I can t understand a word it s all to me

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


английский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


русский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


You talk so fast I can’t understand a word you say.


You talk so fast I can’t understand a word you say.


I can’t understand a word of their gibberish…


I can’t understand a word you say.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1290172. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 329 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

[Intro]
Yeah, I’m sorry (Huh?)
What did you say?
Oh, I can’t hear you
I have an ear infucktion and I cunt finger it out (Out), yeah (I need Auto-Tune)
Yeah

[Verse 1]
It’s my alter ego’s fault
These evil thoughts could be so dark

Cerebral palsy, three Zolofts
I eat, doze off to «Rico Suave» (Look it up)
Cadillac with a ladder rack in the back, with a cracked axel, a backpack full of Paxil
A black satchel, a knapsack and a flask full of ‘gnac and Jack Daniels
Girl, let’s go back-back to my castle (Yeah)
I don’t wanna hassle you, Alexandra
But my dick’s an acronym ’cause it stands for you (Stands for you, oh)
Wait, Alexandra who? (Damn)

All I know is Friday, I met you (What?)
Saturday, I’ll probably forget you
Guess that’s what the Molly and ex do (What the fuck?)
‘Cause who the fuck am I laying next to? (Huh)
But evеr since D-Nice To Tha Rescuе, Fila Fresh Crew (Uh)
I been a lab rat (Yeah) from a test tube (Uh)

I’m goin’ in-nn like the red roof (Red Roof Inn)
You don’t like it, eat a cock ’til your jaw breaks (Yeah)
Call it caught between a rock and a hard place

Like a sasquatch in a crawlspace
‘Cause you’re watchin’ your heart race like you’re Scarface
In a car chase with the cops or an arcade
Stuck inside of a Mario Kart race duckin’ saw blades
At a stop and a start pace
What I’m tryin’ to say is I’m drivin’ ’em all crazy

[Chorus]
I can’t understand a word you say (I’m tone-deaf)
I think this way I prefer to stay (I’m tone-deaf)
I won’t stop even when my hair turns grey (I’m tone-deaf)
‘Cause they won’t stop until they cancel me (Yeah, yeah)

[Verse 2]
I see the rap game, then attack the verses (Uh)
Turn into a graveyard packed with hearses (Yeah)
Just like your funeral, I’m at your service (What?)
Pockets ‘on stuff’ like a taxidermist (Woo)
Just landed in Los Angeles when this chick Angela and her grandmother in a tan
Colored van pull up with a handful of Xans
And a substantial amount of gan’ just to ask what my
(Plans) plans for the night are (Yeah)
I said, «Sneak into the Sleep Inn for the weekend and pretend it’s a five-star,» yeah
Or leap into the deep end of the pool
I can show you where the dives are (Get it?), ha
We don’t even gotta drive far
I know this spot that is so live
But I’m tryna get some head first (What?), like a nosedive (Haha)
So many side chicks, can’t decide which to slide with and which should I ditch
So when it comes to ass, bitch, I get behind like the Heimlich (Get behind, yeah)
Had one chick who liked to flip sometimes on some switchin’ sides shit
Pushed her out the Sidekick, then I flipped the lil’ white bitch off like a light switch (Bitch)
It’s okay not to like my shit
Everything’s fine, drink your wine, bitch
And get offline, quit whinin’, this is just a rhyme, bitch (Rhyme, bitch)
But ask me, will I stick to my guns (Guns) like adhesive tape? (Adhesive tape)
Does Bill Cosby sedate once he treats to cheesecake and a decent steak? (Huh?)
You think gettin’ rid of me’s a piece of cake?
I’m harder than findin’ Harvey Weinstein a date (Damn)

And that’s why they say I got more lines than Black Friday
So save that sssshit for the damn library (Shh)
You heard of Kris Kristofferson? (Yeah)
Well, I am Piss Pissedofferson (Oh)

Paul’s askin’ for Christmas off again
I said, «No,» then I spit this song for him
It goes

[Chorus]
I can’t understand a word you say (I’m tone-deaf)
I think this way I prefer to stay (I’m tone-deaf)
I won’t stop even when my hair turns grey (I’m tone-deaf)
‘Cause they won’t stop until they cancel me (Yeah, yeah, yeah)

[Verse 3]
Bitch, I can make «orange» rhyme with «banana» (Yeah)
Bornana

Eating pork rinds, sword fightin’ in pajamas
At the crib, playin’ Fortnite with your grandma
But I’m more like a four-five with the grammar
‘Bout to show you why your five favorite rappers can’t touch this
But before I get the hammer

I should warn you, I’m Thor-like in this manner (Thor)
But the day I lose sleep over you critiquin’ me or
I ever let you cocksuckers eat at me
I’d need to be a motherfuckin’ pizzeria
But you ain’t gettin’ no cheese from me
I went from Little Caesars, BLTses, grilled cheeses
Bein’ dirt poor to filthy rich, I’m still me, bitch
Like a realtor, that’s real tea (Realty), bitch (Real talk)
Aftermath, bitch, whole camp’s lit
We put out fire, Dre stamps it

With my cohorts, hit a bogart
Yeah, got your whole squad yellin’, «Oh, God»
Here comes Barshall with no holds barred
Bitch, I’m a hurricane, you’re a blowhard
Like your old broad, she full of semen (Sea men), like the coast guard
And life’s been pretty good to me so far (Yeah), for the most part
Had a couple of run-ins with po-po, caught

A couple assault charges, got a few priors (Priers) like crowbars (Priors)
Which is so odd ’cause I’m forty-eight now
That 5-0’s startin’ to creep up on me like a patrol car (Woo)

I’ll be an old fart, but you don’t want no part, so, bitch, don’t start (Don’t start)
Simmer down, compose yourself, Mozart
I ain’t went nowhere, call me coleslaw
‘Cause I’m out for the cabbage and I’m so raw

And if time is money, you have no clocks
And any folk caught within close proximity’s gettin’ cold-cocked
My enemies, I’m a chimney, give me the smoke, opps
And R.I.P. to King Von, and it don’t stop, and I know not
What the fuck you say? I told y’all, it ain’t me, it’s my alter ego’s fault
But if y’all wanna cancel me, no prob
I’ll tell you the same thing I told Paul (Woo)

[Chorus]
I can’t understand a word you say (I’m tone-deaf)
I think this way I prefer to stay (I’m tone-deaf)
I won’t stop even when my hair turns grey (I’m tone-deaf)
‘Cause they won’t stop until they cancel me (I’m tone-deaf)

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

  • 1
    understand

    we were given to understand that… on nous a fait comprendre que…

    he was a widower, I understand il était veuf, si j’ai bien compris

    * * *

    [ˌʌndə’stænd]
    1.

    (prét, pp ) transitive verb

    to understand that/how — comprendre que/comment

    2.

    intransitive verb

    1) () comprendre ( about à propos de)

    English-French dictionary > understand

  • 2
    understand

    1.

    1) comprender, entender

    2) comprender, entender

    3) comprender, entender; tener entendido


    — understanding

    2.

    1) inteligencia, entendimiento

    2) comprensión

    3) entendimiento

    make oneself understood


    — make understood

    tr[ʌndə’stænd]

    1 entender, comprender

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    comprender, entender

    entender

    tener entendido

    comprender, entender

    v.

    ‘ʌndər’stænd, ˌʌndə’stænd

    1.

    (past & past p stood) transitive verb

    1)

    I don’t want it to happen again; have I made myself understood? — no quiero que vuelva a suceder ¿está claro?

    b) ( interpret) entender*, interpretar

    as I understand it,… — según tengo entendido,…, por lo que entiendo,…, según creo,…

    what do you understand by the term `deprivation’? — ¿qué entiendes tú por `privaciones’?

    c) (sympathize, empathize with) comprender, entender*

    2) (believe, infer)

    2.

    [ˌʌndǝ’stænd]
    (

    pt

    ,

    pp

    understood)

    1) entender; comprender

    I don’t want to hear another word about it, (is that) understood? — no quiero que se hable más del tema, ¿entendido or comprendido?

    it must be understood that… — debe entenderse que…

    to understand how/ why — entender or comprender cómo/por qué

    2) entender

    to make o.s. understood — hacerse entender

    3) comprender, entender

    4) entender

    5) tener entendido

    as I understand it, he’s trying to set up a meeting — según tengo entendido or según creo está intentando convocar una reunión

    am I to understand that…? — ¿debo entender que…?

    we confirm our reservation and we understand (that) the rental will be 500 euros — confirmamos nuestra reserva y entendemos que el alquiler será de 500 euros

    to give sb to understand that — dar a algn a entender que

    we were given to understand that… — se nos dio a entender que…

    it was understood that he would pay for it — se dio por sentado que él lo pagaría

    he let it be understood that… — dio a entender que…

    there’s to be no noise, (do you) understand? — que no haya ruido, ¿entiendes or comprendes?

    2)

    she was, I understand, a Catholic — según tengo entendido era católica

    don’t worry, I quite understand — no te preocupes, lo entiendo or comprendo perfectamente

    * * *

    [‘ʌndər’stænd, ˌʌndə’stænd]

    1.

    (past & past p stood) transitive verb

    1)

    I don’t want it to happen again; have I made myself understood? — no quiero que vuelva a suceder ¿está claro?

    b) ( interpret) entender*, interpretar

    as I understand it,… — según tengo entendido,…, por lo que entiendo,…, según creo,…

    what do you understand by the term `deprivation’? — ¿qué entiendes tú por `privaciones’?

    c) (sympathize, empathize with) comprender, entender*

    2) (believe, infer)

    2.

    English-spanish dictionary > understand

  • 3
    understand ***** under·stand

    [ˌʌndə’stænd]
    understood

    pt

    ,

    pp

    1) gen) capire

    to make o.s. understood — farsi capire

    I don’t understand why… — non capisco perché…

    I wish it to be understood that… — vorrei che fosse chiaro che…

    it’s understood that… — resta inteso che…

    she was, I understand, a Catholic — era, se non sbaglio, cattolica

    English-Italian dictionary > understand ***** under·stand

  • 4
    word

    (a) mot

    m

    ; mot

    m

    , parole

    f

    ;

    ironic (what) fine words! quelles belles paroles!;

    what is the Russian word for «head»?, what is the word for «head» in Russian? comment dit-on «head» en russe?;

    she can’t put her ideas/her feelings into words elle ne trouve pas les mots pour exprimer ses idées/ce qu’elle ressent;

    I can’t find (the) words to tell you how glad I am! je ne saurais vous dire à quel point je suis content!;

    there are no words to describe or words cannot describe how I feel aucun mot ne peut décrire ce que je ressens;

    lazy isn’t the word for it! paresseux, c’est peu dire!;

    figurative he doesn’t know the meaning of the word «generosity» il ne sait pas ce que veut dire le mot «générosité»;

    he’s mad, there’s no other word for it il est fou, il n’y a pas d’autre mot;

    there’s a word for people like you, it’s «thief» les gens dans ton genre, on les appelle des voleurs;

    I don’t believe a word of it! je n’en crois pas un mot!;

    that’s my last or my final word on the matter c’est mon dernier mot (sur la question);

    can I give you a word of warning/of advice? puis-je vous mettre en garde/vous conseiller?;

    he’s a man of few words c’est un homme peu loquace, c’est quelqu’un qui n’aime pas beaucoup parler;

    in the words of his boss, he’s a layabout à en croire son patron ou d’après (ce que dit) son patron, c’est un fainéant;

    by or through word of mouth oralement;

    (upon) my word! ma parole!, oh la la!;

    not a word! pas un mot!, bouche cousue!;

    words fail me! j’en perds la parole!, je suis stupéfait!;

    British it’s the last word in comfort c’est ce qui se fait de mieux en matière de confort;

    British it’s the last word in luxury c’est ce qu’on fait de plus luxueux

    (b) mot(s)

    m(pl)

    , parole(s)

    f(pl)

    ;

    can I have a word with you about the meeting? est-ce que je peux vous dire deux mots à propos de la réunion?;

    can I have a word? je voudrais vous parler un instant

    (c)

    (UNCOUNT)

    nouvelle(s)

    f(pl)

    ; message

    m

    , mot

    m

    ;

    have you had any word from him? avez-vous eu de ses nouvelles?;

    (d) parole

    f

    , promesse

    f

    ;

    we held or we kept her to her word nous l’avons obligée à tenir sa parole;

    word of honour! parole d’honneur!;

    take my word (for it), it’s a bargain! croyez-moi, c’est une affaire!;

    a word to travellers, watch your luggage! un petit conseil aux voyageurs, surveillez vos bagages!;

    just give or say the word and we’ll be off vous n’avez qu’à donner le signal et nous partons

    (h) mot

    m

    d’ordre; mot

    m

    de passe;

    the word now is «democracy» le mot d’ordre maintenant, c’est «démocratie»

    (a) rédiger, formuler; rédiger;

    American familiar

    word (up)! parfaitement! ; sans dec!

    en un mot

    autrement dit, en d’autres termes

    word picture description

    f

    imagée ou pittoresque; portrait

    m

    en prose;

    Computing word wrap retour

    m

    à la ligne automatique

    Un panorama unique de l’anglais et du français > word

  • 5
    understand

    is that understood? est-ce compris?;

    do I make myself understood? est-ce que je me suis bien fait comprendre?;

    I can’t understand it! je ne comprends pas!, cela me dépasse!

    (b) comprendre, entendre;

    (c) comprendre;

    am I to understand that they refused? dois-je comprendre qu’ils ont refusé?;

    what do you understand by «soon»? qu’est-ce que vous entendez par «bientôt»?;

    as I understand it, there’s nothing to pay d’après ce que j’ai compris, il n’y a rien à payer

    (f) entendre, sous-entendre;

    Grammar the object of the sentence is understood l’objet de la phrase est sous-entendu

    comprendre;

    of course, I understand bien sûr, je comprends (bien);

    if you do that once more you’re out, understand? faites ça encore une fois et vous êtes viré, compris?;

    Un panorama unique de l’anglais et du français > understand

  • 6
    word

    D

    vtr

    formuler [reply, letter, statement].

    Big English-French dictionary > word

  • 7
    understand

    1.

    ,

    2) gehört haben

    3)

    it was understood that… — es wurde allgemein angenommen, dass…

    do I understand that…? — gehe ich recht in der Annahme, dass…? See also academic.ru/31215/give»>give 1. 5); make 1. 6)

    2.

    ,

    he is, I understand, no longer here — er ist, wie ich höre, nicht mehr hier

    * * *

    1.

    1) verstehen

    2) sich verstehen auf

    3) annehmen

    understandable


    — understanding

    2.

    1) der Verstand

    2) das Verständnis

    3) die Einigung

    make oneself understood


    — make understood

    * * *

    under·stand

    <-stood, -stood>

    [ˌʌndəˈstænd, AM -ɚˈ-]

    I. vt

    to understand sth/sb etw/jdn verstehen

    the pub was so noisy I couldn’t understand a word he said in der Kneipe ging es so laut zu, dass ich kein Wort von dem, was er sagte, verstehen konnte

    to understand sb/sth jdn/etw begreifen [o verstehen]

    to understand what/why/when/how… begreifen, was/warum/wann/wie…

    to understand that… verstehen, dass…

    to understand sb/sth für jdn/etw Verständnis haben

    I can understand your feeling upset about what has happened ich kann verstehen, dass du wegen des Vorfalls betroffen bist

    to understand sb sich akk in jdn einfühlen können

    Jack really understands horses Jack kann wirklich mit Pferden umgehen

    5. (be informed)

    to understand [that]… hören, dass…

    I understand [that] you are interested in borrowing some money from us Sie sollen an einem Darlehen von uns interessiert sein

    to give sb to understand that… jdm zu verstehen geben, dass…

    when he said 3 o’clock, I understood him to mean in the afternoon als er von 3 Uhr sprach, ging ich davon aus, dass der Nachmittag gemeint war

    a secret buyer is understood to have paid £3 million for the three pictures ein ungenannter Käufer soll 3 Millionen Pfund für die drei Bilder bezahlt haben

    to understand that… annehmen, dass…

    7. (be generally accepted)

    to be understood that… klar sein, dass…

    when Alan invites you to dinner, it’s understood that it’ll be more of an alcohol than a food experience wenn Alan zum Dinner einlädt, dann ist schon klar, dass der Alkohol im Mittelpunkt steht

    in this context, ‘America’ is understood to refer to the United States in diesem Kontext sind mit ‚Amerika‘ selbstverständlich die Vereinigten Staaten gemeint

    II. vi

    she explained again what the computer was doing but I still didn’t understand sie erklärte nochmals, was der Computer machte, aber ich kapierte immer noch nicht

    to understand about sth/sb etw/jdn verstehen

    to understand from sth that… aus etw dat schließen, dass…

    to understand from sb that… von jdm hören, dass…

    I’ve been promoted — so I understand ich bin befördert worden — ich habe davon gehört

    * * *

    [«ʌndə’stnd]

    pret

    ,

    ptp

    understood

    1) verstehen; begreifen

    I don’t understand Russian —

    what do you understand by «pragmatism»? — was verstehen Sie unter «Pragmatismus»?

    2) verstehen

    3)

    I understand that you are going to Australia — ich höre, Sie gehen nach Australien

    I understood (that) he was abroad/we were to have been consulted — ich dachte, er sei im Ausland/wir sollten dazu befragt werden

    am I/are we to understand that…? — soll das etwa heißen, dass…?

    as I understand it,… — soweit ich weiß,…

    did I understand him to say that…? — habe ich richtig verstanden, dass er sagte,…?

    to give sb to understand that… — jdm zu verstehen geben, dass…

    I was given to understand that… — man hat mir bedeutet, dass…

    I understood from his speech that… — ich schloss aus seiner Rede, dass…

    4) sich denken, (im Stillen) ergänzen → also understood

    See:

    1) verstehen

    but you don’t understand, I must have the money now — aber verstehen Sie doch, ich brauche das Geld jetzt!

    2)

    so I understand — es scheint so

    he was, I understand, a widower — wie ich hörte, war er Witwer

    * * *

    A v/t

    1. verstehen:

    a) begreifen

    b) einsehen

    c) wörtlich etc auffassen

    d) (volles) Verständnis haben für:

    give sb to understand that … jemandem zu verstehen geben, dass …;

    make o.s. understood sich verständlich machen;

    do I ( oder am I to) understand that …? soll das heißen, dass …?;

    what do you understand by …? was verstehen Sie unter … (dat)?

    2. sich verstehen auf (akk), sich auskennen in (dat), wissen ( how to do sth wie man etwas macht);

    3. voraussetzen, (als sicher oder gegeben) annehmen:

    it is understood that … auch JUR es gilt als vereinbart, dass …; es wird davon ausgegangen, dass …;

    4. erfahren, hören:

    I understand that … ich hör(t)e oder man sagt(e) mir, dass …;

    5. (from) entnehmen (dat oder aus), schließen oder heraushören (aus):

    6. besonders LING bei sich oder sinngemäß ergänzen, hinzudenken:

    B v/i

    1. verstehen:

    a) begreifen

    b) (volles) Verständnis haben:

    (do you) understand? verstanden?;

    2. Verstand haben

    3. Bescheid wissen ( about sth über eine Sache):

    4. hören:

    …, so I understand wie ich höre, …

    * * *

    1.

    ,

    it was understood that… — es wurde allgemein angenommen, dass…

    do I understand that…? — gehe ich recht in der Annahme, dass…? See also give 1. 5); make 1. 6)

    2.

    ,

    2)

    he is, I understand, no longer here — er ist, wie ich höre, nicht mehr hier

    * * *

    v.

    (§ p.,p.p.: understood)

    = begreifen v.

    einsehen v.

    fassen v.

    kapieren v.

    nachvollziehen v.

    verstehen v.

    English-german dictionary > understand

  • 8
    can

    kæn

    I

    1) poder

    2) saber

    3) poder, estar permitido

    4) poder

    II
    1.

    lata, bote

    2.


    — cannery

    poder

    sorry, I can’t come to your party lo siento, no puedo ir a tu fiesta

    saber

    tr[kæn]

    can you come tomorrow? ¿puedes venir mañana?

    can we afford it? ¿nos lo podemos permitir?

    can you swim? ¿sabes nadar?

    can I borrow your car tonight? ¿me dejas el coche esta noche?

    can you get that box down for me? ¿me puedes bajar esa caja?

    can I have a cheese sandwich, please? (me pone) un bocadillo de queso, por favor

    can you hear me? ¿me oyes?

    who can it be? ¿quién será?

    7 (expressing bewilderment, incredulity) poder

    he can’t be here already! ¡no puede ser que ya haya llegado!

    you cannot be serious! ¡no hablarás en serio!

    ————————

    tr[kæn]

    3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL slang (prison) chirona, trullo

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    can it! ¡basta ya!

    v aux

    ,

    past

    ;

    present s & pl

    poder

    saber

    poder, tener permiso para

    poder

    enlatar, envasar

    despedir, echar

    n.

    v.

    aux.

    subj: sep-

    aux.

    n.

    v.

    I kæn

    noun

    1)

    a) ( container) lata f, bote m (Esp), tarro m (Chi)

    a can of worms — (colloq) un problema complicado; (before n)

    b) (for petrol, water) bidón m; ( for garbage) (AmE) cubo m or (CS) tacho m or (Col) caneca f or (Méx) bote m or (Ven) tobo m de la basura

    2) (AmE sl)

    a) ( prison) cárcel f, cana f (AmS arg), bote m (Méx, Ven arg), trullo m (Esp arg)

    b) ( toilet) trono m (fam)

    c) ( buttocks) culo m (fam o vulg), trasero m (fam)

    II

    1) ( put in cans) enlatar; ( bottle) (AmE) <<fruit>> preparar conservas de

    2) (AmE colloq) ( dismiss) echar (fam), correr (fam); ( stop) (usu in impera)

    III kæn, weak form kən

    can you swim/speak German? — ¿sabes nadar/(hablar) alemán?

    2)

    3)

    a) (indicating, asking etc permission) poder*

    can you turn that music down, please? — ¿puedes bajar esa música, por favor?

    can I have two salads, please? — ¿me trae dos ensaladas, por favor?

    4)

    how could you? — pero ¿cómo se te ocurrió hacer (or decir etc) una cosa así?, pero ¿cómo pudiste hacer (or decir etc) una cosa así?

    b) (in suggestions, advice)

    for a start, you can clean all this up — puedes empezar por limpiar todo esto

    5)

    what can she be doing in there? — ¿qué estará haciendo ahí?, ¿qué puede estar haciendo ahí?

    I

    [kæn]

    MODAL VB

    (

    NEG

    cannot, can’t)
    (

    condit

    ,

    pt

    could)

    1) poder

    I can’t or cannot go any further — no puedo seguir

    I’ll tell you all I can — te diré todo lo que pueda

    you can but ask — con preguntar no se pierde nada

    they couldn’t help it — ellos no tienen la culpa

    «have another helping» — «I really couldn’t» — -¿otra ración? -no puedo

    2) saber

    3) poder

    4)

    5)

    how could you lie to me! — ¿cómo pudiste mentirme?

    you can’t be serious! — ¿lo dices en serio?

    it can’t be true! — ¡no puede ser!

    what can he want? — ¿qué querrá?

    where on earth can she be? — ¿dónde demonios puede estar?

    6)

    7)

    I could scream! — ¡es para volverse loco!

    8)

    10)

    could do with: I could do with a drink — ¡qué bien me vendría una copa!

    See:

    ABLE, CAN in able

    II [kæn]

    — be left to carry the can

    2) esp US) cubo

    or (

    LAm

    ) bote

    or tarro

    de la basura

    3) (Cine) lata

    1) enlatar, envasar

    3.

    CPD

    * * *

    I [kæn]

    noun

    1)

    a) ( container) lata f, bote m (Esp), tarro m (Chi)

    a can of worms — (colloq) un problema complicado; (before n)

    b) (for petrol, water) bidón m; ( for garbage) (AmE) cubo m or (CS) tacho m or (Col) caneca f or (Méx) bote m or (Ven) tobo m de la basura

    2) (AmE sl)

    a) ( prison) cárcel f, cana f (AmS arg), bote m (Méx, Ven arg), trullo m (Esp arg)

    b) ( toilet) trono m (fam)

    c) ( buttocks) culo m (fam o vulg), trasero m (fam)

    II

    1) ( put in cans) enlatar; ( bottle) (AmE) <<fruit>> preparar conservas de

    2) (AmE colloq) ( dismiss) echar (fam), correr (fam); ( stop) (usu in impera)

    III [kæn], weak form [kən]

    can you swim/speak German? — ¿sabes nadar/(hablar) alemán?

    2)

    3)

    a) (indicating, asking etc permission) poder*

    can you turn that music down, please? — ¿puedes bajar esa música, por favor?

    can I have two salads, please? — ¿me trae dos ensaladas, por favor?

    4)

    how could you? — pero ¿cómo se te ocurrió hacer (or decir etc) una cosa así?, pero ¿cómo pudiste hacer (or decir etc) una cosa así?

    b) (in suggestions, advice)

    for a start, you can clean all this up — puedes empezar por limpiar todo esto

    5)

    what can she be doing in there? — ¿qué estará haciendo ahí?, ¿qué puede estar haciendo ahí?

    English-spanish dictionary > can

  • 9
    understand

    1.

    1) forstå, skjønne, oppfatte

    2) forstå, kjenne, skjønne

    3) forstå, gå ut fra, oppfatte, innse


    — understanding

    2.

    1) forståelse, forstand, dømmekraft

    2) forståelse, innsikt

    3) forståelse

    make oneself understood


    — make understood

    begripe

    ———

    forstå

    ———

    oppfatte

    ———

    skjønne

    1) forstå, skjønne, begripe

    do you understand Shakespeare’s English?

    2) fatte, bli klar over, være klar over, forstå rekkevidden av (en situasjon

    e.l.

    )

    do you understand your duties?

    3) forstå seg på, være flink med

    4) ha forståelse for, ha sympati med

    5) få greie på, ha brakt i erfaring, forstå

    he is, I understand, not alone

    6) fatte, få for seg, konkludere med

    7) oppfatte, tolke

    am I to understand that you refuse?

    8) regne med, gå ut fra, ta for gitt

    what do you understand by that word?

    understand each other/one another ha forståelse for hverandres synspunkter, være enige om noe

    English-Norwegian dictionary > understand

  • 10
    understand

    under·stand <-stood, -stood> [ˌʌndəʼstænd, Am -ɚʼ-] vt

    to understand sth/sb etw/jdn verstehen;

    the pub was so noisy I couldn’t understand a word he said in der Kneipe ging es so laut zu, dass ich kein Wort von dem, was er sagte, verstehen konnte;

    to understand one another [or each other] sich akk verstehen;

    to understand sb/ sth jdn/etw begreifen [o verstehen];

    to understand what/ why/ when/how… begreifen, was/warum/wann/wie…;

    to understand that… verstehen, dass…

    to understand sb/ sth für jdn/etw Verständnis haben;

    I can understand your feeling upset about what has happened ich kann verstehen, dass du wegen des Vorfalls betroffen bist;

    to understand sb sich akk in jdn einfühlen können;

    Jack really understands horses Jack kann wirklich mit Pferden umgehen

    to understand [that]… hören, dass…;

    I understand [that] you are interested in borrowing some money from us Sie sollen an einem Darlehen von uns interessiert sein;

    to give sb to understand that… jdm zu verstehen geben, dass…

    6) (believe, infer)

    when he said 3 o’clock, I understood him to mean in the afternoon als er von 3 Uhr sprach, ging ich davon aus, dass der Nachmittag gemeint war;

    a secret buyer is understood to have paid £3 million for the three pictures ein ungenannter Käufer soll 3 Millionen Pfund für die drei Bilder bezahlt haben;

    as I understand it, we either agree to a pay cut or get the sack so, wie ich es sehe, erklären wir uns entweder mit einer Gehaltskürzung einverstanden oder man setzt uns vor die Tür;

    to understand that… annehmen, dass…

    to be understood that… klar sein, dass…;

    when Alan invites you to dinner, it’s understood that it’ll be more of an alcohol than a food experience wenn Alan zum Dinner einlädt, dann ist schon klar, dass der Alkohol im Mittelpunkt steht;

    in this context, ‘America’ is understood to refer to the United States in diesem Kontext sind mit ‚Amerika‘ selbstverständlich die Vereinigten Staaten gemeint vi

    she explained again what the computer was doing but I still didn’t understand sie erklärte nochmals, was der Computer machte, aber ich kapierte immer noch nicht;

    to understand about sth/sb etw/jdn verstehen;

    to understand from sth that… aus etw dat schließen, dass…

    to understand from sb that… von jdm hören, dass…;

    I’ve been promoted — so I understand ich bin befördert worden — ich habe davon gehört

    English-German students dictionary > understand

  • 11
    can

    § (could) შეძლება

    § კონსერვი, დაკონსერვება

    §

    1 ქილა (შუშისა ან თუნუქისა)

    2 დაკონსერვება (დააკონსერვებს)

    3 (could) შეიძლება (შეძლებს)

    I could not come მოსვლა ვერ შევძელი // ვერ მოვედი

    4 ცოდნა (იცის)

    I can’t call it to mind ვერ ვიხსენებ

    he can’t be bought მოუსყიდველი/უანგარო კაცია

    I can’t bend ვერ ვიკუზები // წელში ვერ ვიხრები

    I assume that you can do it ვფიქრობ, რომ ამას შეძლებ

    you can`t appreciate English poetry ინგლისურ პოეზიას ვერ შეაფასებ

    I can’t go anywhere ვერსად ვერ დავდივარ

    I’ll do anything I can რაც შემიძლია, ყველაფერს გავაკეთებ

    anybody can do it ეს ყველას / ნებისმიერ ადამიანს შეუძლია

    can`t see anybody here აქ ვერავის ვხედავ

    I can`t answer for his mistakes მის შეცდომებზე პასუხს ვერ ვაგებ

    you can’t kill people offhandedly ხალხის ასე უცერემონიოდ ხოცვა არ შეიძლება

    where can I obtain this book? სად შეიძლება ვიშოვო / შევიძინო ეს წიგნი?

    ●●I’ll come as soon as I possibly can როგორც კი შევძლებ, მაშინვე მოვალ

    I can’t possibly do it ამას მაინცდამაინც ვერ ვიზამ / ვერ გავაკეთებ

    I can’t put my feelings into words ჩემს გრძნობებს სიტყვებით ვერ გამოვხატავ

    she can twist him round her little finger §1 თავის ნებაზე ატარებს

    she can twist him round her little finger §2 როგორც უნდა ისე ატრიალებს

    I can’t put up with that ამას მე არ მოვითმენ // ამას ვერ შევურიგდები

    you can’t kid me! ვერ მომატყუებ! / ვერ გამაცურებ!

    it’s not a serious mistake, we can let it pass ეს სერიოზული შეცდომა არაა, შეიძლება ყურადღება არ მივაქციოთ

    I can’t put this writer on a par with Tolstoy ამ მწერალს ტოლსტოის გვერდით ვერ დავაყენებ

    pending his arrival we can’t do anything მის ჩამოსვლამდე ვერაფერს გავაკეთებთ

    I can’t place his knowledge higher than mine მის ცოდნას ჩემს ცოდნაზე მაღლა ვერ დავაყენებ

    that can be remedied ამის გამოსწორება შეიძლება // ამას ეშველება

    I can’t remember his name მისი სახელი არ მახსენდება / მაგონდება

    some Georgian idioms cannot be rendered into English ზოგი ქართული იდიომი ინგლისურად არ ითარგმნება

    human beings can’t reproduce lost limbs ადამიანს დაკარგული კიდურები არ აღუდგება

    lizards can reproduce their tails ხვლიკს დაკარგული ბოლო / კუდი ისევ ეზრდება

    I can’t risk it ამას ვერ გავბედავ / გავრისკავ

    I can’t reach that branch იმ ტოტს ვერ ვწვდები

    where can I reach you? სად გნახო? // სად იქნები, რომ გნახო?

    ●●this sentence can be read in different ways ამ წინადადების შინაარსის გაგება სხვადასხვაგვარად შეიძლება

    these two methods can’t be reconciled ამ ორი მეთოდის შეთავსება შეუძლებელია

    ●●can you spare me $10 ათ დოლარს ხომ არ მასესხებ?

    I can’t imagine why! ვერ წარმომიდგენია, რატომ!

    he can’t do it, nor can we ამას ვერც ის აკეთებს და ვერც ჩვენ

    I wonder how you can stand it! მიკვირს, ამას როგორ ითმენ!

    one can safely say that… შეიძლება დამშვიდებით ითქვას, რომ

    he can’t see beyond the end of his nose თავის ცხვირის იქეთ ვერაფერს ვერ ხედავს

    ●●you can’t shift him! მაგას ადგილიდან ვერ დაძრავ! (მისი სიზარმაცის გამო)

    ●●I can’t subscribe to that idea ამ იდეას ვერ გავიზიარებ

    how can you suffer such insolence? ასეთ თავხედობას როგორ იტან? / ითმენ?

    I can’t suffer the pain any longer ამ ტკივილს ვეღარ ვითმენ / ვეღარ ვიტან

    she’s very strange. I can’t make her out უცნაურია, ვერაფერი გავუგე

    no one can match him in telling lies ტყუილებში ვერავინ სჯობნის // ბადალი არა ჰყავს

    you can’t mean it! ნუთუ ამას სერიოზულად ამბობ? / აპირებ?

    can I take a message? რა გადავცე? / ხომ არაფერი გადავცე? (ტელეფონზე საუბრისას)

    he can go if he is so minded თუ უნდა, წავიდეს

    I can’t tolerate heat / his impudence სიცხეს / მის თავხედობას ვერ ვიტან

    you can touch him for tax evasion შეგიძლია გადასახადის გადახდისაგან თავის არიდებისათვის უჩივლო / დაასჯევინო

    when I have a cold, I can’t taste anything როცა გაციებული ვარ გემოს ვერ ვგრძნობ.

    you can tell at once he is a teacher აშკარად ეტყობა, რომ მასწავლებელია

    I can’t tell margarine from butter მარგარინსა და კარაქს ერთმანეთისგან ვერ ვარჩევ

    I can’t think where he might be ვერ წარმომიდგენია, სად იქნება

    a young teacher can’t handle such a large class ახალგაზრდა მასწავლებელი ასეთ დიდ ჯგუფს ვერ მოუვლის / ვერ გაუძლებს

    we can hardly ask him უხერხულია, რომ ვთხოვოთ

    you can have it your own way რაც გინდა, ის გიქნია!

    I can’t help thinking about it ამ აზრს ვერ ვიცილებ // არ შემიძლია ამაზე არ ვიფიქრო

    I can’t help if it rains რა ჩემი ბრალია, თუ გაწვიმდა?

    I go to the picture whenever I can როცა შესაძლებლობა მაქვს კინოში დავდივარ.

    the question is whether he can be believed საკითხავია, შეიძლება თუ არა მას ადვუჯეროთ

    I don’t agree that it can’t be solved არ გეთანხმებით, რომ ის გადაუწყვეტელია;

    this is a man without whom we can’t go there ეს ის კაცია, რომლის გარეშეც იქ ვერ წავალთ

    I can’t understand why he is late; არ მესმის რატომ იგვიანებს;

    the trouble with him is you can’t rely on him უბედურება ისაა, რომ ვერ ენდობი

    can you work this machine? ამ დაზგაზე მუშაობა შეგიძლია // ამ დაზგას ვერ აამუშავებ?

    you can’t go wrong with him მასთან არ დაიკარგები / არ გაგიჭირდება

    my child can’t walk yet ჩემი ბავშვი ჯერ ვერ დადის//ჩემს ბავშვს ჯერ ფეხი არ აუდგამს;

    we can supply all your wants შეგვიძლია ყველა თქვენი მოთხოვნილება დავაკმაყოფილოთ;

    I can’t wash this stain off my shirt ეს ლაქა პერანგს ვერ მოვაცილე;

    it is more than flesh and blood can stand ამას ადამიანი / მოკვდავი ვერ აიტანს

    I can’t follow when you speak so fast როცა სწრაფად ლაპარაკობ, ვერ ვიგებ

    you can’t smoke in the theater თეატრში თამბაქოს მოწევა არ იქნება / არ შეიძლება / აკრძალულია

    you never can tell what he will do next ვინ იცის, შემდეგ რას იზამს

    can’t you do it by yourself? ამას მარტო / სხვისი დახმარების გარეშე ვერ გააკეთებ?

    a man who cannot distinguish between red and green is called colour-blind ადამიანს, რომელიც წითელსა და მწვანეს ვერ არჩევს დალტონიკს უწოდებენ

    nothing can excuse your laziness საკუთარ სიზარმაცეს ვერაფრით გაამართლებ / სიზარმაცეს გამართლება არა აქვს

    some people cannot exhibit their emotions ზოგი თავის ემოციებს ვერ ამჟღავნებს

    you can depend on him შეგიზლია ენდო / დაეყრდნო

    a submarine can be detected by radar წყალქვეშა ნავის მიგნება რადარით შეიძლება

    early detection of cancer can save a life კიბოს დროული აღმოჩენით შეიძლება სიცოცხლე შენარჩუნებულ იქნეს

    he can’t differentiate a hen from a rooster კრუხსა და მამალს ერთმანეთისაგან ვერ არჩევს

    the fortress can be seen from a distance of 10 kilometers ციხე ათი კილომეტრის მანძილიდან ჩანს

    I can’t go any farther გზას ვეღარ გავაგრძელებ // ამის იქით ვერ წავალ

    I can’t say with certainty that… არ შემიძლია დანამდვილებით ვთქვა, რომ…

    I can’t face satsivi any more საცივი ისე მომყირჭდა, ვეღარ ვუყურებ

    so far as I know / can see რამდენადაც ვიცი / გამეგება

    it can’t be compared with… ვერ შეედრება // შედარება შეუძლებელია

    I cannot conceive how he did such a foolish thing ვერ გამიგია / ჩემამდე არ დადის ასეთი სისულელე როგორ მოუვიდა

    can’t is a contracted form of ‘cannot’ can’t’ ‘cannot’-ის შემოკლებული ფორმაა

    how can we gauge his reaction to this fact? ამ ამბავზე მისი რეაქცია როგორ განვსაზღვროთ?

    only an expert can date this old statue ამ ძველი ქანდაკების დათარღება მხოლოდ ექსპერტს შეუძლია

    we can’t get around the law კანონს გვერდს ვერ ავუვლით / ვერ ავუქცევთ

    I can`t abide cats კატებს ვერ ვიტან

    English-Georgian dictionary > can

  • 12
    understand

    1. I

    2) I am beginning to understand [я] начинаю понимать; he is, I understand, no longer here его, как я понимаю /если я не ошибаюсь/, здесь уже нет; as I understand /as far as I understand/ he has left насколько я могу судить, он уже ушел; give smb. to understand дать кому-л. понять; I was given to understand мне дали понять

    2. II

    understand at some time now I understand ! теперь мне все ясно; understand in some manner so I understood так я [и] понял; я сделал именно такое заключение; the patient is getting better, so I understand насколько я могу судить, больному лучше

    3. III

    1) understand smb., smth. understand one’s foreign guest понимать иностранного гостя и т.д.; please understand me, I can’t help it пожалуйста, постарайтесь понять меня, я ничего не могу поделать; he said he didn’t understand the instructions он сказал, что не разобрался в инструкции или не понял указаний; it is easy to understand his anger нетрудно понять его гнев /представить себе, почему он рассердился/

    2) understand smb. understand children понимать /знать/ детей и т.д., знать, как обращаться с детьми и т.д.; it takes a long time to understand these people чтобы хорошо узнать этих людей, нужно много времени; understand smth. understand mathematics знать математику и т.д., разбираться в математике и т.д.; understand English понимать /знать/ английский и т.д.; artists who understand all about colour художники, которые хорошо чувствуют цвет

    4. IV

    1) understand smb., smth. in some manner understand smb., smth. literally понимать кого-л., что-л. буквально и т.д.; if 1 understand you rightly если я вас правильно понимаю /понял/

    2) understand smth. in some manner understand one’s business thoroughly хорошо знать свое дело, быть специалистом в своей области; most of the students understand English fairly well большинстве студентов прилично знает английский

    5. VII

    understand smb. to do smth. I understood him to say that я решил /мне показалось/, что он это сказал и т.д.; we understood him to be a distant relation мы решили /так поняли/, что он дальний родственник

    6. VIII

    understand smb. doing smth. understand him being angry понимать, почему он рассердился и т.д.

    7. XI

    1) be understood it is understood это само. собой разумеется; be understood that… it is understood that you will come считается /предполагается/, что вы придете; be understood in some manner it is generally understood that… обычно думают /полагают/, что…; make it be understood I have made it understood /I have let it be understood/ that… я дал понять, что…

    8. XIV

    understand smb.’s doing smth. understand smb.’s being angry понимать чей-л. гнев и т.д., понимать, почему кто-л. сердится и т.д.

    9. XVI

    1) understand about smth. understand about their affairs разбираться в их делах и т.д.

    2) understand from smth. understand from such an act делать вывод из данного поступка и т.д.; I understood from an unofficial source, that… из неофициального источника я узнал, что…; I understand from what he says that he likes his work из его слов я заключаю, что ему нравится его работа

    10. XXI1

    understand smth. from smth. understand his feelings from his smile понять его чувства по улыбке и т.д., сделать вывод о его чувствах по улыбке и т.д.; no one could understand that from my words никто не мог сделать такого вывода из моих слов

    11. XXV

    understand why… understand why he came понимать, почему он пришел и т.д.; I don’t understand what you mean я не понимаю, что вы этим хотите сказать; I understood that my expenses were to be paid я понял так, что мои расходы будут оплачены /что мне возместят мои расходы/; I understand that you couldn’t act otherwise я понимаю, что вы не могли поступить иначе

    2)

    understand that… understand that he is leaving town

    7)

    30, that you have sold your cottage, etc.) считать или узнать /услышать/, что он уезжает из города /покидает город/ и т.д.; I understood that he would be here я понял /говорили/, что он будет здесь; am I to understand that you refuse? должен ли я заключить, что вы отказываетесь?

    English-Russian dictionary of verb phrases > understand

  • 13
    ♦ (to) understand

    ♦ (to) understand /ʌndəˈstænd/

    1 capire; comprendere: to understand English [mathematics, a question], capire l’inglese [la matematica, una domanda]; Do you understand?, capisci?; I can’t understand a word she says, non capisco una parola di quello che dice; My parents don’t understand me, I miei genitori non mi capiscono; I quite understand your difficulty, capisco perfettamente le tue difficoltà; I don’t understand how this happened, non capisco come sia successo; Not that I agree, you understand, non che io sia d’accordo, intendiamoci; I won’ have this kind of behaviour, (do you) understand?, non intendo accettare questo tipo di comportamento, chiaro?

    4 intendere, interpretare: What is often understood as ‘anxiety’ can range from mild worry to severe physical symptoms, quello che di solito si intende con ‘ansia’ può andare dalla semplice preoccupazione a sintomi fisici gravi

    5 (

    form.

    ) dedurre; supporre: Am I to understand that you won’t come?, devo supporre (o vuoi forse dire) che non verrai?

    to understand each other (o one another), comprendersi; capirsi □ to give

    sb.

    to understand, lasciar intendere a

    q.

    ; far capire: He gave me to understand that his partner would help me, mi ha fatto capire che il suo socio mi avrebbe aiutato □ to make oneself understand, farsi capire: I don’t speak much Spanish, but I can make myself understood, non parlo molto bene lo spagnolo, ma riesco a farmi capire □ ( Is that) understand?, d’accordo?: You’re to stay here until I get back, understood?, devi rimanere qui finché non torno, d’accordo? □ That’s understand!, è chiaro; va da sé!

    English-Italian dictionary > ♦ (to) understand

  • 14
    ♦ (to) understand

    ♦ (to) understand /ʌndəˈstænd/

    1 capire; comprendere: to understand English [mathematics, a question], capire l’inglese [la matematica, una domanda]; Do you understand?, capisci?; I can’t understand a word she says, non capisco una parola di quello che dice; My parents don’t understand me, I miei genitori non mi capiscono; I quite understand your difficulty, capisco perfettamente le tue difficoltà; I don’t understand how this happened, non capisco come sia successo; Not that I agree, you understand, non che io sia d’accordo, intendiamoci; I won’ have this kind of behaviour, (do you) understand?, non intendo accettare questo tipo di comportamento, chiaro?

    4 intendere, interpretare: What is often understood as ‘anxiety’ can range from mild worry to severe physical symptoms, quello che di solito si intende con ‘ansia’ può andare dalla semplice preoccupazione a sintomi fisici gravi

    5 (

    form.

    ) dedurre; supporre: Am I to understand that you won’t come?, devo supporre (o vuoi forse dire) che non verrai?

    to understand each other (o one another), comprendersi; capirsi □ to give

    sb.

    to understand, lasciar intendere a

    q.

    ; far capire: He gave me to understand that his partner would help me, mi ha fatto capire che il suo socio mi avrebbe aiutato □ to make oneself understand, farsi capire: I don’t speak much Spanish, but I can make myself understood, non parlo molto bene lo spagnolo, ma riesco a farmi capire □ ( Is that) understand?, d’accordo?: You’re to stay here until I get back, understood?, devi rimanere qui finché non torno, d’accordo? □ That’s understand!, è chiaro; va da sé!

    English-Italian dictionary > ♦ (to) understand

  • 15
    entendido

    Del verbo entender: ( conjugate entender)

    entendido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    entender     entendido

    entender ( conjugate entender) verbo transitivo
    to understand;
    chiste to understand, get (colloq);

    no entendí su nombre I didn’t get his name;
    lo entendió todo al revés he got it all completely wrong;
    tú ya me entiendes you know what I mean;
    me has entendido mal you’ve misunderstood me;
    se hace entendido or (AmL) se da a entendido he makes himself understood;
    me dio a entendido que … she gave me to understand that …;
    dar algo a entendido to imply sth
    verbo intransitivo

    b) ( saber) entendido de algo to know about sth

    entenderse verbo pronominal
    1

    entendidose con algn to communicate with sb;
    a ver si nos entendemos ¿quién te pegó? let’s get this straight, who hit you?

    entendidose con algn to get along o on with sb
    2 ( refl):

    déjame, yo me entiendo leave me alone, I know what I’m doing

    entendido

    ◊ —da adjetivo

    1 [ESTAR] ( comprendido) understood;

    tenía entendido que … I was under the impression that …;
    eso se da por entendido that goes without saying
    2 [ser] ( experto):

    es muy entendido en política he’s very knowledgeable about politics
    ■ sustantivo masculino, femenino
    expert

    entender
    I verbo transitivo

    1 (comprender) to understand: a mi entender, está equivocado, in my opinion he’s wrong

    no entendí ni papa/pío/jota de este libro, I didn’t understand a word of this book

    no entiendo lo que quieres decir, I don’t know what you mean

    no me entiendas mal, don’t get me wrong

    nos dio a entender que no aceptaría el trabajo, he gave us to understand that he wouldn’t accept the job

    2 (creer) to think: entendemos que no debiste hacerlo, we think you shouldn’t have done that

    II verbo intransitivo entender de, (saber) to know about: entiende de música, he has an ear for music ➣ Ver nota en understand
    entendido,-a
    I sustantivo masculino y femenino expert

    II adjetivo knowledgeable: son muy entendidos en literatura, they know a lot about literature
    entendido‘ also found in these entries:
    Spanish:
    conocedor — conocedora — entendida — suponer — entender — tener
    English:
    discriminating — misconception — sorry — understand — connoisseur — gather — knowledgeable — miss — understanding — yourself

    English-spanish dictionary > entendido

  • 16
    entender

    Multiple Entries:
    entender     entender algo

    entender ( conjugate entender) verbo transitivo
    to understand;
    chiste to understand, get (colloq);

    no entendí su nombre I didn’t get his name;
    lo entendió todo al revés he got it all completely wrong;
    tú ya me entiendes you know what I mean;
    me has entendido mal you’ve misunderstood me;
    se hace entender or (AmL) se da a entender he makes himself understood;
    me dio a entender que … she gave me to understand that …;
    dar algo a entender to imply sth
    verbo intransitivo

    b) ( saber) entender de algo to know about sth

    entenderse verbo pronominal
    1

    entenderse con algn to communicate with sb;
    a ver si nos entendemos ¿quién te pegó? let’s get this straight, who hit you?

    entenderse con algn to get along o on with sb
    2 ( refl):

    déjame, yo me entiendo leave me alone, I know what I’m doing

    entender
    I verbo transitivo

    1 (comprender) to understand: a mi entender, está equivocado, in my opinion he’s wrong

    no entendí ni papa/pío/jota de este libro, I didn’t understand a word of this book

    no entiendo lo que quieres decir, I don’t know what you mean

    no me entiendas mal, don’t get me wrong

    nos dio a entender que no aceptaría el trabajo, he gave us to understand that he wouldn’t accept the job

    2 (creer) to think: entendemos que no debiste hacerlo, we think you shouldn’t have done that

    II verbo intransitivo entender de, (saber) to know about: entiende de música, he has an ear for music ➣ Ver nota en understand
    entender‘ also found in these entries:
    Spanish:
    ayunas — cazar — coger — comprender — dar — interpretar — mercenaria — mercenario — papa — revés — significativa — significativo — ver — aclarar — agarrar — caer — concebir — difícil — dificultad — entendimiento — enterarse — entienda — fácil — sin
    English:
    appreciate — catch — depth — follow — get — gist — intimate — make out — misunderstand — parrot-fashion — point — purport — see — sense — thoroughly — trouble — understand — wise — work out — beyond — fathom — figure — grip — head — hint — home — imply — knowing — latch — lead — make — message — mishear — ram — still — sympathize — work

    English-spanish dictionary > entender

  • 17
    entienda

    Del verbo entender: ( conjugate entender)

    entienda es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    entender     entienda

    entender ( conjugate entender) verbo transitivo
    to understand;
    chiste to understand, get (colloq);

    no entendí su nombre I didn’t get his name;
    lo entendió todo al revés he got it all completely wrong;
    tú ya me entiendes you know what I mean;
    me has entendido mal you’ve misunderstood me;
    se hace entienda or (AmL) se da a entienda he makes himself understood;
    me dio a entienda que … she gave me to understand that …;
    dar algo a entienda to imply sth
    verbo intransitivo

    b) ( saber) entienda de algo to know about sth

    entenderse verbo pronominal
    1

    entiendase con algn to communicate with sb;
    a ver si nos entendemos ¿quién te pegó? let’s get this straight, who hit you?

    entiendase con algn to get along o on with sb
    2 ( refl):

    déjame, yo me entiendo leave me alone, I know what I’m doing

    entienda,

    entiendas, etc see entender

    entender
    I verbo transitivo

    1 (comprender) to understand: a mi entender, está equivocado, in my opinion he’s wrong

    no entendí ni papa/pío/jota de este libro, I didn’t understand a word of this book

    no entiendo lo que quieres decir, I don’t know what you mean

    no me entiendas mal, don’t get me wrong

    nos dio a entender que no aceptaría el trabajo, he gave us to understand that he wouldn’t accept the job

    2 (creer) to think: entendemos que no debiste hacerlo, we think you shouldn’t have done that

    II verbo intransitivo entender de, (saber) to know about: entiende de música, he has an ear for music ➣ Ver nota en understand

    entienda‘ also found in these entries:
    English:
    too

    English-spanish dictionary > entienda

  • 18
    plain

    ̈ɪpleɪn I
    1. прил.
    1) уст. плоский, ровный Syn: even II
    1., level
    2.
    2) чистый, беспримесный Syn: pure
    3) а) очевидный, явный, ясный The facts are plain to see. ≈ Факты просты. It’s plain to everyone that she will never return. ≈ Всем ясно, что она не вернется. It’s perfectly plain that they will resist. ≈ Они совершенно точно окажут сопротивление. Syn: apparent, conspicuous, evident, manifest, obvious Ant: imperceptible, implicit, inconspicuous, secret, concealed, hidden б) простой;
    ясный, понятный to make one’s meaning clear ≈ сделать понятной свою точку зрения plain writing Syn: clear в) прямой, резкий, без обиняков be plain with ≈ говорить( кому-л.) неприятную правду Syn: blunt
    1.
    4) а) незамысловатый, обыкновенный plain clothes ≈ штатское платье б) простой, несложный plain home-cooked meals ≈ простая домашняя еда
    5) простоватый, незнатный( о происхождении) Syn: ordinary
    1.
    6) а) одноцветный, гладкокрашенный, без узора( о материи) б) простой, без украшений Syn: undecorated
    7) некрасивый Syn: ugly ∙ it will be all plain sailing ≈ все пойдет как по маслу plain sailing
    2. сущ.
    1) а) равнина б) амер. степь, прерия ∙ The plains of America are generally characterised by their gramineous covering or their vast forests. ≈ Для американских равнин и прерий свойственен либо травяной покров, либо обширные леса. Syn: bush, desert, outback, pampas, prairie, range, steppe, tundra, savannah, veldt Ant: mountain
    2) поэт. поле брани
    3) а) геом., уст. плоскость б) горизонтальная поверхность биллиардного стола
    3. нареч.
    1) разборчиво, ясно, вразумительно Others began to speak plainer than he did. ≈ Другие стали говорить более понятно, чем он. Syn: clearly, intelligibly, candidly
    2) явно, откровенно the figure plainest to be seen ≈ фигура, которая самым явным образом виднелась (где-л.) Syn: frankly, candidly, evidently, manifestly
    3) совершенно, безусловно( с эмоционально-усилительным оттенком) I had gained so much weight and I just plain didn’t look like the girl who had left town ten months before. ≈ Я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом. Syn: simply, absolutely, purely II гл.;
    поэт., уст. сетовать, жаловаться, плакаться;
    хныкать Syn: lament, complain
    равнина — in the open * в открытом поле — Salisbury P. равнина Солсбери обыкн. pl (американизм) (австралийское) безлесные равнины;
    прерии поле брани (the P.) (историческое) «болото» (во французском национальном конвенте) прямая петля (в вязанье) — * and purl прямая и обратная петля > Cities of the P. (библеизм) Содом и Гоморра ясный;
    отчетливый — * view /sight/ открытый вид — * articulation отчетливая артикуляция — * writing разборчивый почерк — all was * to see все было ясно видно — the rippling of the brook was * to be heard журчание ручейка было отчетливо слышно явный, очевидный — it is your * duty это ваш прямой долг — it was * that he did not wish to do it было очевидно /ясно/, что он не хотел этого делать полный, совершенный, абсолютный — * folly чистое безумие — * nonsense полнейшая бессмыслица, абсолютная чепуха — * stupidity непробиваемая тупость простой, понятный — to explain smth. in * and precise terms объяснить что-л. ясно и точно — to make smth. * to smb. разъяснить что-л. кому-л. — tell her what you want in * words объясните ей членораздельно, что вы хотите — the meaning is quite * значение совершенно ясно /понятно/ — in * English ясно, членораздельно — he can’t understand * English он не понимает простых слов незашифрованный — * langauge (военное) открытый /незашифрованный/ текст — in * (военное) открыто, открытым текстом (о радиограмме, донесении) простой, незамысловатый, обыкновенный — * dress простое платье — * style простой /незамысловатый/ стиль — * unvarnished tale бесхитростный рассказ, рассказ без всяких прикрас — * food простая пища — * water простая /обыкновенная/ вода — * bread and butter просто хлеб с маслом — * living простой /скромный/ образ жизни — * dive простой прыжок( прыжки в воду) — * sewing простое шитье (в отличие от вышивки) — * stitch чулочная вязка — he was called * John его звали просто Джоном — I like my cooking * я люблю готовить просто, я не люблю всякие разносолы чистый, несмешанный, без добавок — * boiled beef вареное мясо( из бульона) — a cup of * black coffee чашечка черного кофе без сахара — * tea чай (только) с хлебом и маслом — * cigarettes сигареты без фильтра гладкий( о волосах) обычный — * card нефигурная игральная карта;
    некозырная карта — * steel нелегированная сталь — * concrete (строительство) неармированный бетон — it’s * common sense это обычный /всего лишь/ здравый смысл одноцветный, без узора или рисунка — * drawing нецветной рисунок — * blue material гладкий синий материал — * silk гладкий шелк — * wallpaper гладкие обои( без рисунка) простой, незнатный — * man простой человек — * countryfolk простые /бесхитростные/ деревенские люди, простонародье прямой, откровенный — * statement откровенное заявление — * answer прямой ответ — * langauge прямая /откровенная/ речь;
    особая, откровенная манера речи квакеров — * talk прямой разговор — the * truth настоящая /чистая/ правда;
    неприятная /печальная/ правда, правда без прикрас — the * truth /fact/ is… дело просто в том, что… — to make one’s meaning perfectly * говорить откровенно /прямо/;
    поставить все точки над «i» — to be * with smb. быть откровенным с кем-л.;
    говорить кому-л. правду в глаза — to stick to the * facts придерживаться( только) фактов невзрачный, некрасивый — * face некрасивое лицо — * Jane некрасивая девушка — a pity the girl is so * жаль, что девочка так некрасива гладкий, ровный (о местности) — * ground плоский рельеф — * surface ровная поверхность > (as) * as a pikestaff /as the nose on your face, as the day, as daylight, as the sun at noonday/ ясный как день, очевидный;
    совершенно ясно ясно, разборчиво, отчетливо — I made them speak the word * я заставил их произносить это слово отчетливо откровенно — others spoke *er than he другие говорили более откровенно, чем он — talk /speak/ * so that I can understand you говори прямо, чтобы я тебя понял просто, совершенно, абсолютно — he is just * stupud он просто глуп (устаревшее) жаловаться, плакаться, сетовать
    ~ прямой, откровенный;
    plain dealing прямота, честность;
    to be plain (with smb.) говорить (кому-л.) неприятную правду
    ~ sailing легкий, простой путь;
    it will be all plain sailing = все пойдет как по маслу
    ~ ясный, явный, очевидный;
    to make it plain выявить, разъяснить
    plain гладкий, ровный (о местности) ~ незамысловатый, обыкновенный;
    plain water обыкновенная вода;
    plain card нефигурная игральная карта ~ некрасивый ~ одноцветный, без узора (о материи) ~ откровенно ~ плоскость ~ поэт. поле брани ~ простой, незнатный;
    plain folk простонародье ~ простой, скромный (о пище и т. п.) ~ простой;
    понятный;
    plain writing разборчивый почерк ~ прямой, откровенный;
    plain dealing прямота, честность;
    to be plain (with smb.) говорить (кому-л.) неприятную правду ~ равнина ~ поэт. сетовать, жаловаться, плакаться;
    хныкать ~ ясно, разборчиво, отчетливо ~ ясный, явный, очевидный;
    to make it plain выявить, разъяснить ~ ясный, явный, очевидный
    ~ незамысловатый, обыкновенный;
    plain water обыкновенная вода;
    plain card нефигурная игральная карта
    ~ clothes штатское платье;
    plain work простое шитье (в отличие от вышивания)
    ~ простой, незнатный;
    plain folk простонародье
    ~ sailing легкий, простой путь;
    it will be all plain sailing = все пойдет как по маслу ~ sailing мор. плавание по локсодромии
    the ~ truth (или fact) is that… дело просто в том, что…, совершенно очевидно, что…
    ~ незамысловатый, обыкновенный;
    plain water обыкновенная вода;
    plain card нефигурная игральная карта
    ~ clothes штатское платье;
    plain work простое шитье (в отличие от вышивания)
    ~ простой;
    понятный;
    plain writing разборчивый почерк

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > plain

  • 19
    plain

    I

    1. равнина

    2.

    pl амер., австрал. безлесные равнины; прерии

    4. (the Plain)

    «болото» ()

    Cities of the Plain — Содом и Гоморра

    1. 1) ясный; отчётливый

    plain view /sight/ — открытый вид

    the rippling of the brook was plain to be heard — журчание ручейка было отчётливо слышно

    2) явный, очевидный

    it was plain that he did not wish to do it — было очевидно /ясно/, что он не хотел этого делать

    3) полный, совершенный, абсолютный

    plain nonsense — полнейшая бессмыслица, абсолютная чепуха

    2. 1) простой, понятный

    to explain smth. in plain and precise terms — объяснить что-л. ясно и точно

    to make smth. plain to smb. — разъяснить что-л. кому-л.

    tell her what you want in plain words — объясните ей членораздельно, что вы хотите

    the meaning is quite plain — значение совершенно ясно /понятно/

    in plain English — ясно, членораздельно

    2) незашифрованный

    plain language — открытый /незашифрованный/ текст [ тж. 6]

    in plain — открыто, открытым текстом ()

    3. 1) простой, незамысловатый, обыкновенный

    plain dress [furniture] — простое платье [-ая мебель]

    plain style — простой /незамысловатый/ стиль

    plain unvarnished tale — бесхитростный рассказ; рассказ без всяких прикрас

    plain water — простая /обыкновенная/ вода

    plain living — простой /скромный/ образ жизни

    I like my cooking plain — я люблю готовить просто, я не люблю всякие разносолы

    2) чистый, несмешанный, без добавок

    4) обычный

    plain card — а) нефигурная игральная карта; б) некозырная карта

    it’s plain common sense — это обычный /всего лишь/ здравый смысл

    4. одноцветный, без узора рисунка

    plain silk [velvet] — гладкий шёлк [бархат]

    5. простой, незнатный

    plain countryfolk — простые /бесхитростные/ деревенские люди, простонародье

    6. прямой, откровенный

    plain language — а) прямая /откровенная/ речь; б) особая, откровенная манера речи квакеров [ тж. 2, 2)]

    the plain truth — а) настоящая /чистая/ правда; б) неприятная /печальная/ правда, правда без прикрас

    the plain truth /fact/ is… — дело просто в том, что…

    to make one’s meaning perfectly plain — говорить откровенно /прямо/; ≅ поставить все точки над «i»

    to be plain with smb. — быть откровенным с кем-л.; ≅ говорить кому-л. правду в глаза

    7. невзрачный, некрасивый

    a pity the girl is so plain — жаль, что девочка так некрасива

    (as) plain as a pikestaff /as the nose on your face, as the day, as daylight, as the sun at noonday/ — ясный как день, очевидный; ≅ совершенно ясно

    1) ясно, разборчиво, отчётливо

    I made them speak the word plain — я заставил их произносить это слово отчётливо

    2) откровенно

    others spoke plainer than he — другие говорили более откровенно, чем он

    talk /speak/ plain so that I can understand you — говори прямо, чтобы я тебя понял

    3) просто, совершенно, абсолютно

    he is just plain stupid [tired] — он просто глуп [устал]

    II
    [pleın]

    арх.

    жаловаться, плакаться, сетовать

    НБАРС > plain

  • 20
    as

    1.

    in main sentence

    as… [as…] — so… [wie…]

    as good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]

    2.

    adverb or conjunction in subordinate clause

    1)

    [as or so]… as… — [so…] wie…

    as… as you can — so…[, wie] Sie können

    … as he etc. is/was — obwohl er usw.… ist/war

    intelligent as she is,… — obwohl sie ziemlich intelligent ist,…

    safe as it might be,… — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,…

    try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren

    4) wie

    5) als; während

    6) da

    7)

    so… as to… — so… zu

    8)

    so as to… — um… zu…

    9) wie [zum Beispiel]

    industrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands

    3.

    preposition

    1) als

    speaking as a parent,… — als Mutter/Vater…

    4.

    pronoun

    they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war

    he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert

    the same as… — der-/die-/dasselbe wie…

    they enjoy such foreign foods as… — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie…

    5.

    as far — see academic.ru/26446/far»>far 1. 4)

    as for… — was… angeht

    as from… — von… an

    as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht

    as of… — von… an

    as to — hinsichtlich (+ Gen.)

    * * *

    [æz]
    1.

    1) während

    2) weil

    3) so wie

    4) wie

    6) so wie

    2.

    so…wie

    3.

    1) so…wie

    2) wie

    3) wie

    4) als

    as for


    — as if / as though
    — as to

    * * *

    as

    [æz, əz]

    she sat watching him as he cooked the dinner sie saß da und schaute ihm dabei zu, wie er das Abendessen kochte

    he gets more and more attractive as he gets older er wird mit zunehmendem Alter immer attraktiver

    as I was getting into the car, I noticed a piece of paper on the seat beim Einsteigen bemerkte ich ein Stück Papier auf dem Autositz

    knowing him as I do, he won’t do it wie ich ihn kenne, wird er es nicht tun

    as is often the case with children,… wie das bei Kindern oft ist,…

    she is an actor, as is her brother sie ist Schauspielerin, wie ihr Bruder

    all merchandise is sold as is esp AM alle Waren werden verkauft, wie sie sind

    do as I say! mach, was ich sage!

    …, as my mother puts it ( hum)…, wie meine Mutter [immer] zu sagen pflegt

    I’d never seen him looking so miserable as he did that day ich habe ihn noch nie so traurig gesehen wie an dem Tag

    as things happened [or stood] [or turned out],… wie sich zeigte,…

    as it is [or stands],…, as things are [or stand],… [so] wie die Dinge stehen,…

    as it stood at the time,… so wie die Dinge damals standen,…

    exactly as genauso wie

    just as so wie

    I’ve spent far too much money as it is ich habe sowieso schon zu viel Geld ausgegeben

    as it were sozusagen

    he’s a little on the large side, as it were er ist, sagen wir [ein]mal, ein bisschen groß geraten

    as it happens rein zufällig

    as it happens, I met him this morning rein zufällig [o wie der Zufall will], habe ich ihn heute Morgen getroffen

    as you like [or prefer] [or wish] ( form) wie Sie wünschen

    as if [or though] als ob

    she looked at me as if she didn’t understand a word sie schaute mich als, als würde sie kein Wort verstehen

    it isn’t as if she wasn’t warned es ist ja nicht so, dass sie nicht gewarnt worden wäre, schließlich war sie ja gewarnt

    as if I care[d]! als ob mich das interessieren würde!

    as you were out, I left a message weil du nicht da warst, habe ich eine Nachricht hinterlassen

    he may need some help as he’s new er braucht vielleicht Hilfe, weil er neu ist

    4. (used to add a comment) wie

    as already mentioned,… wie bereits erwähnt,…

    as you know,… wie du weißt,…

    she smiled and I smiled back, as you do sie lächelte und ich lächelte zurück, du weißt schon

    as if! ( iron) wohl kaum!, das denkst du aber auch nur! iron

    such riches as he has, he is still not happy so reich er auch ist, glücklich ist er noch immer nicht

    angry as he was,… so verärgert er auch war,…

    sweet as he is,… so süß er auch ist,…

    try as he might,… so sehr er es auch versucht,…

    6.

    as for… was… betrifft

    he wasn’t thrilled, as for me, I thought it a good idea er war nicht begeistert, ich dagegen hielt es für eine gute Idee

    as from [or of] ab

    as from [or of] her 18th birthday, she is free to use the money nach der Vollendung des 18. Lebensjahres kann sie frei über das Geld verfügen

    as of [or from] tomorrow/the first/next Monday ab morgen/dem Ersten/nächsten [o nächstem] Monat

    as of [or from] now/today von jetzt/heute an, ab jetzt/heute

    as to… was… angeht

    as to her manual skills, we’ll have to work on them was ihre handwerklichen Fähigkeiten angeht, daran müssen wir noch arbeiten

    as to where we’ll get the money from, we’ll talk about that later wir müssen später noch besprechen, wo wir das Geld hernehmen

    he was uncertain as to which road to take er war sich nicht sicher, welche Straße er nehmen sollte

    as and when BRIT sobald

    you can revise them as and when I send them to you du kannst sie redigieren, sobald ich sie dir schicke

    he was often ill as a child als Kind war er oft krank

    she was praised as an actress, but less so as a director als Schauspielerin wurde sie sehr gelobt, aber als Regisseurin weitaus weniger

    speaking as a mother, I cannot accept that als Mutter kann ich das nicht akzeptieren

    what do you think of his book as a basis for a film? was hältst du von seinem Buch als Grundlage für einen Film?

    3. (like, being) als

    he went to the fancy-dress party dressed as a banana er kam als Banane verkleidet zum Kostümfest

    the news came as no surprise die Nachricht war keine Überraschung

    use your coat as a blanket nimm deinen Mantel als Decke

    such big names as… so große Namen wie…

    such agricultural states as Kansas and Oklahoma Agrarstaaten wie Kansas und Oklahoma

    the necklace was reported as having been stolen die Kette war als gestohlen gemeldet

    I always thought of myself as a good mother ich habe mich immer für eine gute Mutter gehalten

    do you regard punishment as being essential in education? hältst du Strafen für unerlässlich in der Erziehung?

    as a matter of principle aus Prinzip

    they live in the same town as my parents sie wohnen in derselben Stadt wie meine Eltern

    [just] as… as… [genau]so… wie…

    he’s as tall as Peter er ist so groß wie Peter

    I can run just as fast as you ich kann genauso schnell laufen wie du

    half as… as… halb so… wie…

    she’s not half as self-confident as people think sie ist bei Weitem nicht so selbstbewusst, wie alle denken

    as much as so viel wie

    I don’t earn as much as Paul ich verdiene nicht so viel wie Paul

    twice/three times as much [as] zweimal/dreimal so viel [wie]

    as usual wie gewöhnlich

    you’re late, as usual du bist wie immer zu spät

    as… as that so…

    if you play as well as that,… wenn du so gut spielst,…

    he’s not as handsome as that! so gut sieht er nun auch wieder nicht aus!

    these sunflowers can grow as tall as 8 ft diese Sonnenblumen können bis zu 8 Fuß hoch werden

    as many/much as immerhin; (even) sogar

    the decision could affect as many as 2 million people die Entscheidung könnte immerhin 2 Millionen Menschen betreffen

    prices have risen by as much as 50% die Preise sind um ganze [o beachtliche] 50 % gestiegen

    you can pick up a second-hand machine for as little as £20 ein gebrauchtes Gerät kriegt man schon für 20 Pfund

    * * *

    [z, əz]

    1) als; während, als, indem

    he got deafer as he got older —

    as a child he would… — als Kind hat er immer…

    3)

    rich as he is I won’t marry him — obwohl er reich ist, werde ich ihn nicht heiraten

    stupid as he is, he… — so dumm er auch sein mag,… er

    big as he is I’ll… — so groß, wie er ist, ich…

    much as I admire her,… — sosehr ich sie auch bewundere,…

    the first door as you go upstairs/as you go in — die erste Tür oben/, wenn Sie hereinkommen

    knowing him as I do —

    as you yourself said… — wie Sie selbst gesagt haben…

    as it is, I’m heavily in debt — ich bin schon tief verschuldet

    as you were! — weitermachen!; lassen Sie sich nicht stören; streichen Sie das

    5)

    as for him/you — (und) was ihn/dich anbetrifft or angeht

    be so good as to… — hätten Sie die Freundlichkeit or Güte,… zu…

    as… as — so… wie

    not as… as — nicht so… wie

    is it as difficult as that? —

    she is very clever, as is her brother — sie ist sehr intelligent, genau(so) wie ihr Bruder

    as many/much as I could — so viele/so viel ich (nur) konnte

    as often happens, he was… — wie so oft, war er…

    1) der/die/das; die

    See:

    2) (dial) der/die/das; die

    1) als

    2) wie (zum Beispiel)

    * * *

    A adv

    1. so, ebenso, geradeso:

    2. wie (zum Beispiel):

    statesmen, as Churchill

    B konj

    1. (gerade) wie, so wie:

    a) (so) wie die Dinge liegen,

    b) schon;

    (as) soft as butter butterweich;

    2. ebenso wie, genauso wie:

    3. als, während, indem:

    4. obwohl, obgleich, wenn auch, wie sehr, sosehr, wie:

    late as he was, he attended the session trotz seiner Verspätung nahm er noch an der Sitzung teil;

    5. da, weil:

    as you are sorry I’ll forgive you

    6. (als oder so) dass:

    C pron

    2. was, welche Tatsache, wie:

    his health is not good, as he himself admits seine Gesundheit lässt zu wünschen übrig, was oder wie er selbst zugibt

    D präp als:

    he is as a father to me er ist zu mir wie ein VaterBesondere Redewendungen: as … as (eben)so … wie;

    as is im gegenwärtigen Zustand;

    as it were sozusagen, gewissermaßen, gleichsam;

    a) was … (an)betrifft, im Hinblick auf (akk),

    b) nach, gemäß (dat);

    as you were!

    a) MIL Kommando zurück!,

    b) allg alles zurück!; against A 8, far Bes Redew, follow C 1, for A 23, good C 2, if1 A 1, invoice A, kind2 1, long1 B 1, much Bes Redew, per 3, though A 4, usual A, well1 A 12, yet A 1

    * * *

    1.

    in main sentence

    as… [as…] — so… [wie…]

    as good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]

    2.

    adverb or conjunction in subordinate clause

    1)

    [as or so]… as… — [so…] wie…

    as… as you can — so…[, wie] Sie können

    … as he etc. is/was — obwohl er usw.… ist/war

    intelligent as she is,… — obwohl sie ziemlich intelligent ist,…

    safe as it might be,… — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,…

    try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren

    4) wie

    5) als; während

    6) da

    7)

    so… as to… — so… zu

    8)

    so as to… — um… zu…

    9) wie [zum Beispiel]

    industrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands

    3.

    preposition

    speaking as a parent,… — als Mutter/Vater…

    4.

    pronoun

    they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war

    he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert

    the same as… — der-/die-/dasselbe wie…

    they enjoy such foreign foods as… — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie…

    5.

    as for… — was… angeht

    as from… — von… an

    as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht

    as of… — von… an

    as to — hinsichtlich (+ Gen.)

    * * *

    adv.

    als adv.

    da adv.

    ebenso/allso adv.

    indem (zeitlich) adv.

    obgleich konj.

    so adv.

    weil adv.

    wie adv.

    während adv.

    English-german dictionary > as

  • Примеры использования
    I couldn’t understand a word
    в предложениях и их переводы

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    Turkana is as sophisticated and

    complicated

    a

    tongue as ancient Greek, and although I can’t understand a word, it actually works much the same as English does.

    context icon

    Туркана столь же сложный и утонченный язык,

    сколь язык древних греков, и хоть я и не понимаю ни слова, устроен он очень похоже на английский.

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    Результатов: 9149,
    Время: 0.2643

    icon related

    Смотрите также

    icon see-also

    Пословный перевод

    icon rotate vertical

    Фразы по алфавиту

    Поиск в Английско-Русском словаре по букве

    Лучшие запросы из словаря

    Английский

    Русский

    Русский

    Английский

    Предложения с «i can’t understand»

    Things repeat themselves with differences I can’t understand .

    Всё повторяется с некоторыми отличиями И я не могу понять

    My mother, for example, had already found someone nice for me to court and my father was conversing with the young actress. He has these paintings in his room, I look at them and I can’t understand a damn thing!

    Моя мама, к примеру, нашла кого — то для меня, а мой отец разговаривал с молодой актрисой.

    I can’t understand why Uther would sack him over one mistake.

    Я не понимаю, почему Утер выгнал его из — за одной ошибки.

    They are lazy. I can’t understand such people.

    Они ленивые. Я не понимаю таких людей.

    Why you should want to stain your soul with such a distasteful, feeble-minded, perverted, roaring beast as that I can’t understand .’

    Я просто понять не могу, какая вам охота пятнать свою душу таким пакостным, слабоумным, зловредным, визгливым животным?

    I was raised as a strict catholic… so I can’t understand his demands.

    Я была воспитана в строгих католических традициях… поэтому мне не понятны его запросы.

    I can’t understand why you’ve become such a hurtful,spiteful little snot to me.

    Я не могу понять, почему ты стала такой вредной, злобной маленькой хамкой.

    But such an insult is so great, so humiliating, that I can’t understand how you can even imagine it, much less insist on it.

    Но ведь это оскорбление так важно, так унизительно, что я не понимаю, как можно даже предположить его, тем более настаивать на нем.

    I can’t understand why more intelligent people don’t take it as a career-learn to do it well and reap its benefits.

    Удивляюсь, почему до сих пор так мало умных людей избирают это поприще — в совершенстве овладев ремеслом слуги, они пожинали бы прекрасные плоды.

    I can’t understand … why the Prime Minister doesn’t mention it more… in his speeches.

    Но все таки… почему премьер — министр перестал затрагивать эту тему… во время своих выступлений.

    I can’t understand how they can work with all this noise

    Не понимаю, как они могут работать в таком гаме!

    I can’t understand , said Sergey Ivanovitch, who had observed his brother’s clumsiness, I can’t understand how anyone can be so absolutely devoid of political tact.

    Я не понимаю, — сказал Сергей Иванович, заметивший неловкую выходку брата, — я не понимаю, как можно быть до такой степени лишенным всякого политического такта.

    I can’t understand why they make me out an infidel here, he used to say sometimes. I believe in God, mais distinguons, I believe in Him as a Being who is conscious of Himself in me only.

    Не понимаю, почему меня все здесь выставляют безбожником? — говаривал он иногда, — я в бога верую, mais distinguons, я верую, как в существо, себя лишь во мне сознающее.

    I can’t understand people trying to put a soul into a doll and imitate a human.

    Не могу понять людей, пытающихся вдохнуть в куклу душу и имитировать человека.

    These are blueprints for a building and a disassembled firmware for an uninterruptible power supply, but I can’t understand much past that.

    Это планы зданий и дизассемблированная прошивка источников бесперебойного питания. Но из этого я мало чего пойму.

    No pretentious euro waiter listing specials that I can’t understand ?

    Без претенциозного официанта, который будет перечислять названия деликатесов, которые я знать не знаю?

    I can’t understand why the authorities tolerate such culpable industries.

    Не понимаю, как это власти до сих пор терпят столь предосудительный промысел!

    I can’t understand it, he droned in an accentless monotone to anyone around him, I can’t understand how Ellsworth got so much power …

    Не могу понять, — монотонно вопрошал он, — как Эллсворт получил такую власть над людьми?..

    There’s one thing I can’t understand , said Persikov. Why the need for all this speed and secrecy?

    Я, — говорил Персиков, — не могу понять вот чего: почему нужна такая спешность и секрет?

    I can’t understand Dr. Gerard’s attitude.

    Не понимаю позиции доктора Жерара.

    I didn’t tell you everything about my talk with that guy who called himself Pyankov-Pitkevich…. There are things I can’t understand . Why the fake hysterics?

    Я не все рассказал вам про свидание с этим мнимым Пьянковым — Питкевичем… Кое — что осталось мне непонятным: для чего ему понадобилось разыгрывать истерику?

    I can’t understand how someone whose instincts are so generous could lead such a dissolute life.

    Как человек с вашими задатками может вести такую беспутную жизнь?

    All the time, everywhere everything’s hearts are beating and squirting and talking to each other the ways I can’t understand .

    Всегда и везде… сердца бьются и качают кровь, и разговаривают друг с другом непонятным мне способом.

    If so, then I can’t understand what he was doing off the south coast of Mindanao.

    Если так, то я не могу понять, что он делал у южного берега Минданао.

    Professor, I can’t understand you.

    Профессор, я вас не понимаю.

    I can’t understand deliberate rottenness.

    Я не могу понять намеренную гнусность.

    I can’t understand why folks can’t be respectful of one another.

    Не понимаю, почему нельзя уважать друг друга

    What I can’t understand is their inexplicable hostility toward me.

    Чего я не могу понять, так это их враждебности ко мне.

    I can’t understand how an atheist could know that there is no God and not kill himself on the spot.

    Я не понимаю, как мог до сих пор атеист знать, что нет бога, и не убить себя тотчас же?

    I can’t understand why men after all the revolutions are still so emotionally crippled

    Не пойму, даже после всех видоизменений с мужиками Ни остались душевными калеками.

    The thing I can’t understand is why this planet was assigned for colonization!

    Одного я не могу понять — почему эту планету допустили до колонизации!

    Hottabych was offended. I can’t understand why you want to play tricks on your old devoted Genie.

    Хоттабыч обиделся: — Не понимаю, что побуждает тебя насмехаться над старый и любящим тебя джинном!

    It really is strange, said Alexander Semyonovich to his wife at lunch. I can’t understand why those birds had to go and fly away.

    Действительно, это странно, — сказал за обедом Александр Семенович жене, — я не могу понять, зачем этим птицам понадобилось улетать?

    What I can’t understand is, he said it can also protect any other personal property you may have.

    По его словам, эту штуку можно нацепить на любые предметы у вас дома.

    Turkana is as sophisticated and complicated a tongue as ancient Greek, and although I can’t understand a word, it actually works much the same as English does.

    Туркана столь же сложный и утончённый язык, сколь язык древних греков, и хоть я и не понимаю ни слова, устроен он очень похоже на английский.

    Adam said slowly, I can’t understand it.

    Не могу понять, — медленно проговорил Адам.

    I usually make friends with the ladies who do my nails, but I can’t understand a word those Cuban gals are saying.

    Обычно я завожу друзей среди маникюрш, но я и слова не могу понять о чем говорят эти кубинки.

    That’s what I can’t understand . Why did he sneak away?

    Почему он тайком — вот этого я не могу понять.

    No! I can’t understand why you’re so sure about what’s gonna happen and why he always manages to take you by surprise.

    Я не понимаю, — ты так уверен во всём, что произойдёт, и в тоже время ему всегда удаётся застать тебя врасплох.

    I can’t understand a word she says.

    Я вообще не понимаю, что она говорит.

    And I can’t understand how you’ve arrived at the conclusion that the report from the UN investigation only presents quotations from Palestinian sources.

    И я не могу понять, как вы пришли к выводу, что доклад о расследовании ООН содержит только цитаты из палестинских источников.

    I think it’s done somewhere in the parser functions, but I can’t understand their code.

    Я думаю, что это сделано где — то в функциях парсера, но я не могу понять их код.

    I can’t understand which alternative is better.

    Я не могу понять, какая альтернатива лучше.

    For some reason I can’t understand , the two blurred curly brackets on the left are coming out with a sort of smudge, as you can see.

    По какой — то причине, которую я не могу понять, две размытые фигурные скобки слева выходят с каким — то пятном, как вы можете видеть.

    Just let the small things go. If you aren’t willing to give some leeway over one word I can’t understand how can even consider reaching a solution over the article.

    Просто отпусти все мелочи. Если вы не готовы дать некоторую свободу действий над одним словом, я не могу понять, как можно даже подумать о достижении решения по статье.

    I can’t understand why our people first do, and then think.

    Я не могу понять, почему наши люди сначала делают, а потом думают.

    I can’t understand the text well enough to say which it is, and I can’t see any way to fix it that doesn’t involve a major rewrite.

    Я не могу понять текст достаточно хорошо, чтобы сказать, что это такое, и я не вижу никакого способа исправить его, который не требует серьезной переписки.

    I’m a smart person, but I can’t understand a word of this article, and after reading it I don’t know any more than I did when I started.

    Я умный человек, но я не могу понять ни слова из этой статьи, и после прочтения ее я знаю не больше, чем когда начинал.

    I can’t understand why user 130… thinks they are not.

    Я не могу понять, почему пользователь 130… думает, что это не так.

    ‎I reverted the edits by 98.144.71.174 because I can’t understand what he wrote here or in the article.

    Я отменил правки 98.144.71.174, потому что не могу понять, что он написал здесь или в статье.

    I can’t understand some of my critics, like Pound or Miss Weaver, for instance.

    Я не могу понять некоторых моих критиков, таких как Паунд или Мисс Уивер, например.

    What I can’t understand is why you removed the references to the same from the main article on the Byzantine Empire.

    Чего я не могу понять, так это почему вы удалили ссылки на то же самое из основной статьи о Византийской империи.

    I can’t understand it. There is wide consensus about this addition to the rules?

    Я не могу этого понять. Существует ли широкий консенсус по поводу этого дополнения к правилам?

    I can’t understand this — seemingly simple — sentence.

    Я не могу понять этого — казалось бы, простого — предложения.

    I can’t understand why Dave Winer continues tilting at this windmill.

    Я не могу понять, почему Дэйв Вайнер продолжает кидаться на эту ветряную мельницу.

    I looked at the wayback machine and I can’t understand what happened.

    Я смотрел на машину обратного пути и не мог понять, что произошло.

    I mean, excuse me but I can’t understand why some editors are so desperate to preserve the point that Fox’s slogan is ‘controversial’.

    Я имею в виду, извините меня, но я не могу понять, почему некоторые редакторы так отчаянно пытаются сохранить точку зрения, что слоган Фокса спорный.

    I can’t understand these people who carry placards to save the life of some criminal, yet have no thought for the innocent victim.

    Я не могу понять этих людей, которые носят плакаты, чтобы спасти жизнь какого — то преступника, но не думают о невинной жертве.

    And as a child, you can’t understand another child’s curiosity, nor an adult’s ignorance.

    В детстве нам не понять любопытства другого ребёнка или невежества взрослого.

    That’s important because we can’t present effective arguments if we don’t understand where the other side is actually coming from and because it gives them an opportunity to point out flaws in our positions.

    Это важно, так как мы не можем предложить верные аргументы, если не понимаем, на чём на самом деле основана позиция другой стороны, а ещё потому, что это позволяет другому указать на недостатки нашей позиции.

    Take
    another
    motherfucking
    hit
    of
    LSD

    Прими
    еще
    одну
    гребаную
    дозу
    ЛСД

    Let
    all
    the
    love
    inside
    the
    world
    belong
    to
    you

    Пусть
    вся
    любовь
    в
    мире
    принадлежит
    тебе.

    Well,
    I
    can′t
    understand
    just
    why
    you
    went
    away

    Что
    ж,
    я
    не
    могу
    понять,
    почему
    ты
    ушла.

    Too
    young
    to
    feel
    the
    pain
    and
    bitterness
    of
    love

    Слишком
    молод,
    чтобы
    чувствовать
    боль
    и
    горечь
    любви.

    Well,
    I
    can
    never
    understand
    a
    motherfucking
    word
    you’d
    ever
    say

    Что
    ж,
    я
    никогда
    не
    смогу
    понять
    ни
    одного
    гребаного
    слова,
    которое
    ты
    когда-либо
    произнесешь.

    And
    all
    the
    people
    that
    you
    hurt
    came
    down
    on
    you

    И
    все
    люди,
    которым
    ты
    причинил
    боль,
    обрушились
    на
    тебя.

    Well,
    I
    can′t
    understand
    just
    why
    you
    went
    away

    Что
    ж,
    я
    не
    могу
    понять,
    почему
    ты
    ушла.

    I
    sat
    and
    waited
    for
    the
    day
    you’d
    come
    back
    home

    Я
    сидел
    и
    ждал
    того
    дня,
    когда
    ты
    вернешься
    домой.

    But
    it
    was
    all
    good

    Но
    все
    было
    хорошо.

    But
    it
    was
    all
    good

    Но
    все
    было
    хорошо.

    But
    it
    was
    all
    good

    Но
    все
    было
    хорошо.

    But
    it
    was
    all…

    Но
    это
    все…

    Take
    a
    loaded
    gun
    and
    blow
    my
    fantasy
    away

    Возьми
    заряженный
    пистолет
    и
    взорви
    мою
    фантазию.

    Turn
    off
    the
    lights
    and
    shine
    the
    spotlight
    down
    on
    you

    Выключи
    свет
    и
    направь
    прожектор
    на
    себя.

    Well,
    I
    could
    never
    understand
    a
    motherfucking
    word
    you’d
    ever
    say

    Что
    ж,
    я
    никогда
    не
    мог
    понять
    ни
    одного
    гребаного
    слова,
    которое
    ты
    когда-либо
    произносил.

    And
    all
    the
    people
    that
    you
    hurt
    came
    down
    on
    you

    И
    все
    люди,
    которым
    ты
    причинил
    боль,
    обрушились
    на
    тебя.

    Well,
    I
    can′t
    understand
    just
    why
    you
    went
    away

    Что
    ж,
    я
    не
    могу
    понять,
    почему
    ты
    ушла.

    I
    sat
    and
    waited
    for
    the
    day
    you′d
    come
    back
    home

    Я
    сидел
    и
    ждал
    того
    дня,
    когда
    ты
    вернешься
    домой.

    But
    it
    was
    all
    good

    Но
    все
    было
    хорошо.

    But
    it
    was
    all
    good

    Но
    все
    было
    хорошо.

    But
    it
    was
    all
    good

    Но
    все
    было
    хорошо.

    But
    it
    was
    all
    good

    Но
    все
    было
    хорошо.

    You
    were
    my
    hope

    Ты
    была
    моей
    надеждой.

    My
    god,
    my
    love,
    my
    faith

    Мой
    Бог,
    моя
    любовь,
    моя
    вера.

    My
    God,
    it’s
    over,
    it′s
    all
    good

    Боже
    мой,
    все
    кончено,
    все
    хорошо.

    ‘Til
    the
    world
    came
    crumbling
    down

    Пока
    мир
    не
    начал
    рушиться.

    Oh,
    well
    I
    said,
    «Mother,
    it′s
    all
    good»

    Ну
    что
    ж,
    я
    сказал:
    «Мама,
    все
    хорошо».

    ‘Til
    the
    world
    came
    crumbling
    down

    Пока
    мир
    не
    начал
    рушиться.

    Oh,
    well
    I
    said,
    «Mother,
    it′s
    all
    good»

    Ну
    что
    ж,
    я
    сказал:
    «Мама,
    все
    хорошо».

    ‘Til
    the
    world
    came
    crumbling
    down

    Пока
    мир
    не
    начал
    рушиться.

    World
    came
    crumbling

    Мир
    начал
    рушиться

    But
    it
    was
    all
    good

    Но
    все
    было
    хорошо.

    But
    it
    was
    all
    good

    Но
    все
    было
    хорошо.

    But
    it
    was
    all
    good

    Но
    все
    было
    хорошо.

    But
    it
    was
    all…

    Но
    это
    все…





    Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

    Like this post? Please share to your friends:
  • I gave my word перевод
  • I have forgotten the pronunciation of the word acquaintance where can i look it
  • I can t hear a word though he seems
  • I gave my word to stop
  • I have experience in excel