Hymn to the word

This article is about the chapter of John’s Gospel. For people named John 1, see John I (disambiguation).

John 1 is the first chapter in the Gospel of John in the New Testament of the Holy Bible. The author of the book containing this chapter is John that composed this gospel.[1]

John 1

← Luke 24

chapter 2 →

POxy v0071 n4803 a 01 hires.jpg

John 1:21–28 on Papyrus 119, written about AD 250.

Book Gospel of John
Category Gospel
Christian Bible part New Testament
Order in the Christian part 4

TextEdit

The original text was written in Koine Greek. This chapter is divided into 51 verses.

Textual witnessesEdit

Some early manuscripts containing the text of this chapter are:

  • Papyrus 75 (written c. 175 – c. 225 AD)
  • Papyrus 66 (c. 200; complete)
  • Papyrus 5 (c. 250; extant verses: 23–31, 33–40)[2]
  • Papyrus 119 (c. 250; extant verses 21–28, 38–44)
  • Papyrus 106 (3rd century)
  • Codex Vaticanus (c. 325 – c. 350)
  • Codex Sinaiticus (c. 350; complete)
  • Papyrus 120 (4th century; extant: verses 25–28, 38–44)
  • Codex Bezae (c. 400; extant verses 1–15)
  • Codex Washingtonianus (c. 400)
  • Codex Alexandrinus (c. 400 – c. 440; almost complete)
  • Codex Ephraemi Rescriptus (c. 450; extant verses 4–40)
  • Codex Borgianus (5th century; extant verses 24–32 in Greek; 16–23 in Sahidic Coptic)
  • Papyrus 55 (6th/7th century; extant verses 31–33, 35–38).
  • Papyrus 59 (7th century; extant: verses 26, 28, 48, 51).
  • Lectionary 86, folio 1 recto (1336 AD). John 1:1–5

AnalysisEdit

The first chapter of the Gospel of John has 51 verses and may be divided in three parts:

  • The Prologue or Hymn to the Word (verses 1–18)
  • The testimony of John the Baptist (verses 19–34)
  • The first disciples (verses 35–51).[3]

English language versions, which typically divide biblical chapters into sections, often have more divisions: for example, there are 5 sections in the New International Version[4] and the Good News Translation,[5] and 7 sections in the New King James Version.[6]

Hymn to the Word (1:1–18)Edit

The first part (verses 1–18), often called the Hymn to the Word,[citation needed] is a prologue to the gospel as a whole, stating that the Logos is «God» (‘divine’, ‘god-like’, or ‘a god’[7] according to some translations).

Comparisons can be made between these verses and the narrative of Genesis 1,[8] where the same phrase «In the beginning» first occurs along with the emphasis on the difference between the darkness (such as the «earth was formless and void», Genesis 1:2 in the King James Version) and the light.

Methodist founder John Wesley summarised the opening verses of John 1 as follows:

  • John 1:1–2 describes the state of things before the creation
  • John 1:3 describes the state of things in the creation
  • John 1:4 describes the state of things in the time of man’s innocence
  • John 1:5 describes the state of things in the time of man’s corruption.[9]

According to the writers of the Pulpit Commentary, the phrase «the light of men» (John 1:4) «has been differently conceived by expositors. John Calvin supposed that the «understanding» was intended—»that the life of men was not of an ordinary description, but was united to the light of understanding,» and is that by which man is differentiated from animals. Hengstenberg regards it, in consequence of numerous associations of «light» with «salvation» in Holy Scripture, as equivalent to salvation; Christoph Ernst Luthardt with «holiness» and many with the «eternal life», which would introduce great tautology.»

The final verse of the prologue (verse 18) recalls verse 1, that no other possibility of human to know God except through Jesus Christ.[11]

Verses 3–4Edit

3All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made. 4In Him was life, and the life was the light of men.

Some translations, including the New American Bible (Revised Edition) and the New Revised Standard Version, connect the final words of verse 3, εν ο γεγονεν, en ho gegonen with verse 4:

3All things came into being through him, and without him not one thing came into being. What has come into being 4in him was life, and the life was the light of all people.

— John 1:3–4, New Revised Standard Version[13]

The New American Bible (Revised Edition) explains that «the oldest manuscripts have no punctuation here, the corrector of Bodmer Papyrus P75, some manuscripts, and the Ante-Nicene Fathers take this phrase with what follows [in verse 4], as staircase parallelism. Connection with John 1:3 reflects fourth-century anti-Arianism.»[14]

Verse 5Edit

And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.

— John 1:5, New King James Version[15]

English translations of this verse often translate the Greek κατελαβεν as ‘understanding’ (such as in the New King James Version), but in other translations the meaning is given in terms of a struggle between darkness and light: «the light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it» (Revised Standard Version).

Verse 6Edit

Verse 6 introduces «a man sent from God, whose name was John».[16] Joseph Benson notes that the name «John» means ‘grace’: «a name fitly given to the Messiah’s forerunner, who was sent to proclaim the immediate accomplishment of God’s gracious intentions».[17]

Verses 10–11Edit

Verses 10 and 11 state that «He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him. He came to His own, and His own did not receive Him».[18] Theologians differ in their interpretation of these verses. Wesley viewed «in the world» as meaning «even from the creation»,[9] the Pulpit Commentary speaks of the «pre-Incarnation activity» of the Word and Joseph Benson wrote that «He was in the world […] from the beginning, frequently appearing, and making known to his servants, the patriarchs and prophets, the divine will, in dreams and visions, and various other ways»,[17] whereas in Albert Barnes’ opinion, «He was in the world […] refers, probably, not to his pre-existence, but to the fact that he became incarnate; that he dwelt among human beings».[19]

Verse 14Edit

And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

— John 1:14, KJV[20]

The word flesh is emphasized as a ‘symbol of humanity’, drawing the attention to «the entry of the Word into the full flow of human affairs».[21]

Verse 17Edit

For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.

— John 1:17, NKJV[22]

The incarnate Word’s name is first mentioned in this verse; thereafter «John never uses the noun λόγος, the word, in this signification, throughout this whole book».[23]

Testimony of John the Baptist (1:19–34)Edit

John 1:29–35 on Papyrus 106, written in the 3rd century

The second part of John 1 (verse 19 onwards) records the preparation that John the Baptist was in the process of making for the coming of the Messiah, the Messiah’s arrival and the Messiah’s first disciples. John has been introduced in verse 6, «a man sent from God»,[24] and his witness, known already by the reader, has already been recalled: «This is the One I told you about».[25] The Greek text has the past tense (εἶπον) but both H. W. Watkins, in Charles Ellicott’s commentary, and Alfred Plummer, in the Cambridge Bible for Schools and Colleges, prefer a present tense translation such as «John bears witness».[26]

Verses 19–34 present John’s manifesto, delivered to the priests and Levites sent by the Pharisees to investigate his message and purpose. In response to their enquiries, John confesses that he is not the Messiah, nor the reappearance of the prophet Elijah (contrast Matthew 11:14 NKJV,[27] where Jesus states that John is «Elijah who is to come»), nor «the prophet», the one of whom Deuteronomy 18:15, 18 had spoken.[28] In this passage the Messiah and the foretold «prophet» are not necessarily identified with each other; «on the contrary», notes Johann Bengel, «they looked on the prophet as a distinct person from the Christ» (cf. John 7:40–41:[29] «Many from the crowd, when they heard this saying, said, «Truly this is the Prophet». Others said, «This is the Christ»»).[23]

John then reveals that when the Messiah comes he would be unfit to even so much as untie his sandals, let alone baptize him like the many he had up to that point. The next day Jesus appears before John the Baptist, and he then acknowledges Jesus as the Lamb of God (John 1:29) of whom he had been speaking (John 1:30).

The evangelist divides this series of events into four ‘days’: the day (or period) when the Jerusalem delegation met John to enquire into his identity and purpose (John 1:19–28) is followed by John seeing Jesus coming towards him «the next day» (John 1:29), and on «the next day again»[30] he directs his own disciples towards following Jesus (John 1:35–37). A fourth ‘day’ follows (John 1:43) on which Jesus wanted to go to Galilee and invited Philip to follow him. Bengel calls these «Great Days!», because «the care of this Evangelist in marking times is remarkable».[23]

Jesus’ first disciples (1:35–51)Edit

As the chapter progresses further, the gospel describes how Jesus calls his first disciples, Andrew and an unnamed disciple (verses 35–40). The unnamed disciple was possibly John, the evangelist. Andrew finds his brother Simon (verses 41–42), and Jesus changes Simon’s name to Cephas (Peter) (verse 42). Cephas, original Greek: Κηφᾶς (Kēphâs), means «a rock» (Young’s Literal Translation) or «a stone» (King James Version). This provided a powerful analogy as to the role Peter would have after the crucifixion; to lead the development of the church. Name changes occur in other places in the Bible and demonstrate God’s authority as well as what that person would become, do, or had done, such as Abram to Abraham and Jacob to Israel.

Jesus’ first active sign of insight comes in verse 47, in his recognition of Nathaniel as an Israelite «in whom there is no guile»,[31] «an affirmation showing intimate knowledge»,[23] leaving Nathaniel thoroughly impressed by Jesus’ foreknowledge of his personal character (cf. Jesus’ knowledge of the Samaritan woman at the well in John 4:18, 30).

The titles of JesusEdit

Within these verses Jesus is given the following titles:[32]

  • the true light (John 1:9)
  • the Word and the Word made flesh (John 1:1, 14), identified by the Christian theology with the second divine person of the Most Holy Trinity;
  • the Son of God (John 1:34,49) and the Unigenitus Son of God (John 1:14) and the Nicene Creed)
  • the Lamb of God (John 1:29,36)
  • Rabbi, meaning Teacher or Master (John 1:38,49)
  • the Messiah, or the Christ (John 1:41)
  • Jesus of Nazareth, son of Joseph (John 1:45)
  • the King of Israel (John 1:49)
  • the «Son of Man» or «Son of Humanity» (John 1:51)
  • the one who will baptize with the Holy Spirit (John 1:33)
  • the one of whom Moses wrote in the law (John 1:45, referring to Deuteronomy 18:15: «The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your midst, from your brethren: him you shall hear»)

The Disciple whom Jesus lovedEdit

The first appearance of the «disciple whom Jesus loved» in this Gospel is as one of the two disciples of John the Baptist who become the first followers of Jesus, but this is indicated in a subtle way.[33] Bauckham notes the occurrence of at least two specific words in the narratives of both the first and the last appearance of this disciple: «to follow» (Greek: ἀκολουθέωakoloutheó‘) and «to remain/stay» (Greek: μένω, ‘menó‘).[33] In verse 1:38 it is stated that «Jesus turned, and seeing them following (‘akolouthountas’), said to them, «What do you seek?»», then in verse 1:39 they «remained (’emeinan’) with Him that day».[33] In the last chapter of the Gospel, the last appearance of the ‘Disciple whom Jesus loved’ is indicated using similar words: in verse 21:20 it is written that «Peter, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following (‘akolouthounta’)«, then in verse 21:22 «Jesus said to him [Peter], «If I will that he remain (‘menein’) till I come, what is that to you?»[33] Bauckham sees the placement of the appearances of the disciple as «the inclusio of eyewitness testimony» to privilege his witness (in the Gospel of John 21:24) over Peter’s, not to denigrate Peter’s authority, but rather to claim a distinct qualification as an ‘ideal witness’ to Christ, because he survives Peter and bears his witness after Peter.[34][35] The inclusio also reinforces the Beloved Disciple’s unique status among the disciples: He has followed and remained with Jesus from beginning to end. The appearances are also close to Peter’s, as the first one, along with Andrew, happened just before Peter’s, who was then given the name ‘Cephas’ (alluding Peter’s role after Jesus’ departure), and the last one, just after Jesus’ dialogue with Peter, acknowledging the significance of Peter’s testimony within «the Petrine’s inclusio«, which is also found in the Gospel of Mark and Luke (see Luke 8 under «The Women who sustained Jesus»).[36]

ChronologyEdit

Verses 1:19 to 2:1 contain a chronological record of an eyewitness:[37]

  • Day 1: the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask John the Baptist (John 1:19–1:28).
  • Day 2 («the next day»): John saw Jesus coming toward him, and said, «Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!…» (John 1:29–1:34).
  • Day 3 («again, the next day»): John stood with two of his disciples, and looking at Jesus as He walked, he said, «Behold the Lamb of God!»: The two disciples heard him speak, and they followed Jesus. One of them is mentioned by name as «Andrew, Simon Peter’s brother»; the other one not named is the eyewitness, who is John the evangelist (John 1:35–1:40).
  • Day 4 (one day after Andrew and John stayed with Jesus for the rest of Day 3): Andrew brought Simon Peter to Jesus (John 1:41–1:42).
  • Day 5 («the following day»; Day 1 of travel to Cana): Philip and Nathanael followed Jesus (John 1:43–1:51).
  • Day 6 (Day 2 on the way to Cana): Travel to Galilee (John 1:43).
  • Day 7 («on the third day»): The wedding in Cana of Galilee (John 2:1).

UsesEdit

LiturgicalEdit

In the Latin Rite of the Catholic Church and in Western Rite Orthodoxy, the chapter’s first fourteen verses are known as the «Last Gospel», as they are recited at the end of the Tridentine Mass (or «Extraordinary Form») of the Mass. This is distinct from the Proclamation of the Gospel that occurs much earlier in the service.

After reciting the dismissal formula Ite Missa est, the priest reads the Last Gospel in Latin from the altar card to their left. Instead of touching the text with his thumb and then making the small Sign of the Cross as at the Gospel reading, he instead touches the altar. At the beginning of verse 14, Et Verbum caro factum est («And the Word became flesh»), the priest and attending servers genuflect. Any congregants present, who remain standing for the reading, would kneel at this point, responding with Deo gratias («Thanks be to God») at its conclusion.

This ritual began as a private devotion for the priest after Mass. It is not part of the 1969 Mass of Paul VI (known as the «Ordinary Form» and widely used today) that was introduced after the Second Vatican Council.

MusicEdit

The King James Version of verse 29 from this chapter is cited as texts in the English-language oratorio «Messiah» by George Frideric Handel (HWV 56).[38]

ReferencesEdit

  1. ^ Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012.
  2. ^ Philip W. Comfort and David P. Barrett. The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, pp. 74-78.
  3. ^ The Jerusalem Bible (1966) uses this breakdown, although its primary analysis treats the Prologue as separate from John 1:18–3:21, which covers «The First Passover» with five distinct components.
  4. ^ John 1: NIV
  5. ^ John 1: GNT
  6. ^ John 1: NKJV
  7. ^ Duff, Jeremy, The Elements of New Testament Greek (3rd ed.), Cambridge University Press, 2005. ISBN 0-521-75550-6. «[W]e can’t tell if the author meant the word was θεός [a god] or ό θεός [God],» p. 63, footnote 3.
  8. ^ Genesis 1
  9. ^ a b Wesley, J., Notes on the Gospel according to Saint John on John 1:3, accessed 24 January 2015
  10. ^ Guthrie 1994, p. 1027.
  11. ^ John 1:3–4, NKJV
  12. ^ John 1:3–4, NRSV
  13. ^ Footnote c at John 1:3 in the New American Bible (Revised Edition), accessed 22 October 2020
  14. ^ John 1:5, NKJV
  15. ^ John 1:6: NKJV
  16. ^ a b Benson Commentary on John 1, accessed 27 January 2016
  17. ^ John 1:10–11
  18. ^ Barnes’ Notes on the Bible on John 1, accessed 27 January 2016
  19. ^ John 1:14 KJV
  20. ^ Guthrie 1994, p. 1026.
  21. ^ John 1:17 KJV
  22. ^ a b c d Bengel’s Gnomon of the New Testament on John 1, accessed 31 January 2016
  23. ^ Sent «by» God in the New Century Version and some other translations
  24. ^ John 1:15
  25. ^ Ellicott’s Commentary for English Readers on John 1, and Plummer, A. (1902), Cambridge Bible for Schools and Colleges on John 1, accessed 28 January 2016
  26. ^ Matthew 11:14
  27. ^ John 1:19–21
  28. ^ John 7:40–41
  29. ^ Cambridge Bible for Schools and Colleges on John 1, accessed 31 January 2016
  30. ^ John 1:47: Darby Translation
  31. ^ Brodie, Thomas L (1997). The Gospel According to John: A Literary and Theological Commentary. Oxford University Press, Incorporated. pp. 57–59. ISBN 9780195353488.
  32. ^ a b c d Bauckham 2017, p. 128.
  33. ^ Bauckham 2017, pp. 128–129.
  34. ^ Bauckham, R. «The Beloved Disciple as Ideal Author,» JNST 49 (1993) 21-44; reprinted in S. E. Porter and C. A. Evans, eds., The Johannine Writings (Biblical Seminar 32; Sheffield: Sheffield Academic, 1995) 46-68; apud Bauckham 2017, p. 128
  35. ^ Bauckham 2017, pp. 129.
  36. ^ Exegetical Commentary on John 1 (verses 1:19–51), Study By: W. Hall Harris III
  37. ^
    Block, Daniel I. (2001). «Handel’s Messiah: Biblical and Theological Perspectives» (PDF). Didaskalia. 12 (2). Retrieved 19 July 2011.

SourcesEdit

  • Bauckham, Richard (2017). Jesus and the Eyewitnesses (2nd ed.). Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 9780802874313.
  • Guthrie, Donald (1994). «John». In Carson, D. A.; France, R. T.; Motyer, J. A.; Wenham, G. J. (eds.). New Bible Commentary: 21st Century Edition (4, illustrated, reprint, revised ed.). Inter-Varsity Press. pp. 1021–1065. ISBN 9780851106489.

External linksEdit

Compilation of Christianity Wikibook Annotated N.T. printable

  •   Media related to Gospel of John — Chapter 1 at Wikimedia Commons
  •   Works related to John Chapter 1 at Wikisource
  • John 1 King James Bible — Wikisource
  • English Translation with Parallel Latin Vulgate
  • Online Bible at GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
  • Multiple bible versions at Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV etc.)
  • Accurate ancient Greek pronunciation of the «Prologue of John» on YouTube

Show Outline with Links

The Twelfth Decade of Psalms

Introduction:

And here we come to a
great hymn of gratitude and praise, offered up to God for His glorious law. We
have here the definitive answer for those who accuse us believers of
“bibliolatry” simply because we treat the words of God like the profound treasure
they are. It is of course true that there is such a thing as the absurd sin of actual
bibliolatry out there in the religious world, the kind of sin that misses the
whole point (John 5:39). But how could it be bibliolatry if we resolutely refuse
to miss the point? The point is that God has condescended to speak to us.

The
Text:

“Blessed are the undefiled in the way, who walk in the
law of the Lord . . .” (Psalm
119:1-176).

Summary
of the Text:

This psalm, taken as a whole, is a work of towering
literary craftsmanship. It has twenty-two sections, each one presided over by
each successive letter of the Hebrew alphabet. For example, the first section
is ruled by aleph, and that letter is repeated eight times throughout
that section at the beginning of each discrete thought. The next section
belongs to beth, and it is repeated eight times, and so on.

It is also a song of deep devotion, again showing that
true dedication to God and dedicated craftsmanship in literary art are not in
any way at odds.

A facile (but very wrong-headed) summary might want to
say that a psalm of 176 verses dedicated entirely to praising the law of God
might have to get a tad repetitive—as though the psalmist could only say
nothing more than yay law a couple hundred times. But this is not what
we find at all. There are many shades of meaning here, and many lessons for us
to learn. And there is wisdom in all the shades of meaning. 

We shall shortly see that the Word of God is an
amazing tool chest. It is very large, and contains hundreds of tools.
Christians who do not read their Bibles are like those who are given a tool
chest that they store in the back of the garage or up in the attic, never
acquainting themselves with what they have, with what they have been given. Not
only so, but every day they have numerous tasks for which they actually need
one of those tools, but which they do not know they have. The same thing goes
for elders and ministers. The Word of God is given, in part, so that the man of
God might be “thoroughly furnished” for all “good works” (2 Tim. 3:16-17). We
need spiritual tools for our spiritual tasks, and the Word is our toolbox.

So how might this psalm be a blessing for you? There
are many ways, although we only have time to discuss a handful of them.

Prevention
of Sin

We begin with the simple truth that Bible memory will
help you in the hour of temptation. What did Jesus do when He was tempted? He
quoted the book of Deuteronomy. “Thy word have I hid in mine heart, That I
might not sin against thee” (Ps. 119:11).

We are shown that our choice is binary—either/or.
Either the Word or covetousness. Either the Word or vanity. “Incline my heart
unto thy testimonies, and not to covetousness. Turn away mine eyes from
beholding vanity; And quicken thou me in thy way” (Ps. 119:36–37). It is one
way or the other. It is either the rock of the Word or the smoke of man.

And when we are in the Word, we learn more than just a
tsking disapproval of sin. The Word instills morality, not moralism.
“Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law”
(Ps. 119:53)

Instruction

The more we learn, the more we are able to learn. We
are enabled to see wonderful things, marvelous things. “Open thou mine eyes,
that I may behold wondrous things out of thy law” (Ps. 119:18). When we eat, we
grow bigger, beginning with the heart. “I will run the way of thy commandments,
when thou shalt enlarge my heart” (Ps. 119:32).

When we are taught in this way, we are given a great
advantage over our enemies, and we even find ourselves ahead of our teachers.
“Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: For they
are ever with me. I have more understanding than all my teachers: For thy
testimonies are my meditation” (Ps. 119:98–99).

Encouragement

Who does not have moments of discouragement? The Word
is there. “My soul melteth for heaviness: Strengthen thou me according unto thy
word” (Ps. 119:28).

And the fact that we need to be driven to the Word is
one of the reasons why afflictions arise. “It is good for me that I have been
afflicted; That I might learn thy statutes” (Ps. 119:71). Some saints, like
some oven dishes, can only be adequately prepared at high temperatures.

Guidance

Suppose you don’t know which way to go, or what to do.
“Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path” (Ps. 119:105). And
when we wander away from the path—the one illumined by this light—the reason we
did so was because of pride. “Thou hast rebuked the proud that are
cursed, which do err from thy commandments” (Ps. 119:21). We have a tendency to
want to dress up our disobedience as coming from some weird kind of humility,
when it is actually pride.

Protection

While affliction drives us to the Word, that Word is
not a paper fortress. God drives us there because He wants us to see what He
can do. “Consider mine affliction, and deliver me: For I do not forget thy law”
(Ps. 119:153).

As we have noted before, the psalmist had enemies. He
also had the Lord and His Word, which were together his strong tower. “The
proud have forged a lie against me: But I will keep thy precepts with my whole
heart. Their heart is as fat as grease; But I delight in thy law” (Ps.
119:69–70).

Praise

And all of this comes back around to the God who spoke
the Word. The perfect God spoke the perfect Word. The living God spoke the
living Word. The constant God spoke the constant Word. “For ever, O Lord, Thy word is settled in heaven. Thy
faithfulness is unto all generations: Thou hast established the earth, and it
abideth” (Ps. 119:89–90).

Our knowledge of God is mediated to us. No creature
can apprehend God directly—He dwells in unapproachable light. And so He
mediates His glory to us in various ways. He does so through the glory of
creation. His glory fills the earth. He does so through His incarnate Son, who
lived, died, and rose among us, and ascended to the right hand of the Father.
He does so through the glory of the gospel. And He mediates His glory to us
through the vehicle of His perfect Word, all of which causes us to praise and
glorify His name. 

“Seven times a day do I praise thee because of thy
righteous judgments” (Ps. 119:164).

‘In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God’ (Gospel of John)

‘What was’t awaken’d first the untried ear, Of that sole man who was all human kind?’ (Hartley Coleridge in ‘The Birth of Speech’)

Gabriel Jackson, Peteris Butans, Carson Cooman, Arvo Pärt and Tim Watts bring new insights to the Prologue of John, the Hymn to the Word, while Heinrich Schütz and John Sheppard take us back. And Bach and Jackson celebrate the Name of Jesus.

  • 11:01am

    Jackson, Gabriel

    In the Beginning was the Word [13’23]

    Guy Cutting (tenor) + Emily Tann (soprano) + Choir of Merton College Oxford

    In the Beginning, Delphian DCD34072

  • 11:14am

    Jackson, Gabriel

    Jesu, Rex admirabilis [06’07]

    Choir of St Mary’s Cathedral Edinburgh + Nicholas Wearne (organ)

    Gabriel Jackson: Beyond the Stars (Sacred Choral Works Volume II), Delphian DCD34106

  • 11:20am

    Bach, Johann Sebastian

    Cantata, BWV 171 «Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm» [15’34]

    Monteverdi Choir + English Baroque Soloists + James Gilchrist (tenor) + Peter Harvey (bass) + Ruth Holton (soprano) + Lucy Ballard (mezzo-soprano)

    Bach: Cantatas, Volume 17: Berlin, Soli Deo Gloria SDG 150

  • 11:36am

    Traditional (Sarum Chant)

    Psalm 147a. Laudate Dominum quoniam bonus / Sub tuam protectionem antiphon in mode 4 [04’44]

    Choir of King’s College Cambridge

    Gregorian Chant, EMI Classics 5579832

  • 11:40am

    Willaert, Adrian

    Lauda Jerusalem Dominum (Psalm 147b), for 8 voices (Di Adriano et di Jachet: I salmi…, 1550) [05’12]

    Concerto Palatino + Currende

    Venetian Music for Double Choir, Accent ACC 10101

  • 11:46am

    Des Prez, Josquin

    In principio erat verbum [09’08]

    Pomerium

    The Musical Book of Hours, Archiv 457 586-2

  • 11:55am

    Butāns, Pēteris

    In the Beginning was the Word [05’44]

    State Choir Latvia

    From the Baltic Coast, State Choir «Latvija» VAK-0801

  • 12:00pm

    Cooman, Carson

    In the Beginning was the Word [02’45]

    Choir of Royal Holloway University of London

    Carson Cooman: Sacred Choral Music, Naxos 8.559361

  • 12:03pm

    Pärt, Arvo

    In principio [19’42]

    Eesti Filharmoonia Kammerkoor

    Pärt: In Principio, ECM ECM 2050

  • 12:23pm

    Schütz, Heinrich

    Verbum caro factum est, SWV 314 (Op. 9/9) [04’05]

    Emma Kirkby (soprano) + Bell’Arte Salzburg + Susanne Ryden (soprano)

    In Nativitate Domine, Berlin Classics 0016242

  • 12:27pm

    Telemann, Georg Philipp

    Halt ein mit deinem Wetterstrahle [08’19]

    Gotthold Schwarz (bass) + Pieter Affourtit (violin) + Gerhart Darmstadt (cello) + Christoph Hammer (organ)

    Telemann: Harmonischer Gottesdienst, Cantatas for Christmas, Capriccio 49498

  • 12:35pm

    Watts, Tim

    The Birth of Speech [05’28]

    Joseph Wicks (organ) + St John’s College Choir Cambridge + Stephanie Childress (violin) + Julia Hwang (violin)

    Advent Live, Signum Classics SIGCD535

  • 12:41pm

    Sheppard, John

    Verbum caro factum est [06’30]

    Gabrieli Consort + Salisbury Cathedral Choir

    Missa Cantate; Verbum Caro, Archiv 457 658-2

  • 1:00pm

    Britten, Benjamin

    Suite for Harp, Op 83: V. Hymn [05’28]

    Alice Giles (harp)

    Especially… (7 Pieces for Harp), Tall Poppies TP213

Hymn to the Word of God: for unaccompanied choir, SATB, Том 9

Передняя обложка

Chester, 1992 — Всего страниц: 8

0 Отзывы

Google не подтверждает отзывы, однако проверяет данные и удаляет недостоверную информацию.

(Music Sales America). This motet for unaccompanied SATB choir was commissioned for the 500th anniversary of King’s College, Cambridge. This is a setting in Greek of an Orthodox prayer to Christ as Son and Word, God and Man, risen and saving. The prayer is led by a solo tenor and sung mostly by the men, with the upper voices entering only for an appeal to Wisdom (sofia) and the final alleluia.It was first performed in 1991 in King’s College Chapel, by the choir of King’s College conducted by Stephen Cleobury.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Hush the baby dont say word
  • Hush not a word to
  • Hush little baby don t say a word что это
  • Hush little baby don t say a word текст
  • Html с помощью word