3)

    (I’ll) tell you what,… — mira,…

    I don’t know and, what’s more, I don’t care — no lo sé y lo que es más, no me importa

    II

    adjective

    1)

    she didn’t know what color to choose/what language they were speaking — no sabía qué color elegir/en qué idioma estaban hablando

    c) (all of the, any)

    English-spanish dictionary > what

  • Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


    английский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    корейский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский

    Показать больше
    (греческий, хинди, тайский, чешский…)

    чешский
    датский
    греческий
    фарси
    хинди
    венгерский
    словацкий
    тайский

    Показать меньше


    русский

    Синонимы
    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    корейский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский

    Показать больше

    чешский
    датский
    греческий
    фарси
    хинди
    венгерский
    словацкий
    тайский

    Показать меньше


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


    Of course, I don’t believe a word of it.


    I don’t believe a word of it.


    I don’t believe a word of what you say.


    Because I don’t believe a word of it.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 1000998. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 261 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    © 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

    icon format size

    Русский

    English

    Český

    Deutsch

    Español

    عربى

    Български

    বাংলা

    Dansk

    Ελληνικά

    Suomi

    Français

    עִברִית

    हिंदी

    Hrvatski

    Magyar

    Bahasa indonesia

    Italiano

    日本語

    한국어

    മലയാളം

    मराठी

    Bahasa malay

    Nederlands

    Norsk

    Polski

    Português

    Română

    Slovenský

    Slovenščina

    Српски

    Svenska

    தமிழ்

    తెలుగు

    ไทย

    Tagalog

    Turkce

    Українська

    اردو

    Tiếng việt

    中文

    believe a word he says — перевод на русский

    Although, I don’t believe a word you say.

    ‘от€ € не верю ни одному твоему слову.

    — I don’t believe a word you say.

    -Я не верю ни одному твоему слову.

    Why I do not believe a word you say?

    Почему я больше не верю ни одному твоему слову?

    I don’t believe a word you say any more.

    Я больше не верю ни одному твоему слову.

    Tell me why I should believe a word you say.

    Скажите, почему я должен верить вашим словам.

    Показать ещё примеры для «верю ни одному твоему слову»…

    I don’t believe a word you say.

    Я не верю ни единому твоему слову.

    I can’t believe a word you say.

    — Не верю ни единому твоему слову.

    I can’t believe a word you say.

    Не верю ни единому твоему слову.

    I’ve stopped believing a word you say.

    Я уже не верю ни единому твоему слову.

    you don’t believe a word he said, clark.

    Не верь ни единому его слову, Кларк.

    Показать ещё примеры для «верю ни единому твоему слову»…

    Why should i believe a word you say?

    Тьi с нами в деле? Почему я должен тебе верить?

    Why should I believe a word you say?

    Почему я должна тебе верить?

    And why should I believe a word you say?

    И почему же я должна тебе верить?

    And why should I believe a word you say?

    И почему я должна тебе верить?

    How the hell am I supposed to believe a word you say?

    И почему я должен тебе верить?

    Показать ещё примеры для «тебе верить»…

    Отправить комментарий

    Like this post? Please share to your friends:
  • I don speak a word of
  • I give you my word of honour
  • I don have to say a word to you
  • I give you my word of fear
  • I don believe a word motorhead mp3