На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Here is how to yank the text back into the line.
Compare your rewritten text back to the original.
Попробуйте перевести полученный вами текст обратно на язык оригинала.
Although it differs per speech, the paper has in some cases traced almost 60% of her literal text back to the work of others.
Хотя она отличается в речи, в статье в некоторых случаях прослеживается почти 60% ее буквальный текст обратно к работе других.
Because we do not want to appear too eager, we tend to take hours or sometimes days to text back.
Потому что мы не хотим казаться слишком нетерпелив, мы склонны занять несколько часов, а иногда дней, чтобы текст обратно.
One area where there was a lot of debate was the amount of time one should wait to text back.
Одна из областей, где было много дебатов было количество времени, которое нужно ждать, чтобы текст обратно.
For example you could hack into a website and create thousands of pages (out of the main navigation) that are packed full of links and anchor text back to your website.
Например, вы можете взломать сайт и создать тысячи страниц (вне основной навигации), которые заполнены ссылками и привязывают текст обратно на ваш сайт.
Thus, the drawing translation task is to write a simple processing that exports the values of the right groups to the XLIFF format and then export the translated text back to the drawing file.
Таким образом, задача перевода чертежей сводится к написанию несложной обработки, которая выгружает значения нужных групп в поддерживаемый системами переводческой памяти формат XLIFF (основан на стандарте XML), а затем выгружает переведенный текст обратно в файл чертежа.
I texted him and got a text back.
Я прочитал ему и принес текст.
Contributors who disagreed with these deletions began copying all of the deleted text back in again.
Вкладчики, которые были не согласны с такими удалениями, устремились возвращать все тексты назад.
Well, still no text back so apparently not as ugly as this.
А мне до сих пор не ответили, так что не настолько неприглядной, как вот это.
Maybe we should send a text back.
So I had him text back an empty bubble.
И я велела ему ответить пустым сообщением.
Anyway, I thought it was a bit odd when you didn’t text back.
В общем, я подумала, немного странно, что ты не отвечаешь.
But you always text back within 20 seconds.
Send her a text back to tell her that you’re going to call her in a couple of minutes.
Отправьте ответное сообщение, чтобы сообщить, что вы собираетесь позвонить ей через пару минут.
I sent a text back asking for more information.
Я написал ответное письмо с просьбой предоставить больше информации.
He smiled and thought about what to text back.
Потом он улыбнулся — придумал, что написать.
Users can click either element, but what’s more impressive is the hover action, which puts the sliced text back together.
Пользователи могут щелкнуть любой элемент, но более впечатляющим является действие наведения, которое совмещает нарезанный текст вместе.
I text back that it’s not night yet.
Я ответил в том смысле, что еще не вечер.
This database provides full text back to 1886 and searchable cited references.
Эта база данных содержит полнотекстовые документы вплоть до 1886 года, и позволяет осуществлять поиск по ссылкам на хронологическую глубину до 1998 года.
Результатов: 74. Точных совпадений: 74. Затраченное время: 84 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Download Article
Download Article
Breakups are hard, and they can be made even harder if your partner sends you a text about ending your relationship instead of talking to you in person. Every relationship is different, so your reply might depend on what you two have been through and how long you were together. If you’ve gotten a breakup text and you need some ideas on how to reply, you can either ask for clarification, respond with dignity, or show your partner that you don’t care at all to get some closure and start moving on.
-
1
Give yourself time to calm down before responding. When you first get a breakup text, you might want to text back right away. However, you will probably not be in the best headspace and you might say something that you regret. Try to wait from anywhere between 1 hour to 1 day to respond to a breakup text.[1]
- You might need more time to process your emotions, and that’s okay.
-
2
Call a friend to talk about your emotions. Breakups are hard, and if you got dumped over text, you might need to vent to someone about it. Call up a friend or a family member and ask if they can listen to you talk about your feelings.[2]
It is always helpful to get your emotions out, and it might leave you feeling more clear-headed.[3]
- Friends or family members might also have advice on how to respond to the breakup text.
Advertisement
-
3
Respond when you are thinking clearly and calmly. It might take some time, but you should only respond to a breakup text when you are not letting raw emotions cloud your reply. If your relationship was short, you might be able to think through your feelings fairly quickly, but if your relationship lasted a long time, you might need to process your breakup for longer.[4]
- Responding too soon can cause you to say something that you regret, and it can ruin the potential to stay on good terms with your ex-partner.
Advertisement
-
1
Text them a message saying that you understand. If you were anticipating your breakup, you may have seen the breakup text coming. If you don’t feel like you need to talk to your partner about why the relationship is ending, you can reply with your understanding and not ask for any more clarification.[5]
Try using short phrases, like:- I understand.
- That’s understandable.
- I get the picture.
-
2
Wish them the best if you’d like to remain on good terms. Staying friends with your ex-partner is hard, but it can be done. You can try to stay on speaking terms with the person breaking up with you by wishing them well.[6]
Try texting things like:- I’m grateful for the time we had together and I wish you all the best.
- Thank you for letting me know. I hope your next relationship works out.
- I had a fun time with you and I hope we can still be friends.
-
3
Express your anger about their text while still being civil. Being dumped over text doesn’t feel good no matter what. You can show that you are unhappy with the way things ended, but you don’t have to lash out at your partner or be overly rude.[7]
Try messages like:- I’m disappointed in the way you handled the situation but I respect your decision.
- I wish you would have communicated this with me another way, but I understand.
Advertisement
-
1
Text back one word to show disinterest. If you want to show your partner that their breakup text didn’t affect you that much, you can text them back with a one-word answer. Texting back this way will most likely ensure that you two stay broken up, so only do this if that’s what you want.[8]
Some examples of one word answers are:- K.
- Alright.
- Gotcha.
-
2
Use a funny goodbye message to show indifference. If you are okay with your relationship ending and you’d like to just say goodbye to your ex-partner, you can text them with a goofy goodbye message to show that you are okay with breaking up. You can use this method if you’d like to stay on good terms with your ex-partner while still being funny.[9]
Try using phrases like:- Catch you on the flipside.
- See you later, alligator.
- Peace out.
-
3
Don’t reply at all to show that you don’t care. If you want to send a message, you can read the breakup text and not respond to your partner at all. This should only be done when you don’t mind burning a bridge with someone, because it won’t provide much closure for either of you and can leave your ex-partner with hurt feelings.[10]
- This tactic is usually seen as slightly immature, so be careful if you choose to use it.
Advertisement
-
1
Ask to meet in person if you want to talk with your partner. If a breakup text came out of the blue or you want more clarification from your significant other, you can ask them if they will meet with you in person. Breaking up over text is considered pretty rude, especially if your relationship was long, so asking to meet in person is not out of bounds. Meeting in person can also give you more closure on the relationship than breaking up over text.[11]
- Text back something like, “I’d like to talk about our relationship in person. Do you have time to meet with me?”
-
2
Call them and ask them to talk. If you can’t meet with your partner in person or if they don’t want to meet with you, you can call them on the phone to talk about your breakup. Talking over the phone is better than over text because you can hear someone’s tone of voice as they speak and can give both people a little bit more closure than breaking up over text.[12]
- Try getting more information over the phone with phrases like, “I got your text and I wanted to talk more about it with you.”
- It’s usually best to call one time. If they don’t answer your initial call, they are probably unwilling to talk it out. You can leave a final voicemail if you want to.
-
3
Ask them to give you more information over text. If your partner doesn’t want to meet with you in person or talk on the phone with you, you can try to talk to them through text messages about their breakup text. Although this isn’t ideal, asking for clarification or more information over text is better than not getting it at all.[13]
- Text something like, «I’m not sure I understand where you’re coming from. I thought things were going well! If possible, could you explain a little more?»
- If the person doesn’t respond to your request, try to come to terms with that. Don’t continue to push for information if they’re unwilling to elaborate.
Advertisement
Add New Question
-
Question
How can I get over it if the breakup was really unexpected?
Cristina Morara is a Professional Matchmaker, Dating Coach, Relationship Expert, and the Founder of Stellar Hitch Private Matchmaking, a luxury matchmaking service based in Los Angeles that serves clients nationwide and internationally. As a former casting director, Cristina specializes in finding the perfect partner through her exclusive global network and detailed, warm approach. Cristina holds a BA in Communications and Psychology from Villanova University. Stellar Hitch has been featured in the Huffington Post, Chelsea Handler’s Netflix documentary, ABC News, the Tonight Show, Voyage LA, and the Celebrity Perspective.
Dating Coach
Expert Answer
First, recognize that time is on your side. You may be sad now, but remember that you’ve got your whole life ahead of you and you’re going to move on eventually. In the meantime, hang out with your friends. Lean on them for support. They’ll help you get through this initial phase.
-
Question
Can I text them in the future to try and rekindle things?
Cristina Morara is a Professional Matchmaker, Dating Coach, Relationship Expert, and the Founder of Stellar Hitch Private Matchmaking, a luxury matchmaking service based in Los Angeles that serves clients nationwide and internationally. As a former casting director, Cristina specializes in finding the perfect partner through her exclusive global network and detailed, warm approach. Cristina holds a BA in Communications and Psychology from Villanova University. Stellar Hitch has been featured in the Huffington Post, Chelsea Handler’s Netflix documentary, ABC News, the Tonight Show, Voyage LA, and the Celebrity Perspective.
Dating Coach
Expert Answer
You can if you think it’s worth pursuing. When you do decide to reach out, be clear and direct. If you want to be friends, say so. If you think you want to restart the relationship, do that. It may be scary to be so vulnerable and open after breaking up, but that’s really going to be the healthiest way to revisit things.
Ask a Question
200 characters left
Include your email address to get a message when this question is answered.
Submit
Advertisement
References
About This Article
Thanks to all authors for creating a page that has been read 210,459 times.
Did this article help you?
Get the free weekly newsletter
wikiHow’s Best Advice on Dating & Love
Subscribe
The first issue is coming soon!
1
go back from one’s word
отказываться от обещания
Don’t trust him, he always goes back from his word.
English-Russian small dictionary of idioms > go back from one’s word
2
go back on one’s word
break a promise
нарушить свое слово, обещание
First he said he would help me, but then he went back on his word.
English-Russian mini useful dictionary > go back on one’s word
3
go back on one’s word
нapушить cвoё cлoвo, нe cдepжaть cвoeгo cлoвa
He was a man who prided himself on never going back on his word (A. J. Cronin)
Concise English-Russian phrasebook > go back on one’s word
4
go back on one’s word
пойти на попятный (не сдержать сло́ва)
The boy’s father told him not to go back on his promise.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > go back on one’s word
5
go back from (one’s) word
нарушить слово, не сдержать слово
Универсальный англо-русский словарь > go back from (one’s) word
6
go back from one’s word
Универсальный англо-русский словарь > go back from one’s word
7
go back on (one’s) word
1)
Общая лексика:
нарушить обещание, не сдержать слова, отступить от ранее сделанного заявления
2)
Макаров:
нарушить свое слово, отказаться от своего слова
Универсальный англо-русский словарь > go back on (one’s) word
8
go back on one’s word
Универсальный англо-русский словарь > go back on one’s word
9
go back upon (one’s) word
нарушить слово, не сдержать слово
Универсальный англо-русский словарь > go back upon (one’s) word
10
go back upon one’s word
Универсальный англо-русский словарь > go back upon one’s word
11
go back from one’s word
Новый англо-русский словарь > go back from one’s word
12
go back on one’s word
Новый англо-русский словарь > go back on one’s word
13
go back upon one’s word
отказаться от обещания, пойти на попятный
Новый англо-русский словарь > go back upon one’s word
14
be worse than one’s word
…he was a man who prided himself on never back on his word. (A. J. Cronin, ‘Beyond This Place’, part I, ch. XV) —…Берли гордился тем, что всегда держал слово.
I promised Mister Milo I’d look after him as long as he lives, and I’m not about to go back on my word now. (E. Caldwell, ‘Jenny by Nature’, ch. III) — Я обещал мистеру Майло ходить за ним до самой его смерти и от своего слова не отступлюсь.
Large English-Russian phrasebook > be worse than one’s word
15
take back one’s word
Большой англо-русский и русско-английский словарь > take back one’s word
16
take back one’s word
отступиться от данного обещания
Англо-русский словарь экономических терминов > take back one’s word
17
take back one’s word
Универсальный англо-русский словарь > take back one’s word
18
back
Ⅰ
большо́й чан
Ⅱ
back [bæk]
1) спина́;
to turn one’s back upon smb. отверну́ться от кого́-л.; поки́нуть кого́-л.
;
2) спи́нка ( стула; в одежде, выкройке)
3) за́дняя или оборо́тная сторона́; изна́нка, подкла́дка;
5) о́бух
7) гре́бень (волны, холма)
to be at the back of smth. быть та́йной причи́ной чего́-л.
;
to get ( или to put, to set) smb.’s back up рассерди́ть кого́-л.; раздража́ть кого́-л.
;
1) за́дний; отдалённый;
2) ста́рый;
б) отста́лый челове́к; ретрогра́д;
в) что-л. устаре́вшее, утра́тившее новизну́
3) запозда́лый; просро́ченный ( о платеже);
back payment расчёты за́дним число́м; просро́ченный платёж
4) отста́лый;
5) обра́тный
1) подде́рживать; подкрепля́ть; субсиди́ровать
2) держа́ть пари́, ста́вить ( на лошадь
и т.п.
)
3) дви́гать(ся) в обра́тном направле́нии, пя́тить(ся); оса́живать; отступа́ть; идти́ за́дним хо́дом;
4) служи́ть спи́нкой
5) служи́ть фо́ном
6) служи́ть подкла́дкой
7) ста́вить на подкла́дку
амер. разг.
носи́ть на спине́
9) переплета́ть ( книгу)
11)
амер.
грани́чить, примыка́ть (on, upon)
12) е́здить верхо́м; приуча́ть ( лошадь) к седлу́; сади́ться в седло́
а) отшатну́ться;
back down отступа́ться, отка́зываться от чего-л.;
back out отказа́ться от уча́стия; уклони́ться (of — от чего-л.);
а) подде́рживать;
б) дава́ть за́дний ход
1) наза́д, обра́тно;
2) тому́ наза́д
а) в стороне́, вдалеке́ от;
б)
амер.
сза́ди, позади́; за (
тж.
back of)
Англо-русский словарь Мюллера > back
19
back
̈ɪbæk I сущ. чан;
корыто;
кадка (большая неглубокая емкость, особ. используемая пивоварами, красильщиками и изготовляющими маринады) Syn: tub
1., trough, vat, cistern II
1. сущ.
1) а) спина to turn one’s back upon smb. ≈ отвернуться от кого-л.;
покинуть кого-л. to arch one’s back ≈ сгорбиться, выгнуть спину The cat arched its back. ≈ Кот выгнул спину. a broad back ≈ широкая спина to stand back to back ≈ стоять вплотную, впритык They stood with their backs to the door. ≈ Они стояли спиной к двери. with one’s back to the wall ≈ прижатый к стенке;
ид. в безвыходном положении to be on one’s back ≈ лежать( больным) в постели б) позвоночник to break one’s back ≈ сломать позвоночник Syn: spinal column
2) зад, задняя часть, задняя сторона back of the head ≈ затылок at/in the back (of) ≈ позади чего-л. from the back ≈ сзади a room at the back of the house ≈ задняя комната We sat in the back of the car. ≈ Мы сидели в машине на заднем сиденьи. a garden at the back of the house ≈ сад за домом a yard in back of the house ≈ двор за домом Syn: rear II
1.
3) а) оборот, оборотная сторона;
изнанка, подкладка back of the hand ≈ тыльная сторона руки back of a card ≈ рубашка( карты) to know the way one knows the back of one’s hand ид. ≈ знать как свои пять пальцев б) корешок( книги) в) тыльная сторона (ножа) ;
обух( топора)
4) спинка( стула;
выкройки, платья и т. п.)
5) гребень (волны, холма)
6) мор. киль;
кильсон back of a ship ≈ киль судна
7) горн.;
геол. висячий бок( пласта) ;
кровля( забоя) ;
потолок( выработки)
спорт защитник( в футболе) ∙ at the back of one’s mind ≈ подсознательно to be at the back of smth. ≈ быть тайной причиной чего-л. behind backs behind the back of turn one’s back put one’s back into break the back of
2. прил.
1) спинной Syn: dorsal
1.
2) задний back seat ≈ заднее сиденье back filling ≈ строит. засыпка, забутка back vowel фон. ≈ гласный заднего ряда back elevation ≈ вид сзади, задний фасад back door ≈ черный ход to take a back seat ≈ стушеваться, отойти на задний план Syn: rear II
2.
3) глухой, отдаленный;
воен. тыловой back street ≈ закоулок;
отдаленная улица back country ≈ глушь back areas ≈ тылы, тыловые районы Syn: remote
4) запоздалый;
просроченный( о платеже) back pay, back payment ≈ расчеты задним числом back salary, back wages ≈ зарплата, выплаченная с опозданием Syn: overdue, behindhand
1.
5) старый;
устаревший back numbers of a magazine ≈ старые номера журнала back view of things ≈ отсталые взгляды
6) обратный, противоположный back current ≈ обратное течение back slang ≈ жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр., gip вм. pig) Syn: reverse
2.
3. гл.
1) а) поддерживать;
подкреплять;
финансировать, субсидировать to back smb. (up) ≈ оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. They backed the new enterprise by investing in it. ≈ Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги. demands which had been backed by an armed force ≈ требования, подкрепленные военной силой Syn: uphold, aid
2., support
2., assist, second I
3. б) подтверждать, подкреплять доказательствами и т. п. to back an argument with proof ≈ подкрепить аргументацию доказательствами Syn: substantiate в) муз. аккомпанировать( певцу)
2) а) двигать назад, в обратном направлении to back a car ≈ поддать автомобиль назад б) двигаться в обратном направлении, пятиться;
отступать
3) а) служить спинкой;
служить фоном;
служить подкладкой The wardrobe was backed with plywood. ≈ Задняя стенка шкафа была обшита фанерой. б) ставить на подкладку;
переплетать( книгу) a coat backed with fur ≈ шуба на меху
4) держать пари, ставить ( на лошадь и т. п.) to back the wrong horse ≈ ставить не на ту лошадь to back the field ≈ поставить на несколько лошадей против одной Syn: bet on
5) охот. делать стойку (не видя дичи) вслед за лидирующей собакой
6) редк. садиться в седло;
ездить верхом;
приучать( лошадь) к седлу She backed the horse at a jump. ≈ Она вскочила на лошадь одним прыжком.
7) а) подписывать, скреплять подписью б) индоссировать (вексель) to back a bill ≈ поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
амер. граничить, примыкать сзади (on, upon)
9) амер.;
разг. носить на спине ∙ back away back down back into back off back onto back out back up to back the wrong horse ≈ сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах
4. нареч.
1) назад (в обратном направлении) to step back ≈ шагать назад Back from the door! ≈ Прочь от двери! back and forth ≈ взад и вперед Syn: backward
3.
2) обратно (на прежнее место) on the way back ≈ на обратном пути back home ≈ снова дома, на родине When will he be back? ≈ Когда он вернется? Try to force this bolt back. ≈ Постарайся вставить этот болт обратно. Back came John in rage and fury. ≈ Назад Джон примчался в страшной ярости.
3) обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние и т. п.) to give back ≈ отдать назад to get back ≈ получить обратно I accepted his offer at once, lest he should draw back. ≈ Я принял его предложение, боясь как бы он не взял его обратно. The whole country fell back into heathenism. ≈ Вся страна вновь впала в язычество.
4) (тому) назад a while back ≈ некоторое время тому назад far back in the Middle Ages ≈ давным давно в Средние века In memory I can go back to a very early age. ≈ В памяти я могу вернуться назад в раннее детство. Syn: ago
5) указывает на ответное действие to answer back ≈ возражать to love back ≈ отвечать взаимностью to pay back ≈ отплачивать to talk back ≈ возражать to write back ≈ написать в ответ
6) сзади, позади The field lies back from the road. ≈ Поле лежит за дорогой.
7) (в состоянии задержки, сдерживания дальнейшего продвижения, улучшения и т. п.) a nation long kept back by a sterile soil and a severe climate ≈ страна, развитие которой сдерживали бесплодная земля и суровый климат ∙ back from to go back from/upon one’s word ≈ отказаться от обещания
спина — broad * широкая спина;
широкие плечи — board * (медицина) щит (для исправления спины) — to carry smth. on one’s * нести что-л. на спине;
нести непосильное бремя;
надеть себе на шею хомут — to lie on one’s * лежать на спине — to fall on one’s * упасть навзничь — to be on one’s * лежать (больным) в постели — to pat on the * похлопать по спине;
покровительствовать;
поощрять;
подбадривать — to stab in the * всадить нож в спину;
предать;
предательски нападать;
клеветать, злословить за чьей-л. спиной — he has a strong * у него широкая спина;
он все вынесет;
его не сломить — excuse my * извините, я повернулся или я сижу к вам спиной спина, спинка (животного) — * wool шерсть со спины овцы высококачественные, первосортные кожи спина, спинка (одежды) — the * of a coat спина пальто спинной хребет;
позвоночник — he has broken his * у него перелом позвоночника поясница, крестец — a sharp pain in the * острая боль в пояснице — to strain one’s * потянуть спину задняя, тыльная часть — the * os the head затылок — the * of the hand тыльная сторона руки — the * of a leaf нижняя поверхность листа — the * of the foot (анатомия) тыл стопы — the * of a chair спинка стула — the * of a book корешок книги — * of a rudder( морское) спинка руля — * of a knife тупая сторона ножа — this sound is pronounced with the * of the tongue (фонетика) этот звук произносится с помощью задней части языка( техническое) задняя грань (резца) ;
затылок или обух инструмента — * of an arch (строительство) внешняя поверхность арки задняя, более отдаленная часть;
задний план — at the * of сзади, позади — at the * of one’s mind в глубине души — the garden at the * of the house сад за домом — a room in the * of the house задняя комната — the money was in the * of the drawer деньги лежали в глубине ящика — we must get to the * of this мы должны добраться /докопаться/ до сути дела оборотная сторона;
оборот, изнанка — the * of cloth изнанка ткани — see on the * смотри(те) на обороте — sign on the * распишитесь на обороте гребень (волны, горы) — the monument stood on the * of a hill памятник стоял на вершине холма нагота, неприкрытое тело;
одежда — * and belly одежда и стол /еда/ — I haven’t a rag to my * мне нечего надеть;
мне нечем прикрыть свою наготу — she puts all she earns on her * она тратит на одежду все, что зарабатывает (спортивное) защитник (тж. full *) — half * полузащитник( морское) киль;
кильсон (горное) висячий бок (пласта) ;
кровля (забоя) ;
потолок (выработки) ;
кливажная трещина нижняя дека( музыкального инструмента) > * to * вплотную, впритык > the * of beyond глушь, край света > at the * of beyond на краю света;
в недосягаемости;
у черта на куличках > with one’s * to /against/ the wall припертый к стенке, в отчаянном положении > behind smb.’s * за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.;
за глаза, тайком > to be on smb.’s * привязываться /приставать/ к кому-л.;
не давать житья кому-л.;
придираться к кому-л.;
набрасываться /накидываться/ на кого-л. — she is always on his * if he comes home late когда он приходит домой поздно, ему всегда достается от нее — to get off smb.’s * отстать /отвязаться/ от кого-л.;
оставить в покое кого-л. — to be (flat /put, thrown/) on one’s * быть в безнадежном /беспомощном/ положении — he is flat on his * after a long succession of failures постоянные неудачи сломили его;
его положили на обе лопатки — to be at the * of smb., to stand behind smb.’s * стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку;
преследовать кого-л.;
гнаться по пятам за кем-л. — to be at the * of the pack «наступать на пятки», идти непосредственно за лидером, «дышать в спину» — to be at the * of smth. скрываться за чем-л., таиться в чем-л.;
быть зачинщиком чего-л. — what’s at the * of it? что за этим кроется? — to turn one’s * обратиться в бегство;
отступить;
показать пятки — to get one’s * up рассердиться, разозлиться, выйти из себя;
ощетиниться;
заупрямиться, упереться — to put /to set/ smb.’s * up рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя — to see smb.’s *, to see the * of smb. видеть чей-л. уход;
избавиться /отделаться/ от кого-л. — I’m always glad to see the * of him я всегда жду не дождусь его ухода — to put one’s * into one’s work работать энергично /с энтузиазмом/;
вкладывать всю душу в работу — to give smb. the * отвернуться от кого-л., игнорировать кого-л. — to turn one’s * upon /on/ smb. повернуться к кому-л. спиной, отвернуться от кого-л.;
порвать отношения с кем-л. — to bow /to crouch/ one’s * гнуть спину;
подчиняться;
подхалимничать — to cast behind the * (библеизм) забыть и простить — to baet smb. * and belly избить до полусмерти — he has them on his * они сидят у него на шее — you give me a pain in the * ты мне ужасно надоел задний — * rows задние /последние/ ряды — * garden сад за домом — * entrance черный ход — * seam изнаночный шов — * edge /margin/ (полиграфия) внутреннее /корешковое/ поле( страницы) — * elevation( техническое) (строительство) вид сзади, задний фасад — * vowel( фонетика) гласный заднего ряда — * light (кинематографический) задний контжурный свет — * lighting( кинематографический) контржурное освещение — * projection( кинематографический) рирпроекция, проекция на просвет отдаленный, дальний — * settlement дальнее поселение — * street глухая улица — * alley глухой переулок;
трущобы, задворки — * blocks отдаленные кварталы — * district (американизм) сельский район, глушь — * road проселочная дорога обратный — * current обратное течение — * freight обратный фрахт /груз/ — * azimuth (топография) обратный азимут, обратное направление запоздалый, отсталый — to have a * view of things иметь отсталые взгляды старый — a * number /issue/ (of a magazine) старый номер (журнала) ;
отсталый человек, ретроград;
нечто устаревшее, несовременное, допотопное — * file комплект предшествующих номеров периодического издания преим. (американизм) задержанный, просроченный;
следуемый или уплачиваемый за прошлое время — * pay (американизм) жалованье за проработанное время;
задержанная зарплата — * rent (американизм) квартирная плата за прошедшее время — * payment просроченный платеж — * order невыполненный заказ — *lessons невыученные уроки, уроки за пропущенное время (военное) тыловой — * areas тыл(ы), тыловые районы — * line defence оборона тыловой полосы сзади. позади — keep *! не подходи(те) !, отойди(те) ! — he stood * in the crowd он стоял позади в толпе — the police kept the crowd * полиция сдерживала толпу обратно, назад — * and forth взад и вперед — there and * туда и обратно — * there! осади!;
назад! — * home на родине — I knew him * home я знал его, когда жил на родине — to get * получить назад /обратно/ — to go * пойти обратно — to sit * откинуться на спинку кресла;
удобно усесться — to look * оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое;
жалеть о прошлом;
раскаиваться в содеянном — to go * from /upon/ one’s word не сдержать, нарушить слово — to step * сделать шаг назад;
нанести защитный удар — to push the bolt * отодвинуть засов /задвижку/ — he is just * from voyage он только что вернулся из морского путешествия — when will they be *? когда они вернутся? снова, опять — the liquid turned * into gas жидкость снова превратилась в газ( техническое) (в направлении) против часовой стрелки( тому) назад — an hour or so * около часа назад — for years * в течение многих лет( в прошлом) — if we go * a few years… если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет( тому) назад… — it was way * in 1890 это было еще в 1890 году — far * in the Middle Ages давным-давно, еще в средние века с опозданием;
с отставанием — he was three days * in his work в своей работе он отстал на три дня указывает на ответное действие — to pay * отдать долг;
отплатить — to answer * возражать — to hit /to strike/ * дать сдачи — to love * отвечать взаимностью — to talk * огрызаться — to bow * to smb. отвечать на приветствие — I had a bit of my own * on him (разговорное) я отомстил ему указывает на сдерживание или задержку — to hold * the tears сдерживать слезы — to hold * wages задерживать зарплату в сочетаниях: — * from в стороне, вдалеке от — * from the road в стороне от дороги — * of (американизм) сзади, позади;
(стоящий или скрывающийся) за — he rode * of the cart он ехал верхом позади телеги — various motives were * of this reversal of policy эта перемена политики диктовалась многими соображениями — each speaker told what the organization * of him wanted каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет поддерживать, подкреплять (тж. * up) — to * a plan поддержать план — to * an argument with proof подкрепить аргументацию доказательствами — to * smb. (up) оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. закреплять (якорь и т.д.) укреплять;
подпирать наклонять;
прислонять — he *ed the mirror against the wall он прислонил зеркало к стене субсидировать;
финансировать — his father *ed him in business отец финансировал его дело /предприятие/ — the project was *ed by the Chicago financiers предприятие субсидировалось финансистами Чикаго ставить (на игрока, боксера, лошадь) — to * a wrong horse поставить не на ту лошадь;
просчитаться, ошибиться в расчетах (on) надеяться на — I *ed on his ability to get out of scrapes я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды двигать в обратном направлении;
осаживать;
отводить — to * a car давать задний ход машине — to * in (a car) ввести машину в гараж задним ходом — to * out выехать откуда-л. задним ходом — to * a horse осаживать лошадь — to * the troops into position отводить войска на исходные позиции — to * the oars (морское) тарабанить — to * water( морское) тарабанить;
идти на попятный, отступать;
отступаться — * her! (морское) задний ход! двигаться в обратном направлении, идти задним ходом;
отходить, отступать;
пятиться — he *ed a step or two to let them pass он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их садиться на лошадь;
ехать верхом;
объезжать лошадь — she *ed the horse at a jump она вскочила на лошадь одним прыжком покрывать;
снабжать спинкой — to * a book переплести книгу — the wardrobe was *ed with plywood задняя стенка шкафа была обшита фанерой ставить на подкладку — a coat *ed with fur шуба на меху примыкать (сзади) — the hills *ed the town за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов — we saw a sandy beach *ed by chalk cliffs мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утесов — our house *s on to a park задняя стена нашего дома выходит в парк подписывать, скреплять подписью;
утверждать;
визировать( финансовое) индоссировать (вексель) — to * a bill поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя аккомпанировать, сопровождать музыкой (тж. * up) > to * and fill (морское) лежать в дрейфе;
передвигаться зигзагами;
(американизм) колебаться, проявлять нерешительность > he *ed and filled until the last moment он колебался до последней минуты корыто;
чан;
большой бак
at the ~ of one’s mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one’s back без ведома, за спиной
back мор.: back of a ship киль судна ~ большой чан ~ горн., геол. висячий бок (пласта) ;
кровля (забоя) ;
потолок (выработки) ~ гарантировать ~ амер. граничить, примыкать (on, upon) ~ гребень (волны, холма) ~ давать поручительство по векселю ~ двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся) ;
осаживать;
отступать;
идти задним ходом;
to back water (или the oars) мор. табанить ~ держать пари, ставить ( на лошадь и т. п.) ~ ездить верхом;
приучать (лошадь) к седлу;
садиться в седло ~ завизировать ~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочка ~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки ~ запоздалый;
просроченный (о платеже) ;
back payment расчеты задним числом;
просроченный платеж ~ спорт. защитник (в футболе) ~ индоссировать (вексель) ~ индоссировать ~ корешок (книги) ~ назад, обратно ~ амер. разг. носить на спине ~ обратный ~ обух ~ отсталый;
a back view of things отсталые взгляды ~ переплетать (книгу) ~ поддерживать;
подкреплять;
субсидировать ~ поддерживать ~ подкреплять ~ подписывать ~ поставить подпись на обороте документа ~ скреплять подписью ~ служить подкладкой ~ служить спинкой ~ служить фоном ~ спина;
to turn one’s back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one’s back лежать (больным) в постели ~ спинка (стула;
в одежде, выкройке) ~ ставить на подкладку ~ старый ~ субсидировать ~ тому назад ~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью ~ утверждать ~ финансировать
~ and forth взад и вперед;
back from the door! прочь от двери! forth: forth вперед, дальше;
back and forth туда и сюда;
взад и вперед
~ areas воен. тылы, тыловые районы
~ down отказываться ~ down отступать ~ down отступаться, отказываться (от чего-л.)
~ elevation стр., тех. вид сзади, задний фасад
~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочка
~ filling стр. засыпка, забутка
~ from в стороне, вдалеке от;
back from the road в стороне от дороги ~ from амер. сзади, позади;
за (тж. back of)
~ and forth взад и вперед;
back from the door! прочь от двери!
~ from в стороне, вдалеке от;
back from the road в стороне от дороги
~ home снова дома, на родине
~ number отсталый человек;
ретроград ~ number старый номер (газеты, журнала;
тж. back issue) ~ number (что-л.) устаревшее, утратившее новизну number: back ~ нечто устаревшее back ~ старый номер back ~ старый номер (газеты, журнала) back ~ человек, отставший от жизни
back мор.: back of a ship киль судна
~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки
~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки
~ запоздалый;
просроченный (о платеже) ;
back payment расчеты задним числом;
просроченный платеж
~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочка
to ~ the wrong horse сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах
~ up давать задний ход ~ up вчт. дублировать ~ up поддерживать
~ отсталый;
a back view of things отсталые взгляды
~ vowel фон. гласный заднего ряда
~ двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся) ;
осаживать;
отступать;
идти задним ходом;
to back water (или the oars) мор. табанить
at the ~ of one’s mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one’s back без ведома, за спиной
~ спина;
to turn one’s back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one’s back лежать (больным) в постели
at the ~ of one’s mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one’s back без ведома, за спиной
card ~ вчт. оборотная сторона платы
to get (или to put, to set) (smb.’s) ~ up рассердить (кого-л.) ;
раздражать( кого-л.)
give ~ возвращать give ~ отдавать give ~ отплатить give: ~ back возвращать, отдавать;
отплатить (за обиду)
to go ~ from (или upon) one’s word отказаться от обещания
~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью
~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью pay ~ возвращать деньги pay ~ выплачивать деньги pay: ~ back возвращать (деньги) ~ back отплачивать;
pay down платить наличными
to put one’s ~ (into) работать с энтузиазмом (над) ;
to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы)
sell ~ продавать с правом возврата товара
to take a ~ seat стушеваться, отойти на задний план;
занять скромное положение
~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью talk: ~ away заговориться, заболтаться;
болтать без умолку;
talk back возражать, дерзить
~ спина;
to turn one’s back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one’s back лежать (больным) в постели to turn one’s ~ обратиться в бегство
with one’s ~ to the wall прижатый к стенке;
в безвыходном положении wall: to see through( или into) a brick ~ обладать необычайной проницательностью;
with one’s back to the wall в безвыходном положении
Большой англо-русский и русско-английский словарь > back
20
back
[̈ɪbæk]
at the back of one’s mind подсознательно; to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.); behind one’s back без ведома, за спиной back мор.: back of a ship киль судна back большой чан back горн., геол. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки) back гарантировать back амер. граничить, примыкать (on, upon) back гребень (волны, холма) back давать поручительство по векселю back двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся); осаживать; отступать; идти задним ходом; to back water (или the oars) мор. табанить back держать пари, ставить (на лошадь и т. п.) back ездить верхом; приучать (лошадь) к седлу; садиться в седло back завизировать back задний; отдаленный; back entrance черный ход; back street отдаленная улица, улочка back задняя или оборотная сторона; изнанка, подкладка; back of the head затылок; back of the hand тыльная сторона руки back запоздалый; просроченный (о платеже); back payment расчеты задним числом; просроченный платеж back спорт. защитник (в футболе) back индоссировать (вексель) back индоссировать back корешок (книги) back назад, обратно back амер. разг. носить на спине back обратный back обух back отсталый; a back view of things отсталые взгляды back переплетать (книгу) back поддерживать; подкреплять; субсидировать back поддерживать back подкреплять back подписывать back поставить подпись на обороте документа back скреплять подписью back служить подкладкой back служить спинкой back служить фоном back спина; to turn one’s back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.); покинуть (кого-л.); to be on one’s back лежать (больным) в постели back спинка (стула; в одежде, выкройке) back ставить на подкладку back старый back субсидировать back тому назад back указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражать; to pay back отплачивать; to love back отвечать взаимностью back утверждать back финансировать back and forth взад и вперед; back from the door! прочь от двери! forth: forth вперед, дальше; back and forth туда и сюда; взад и вперед back areas воен. тылы, тыловые районы back down отказываться back down отступать back down отступаться, отказываться (от чего-л.) back elevation стр., тех. вид сзади, задний фасад back задний; отдаленный; back entrance черный ход; back street отдаленная улица, улочка back filling стр. засыпка, забутка back from в стороне, вдалеке от; back from the road в стороне от дороги back from амер. сзади, позади; за (тж. back of) back and forth взад и вперед; back from the door! прочь от двери! back from в стороне, вдалеке от; back from the road в стороне от дороги back home снова дома, на родине back number отсталый человек; ретроград back number старый номер (газеты, журнала; тж. back issue) back number (что-л.) устаревшее, утратившее новизну number: back back нечто устаревшее back back старый номер back back старый номер (газеты, журнала) back back человек, отставший от жизни back мор.: back of a ship киль судна back задняя или оборотная сторона; изнанка, подкладка; back of the head затылок; back of the hand тыльная сторона руки back задняя или оборотная сторона; изнанка, подкладка; back of the head затылок; back of the hand тыльная сторона руки back out отказаться от участия; уклониться (of — от чего-л.) back out вчт. отменить back out вчт. отменять back out отступать back out уклоняться back запоздалый; просроченный (о платеже); back payment расчеты задним числом; просроченный платеж back задний; отдаленный; back entrance черный ход; back street отдаленная улица, улочка to back the wrong horse сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах back up давать задний ход back up вчт. дублировать back up поддерживать back отсталый; a back view of things отсталые взгляды back vowel фон. гласный заднего ряда back двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся); осаживать; отступать; идти задним ходом; to back water (или the oars) мор. табанить at the back of one’s mind подсознательно; to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.); behind one’s back без ведома, за спиной back спина; to turn one’s back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.); покинуть (кого-л.); to be on one’s back лежать (больным) в постели at the back of one’s mind подсознательно; to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.); behind one’s back без ведома, за спиной blank back bill of lading оборотная сторона бланка коносамента to put one’s back (into) работать с энтузиазмом (над); to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы) buy back выкупать buy back покупать ценные бумаги для закрытия сделки card back вчт. оборотная сторона платы carry back производить зачет потерь при уплате налога за прошлый период carry: back back: to back (smb.) back напоминать (кому-л.) прошлое change back вчт. вернуть claim back отзывать иск claim back отказываться от претензии get back возвращаться get: back back вернуться back back возмещать (потерю, убытки) to get (или to put, to set) (smb.’s) back up рассердить (кого-л.); раздражать (кого-л.) give back возвращать give back отдавать give back отплатить give: back back возвращать, отдавать; отплатить (за обиду) to go back from (или upon) one’s word отказаться от обещания hand back возврат keep back воздерживаться от покупки keep back держаться в стороне keep back задерживать keep back удерживать keep: back back держаться в стороне back back скрывать; he kept the news back он утаил эту новость back back удерживать, задерживать to know the way one knows the back of one’s hand = знать как свои пять пальцев lease back продавать с условием получить обратно в аренду loop back вчт. возврат к началу цикла back указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражать; to pay back отплачивать; to love back отвечать взаимностью back указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражать; to pay back отплачивать; to love back отвечать взаимностью pay back возвращать деньги pay back выплачивать деньги pay: back back возвращать (деньги) back back отплачивать; pay down платить наличными plough back реинвестировать прибыль в основные фонды plough back самофинансироваться to put one’s back (into) работать с энтузиазмом (над); to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы) relation back обратное действие sell back продавать с правом возврата товара send back возвращать send back отправлять обратно send back отсылать назад snatch back возвращение похищенного to take a back seat стушеваться, отойти на задний план; занять скромное положение take back брать обратно back указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражать; to pay back отплачивать; to love back отвечать взаимностью talk: back away заговориться, заболтаться; болтать без умолку; talk back возражать, дерзить transfer back переводить обратно back спина; to turn one’s back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.); покинуть (кого-л.); to be on one’s back лежать (больным) в постели to turn one’s back обратиться в бегство with one’s back to the wall прижатый к стенке; в безвыходном положении wall: to see through (или into) a brick back обладать необычайной проницательностью; with one’s back to the wall в безвыходном положении
English-Russian short dictionary > back
Dating is tough, but you know what’s tougher? Trying to get back together with an ex but being faced with obstacle after obstacle. It’s such a delicate process and your ex has his walls up. You feel like you’re constantly walking the tightrope between being too present and too distant, and right now it seems like you’ve become a bit too present. You’re left wondering, “Why isn’t he texting me back now? What did I say and is there even anything I can do about it now? Is it too late?”
Before you panic, rest assured. There are reasons for his behavior, which means that there are solutions available to you. The key will be to pinpoint why he has stopped returning your texts and then using a very powerful tool that I will share with you.
It’s a delicate situation so you want to tread lightly. We are going to have to switch up the power play a bit and make your ex WANT to get the opportunity to talk to you!
Why isn’t he texting me back right now?
We all have very complex emotions. Some people are better at handling what they’re feeling than others, and your ex boyfriend seems to be someone who hasn’t yet mastered the art of talking about his feelings.
You see, oftentimes when a person feels overwhelmed or pressured by another person, they just go M.I.A. When the two people are dating and one of them just disappears into thin air, it’s known as ghosting.
But this isn’t a guy you’re dating, this is your ex boyfriend. You’re not just some random chick he just got bored of… You shared something special and that makes it all the more confusing. How can he just ignore you like this? Does he not care anymore?
Well, feelings don’t just evaporate into thin air from one day to the next after a breakup. If a significant amount of time has passed, his feelings might begin to fade, especially if he’s met someone else, but they don’t dissolve into nothing.
If he didn’t text back, there’s a reason, and if there’s a reason, there’s a solution.
When a guy doesn’t text back, the most common reason is that he felt too much pressure. Many guys (and many women too) will simply bow out without a word if they feel too pressured, and leave you wondering where on earth they went.
There is a common pattern I see in the people that come to me for coaching sessions. They’ll say something along the lines of, “He’s pulling away, so I’ve been trying to talk to him to see what’s going on. I’ve tried calling him and text him a bunch of times and now he’s not answering me. I don’t get it. I left him three messages yesterday, you’d think he’d have the courtesy to call me back!!”
The problem is that that the ex in question is feeling suffocated. There are too many calls, too many texts, and too many messages. He’s trying to figure things out and heal as well, and being forced to drown in a sea of messages is not helping the situation. When guys don’t text back (and your text warranted a response), it’s usually because they need some air.
It’s very important that you don’t make him feel any more suffocated than he already does right now.
Another reason for his behavior could be that he’s gotten into a new relationship (that might actually just be nothing more than a rebound relationship), and he wants to give it a shot. He knows that if he is still talking to you, his ex girlfriend, he’s not giving this new relationship a real chance. For more information on getting your ex back when they’re in a rebound relationship, click here.
Now, if you know that you haven’t been suffocating your ex, and you know that he hasn’t moved on with someone else, that answer to “Why isn’t he texting me back?” might just be that he’s simply busy with something else. Men don’t multitask as effortlessly as women, so he might be working on an important project at work, playing video games, or hanging out with his buddies. Sometimes it’s as simple as that!
What to do when a guy ignores your texts
“Message read at 12:47”
And no reply?! No one likes to be left on read and no one likes to have their messages go unanswered! What’s worse, something in your gut tells you that it’s not because he’s just mindlessly playing video games right now.
So what do you do? Send another message saying, “Hello?!”
No. Definitely not. Right now, you’re going to have to begin taking a step back and allowing him to have the space he wants … and more. I’m fact, you’re going to start making him miss having you around because you’re going to start putting your energy into living your best life and becoming the best version of yourself that you can be.
Instead of wondering why guys don’t text back, I want you to ask yourself, “What can I change in my life to make my ex want to text me?” You’re going to start getting busy with things that bring you joy. You’re going to spend your time with your best friends and family, you’re going to get out there and try new activities, you’re going to go on little weekend getaways, and you’re going to post pictures of all of this on social media. You’re going to make it known that you are living a life that anyone would be a fool to not want to be a part of!
At the same time, you are going to avoid reaching out to your ex. You aren’t going to send him texts, you aren’t going to call him, you aren’t going to email him, you aren’t going to go comment on the pictures he posts on Facebook and you aren’t going to go like all of pictures he puts on his Instagram. Nope, your focus will be on your own life.
And then, suddenly he will realize, “Hey wait a minute… I haven’t heard from her in a while. Where is she? Why isn’t she talking to me? Is she over me? It looks like she’s having an amazing time… I think I should call her…” The more he sees that you are living an incredible life, the more one specific thought is going to creep into his head: “Did I make a mistake in letting her go? Have I lost her forever?”
The fact that you’re not reaching out to him is going to spark his interest and make him feel more inclined to make the effort to reach out to you! There is no sense in blowing up his phone if he doesn’t text back. Instead, give him reason to reach out to you first.
Your main goal right now is to fill up your schedule. You want to get so busy with things that bring you joy that he’s going to wish that you were messaging him so that he could partake! Instead of thinking, “He stopped texting… Should I text him,” get out there and get busy! Think about old hobbies you used to love that you’ve forgotten about or haven’t made time for. Start taking new classes like salsa or yoga. Getting out of your comfort zone is going to be so rewarding right now, and the busier you feel, the more in control you will begin to feel.
Right now it feels like he’s got all the control because he isn’t responding, but if you’re doing things that make you happy, you’ll keep your mind occupied and grab his attention at the same time. It’s not the end of the world if a guy doesn’t respond to your text, you just need to work on other ways to attract him back!
If you want to learn how exactly you can attract this guy back, I encourage you to click the link.
I am always here to help, so don’t hesitate to get in touch with me directly here, or to leave your question in the comments section below!
Wishing you ll the best in life and love,
Your coach when your ex boyfriend is not texting back
Adrian
Would it be possible to configure iTerm 2 to go backwards and forwards one word through the curent text in the command line using a keyboard shortcut?
asked Nov 2, 2014 at 9:19
3
Ctrl-[ b
jumps back a word. You can also use Esc
instead or Ctrl-[
, and f
to go forward.
That is Ctrl
+[
release and then b
orf
.
Or Esc
and b
or f
.
More information can be found at this other discussion on AskDifferent.
answered Nov 2, 2014 at 9:28
VolskVolsk
2,80214 silver badges25 bronze badges
5
Killing a fly with a cannon:
- Go to iTerm2 (in the menu bar) > Settings… > Profiles > Keys (not Preferences… > Keys)
- On current versions (3.14+) you then switch to the Key Mappings tab
- Press Presets… dropdown button.
- Select Natural Text Editing
Then, you can
- move a word backwards Option ⌥ + ←
- move a word forwards Option ⌥ + →
- move to the start of the line fn + ←
- move to the end of the line fn + →
- delete a word backwards Option ⌥ + ⌫
- delete the whole line Command ⌘ + ⌫
If the preset doesn’t appear, reinstall iTerm2. If you installed it using Homebrew+Cask:
brew cask reinstall iterm2
or since Homebrew 2.6.0 (December 2020)
brew reinstall --cask iterm2
answered Aug 3, 2017 at 13:50
Ricardo StuvenRicardo Stuven
11.7k2 gold badges9 silver badges9 bronze badges
17
I like the following setup.
- Preferences > Keys (or Preferences > Profiles > Keys)
- Click the plus.
move forward one word
option+right
send escape sequence
f
move back one word
option+left
send escape sequence
b
delete to beginning of word (credit)
option+delete
send hex code
0x1B 0x08
delete to end of word
fn+option+delete
send escape sequence
d
(I don’t remember for sure, but I think I copied this answer from jherran’s answer below and added more to it. I should have added the extra information in comments or suggested edits on that answer. I don’t know how to improve the situation, but now it’s known.)
answered Sep 8, 2015 at 4:39
David WinieckiDavid Winiecki
2,3412 gold badges15 silver badges9 bronze badges
12
To Get Forward (Alt-f), Backward (Alt-b) and Delete (Alt-d) Word
- Open iTerm.
- Go to iTerm > Preferences… > Profiles > Keys
- Under Profile Shortcut Keys, click the + sign.
- Type your key shortcut (option-b, option-f, option-d, option-left, etc.)
- For Action, choose Send Escape Sequence.
- Write b, d or f in the input field.
This works at least for bash. For zsh there are other ways to navigate.
answered Nov 2, 2014 at 9:31
jherranjherran
13k11 gold badges55 silver badges72 bronze badges
6
Similar to other answers, but for Zsh it took me a while to find this:
If you are using Zsh, like Oh My Zsh, in iTerm then go to: Preferences > Profiles > Keys sub-menu
Click + sign
Add your shortcut combo, choose «Send Escape Sequence»
inputs for left and right below.
left:
[1;5D
right:
[1;5C
answered Dec 8, 2016 at 1:05
bdaninbdanin
3312 silver badges4 bronze badges
6
In build 3.3.12
, you can select the Natural text editing
preset and it will add all the necessary escapes to make it feel like you’re navigating text in any other app.
answered Jul 21, 2020 at 18:39
ClementClement
3112 silver badges4 bronze badges
2
Open Preferences
Configure Left (and / or) Right Option key to send Esc+
If you messed with your presets, you may need to load the default preset (beware this could wipe your custom keybinds!)
If you see weird characters after you do this you may need to configure your ~/.inputrc or /etc/inputrc
Add this to your ~/.inputrc:
"e[1;5C": forward-word
"e[1;5D": backward-word
"e[5C": forward-word
"e[5D": backward-word
"ee[C": forward-word
"ee[D": backward-word
full example inputrc:
# /etc/inputrc - global inputrc for libreadline
# See readline(3readline) and `info rluserman' for more information.
# Be 8 bit clean.
set input-meta on
set output-meta on
# To allow the use of 8bit-characters like the german umlauts, uncomment
# the line below. However this makes the meta key not work as a meta key,
# which is annoying to those which don't need to type in 8-bit characters.
# set convert-meta off
# try to enable the application keypad when it is called. Some systems
# need this to enable the arrow keys.
# set enable-keypad on
# see /usr/share/doc/bash/inputrc.arrows for other codes of arrow keys
# do not bell on tab-completion
# set bell-style none
# set bell-style visible
# some defaults / modifications for the emacs mode
$if mode=emacs
# allow the use of the Home/End keys
"e[1~": beginning-of-line
"e[4~": end-of-line
# allow the use of the Delete/Insert keys
"e[3~": delete-char
"e[2~": quoted-insert
# mappings for "page up" and "page down" to step to the beginning/end
# of the history
# "e[5~": beginning-of-history
# "e[6~": end-of-history
# alternate mappings for "page up" and "page down" to search the history
# "e[5~": history-search-backward
# "e[6~": history-search-forward
# mappings for Ctrl-left-arrow and Ctrl-right-arrow for word moving
"e[1;5C": forward-word
"e[1;5D": backward-word
"e[5C": forward-word
"e[5D": backward-word
"ee[C": forward-word
"ee[D": backward-word
$if term=rxvt
"e[7~": beginning-of-line
"e[8~": end-of-line
"eOc": forward-word
"eOd": backward-word
$endif
# for non RH/Debian xterm, can't hurt for RH/Debian xterm
# "eOH": beginning-of-line
# "eOF": end-of-line
# for freebsd console
# "e[H": beginning-of-line
# "e[F": end-of-line
$endif
answered May 6, 2019 at 7:20
yosefrowyosefrow
2012 silver badges5 bronze badges
2
You can set your terminal in vi mode with set -o vi
to be able to use the usual vi motion commands (add the line in .bash_profile
to store the setting permanently.)
So, as if in vi, you can hit Esc
, then b
to move one word backward (w
for forward), go to the beginning of the line with 0
, or search a character backward with F
+ the char.
Hit i
to go back to Normal mode and insert.
Those familiar with vi can do much more. A cheat sheet can be found here.
answered Nov 23, 2017 at 2:46
2
For new version of iterm 2 (3.4.4), I had to use the suggestion from https://coderwall.com/p/a8uxma/zsh-iterm2-osx-shortcuts. This work specifically for zsh
In zsh you can use ctrl + a/e to move to beginning/end of line and esc + W/B to move one word backward/forward, but that’s not very handy.
Here is a solution to map ⌥ + ← / → and ⌘ + ← / → to work in iTerm2 as expected
Put this in your .zshrc
bindkey "[D" backward-word
bindkey "[C" forward-word
bindkey "^[a" beginning-of-line
bindkey "^[e" end-of-line
syntagma
10k12 gold badges37 silver badges53 bronze badges
answered Apr 3, 2021 at 6:56
esdeeesdee
311 bronze badge
3
Answer with more intuitive word breaks. If I have:
ls foo/bar foo/bar/baz
I want a word to be foo/bar
, not foo
. It took a while a while to get that working.
From this I added to .bash_profile
:
# Use Ctrl-g instead of Ctrl-f because Ctrl-f is mapped in macs to Find
bind '"C-g":vi-fWord'
bind '"C-b":vi-bWord'
From what I could tell, it’s not possible to mention Option key in .bash_profile
. So I had iTerm2 map from C-g -> Option-right, C-b -> Option-left:
answered Dec 11, 2021 at 2:30
With iTerm2 3.1.4, I was able to setup the following without adding individual key mappings.
- Go to Preferences > Profiles > Keys
- Left/Right ⌥ Key: Select Esc+
With a new Terminal session you are now able to use:
Option ⌥ + f to Get Forward
Option ⌥ + b to Get Forward
Option ⌥ + Delete ⌫ to Delete Word
answered Feb 22, 2018 at 18:30
1
You must log in to answer this question.
Not the answer you’re looking for? Browse other questions tagged
.
Not the answer you’re looking for? Browse other questions tagged
.
When you’re waiting for a guy to text you, all sorts of crazy, illogical, and desperate thoughts can run through your mind. The more you like him, the more impatient you get, and the more insecure you feel as the time goes by. Your phone becomes like an extension of your hand, and you’re so focused on waiting for it to vibrate or make that little “ding!” sound, that you can’t really pay attention to anything else. Basically, for as long as it takes to get that text (minutes, hours, or even days), it’s the number one priority in your mind.
by Arvida Byström
During this time, you explore every single possibility that could explain why this guy isn’t texting you. If you really like him, and you just started going out with him, you might make up excuses for him: “maybe he’s too busy with work,” “maybe he doesn’t check his phone that often, so he still hasn’t seen that message I sent him three hours ago,” or (my personal favorite) “maybe he’s too shy, and he doesn’t want to text me because he’s afraid.” But these excuses are all in your head, and they have more to do with you and how interested you are in this person than with reality. So, please, do yourself a favor and stop justifying these guys.
If you ever find yourself sitting at home, staring at your phone, practically willing it to make a text appear in your notifications, remember these pearls of wisdom from yours truly:
1) If he wants to text you, he will text you.
This is the golden rule of texting, the one thing you need to remember, even if you forget everything else on this list. If the guy’s interested, he will text you, call you, and do whatever it takes to get in touch with you. He will even double text, if he feels like it’s necessary.
2) If he wants to see you, he will text you to ask you out somewhere and make plans.
This might sound a little old-fashioned, but believe me, it’s not. When you like someone, you want to spend time with them. So, if he likes you, he will ask you out, just like you should ask him out whenever you feel like it. The thing is, you shouldn’t be the one who always does the asking out. Wait for him to text you and see how much he wants to see you.
3) A short “Hey, how’s your day going?” or “Want to hang out tomorrow?” takes literally seconds to write.
There’s no way he’s so that busy, that he can’t text you one sentence. No matter how busy he might be, if he wants to text you and hear from you, he will do it. (Wouldn’t you take 30 seconds from your day to text someone important to you?)
4) Remember the past?
Remember how he texted you in the beginning, when you first met and you still hadn’t had sex with him? How he would always text back quickly and not respond with lazy one-word responses that left you doing all the heavy lifting in the conversation? That was him showing he was interested. If he’s not texting you anymore, then it’s time to take a seat and see if all of that waiting and heavy lifting is worth it.
5) Your guy is no dummy.
He knows he needs to text you if he wants to go out with you and wants you to know he’s interested. This is the 21st century, and everyone knows that’s how dating works these days. Don’t fall for any of that “I don’t like texting” or “I’m just really bad at it” nonsense.
You don’t want to date someone who’s not sure if he likes you or not, or someone who likes you, but isn’t interested enough. You deserve better! So, if he decides you’re not worth his attention, don’t waste your time waiting for it. Text your friends and send them all the cool memes you would’ve sent to this guy. Go out with them and have some fun. Don’t just sit at home waiting for this guy to text you: he’s not sitting around waiting for your text.
No guy is worth all this waiting and obsessing. Believe me when I say that the saying is true: there are so many other fish in the sea.
Don’t miss these:
10 Serious Questions You Need To Ask Yourself If Social Media Is Destroying Your Relationship
How Have Apps Changed The Dating Game?