I didn t say to her not a word

не сказал ни слова — перевод на английский

Хорошо, я рад, что вам понравилось это, она не сказала ни слова.

Well, I’m glad you like it, cos she hasn’t said a word.

Она плачет. С того момента, как пришла, не сказала ни слова.

-In the kitchen, crying, hasn’t said a word since she got here.

Она не сказала ни слова, потому что ещё ни разу не приходила в себя.

She hasn’t said a word or been conscious for a second.

Я никому не сказал ни слова.

I haven’t said a word to anyone.

Лукас не сказал ни слова, даже мне, с тех пор как умер его отец.

Lucas hasn’t said a word, not even to me, not since his dad’s accident.

Показать ещё примеры для «’t said a word»…

— Месяц назад, не сказав ни слова.

— A month ago, without a word.

Она убежала, не сказав ни слова.

She let me down without a word.

И он так уехал, не сказав ни слова?

He just left without a word?

Итак я ушла и оставила его не сказав ни слова, ни попрощавшись.

So I went and left him without a word, without a sign.

Я тебя не виню. Странно, что ты исчезла так, не сказав ни слова.

I’m not criticizing, but I find it odd how you left without a word.

Показать ещё примеры для «without a word»…

Странно, но о Марго она не сказала ни слова.

Oddly enough, she didn’t say a word about Margo.

Когда я вернулась к Ники в комнату… она не сказала ни слова

When I went back to Niki’s room… she didn’t say a word.

Он забрал все свои деньги и продал дом, не сказав ни слова жене.

Just doesn’t fit. He got out all his money put his house up for sale, didn’t say a word to his wife.

Он не сказал ни слова во время путешествия.

He didn’t say a word during the journey

— Я не сказал ни слова.

— I didn’t say a word.

Показать ещё примеры для «didn’t say a word»…

И ты не сказал ни слова.

And you never said a word.

Я спрашивал вновь и вновь — он не сказал ни слова,

I asked again He never said a word

— Я прошёл мимо, не сказав ни слова.

— I walked by her, never said a word.

Я спросил снова — он так и не сказал ни слова, как-будто бы ничего не слышал.

(sing) I asked again (sing) (sing) He never said a word (sing) (sing) As if he hadn’t heard (sing)

Нет, боюсь что Мартин не сказал ни слова.

No, I’m afraid Martin never said a word.

Показать ещё примеры для «never said a word»…

— Я не скажу ни слова.

-I won’t say a word.

Клянусь, я не скажу ни слова.

I swear I won’t say a word.

— Что? Я тебе скажу, но ты должен поклясться головами всех Суберанов, что, когда услышишь её имя, ты не скажешь ни слова.

I may tell you, but first, swear by all the Soubeyrans… that when you hear her name, you won’t say a word.

Отпустите меня, я не скажу ни слова, обещаю вам.

You let me go, I won’t say a word, I promise.

Даже если их будут пытать, они не скажут ни слова.

Even if they’re tortured they won’t say a word.

Показать ещё примеры для «won’t say a word»…

Нет, подожди! Она сказала, что он уехал, не сказав ни слова!

She said that he left without saying anything?

Робко, не сказав ни слова.

Shyly, without saying anything.

Я ушла тогда, не сказав ни слова.

I left without saying anything.

Ты решил уйти, не сказав ни слова?

— Hi! You were gonna leave without saying anything?

Тед ушел, не сказав ни слова и Карен получила именно то, что хотела.

Ted left without saying anything and Karen got exactly what she wanted.

Показать ещё примеры для «without saying anything»…

Ты не сказал ни слова с тех пор, как мы уехали из отеля.

You haven’t said a word since we left the hotel.

Киф, ты такой тихий. Ты не сказал ни слова за вечер.

Kif, you haven’t said a word all night.

Как пришёл, не сказал ни слова.

Since you got here, you haven’t said a word.

«ы не сказал ни слова.

You haven’t said a word.

Ты не сказал ни слова.

you haven’t said a word.

Показать ещё примеры для «haven’t said a word»…

Ты только хвастаться горазда. Не сказала ни слова!

Such a big mouth, and then you said nothing

Мы не сказали ни слова, но для меня это было, словно мы сказали все.

We said nothing, but for me, it was as if we’d said everything.

И они не сказали ни слова, пока не зашли в дом.

They said nothing until they were in the living room

С тех пор она не сказала ни слова, мы планируем покинуть город через неделю после траура.

Although she said nothing, we’ve plan to leave this town after the week of mourning.

Никогда не уходи, не сказав ни слова.

Please, honey, don’t ever leave me without saying nothing.

Показать ещё примеры для «said nothing»…

Я больше не скажу ни слова.

I’ll say no more.

И больше не скажем ни слова об этом.

And say no more about it.

Но вы должны мне пообещать что не уйдёте больше не сказав ни слова.

But you say that now. Are you sure you won’t leave me again?

Скажи я ему, что у нас был роман, он взглянет на меня своими грустными глазами и простит, не сказав ни слова.

Even if you and I have loves He will only look at me with the sad expression in one’s eyes Then he will say that forgive me

Я больше не скажу ни слова.

I won’t say any more

Показать ещё примеры для «say no»…

Как ты мог забрать ее и не сказать ни слова?

How could you take her away without telling me?

Ты почему ушла, не сказав ни слова?

Don’t go out without telling me.

Когда ты уехала из Парижа, не сказав ни слова… я понял, что ты была моим собором.

You have left Paris in case of not telling me Understood at last, to me, the cathedral is you

Послушайте, Сантамария, я никому не скажу ни слова, никому.

Listen, Santamaria, I won’t breathe a word, but if you have something to tell me, do so.

Вечером я положил серёжку у её изголовья, рядом со второй, и не сказал ни слова.

I put it next to the other one by her bed’ without telling her.

Показать ещё примеры для «without telling me»…

Отправить комментарий

Смотрите также

  • ‘t said a word
  • without a word
  • didn’t say a word
  • never said a word
  • won’t say a word
  • without saying anything
  • haven’t said a word
  • said nothing
  • say no
  • without telling me

Check it at Linguazza.com

  • ‘t said a word: phrases, sentences
  • without a word: phrases, sentences
  • didn’t say a word: phrases, sentences
  • never said a word: phrases, sentences
  • won’t say a word: phrases, sentences
  • without saying anything: phrases, sentences
  • haven’t said a word: phrases, sentences
  • said nothing: phrases, sentences
  • say no: phrases, sentences
  • without telling me: phrases, sentences

47 параллельный перевод

She didn’t say a word, but there was a look in her eyes…

Она ничего не сказала,.. … но мне никогда не забыть того её взгляда.

She didn’t say a word.

Она не сказала ни слова.

Oddly enough, she didn’t say a word about Margo.

Странно, но о Марго она не сказала ни слова.

When I went back to Niki’s room… she didn’t say a word.

Когда я вернулась к Ники в комнату… она не сказала ни слова

— She didn’t say a word.

— Она ничего не сказала.

— She didn’t say a word, I swear.

— Она ничего не говорила, клянусь.

She didn’t say a word!

Она ничего не говорила!

And, didn’t it occur to you that she also needed a kind word, and reassurance — especially that night, as you say?

А ты не подумал, что Доротея тоже нуждалась в утешении, в добром слове, особенно после той ночи? И может больше, чем ты?

She didn’t say a word.

Никогда она мне не говорила..

She didn’t say a word…

«Ни слова»… «Ни слова»…

So she just left the office didn’t say a word to you about anything?

То есть она просто покинула офис не сказав тебе ни слова?

Now she’s out with him, actually out with him right now. I didn’t say a word about it.

Она на самом деле там с ним прямо сейчас, а я и слова не сказал.

But she didn’t say a word. Maybe she wanted to sober me up.

Может быть, она хотела, чтобы я скорее протрезвел.

She didn’t say a word. She just ran off. — Maybe you know her.

Я рассказала ей о том, что случилось, и она без слов убежала

I went inside. I clearly identified myself as a cop and she just opened fire on me. She didn’t say a word.

Я вошёл, громко сказал, что я из полиции, а она начала стрелять.

She didn’t say a word.

Она не говорила ни слова.

She didn’t say a word to me.

Она мне ничего не сказала.

She didn’t say a word to me.

Она не сказала мне ни слова.

Even when she went ahead and set the date, I didn’t say a word, okay?

Даже когда она приехала и установила свои порядки, я и слова поперек не сказала.

She didn’t say anything, not a word.

Она ничего не говорила, ни слова.

When our mom came down to the station, She didn’t say a word the whole ride home.

И когда мама забрала нас из участка, она до дома ни слова не проронила.

In the O.R. with Addison… she shut me out, and you didn’t say a word.

В операционной с Эддисон… Она заткнула меня, а ты ничего не сказал.

And she didn’t say a word. She just went in my room and took all my posters… grizzly Adams, Larry Wilcox,

И ни сказав ни слова, она пошла в мою комнату и забрала все мои постеры…

Only, he says that she didn’t say a word to him.

Только он говорит, что она не сказала ему ни слова.

She didn’t say a word and went into her room.

Мы же договорились её вместе съесть.

She didn’t say anything to me, Mr Carson, not a word.

Она ничего не сказала мне, мистер Карсон, ни слова.

Mama saw it, and she didn’t even say a word.

Мама видела это и даже не сказала ни слова.

Seriously, that old lady… I can’t believe she didn’t say a single word.

эта дамочка… ни слова не произнесла

She didn’t say a word to us the whole flight.

Она ни слова нам не сказала за весь полет.

Um, oh, I went to see Bailey, and she didn’t say a word.

Я ходила взглянуть на Бейли. и она не сказала ни слова.

She didn’t say a word about her husband.

Она не сказала ни слова о своем муже.

She didn’t say a word.

Она не сказала ни слова. Ни единого.

Now, when Gatz made that call, she said that he didn’t say a word.

Она сказала, что когда Гац совершил вызов, он не сказал ни слова.

She just sat there and stared at me, didn’t say a word.

Она просто сидела и смотрела на меня, ни слова не сказала.

— She didn’t say a word to me.

— Она не сказала мне ни слова.

And you’ve known who she is since Julia rescued her from the lake, only you didn’t say a word to anyone.

И понял, кто она такая, как только Джулия вытащила её из озера, только вот ты и слова никому ни сказал.

I didn’t say a word as she rode off that night.

Я ни слова не сказал, когда она ушла в ту ночь.

She didn’t say a word.

Она ни слова не сказала.

She didn’t say a word.

Она мне про это ничего не говорила.

They didn’t say a word to each other, and then Ana up and slipped that USB thing in her purse and snuck out, like she didn’t want to be seen.

Они словом не обмолвились, затем Ана положила флешку в сумочку и ретировалась, будто не хотела, чтобы ее увидели.

She didn’t even say a word when he offered you a job.

Она не сказала ни слова, когда он предложил вам работу.

She was exsanguinated, which is a really fun word to say, but I didn’t know its terrible meaning until I started working here.

Ее обескровили, что звучало бы забавно, если бы я не работала здесь, и не знала, что это в действительности означает.

She didn’t say a word.

Она ни слова не проронила.

I walked right in earlier with my suitcase and she didn’t say a word.

Я зашла внутрь с моим чемоданом, а она не сказала ни слова.

We questioned that girl for 24 hours, and she didn’t say a fucking word.

Мы ее допрашивали сутки, она ни слова не сказала.

  • перевод на «she didn’t say a word» турецкий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

не сказал ни слова

не сказала ни слова

не произнес ни слова

не сказали ни слова

ни слова не сказал

не проронил ни слова

и слова не сказал

ничего не говорила

не сказав ни слова

ни слова не сказала

не было сказано ни слова

не говорил ни слова

ничего тебе не говорил

ничего не сказал

ничего не говорил


I got up in the morning and I didn’t say a word.


Guy didn’t say a word, went right to the roof.


I shut myself off from everyone and didn’t say a word for a whole week.


And I didn’t say a word in your defense.


One talked, the other one didn’t say a word.


I didn’t say a word for two years.


She didn’t say a word about her husband.


You didn’t say a word all night.


I walked right in earlier with my suitcase and she didn’t say a word.


I said nothing about your gun, I didn’t say a word.


He ripped up my letter of resignation, and he didn’t say a word.


I called out to him, but he didn’t say a word.


He didn’t say a word until we arrived.


Hearing this, Hu bowed his head and didn’t say a word.


Michael stood up from the dinner table and didn’t say a word.


The rest of the way to Boston, my brother didn’t say a word.


Trump didn’t say a word about Ukraine, including Crimea, during the entire press conference.



На протяжении всей пресс-конференции Трамп не сказал ни слова об Украине, в том числе о Крыме.


On the train back home with Tina, Catanzaro didn’t say a word.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 262. Точных совпадений: 262. Затраченное время: 240 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

*

Словосочетания

he didn’t say a word — он не вымолвил /не произнёс, не сказал/ ни (одного) слова
he could not say a word — он не мог сказать ни (одного) слова
to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
you didn’t say a word to help me out — ты и слова не сказал, чтобы как-то выручить меня
he was that angry he couldn’t say a word — он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
say the word — отдать распоряжение; отдать приказание; отдать команду
to say the word — приказать; распорядиться
to say the magic word — произнести заклинание /магические слова/
to say a good word for smb. — замолвить за кого-л. словечко
you have only to say the word — вам стоит только слово сказать, только прикажите
to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.
to give the word, to say the word — отдать приказание /распоряжение, команду/
say a few words by way of introduction — сказать несколько слов в качестве вступления

Автоматический перевод

сказать ни слова, говорить ни слова, произнести ни слова, вымолвить ни слова, сказать слово, произносить ни слова

Перевод по словам

say  — говорить, сказать, утверждать, слово, мнение, высказывание, влияние
word  — слово, известие, речь, обещание, текст, вести, сформулировать, выражать словами

Примеры

He didn’t say a word about it.

Он не сказал об этом ни слова.

Promise you won’t say a word to anyone?

Обещай, что не скажешь никому ни слова?

I exacted a promise from Ros that she wouldn’t say a word.

Я заставил Роз пообещать, что она ни слова не скажет.

Anywhere you want to go, just say the word.

Куда захочешь, туда и пойдём, только скажи.

Could I just say a few words before we start?

Можно мне сказать всего несколько слов, прежде чем мы начнём?

I’d like to say a few words (=make a short speech).

Я хотел бы сказать несколько слов (т.е. произнести короткую речь).

She was too balled-up to say a sensible word on it.

Она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного.

ещё 8 примеров свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

I’d like to say a few words about the plans.  

I didn’t mean to say it. The words slipped out.  

She hated to say the words, for fear of causing pain.  

Before anyone could say a word, he turned on his heel and walked out of the room.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Перевод по словам

  • t conclude — т заключить
  • t hydraulic — т гидравлический
  • t protection — защита т
  • t two — т два
  • didn’t work with — не работал с
  • t truck — т грузовик
  • don t — дон т
  • we didn’t find anything — мы не нашли ничего
  • i didn’t peg you — я не привязываю вас
  • didn’t wanna be — не хочу быть

say [noun]

verb: сказать, говорить, утверждать, произносить, заявлять, проговорить, гласить, указывать, молвить, выражать

noun: слово, мнение, высказывание, авторитет, влияние

  • refused to say — отказался сказать
  • forgot to say — забыл сказать,
  • i would never say — я бы никогда не сказал
  • critics say — критики говорят,
  • say yourself — говорят сами
  • what does it say about — что это говорит о
  • to say at least — сказать, по крайней мере,
  • don’t say it — не говори
  • they would say — они говорят
  • whenever you say — всякий раз, когда вы говорите,

a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • become a — стать
  • a rejection — отказ
  • i hold a b.a — я держать b.a
  • a kit — комплект
  • knew a — знал
  • materials a — мАТЕРИАЛЫ
  • many a mickle makes a muckle — многие Михайличенко делает Muckle
  • it was a man and a woman — это был мужчина и женщина
  • over a quarter of a million — за четверть миллиона
  • for a year at a time — в течение года в то время,

word [noun]

noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг

verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения

  • word painting/picture — слово живопись / фото
  • immediate word recall — немедленное припоминание
  • put in a good word for you — замолвить слово для вас
  • word portrait — слово портрет
  • word or — слово или
  • insert word — вставить слово
  • word prediction — предсказание слово
  • of the spoken word — произносимого слова
  • is the word — это слово
  • mark my word — помяните мое слово

Предложения с «didn’t say a word»

Patrick didn’t say a word until Iain had gone through the list of possible ramifications.

Пока он перечислял ему всевозможные последствия своих намерений, Патрик не произнес ни слова .

He ripped up my letter of resignation, and he didn’t say a word.

То есть ты не веришь, что я пекусь только об интересах клиента?

They didn’t say a word, but I could hear them whispering.

Они не сказали ни слова , но я слышал перешептывания.

But even then he didn’t say a word about his opportunism.

Но и там он о своем оппортунизме не сказал ни слова .

But I didn’t open the window, and I didn’t say a word, because I thought maybe there was a way I didn’t have to grow up.

Но не открыла окно и не сказала ни слова , потому что думала, а может, как — то можно не вырастать?

Son of a bitch didn’t say a word, just opened fire.

Этот козёл не сказал ни слова , сразу начал стрелять.

When he saw I didn’t say a word he got cross, and called me himself, and he spent the whole evening telling me about our pedigree.

Так он видит, что я молчу, рассердился да сам и окликнул меня и целый — то вечер мне нашу родословную толковал.

I didn’t hear a word you said.

Я не расслышала, что ты сказал.

Didn’t you hear a word of what bailey said?

Ты вообще не слушал то, что говорила Бэйли?

She didn’t want him to miss a word.

Ни одного слова он не должен пропустить мимо ушей.

However, she didn’t suspect anything and her parents didn’t said a word about the invitation.

Однако она ничего не заподозрила, и родители не сказали ей ни слова о приглашении.

Didn’t mention a word to the Attorney General about my political aspirations.

Ни сказал генпрокурору ни слова о моих политических стремлениях.

He didn’t dare touch the switch with the complicated three-syllable word on it.

Мэтт не отважился коснуться переключателем со сложным, внушающим уважение словом .

I still have — or did I use the word still? I didn’t mean that.

Я все еще. Неужели я использовала слова все еще? Я не имела это в виду.

Look, the important thing to remember here is not who did or didn’t grass him up, and nobody did, so let’s stop using the G-word.

Послушайте, тут важно помнить не кто выдал или не выдал его, никто этого не делал, так что давайте перестанем говорить слово на букву В.

I didn’t know the city, and what’s more, I couldn’t speak a word of the language.

Я не знал город, и более того, не мог сказать ни слова на этом языке.

And early word on the plots of the new movies didn’t impress him.

И предварительные слухи о сюжетах новых фильмов его не впечатляли.

Didn’t I tell you Snotty-Nose would go back on his word?

Я ж тебе говорил, сопляк не сдержит слова .

We’d have been out of here a long time ago if you didn’t bicker over every word.

Уже ушли бы давным — давно если бы ты не препирался по каждому слову .

If anybody, of whatsoever degree, said a word that he didn’t approve of, he instantly required to have it taken down.

Всякое слово , приходившееся ему не по вкусу — кем бы оно ни было произнесено, — он тут же приказывал записать.

It lay in state in Old Dome with face covered, and was speech-making I didn’t listen to-Mike didn’t miss a word; his most human quality was his conceit.

Его положили с закрытым лицом в Старом Куполе, произнесли уйму речей, которые я не стал слушать. Но Майк не пропустил ни единого словечка : тщеславен был чисто по — человечески.

The meeting in the next room was still going, but Gabrielle didn’t have to hear another word.

Совещание в соседней комнате продолжалось, но Гэбриэл уже не хотела и не могла слушать.

But that isn’t a good word: he didn’t tell them to write on slates.

Только это неправильное слово , он не говорил им, что писать на грифельных досках.

I guess the last group of miscreants didn’t get word that troubadours are persona non grata in Stars Hollow.

Кажется, до последней группы негодяев не дошел слух, что трубадуры являются в Старз Холлоу персонами нон — грата.

When Jem came to a word he didn’t know, he skipped it, but Mrs. Dubose would catch him and make him spell it out.

Если попадалось незнакомое слово , Джим через него перескакивал, но миссис Дюбоз уличала его и заставляла прочесть по буквам.

You didn’t remember that word jumble.

Ты не помнила эту перестановку в словах .

I didn’t get a word in edgewise once you made up your mind.

Я и слова не проронила, с тех пор, как ты вдруг передумал.

She was on the wait list at Greenwich Country Day and they promised her admission, but they didn’t keep their word.

Она была в листе ожидания в Гринвич Кантри Дэй, и ей пообещали поступление, но не сдержали слова .

We didn’t know what the word anti-establishment was until it cropped up on a Rodriguez song and then we found out, it’s OK to protest against your society, to be angry with your society.

Мы не знали, что значит выступать против истеблишмента, пока не услышали в песне Родригеза и поняли, что нормально выступать против общества, быть злым на общество.

They both saw me soil myself and they didn’t bother to say a word about it.

Они оба видели, что я испачкалась, и не удосужились сказать мне об этом.

Imagine a word coming out of your mouth you didn’t intend to say.

Представьте себе — слово , которое вы не собирались говорить, срывается с ваших губ.

I didn’t believe a word she said.

Я не верил ни одному ее слову .

In summary, those who said it was notable also demonstrated that they didn’t understand the word.

Короче говоря, те, кто сказал, что это было заметно, также продемонстрировали, что они не понимают этого слова .

Didn’t understand a word of it.

Ни слова не понял из этой мути.

But he didn’t know a wise and mighty Genie was present here, Zhenya put in a word for the magician.

Но ведь он не знал, что здесь присутствует такой могущественный и мудрый джинн, — вступился Женя за Сидорелли.

He didn’t know who it was, but he sent word To judge millstone to look into it, and…

Он не знает, кто их дал, но он сказал об этом судье Милстоуну, и…

You didn’t say the magic word.

Вы не сказали волшебное слово .

I didn’t hear the magic word.

Не услышал волшебного слова .

That young master didn’t look like talking an empty word.

Этот Молодой Господин не выглядит пустозвоном.

Not a word. He didn’t have to. You told me all I needed to know.

Он ничего не говорил, да я и не спрашивал.

I have a word or two for some people one didn’t expect to be rubbing shoulders with.

У меня тоже есть пара слов для некоторых людей, с которыми никто не хочет сидеть бок о бок.

Frankly, Mr. Wynand, I didn’t think my word would carry much weight with you.

Честно говоря, мистер Винанд, я не рассчитывал, что мои слова будут для вас весомы.

Surely, somewhere without a phone or postal system, Since we didn’t hear word one from you.

Несомненно, место, где нет ни телефона, ни почты, так как мы не слышали ни слова от тебя.

Once I learned how to say the word psoriasis. I didn’t really know what it was.

Когда я произнёс слово псориаз, я не совсем знал, что оно значит.

But you didn’t let me put in a single word.

Я не мог вымолвить ни слова .

He told me to just lie still while he, you know, did it to me, and that if I didn’t follow his every word…

Он сказал мне просто лежать спокойно, пока он, ну знаете, проделывал это со мной и если я не следовала каждому его слову

But word on the street Is this shipment was loaded with high end jewels they didn’t take.

Но ходят слухи, что эта партия товаров была переполнена драгоценностями высшего класса, которые они не взяли.

I didn’t believe it then, but… word on the street was… it was a rogue Tongan gang that did the job.

Тогда я не верил этому, но… на улице поговаривали, что это была это была банда тонганцев.

Then she called C?leste and gave her order, very fast but quite distinctly; one didn’t lose a word.

Позвала Селеста и быстро, но четко заказала ему все выбранные ею блюда сразу.

At least, he didn’t mean truths — that was quite the wrong word to use.

Впрочем, в данном случае правда было неподходящим словом .

Look, you didn’t say one word ten years ago, back when you didn’t mind sharing the same last name.

Слушай, ты не сказал ни слова десять лет назад, когда ты еще не стеснялся одной с ним фамилии.

Stephanie, take my word for it, I didn’t want to go out with that fellow Kopeikine, he’s a pest!

Стефани, даю тебе слово , у меня не было никакого желания следовать за этим Копейкиным, …этим занудой

Will you take my word for it if I tell you I didn’t?

Поверите ли вы мне на слово , если я скажу, что не делала этого?

Because the ones that had the children… didn’t care if there was a word for it or not.

Потому что тем, у кого есть дети… не дела до того, есть ли для этого слово или нет.

I reckon me and him didn’t need to make word promises.

А слово друг Другу давать нам незачем.

He promised and didn’t keep his word.

Он не сдержал ни одного из своих обещаний.

I didn’t mean anything I said back there. Not a word.

Я наговорил сгоряча обидных слов, прости.

And, didn’t it occur to you that she also needed a kind word, and reassurance — especially that night, as you say?

А ты не подумал, что Доротея тоже нуждалась в утешении, в добром слове , особенно после той ночи? И может больше, чем ты?

Yeah, society may have neglected him, yes, but it didn’t force him to do meth. That was a choice, and I’m sorry, but when you use the word victim, I think of Mariana.

Да, общество, может, и пренебрегло им, да, но оно не заставляло его принимать наркотики это был выбор, и, я прошу прощения, но когда вы говорите слово жертва, я думаю о Мариане,

My opponent didn’t use the word elitist in describing me, although it was clearly implied.

Мой оппонент не использовал слово элитарный в описании меня, хотя явно подразумевал именно это.

he didn’t say a word

1) Общая лексика: он не вымолвил ни (одного) слова, он не произнёс ни (одного) слова, он не сказал ни (одного) слова

2) Макаров: он не вымолвил ни одного слова, он не произнёс ни одного слова, он не сказал ни одного слова, он не сказал ни слова

Универсальный англо-русский словарь.
.
2011.

Смотреть что такое «he didn’t say a word» в других словарях:

  • Say the Word — Infobox Single Name = Say the Word Artist = Namie Amuro from Album = Love Enhanced Single Collection B side = Let s Not Fight Released = August 8, 2001 (CD) September 12 2001 (Vinyl) Format = CD Single, Vinyl Recorded = Genre = Pop Length = 22:09 …   Wikipedia

  • word — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 unit of language ADJECTIVE ▪ two letter, three letter, etc. ▪ monosyllabic, polysyllabic ▪ two syllable, three syllable …   Collocations dictionary

  • say — 1 /seI/ verb past tense and past participle said /sed/ 3rd person singular says USE WORDS 1 WORD/SOUND (T) to pronounce a word or sound: “What did you say?” | “I m so tired” she said. | say hello/goodbye etc: She left without even saying goodbye …   Longman dictionary of contemporary English

  • say — say1 W1S1 [seı] v past tense and past participle said [sed] third person singular says [sez] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(express something in words)¦ 2¦(give information)¦ 3¦(mean)¦ 4¦(think that something is true)¦ 5¦(show/be a sign of something)¦ 6¦(speak the… …   Dictionary of contemporary English

  • word — 1 noun LANGUAGE/STH YOU SAY OR WRITE 1 (C) the smallest unit of language that people can understand if it is said or written on its own: Write an essay of about five hundred words. | There were a lot of words in the film I couldn t understand. |… …   Longman dictionary of contemporary English

  • say — I UK [seɪ] / US verb Word forms say : present tense I/you/we/they say he/she/it says UK [sez] / US present participle saying past tense said UK [sed] / US past participle said *** Get it right: say: Unlike the verb tell, the verb say is never… …   English dictionary

  • say — say1 [ seı ] (3rd person singular says [ sez ] ; past tense and past participle said [ sed ] ) verb *** ▸ 1 express something using words ▸ 2 have opinion ▸ 3 mean something ▸ 4 give information/orders ▸ 5 show what someone/something is like ▸ 6… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • say — verb ADVERB ▪ aloud, out loud ▪ loudly ▪ gently, quietly, softly ▪ gruffly, huskily …   Collocations dictionary

  • Don’t Say We Didn’t Warn You — Studio album by Does It Offend You, Yeah? Released …   Wikipedia

  • Knights who say Ni — Michael Palin as one of the Knights Who Say Ni The Knights who say Ni are a band of knights from the comedy film Monty Python and the Holy Grail, feared for the manner in which they utter the word ni ( …   Wikipedia

  • Never Say Never Again — Not to be confused with Never Say Never. Never Say Never Again …   Wikipedia

Содержание

Speak

Глагол «speak« употребляется, когда ключевым моментом является сам процесс говорения или способность, возможность говорить вообще, как правило, не предполагает прерывания речи для ответного диалога:

  • Do you speak English? – Вы говорите на английском?

  • I’d like to speak to her. – Я хотел бы с ней поговорить.

  • He spoke to the class about the problem. – Он обратился к классу с этим вопросом.

Talk

Глагол «talk« подразумевает беседу между кем-либо, и в отличие от глагола «speak», предполагает возможность прерывания речи для обоюдной передачи информации. Глаголы «talk» и «speak» могут быть часто взаимозаменяемы, но глагол «speak» употребляется, когда важен сам факт разговора, а глагол «talk», когда имеет значение о чем говорили:

  • — Do you know how he is doing? — He is okay, I spoke with him yesterday. (— Ты знаешь как он там? — Он в порядке, я разговаривал с ним вчера.)

  • — Do you know whether he will come or not? — Yes, he will. I’ve talked to him about this. (— Ты знаешь, придёт ли он или нет? — Да, придёт. Я разговаривал с ним об этом.)

  • They talked for hours about clothes. – Они часами говорили о платьях.

  • They spoke for hours. I don’t know how they didn’t get tired of this. – Они говорили часами. Не знаю как они от этого не уставали.

  • Can I talk to Mr. Pitt, please? – Могу я поговорить (могу ли иметь беседу) с господином Питтом, пожалуйста?

  • May I speak to Mr. Pitt, please? – Могу я поговорить (могу ли обратиться) с господином Питтом, пожалуйста? (более официальный вариант).

  • I spoke to her to talk about the meeting. – Я обратился к ней, чтобы поговорить о встрече. / Я заговорил с ней, чтобы обсудить встречу.

Say

Глагол «say« подразумевает: «произнести что-то, сказать что-то (кому-то)» (to say something (to somebody)), часто употребляется для передачи чьих-либо слов. Употребление этого глагола не предполагает обоюдного обмена информацией:

  • She has said nothing all morning. – За утро она не сказала ни слова.

  • She hasn’t spoken all morning – Она не говорила всё утро.

  • As she entered, she said «Hello» to me. – Когда она вошла, она сказала мне «Привет».

  • She spoke to me right away she entered. – Она со мной заговорила, как только вошла.

Так же глагол «say» может иметь после себя придаточное дополнительное предложение, присоединяемое с помощью союза «that», которое часто опускается, особенно в неформальной речи:

  • She said (that) she was (at) home. – Она сказала, что находится дома.

Tell

В отличие от «say», глагол «tell« используется не для передачи слов, а в случае передачи некоторой информации: «рассказать кому-либо что-либо» (to tell somebody something):

  • Can you tell me how to get (to) there? – Вы можете сказать как добраться (до) туда?

  • She told me nothing about herself. – Она ничего о себе не рассказала.

  • She didn’t say a word about herself. – Она не промолвила и слова о себе.

  • She spoke about me only. – Она говорила только обо мне.

  • Don’t tell this story. – Не рассказывай этой истории.

  • Don’t say these words. – Не говори этих слов.

  • Don’t tell him this story. – Не рассказывай ему этой истории.

  • Don’t say to him these words. – Не говори ему этих слов.

Но, в некоторых случаях глаголы «tell» и «say» могут быть взаимозаменяемы, когда передаваемая информация может трактоваться и как описательная или развёрнутая и как короткая или дословная:

  • I want to tell her that I love her. – Я хочу рассказать ей, что я люблю ее.

  • I want to say to her that I love her. – Я хочу сказать ей, что я люблю ее.

С последующим после косвенного дополнения инфинитивом, глагол «tell» употребляется для передачи приказа, просьбы или совета: «сказать кому-либо сделать что-либо» (to tell somebody to do something):

  • She told me to sit down. – Она сказала мне сесть.

См. также

CC BY-SA Если не указано иное, содержание ESL.Wiki предоставляется на условиях лицензии «Creative Commons «Attribution-ShareAlike» (Атрибуция — На тех же условиях) 4.0 Всемирная» (CC BY-SA 4.0)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • I didn t know the word so i it in the dictionary
  • I deleted word by mistake
  • I d like to tell you just a word i am so sorry to disturbed
  • I d like to have a word with you when before you leave
  • I d like to have a word with you in my office