По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Грамматические темы: Present Tenses, Gerund, to-infinitive, bare infinitive
В данном материале приведены основные случаи употребления времен группы Present Tenses на английском языке с переводом их значений на русский. Каждый из пунктов проиллюстрирован примером. Вт…
Грамматические темы: Present Tenses, Gerund, to-infinitive, bare infinitive
В данном материале приведены основные случаи употребления времен группы Present Tenses на английском языке с переводом их значений на русский. Каждый из пунктов проиллюстрирован примером. Вт…
Exercises on The Gerund/ The Infinitive/ The Bare Infinitive
Упражнения по одной из самых сложных и объемных тем «Герундий-Инфинитив- Инфинитив без частицы to»…
GERUND OR INFINITIVE?
Герундий – это неличная форма глагола, выражающая название действия и обладающая как свойствами глагола так и существительного.В русском языке нет соответствующей формы. Его ф…
gerund or infinitive
gerund or infinitive…
Урок-презентация по английскому языку в 11 классепо теме «Gerund or Infinitive» «Герундий или инфинитив»
Данный учебный материал можно использовать на уроках английского языка при объяснения темы «Герундий или инфинитив»…
Gerund and Infinitive
Данная презентация создана для совершенствования грамматики в средней и старшей школе…
Глагол в английском языке имеет личную и неличную формы (finite/non-finite forms of the verb).
К неличным формам глагола относятся:
инфинитив (infinitive),
причастие (participle) и
герундий (gerund).
Такой формы, как герундий, в русском языке не существует. Поэтому для человека, изучающего английский язык, понимание и изучение герундия может представлять определенные трудности.
Герундий (The Gerund).
Герундий — неличная форма глагола с суффиксом -ing, которая обладает признаками существительного и глагола, и выражающая название действия, представленного как процесс:
playing — игра
arguing — спор
dressing — одевание
reading — чтение
singing — пение
voting — голосование
walking — прогулка
В русском языке формы, аналогичной герундию, нет. Ближе всего к герундию по смыслу в русском языке отглагольные существительные с суффиксами -(е) ние, -тие, -ка, -ство, -6а и др., а также глаголы в неопределенной форме:
singing — пение, петь
rubbing — трение, тереть
waiting — ожидание, ожидать
arriving — прибытие, прибывать
building — строительство, строить
playing — игра, играть
firing — стрельба, стрелять
asking — спрашивать
taking — брать
answering — отвечать
Что обозначает герундий в английском языке
Как и существительное, герундий может быть в предложении:
Подлежащим:
Travelling is a very adventurous thing. – Путешествие – это очень увлекательное занятие.
Дополнением :
I don’t mind staying. – Ничего, я останусь.
I am good at playing football. – Я хорошо играю в футбол.
Обстоятельством:
He left without saying a word. – Он ушел, не проронив ни слова.
Именной частью сказуемого:
His task was translating an article. – Его заданием был перевод статьи.
А в группе с предлогом of может являться определением:
I like her way of doing this. – Мне нравится, как она это делает.
Герундий может быть определен притяжательным и указательным местоимением, либо существительным в общем и притяжательном падеже (his singing – его пение, my friend’s speaking – речь моего друга). Перед герундием может стоять предлог (before leaving – перед уходом).
Герундий в английском языке имеет формы времени и залога.
Какие признаки глагола у герундия в английском языке? Во-первых, после него может идти прямое дополнение:
Making mistakes is very unpleasant. – Делать ошибки очень неприятно.
Герундий может быть определен наречием:
I don’t like walking slowly. – Я не люблю ходить медленно.
У герундия есть несколько форм, которые представлены ниже:
Indefinite Active (неопределенный в действительном залоге) – reading
Indefinite Passive (неопределенный в страдательном залоге) – being read
Continuous Active (длительный в активном залоге) – being reading
Perfect Active (совершенный в действительном залоге) – having read
Perfect Passive (совершенный в страдательном залоге) – having been read
Perfect Continuous Active (совершенный длительный в действительном залоге) – having been reading
Сложные формы герундия почти всегда переводят придаточными предложениями.
Тема герундия в английском языке сложна тем, что некоторые глаголы употребляются только с ним, а некоторые с другими неличными формами глагола. Более того, есть глаголы и некоторые выражения, которые допускают, например, употребление и герундия, и инфинитива. Эти группы глаголов (и определенных выражений) нужно знать на память, чтобы не делать грамматических ошибок при построении предложений.
Образование герундия.
Герундий, как и причастие 1, образуется с помощью окончания -ing, прибавляемого к инфинитиву любого глагола:
to run — running
to live — living
Отрицательная форма герундия образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится перед формой герундия:
for coming in time — за то, что пришел вовремя
for not coming in time — за то, что не пришел вовремя
Герундий в отличие от Participle I, который имеет только признаки глагола, имеет признаки двух частей речи: глагола и существительного (как и инфинитив).
Признаки глагола:
а) может иметь прямое дополнение (без предлога), например:
reading books — чтение (чего?) книг
singing songs — пение (чего?) песен
б) может определяться наречием, например:
reading books aloud — чтение книг (как?) вслух
Этими глагольными признаками обладает и Participle I. Однако у герундия есть еще и некоторые признаки существительного.
Признаки существительного:
а) может иметь притяжательное местоимение, например:
his reading books — его чтение книг
their singing — их пение
б) перед ними может стоять предлог, например:
by reading — путем чтения (прочтения)
в) может иметь определение в виде существительного в притяжательной форме:
my friend’s reading — чтение (чье?) моего друга
my sister’s singing — пение (чье?) моей сестры
Запомните: герундий никогда не имеет артикля и формы множественного числа и этим он отличается от существительного.
Различие между существительным с окончанием -ing и герундием заключается в том, что существительное с -ing обозначает предмет, а герундий передает процесс (-ание, -ение).
Сравните:
Finding a new method is the only way out. (герундий)
Нахождение (чего?) нового метода — единственный выход.
The findings were of great importance. (существительное)
Эти находки имели огромное значение.
Перевод герундия на русский язык.
Поскольку формы герундия в русском языке нет, его значение может передаваться существительным, инфинитивом, деепричастием, глаголом в личной форме и придаточным предложением.
Reading English books every day will improve your knowledge of the language.
Ежедневное чтение английских книг улучшит ваше знание языка.
Does your son like skating?
Ваш сын любит кататься на коньках?
Не left the room without saying good-bye or looking at us.
Oн вышел из комнаты, не простившись и не взглянув на нас.
I remember hearing this song in my childhood.
Я помню, что слышал эту песню в детстве.
The patient’s quick recovery depends on his following the doctor’s advice.
Быстрое выздоровление больного зависит от того, будет ли он следовать советам врача.
Герундий и его роль в английском предложении.
Так как герундий имеет признаки существительного, то он, как и существительное и инфинитив, может играть роль любого члена предложения:
а) подлежащее — может переводиться как существительным, так и инфинитивом, например:
Doing is better than saying.
Сделать — лучше, чем сказать.
Reading gives you knowledge.
Чтение приносит вам знание;
б) дополнение — стоит после сказуемого и может переводиться существительным, неопределенной формой глагола или сказуемым в придаточном предложении, например:
Не who likes borrowing dislikes paying.
Тот кто любит занимать, не любит платить.
Герундий как прямое дополнение употребляется после таких глаголов и выражений, как:
to like — нравиться,
to need — нуждаться,
to prefer — предпочитать,
to remember — помнить,
to enjoy — получать удовольствие от чего-л.,
to mind — возражать,
to be busy — быть занятым,
to excuse — извинять,
to be worth — стоить и других.
Excuse my interrupting you.
Извините, что я прерываю вас.
His suggestion needs considering first.
Его предложение нужно сначала обсудить.
Do you remember taking your final exam?
Вы помните, как вы сдавали выпускной экзамен?
Не is busy looking up the figures for the report.
Он занят: он подбирает цифры к докладу.
Примечание:
После глаголов to like и to prefer употребляется также и инфинитив.
I like to read before I go to sleep.
Я люблю читать перед сном.
I like reading.
Я люблю чтение (вообще).
Герундий как предложное дополнение может употребляться после любого глагола или прилагательного, требующего предлога:
to depend on — зависеть от,
to rely on — полагаться на,
to object to — возражать против,
to blame… for — винить за,
to thank … for — благодарить за,
to praise … for — хвалить за,
to be responsible for — отвечать за,
to be fond of — любить что-л., кого-л.,
to be tired of — устать от,
to be afraid of — бояться как бы не,
to look forward to — с нетерпением ожидать,
to feel like — быть склонным и др.
Примечание:
После сочетания to be afraid могут употребляться инфинитив, герундий и придаточное предложение. Герундий употребляется, когда выражается опасение:
She is afraid of falling.
Она боится, как бы не упасть.
Инфинитив употребляется, когда выражается нерешимость.
Не was afraid to say a word.
Он не решался сказать и слово.
Придаточное предложение употребляется, когда to be afraid не выражает опасения и имеет значение глагола to think, а также, когда в главном и придаточном предложениях разные подлежащие:
I am afraid (= I think) I am mistaken.
Боюсь, что я ошибся.
I am afraid he will miss the train.
Боюсь, что он опоздает на поезд.
в) определение — всегда стоит с предлогом и может употребляться после таких абстрактных существительных, как:
opportunity (of) — возможность,
idea (of) — надежда,
way (of) — способ,
experience (in) — опыт,
interest (in) — интерес,
reason (for) — причина, основание и др.
The idea of taking up painting came to him when he was middle-aged.
Мысль о занятии живописью пришла к нему, когда он был в летах.
Примечание:
После таких существительных, как opportunity, chance, way, употребляется также и инфинитив.
I see no other way of doing it.
Я не вижу другого способа сделать это.
This is the only way to do it.
Это можно сделать только таким образом.
г) обстоятельство употребляется всегда с предлогом. Герундий может употребляться в функции обстоятельства времени с предлогами времени after, before, on и в функции обстоятельства образа действия или сопутствующего действия с предлогами by, without, instead of, besides.
On seeing his father, the boy ran up to him.
Увидев своего отца, мальчик подбежал к нему.
After training for a long time, he decided to take part in the sports competition.
После длительной тренировки он решил принять участие в соревнованиях.
Предлог on в отличие от предлога after употребляется для обозначения быстро следующих одного за другим действий.
We learn a lot by reading.
Читая, мы многое познаем.
You can’t leave without saying good-bye to them.
Вы не можете уехать, не попрощавшись с ними.
The boy would sit and look around him instead of doing his lessons.
Мальчик сидел и смотрел по сторонам вместо того, чтобы делать уроки.
Besides taking part in amateur performances, he goes in for all kinds of sports.
Помимо того, что он принимает участие в концертах самодеятельности, он занимается всеми видами спорта.
Некоторые предлоги, используемые перед герундием в роли обстоятельства:
on (upon) — после, по
in — при, в процессе
by — путем, с помощью
without — не + деепричастие, без + существительное
д) сказуемое — в этом случае герундий играет роль смысловой части составного сказуемого, перед ним используется другой глагол (очень часто be), который берет на себя показатель времени, числа, лица, например:
His task was translating the text from English into Russian.
Его задача заключалась в том, чтобы перевести текст с английского на русский.
The main thing is observing the rules.
Главное — это соблюдение правил (соблюдать правила).
Примечание:
Есть два вида сказуемых, которые имеют одинаковую форму, be + -ing, но разный смысл, сравните:
Не is reading (Present Continuous, be + Participle I). — Он сейчас читает.
His work is reading (be + Gerund). -Его работа — это чтение (а не: Его работа сейчас читает).
Кроме глагола be перед герундием могут использоваться и другие глаголы, например:
She stopped talking.
Она перестала разговаривать.
Не gave up smoking.
Он перестал курить.
The rule is worth observing.
Это правило стоит соблюдать.
Некоторые глаголы, после которых используется герундий:
to begin (working) — начинать (работать)
to start (running) — начать (бег)
to continue (doing) — продолжать (делать)
to go on (reading) — продолжать (чтение)
to finish (testing) — закончить (проверку)
to give up (smoking) — перестать (курить), отказаться (от курения)
to keep (helping) — продолжать (помогать)
to stop (writing) — прекратить (писать)
Запомните также словосочетания, которые часто используются перед герундием в роли смысловой части сказуемого:
to be worth (reading) — стоит (прочитать)
to be worth while (seeing) — стоит (посмотреть)
Герундий не употребляется после вспомогательных и модальных глаголов. Нежелательно употреблять герундий после глаголов чувственного восприятия — лучше употреблять инфинитив.
I like reading. — Я люблю чтение.
I can read. — Я умею читать.
I enjoy listening music. — Я наслаждаюсь музыкой.
I want to listen to music. — Я хочу слушать музыку.
Внешнее сходство герундия и причастия настоящего времени устраняется путем постановки вопросов:
Что? — к герундию,
Какой? — к причастию.
I stop laughing. — Что делать? — Я прекратил смеяться.
I see her laughing with him. — Какой? Какую? — Я вижу ее, смеющуюся, с ним.
-
- 0
-
Put the verbs in brackets into the Infinitive or the –ing form. 1. A: Maria, what do you like………. (do) in your free time? B: I love………. (listen) to music. 2. A: Do you have any plans for the summer? B: Yes, we’ve decided………. (go) to Madrid for our holidays. 3. A: Mum, please don’t make me………. (take) the medicine. B: I know it tastes awful, Jake, but it will help you………. (get) better. 4. A: What’s wrong with Mark? B: I’m not sure. He left without………. (say) a word. 5. A: I can’t decide what………. (wear) to the party. B: Why don’t you put on your red dress? It looks great on you. 6. A: Where’s Daniela? B: She went………. (visit) her friend Lucy. 7. A: It’s getting late. I really must………. (go). B: All right. See you tomorrow. 8. A: I don’t know how………. (send) a text message. B: I can………. (show) you. 9. A: Is Miss Jones in the class? B: Yes, I just heard her………. (talk) to someone. 10. A: Do you have any plans for the weekend? B: Alex suggested………. (go) camping.
-
Комментариев (0)
-
- 0
-
1 to do
2 to go
3 take, get
4 saying
5 to wear
6 visiting
7 go
8 to send
9 talk
10 going
-
Комментариев (0)
1. [gəʋ]
(pl goes [gəʋz]
1. ход, ходьба; движение
come and go — хождение туда и сюда /взад и вперёд/
the boat rolled gently with the come and go of small waves — лодка мягко покачивалась на мелких волнах
to be on the go — быть в движении /в работе/
he is always on the go — он всегда в движении; он никогда не сидит без дела
he has two books on the go at the moment — в настоящее время он работает (одновременно) над двумя книгами
2. обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел
a near go — опасное /рискованное/ положение; ≅ быть на волосок от гибели /провала, разорения /
here’s a pretty go!, what a go! — ≅ весёленькая история!, хорошенькое дельце!
it’s a queer /rum/ go — странное дело
3. попытка
to have a go at — попытаться, рискнуть, попытать счастья
she was staying for another go — она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
let’s have another go at this problem — давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
he had several goes at the examination before he passed — он не смог сдать экзамен с первого захода
4. 1) приступ
3) что-л. выполненное за один раз
5. сделка, соглашение
it’s a go! — идёт!, по рукам, решено!, договорились!
6.
энергия, воодушевление; рвение; увлечение
7.
успех; удача; успешное предприятие
he is convinced that he can make a go of it — он уверен, что добьётся в этом деле успеха
no go — бесполезный, безнадёжный
it’s no go! — не пойдёт!, невозможно!
to give smb. the go — дать кому-л. сигнал разрешение действовать; ≅ дать «добро»
quite /all/ the go — последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go — первым делом, сразу же
at a go — сразу, зараз
the great [little] go — последний [первый] экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук ()
he was a drag on me from the word go — с самого начала он был для меня обузой
2. [gəʋ]
амер. разг.
быть в состоянии готовности; работать (безотказно) ()
you are go for landing — ≅ разрешается посадка
she was suddenly in a go condition — она внезапно почувствовала, что готова ко всему
3. [gəʋ]
(went; gone)
I
1. идти, ходить
to go slowly [quickly] — идти медленно [быстро]
to go slow — а) идти медленно, не торопиться; б) быть осмотрительным; [ тж. ]
cars go on the road — по дороге едут /ездят/ машины
to go upstairs [downstairs] — подыматься [спускаться] по лестнице
they went over the river — они перешли /переправились через/ реку
he went to visit /to see/ her — он пошёл навестить /проведать/ её
to go in single file [in pairs] — идти по одному [парами]
you go first — а) вы идите первым /вперёд/; б) проходите, пожалуйста; в) ваш первый ход
2. направляться, следовать; ехать, поехать
to go to the country — поехать за город /в деревню, на дачу/ [ тж. ]
to go abroad — поехать за границу [ тж. ]
to go to France [to London] — поехать во Францию [в Лондон]
to go on a journey — поехать в путешествие; совершать путешествие
to go for a ride /a drive/ — поехать /отправиться/ на прогулку ( верхом, на велосипеде, в автомобиле)
to go on a visit — поехать /отправиться/ с визитом; поехать погостить
to go to a party — пойти в гости /на вечеринку, на вечер/
to go on a tour — а) отправиться /пуститься/ в путешествие; б) отправляться на гастроли /в турне/
3. 1) ездить, путешествовать, передвигаться ()
to go by land [by water] — ехать по суше [по воде]
to go by train [by bus, by tram, by rail, by steamer] — ехать поездом [автобусом, трамваем, по железной дороге, пароходом]
to go in a carriage [in a motor-car, in a ship, in a tram, in a trolley-bus] — ехать в экипаже [в автомобиле, на пароходе, в трамвае, в троллейбусе]
to go on foot — ходить /идти/ пешком
2) ходить, курсировать
4. 1) уходить, уезжать
we came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять
it is time for us to go — нам пора уходить /идти, уезжать/
I’ll be going now — ну, я пошёл
I must be going now, I must be gone — теперь мне нужно уходить
she is gone — она ушла /уехала/, её нет
be gone!, get you gone! — уходи!
2) отходить, отправляться
when does the train go? — когда отходит поезд?
the train goes from platform 5 — поезд отходит от платформы №5
one, two, three — go!, ready, steady, go! — внимание… приготовиться… марш!
5. 1) двигаться, быть в движении
I’d prefer to sit the way the train is going — я бы предпочёл сидеть по ходу поезда
to set smth. going — привести что-л. в движение
2) двигаться с определённой скоростью
the train was going (at) fifty miles an hour — поезд шёл со скоростью 50 миль в час
to go at full drive /tilt/ — идти полным ходом
6. 1) работать, действовать, функционировать ()
my watch is going too fast [slow] — мои часы слишком спешат [отстают]
the engine went beautifully all day — весь день машина работала превосходно
how do I make the washing machine go? — как включить стиральную машину?
2) жить, действовать, функционировать ()
he manages to keep going — он как-то тянет, ему удаётся держаться
7. 1) тянуться, проходить, пролегать, простираться
mountains that go from east to west — горы, тянущиеся /простирающиеся/ с востока на запад
how far does the road go? — далеко ли тянется эта дорога?
2) дотягиваться; доходить
I want a rope that will go from the top window to the ground — мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
8. 1) протекать, проходить
time goes quickly — время идёт быстро /летит/
vacation goes quickly — не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
2) протекать; завершаться каким-л. образом
how is the evening going? — как проходит вечер?
how did the interview go? — как прошло интервью?
I hope all goes well with you — надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? — как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
nobody knows how matters will go — никто не знает, как пойдут дела
what made the party go? — что обеспечило успех вечера?
9. 1) исчезать; проходить
2) исчезнуть, пропасть
his hat has gone — у него исчезла /пропала/ шляпа
where’s my pen? It’s gone (off my desk) — где моя ручка? Она исчезла (с моего стола)
10. распространяться; передаваться
11. передаваться ()
this message will go by mail /by post, in the post/ — это сообщение пойдёт по почте
12. иметь хождение, быть в обращении
13. (
to) идти (); брать на себя (
); решаться ()
to go to a lot of [great] trouble to do smth. — приложить много [массу] усилий, чтобы сделать что-л.
he will not even go to the trouble of doing that — он не захочет даже и попытаться сделать это
to go so far as to say that! — дойти до того, чтобы сказать это!
14. 1) податься; рухнуть; сломаться, расколоться
the platform went — трибуна рухнула /обрушилась/
first the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! — ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
the fuse [bulb] went — перегорела пробка [лампочка]
the engine in the old car finally went — мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
2) потерпеть крах, обанкротиться
3) отменяться, уничтожаться
this clause of the bill will have to go — эта статья законопроекта должна быть отменена /не должна быть принята/
whatever is not done yet must simply go — всё, что не сделано, придётся оставить как есть
4) (
с must, can, have to) отказываться; избавляться
the car must go, we can’t afford it — от машины придётся отказаться, она нам не по карману
15. 1) быть расположенным, следовать в определённом порядке
2) храниться, находиться (); становиться ()
where is this carpet to go? — куда постелить этот ковёр?
3) (into, under) умещаться, укладываться ()
the thread is too thick to go into the needle — нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
how many pints go into a gallon? — сколько пинт содержится в одном галлоне?
16. заканчиваться определённым результатом
I don’t know whether the case goes for me or against me — я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс
which way will the decision go? — как всё решится?
17. 1) гласить, говорить
I don’t exactly remember how the words go — я точно не помню, как это там сказано
how does the story go? — что там дальше в рассказе?
the story goes that he was murdered — говорят, что его убили
2) звучать ()
the tune goes something like this… — вот как, примерно, звучит этот мотив
how does that song go? — напомните мне мотив этой песни
ducks go❝quack❞ — утки делают «кряк-кряк»
the guns went❝boom❞ — «бабах!» грохнули пушки [ тж. III А 2, 4)]
18. 1) звонить
I hear the bells going — я слышу, как звонят колокола
2) бить, отбивать время
19. умирать, гибнуть
she is gone — она погибла, она умерла
my grandmother went peacefully in the night — моя бабушка тихо скончалась ночью
after George went, she moved into a smaller house — когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше
20. 1) пройти, быть принятым
2) быть приемлемым
here anything goes — здесь всё сойдёт; здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно
22. справляться, одолевать
23. ходить определённым шагом
to go narrow [wide] — идти узким [широким] шагом ()
24. спариваться
II А
1. 1) участвовать ()
to go halves [shares, snacks, fifty-fifty, snips], to go share and share alike — делить поровну /пополам/; принять участие наравне ()
2)
разг. ставить (); рисковать ()
how much do you go? — а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите?
2. 1) пропадать, слабеть ()
my voice has gone because of my cold — от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/
butter goes better in the refrigerator — масло сохраняется лучше в холодильнике
2) носиться ()
to go on the parish — получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан
to go on the dole — получать пособие по бедности; перейти на пособие
II Б
1.
1) собираться, намереваться сделать что-л.
we were going to France but we changed our minds — мы хотели поехать во Францию, но передумали
she is going to spend holidays at a rest-home — она решила провести свои каникулы в доме отдыха
he is not going to be cheated — он не допустит, чтобы его обманули
2) ожидаться ()
I’m going to be sick! — меня сейчас вырвет!
she felt she was going to be ill — она чувствовала, что заболевает
2.
взять да сделать что-л.; пойти и сделать что-л.
to go and fetch smb., smth. — сходить за кем-л., чем-л.
you’ve gone and torn my dress — ну вот, вы порвали мне платье
there now! if I haven’t gone and lost my ticket! — и надо же было мне потерять билет!
3.
1) заниматься чем-л.
she went about her work with energy — она энергично занималась своими делами
we must go about it carefully — а) это надо делать осторожно; б) за это надо браться осторожно
2) приниматься за что-л.
how does one go about getting seats? — что нужно делать, чтобы достать билеты /места/?
he didn’t know how to go about building a boat — он не знал, как подступиться к строительству лодки
4. энергично взяться за что-л.
let’s go at this problem in a different way — давайте попробуем решить эту проблему по-другому
he went at his breakfast as if he’d never eaten for a week — он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
5. набрасываться, бросаться на кого-л.
6.
1) двигаться против чего-л.
to go against the tide — плыть против течения [ тж. ]
2) идти вразрез с чем-л., противоречить чему-л.
she went against her mother’s wishes — она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
3)
оспаривать что-л.; спорить против чего-л.
7. быть против кого-л.; не подходить кому-л.
it goes against me — это противно мне, это противоречит моим убеждениям
8. пересматривать, рассматривать заново, изучать ()
9. выходить за пределы чего-л., превышать что-л.
10.
1) судить по чему-л.
2) руководствоваться чем-л., следовать чему-л.
it is a good rule to go by — вот хорошее правило, которым следует руководствоваться
I shall go entirely by what the doctor says — я буду делать всё, что говорит врач
we were just going on what you yourself had said — мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
that’s all the police had to go on to catch the killer — вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
11. домогаться чего-л., кого-л.
he is going after Jane — он ухаживает /бегает/ за Джейн
12.
1)
наброситься, обрушиться на кого-л.
suddenly the lion went for his keeper — внезапно лев набросился на служителя
my wife went for me because I was late for dinner — жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду
2) слыть кем-л.; быть принятым за кого-л.
he went for an old man among the youth — молодёжь принимала его за старика /считала его стариком/
3)
увлекаться кем-л.; влюбиться в кого-л.
I don’t go for men of his type — мне такие мужчины, как он, не нравятся
13.
1)
заменить что-л., сойти за что-л.
this synthetic material may easily go for pure wool — эта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть
2) стремиться к чему-л.; добиваться чего-л.
will you go for the prize? — ты будешь бороться за призовое место?
when you offer him sweets he goes for the biggest one — когда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой
3) увлекаться чем-л.
do you go for modern music? — вы любите современную музыку?
14. продаваться по определённой цене
to go for nothing — продаваться за бесценок [ тж. II Б 15]
the books went for a shilling [for so little] — книги были проданы за шиллинг [так дёшево]
there were good coats going at £50 — по 50 фунтов продавали хорошие пальто
going for £10!, going!, going!, gone! — продаётся за 10 фунтов!, 10 фунтов — раз!, 10 фунтов — два!, 10 фунтов — три! продано (за 10 фунтов)
15. расходоваться, уходить на что-л.
half our money goes on food and clothes for the children — половина наших денег уходит на еду и одежду для детей
his time goes in watching television — он всё своё время тратит на телевизор
to go for nothing — пропасть, уйти впустую [ тж. II Б 14]
16.
1) обращаться к чему-л., на кого-л.
his eyes went to her — он взглянул на неё, он обратил свой взгляд на неё
2) прибегать к помощи; обращаться ()
to go to law /to court/ — обращаться в суд
to go to law with smb. — возбуждать дело в суде против кого-л.
17. становиться кем-л.
to go to the stage — стать актёром, пойти в актёры
to go to the streets — стать проституткой, пойти на панель
to go to school — ходить в школу; стать учеником, учиться в школе
to go to college [to the university] — стать [быть] студентом, учиться в колледже [в университете]
18.
1) быть проданным кому-л.
the house went to the one who made the highest offer — дом продали тому, кто предложил самую высокую цену
going to the gentleman in the third row! going, going, gone! — продано джентльмену в третьем ряду! продано — раз!, продано — два!, продано — три!
2) доставаться кому-л.
19.
1) тщательно, пункт за пунктом разбирать что-л.
2) проделать, сделать что-л.
let’s go through the rehearsal without any interruptions — давайте проведём репетицию без всяких помех
3) пройти, быть принятым где-л. ()
the plan must go through several stages — план должен пройти несколько инстанций
4) испытывать что-л., подвергаться чему-л.
the country has gone through too many wars — эта страна перенесла слишком много войн
6) обыскивать, обшаривать что-л.
he went through his pockets looking for the key — он обыскал все карманы в поисках ключа
7) растратить, израсходовать ()
he quickly went through his fortune [his savings] — он быстро растратил /промотал/ своё состояние [свои сбережения]
20.
1) тщательно разбирать что-л., вникать во что-л.; расследовать, рассматривать что-л.
to go into details /particulars/ — вдаваться в подробности
2) избирать ()
to go into business — избрать карьеру делового человека; стать дельцом
to go into Parliament [into the Cabinet] — стать членом парламента [кабинета министров]
3) вступить в организацию, стать членом общества
4) надевать
she goes into woollen stockings in September — с сентября она начинает носить шерстяные чулки
21.
1) предстать перед кем-л., чем-л.
you will go before the board of directors — вы предстанете перед советом директоров
2) передавать на рассмотрение кому-л., чему-л.
your suggestion will go before the committee — о вашем предложении доложат комиссии
can this question go direct to the minister? — нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?
22.
1) сопровождать кого-л., идти вместе с кем-л.
shall I go with you? — хотите я пойду с вами?
2) быть заодно, соглашаться с кем-л.
23.
1) подходить к чему-л., гармонировать с чем-л.; соответствовать чему-л.
the blue scarf goes well with your blouse — этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой
2) относиться к чему-л., быть связанным с чем-л.
five acres of land go with the house — продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров
3) быть связанным с чем-л.; соответствовать чему-л.
the salary that goes with an office — жалованье, соответствующее занимаемой должности
24.
1) обходиться без чего-л.
2) не иметь чего-л.
to go without money — не иметь денег, быть без денег
25. быть известным под каким-л. именем
to go by /under/ the name of… — быть известным под именем…
he went under a pseudonym — он был известен под псевдонимом, он носил псевдоним
26. приписываться кому-л. ()
that play generally goes under the name of Shakespeare — обычно эту пьесу приписывают Шекспиру
27. 1) составлять что-л., входить в состав чего-л.
items which go to make up the total — пункты, из которых складывается целое
2) быть необходимым для чего-л., кого-л.
what qualities go to the making of a pilot? — какие качества необходимы пилоту?
dressings that go to making a good salad — приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
28. приходить в какое-л. состояние
29. входить в какое-л. положение
30. как что-л. заведено…;… как другие
as things go — при сложившихся обстоятельствах, как это водится, в нынешних условиях
that’s not bad as things go — при существующем положении вещей это не так уж плохо
31. свидетельствовать
it all goes to show that he cannot be trusted — всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
your behaviour goes to prove that… — ваше поведение служит доказательством того, что…
32. иметься, продаваться, подаваться
come along, there are ices going — идём скорее, подают мороженое
I’ll have what’s going — дайте мне, что у вас есть
are there any jobs going? — здесь есть работа?
are there any houses going? — здесь продают(ся) дома?
III А
1. :
to go (out) hunting /shooting/ — отправляться /ходить/ на охоту
to go out fishing [duck-shooting] — отправляться на рыбную ловлю [охотиться на уток]
to go shopping — отправляться за покупками; ходить по магазинам
he goes frightening people with his stories — он постоянно пугает людей своими рассказами
1) находиться в каком-л. положении состоянии
to go free — быть свободным /незанятым/
to go hungry /empty/ — (вечно) быть /ходить/ голодным
to go armed — быть /ходить/ вооружённым, носить оружие
the differences between them go deep — их разногласия имеют глубокие корни
to go in fear (of smth.) — жить в вечном страхе (перед чем-л.)
to go strong — держаться, сохранять силу, не сдаваться
to be six months gone (with child) — быть на седьмом месяце (беременности)
2) делаться, становиться
to go bad — испортиться; сгнить, прогнить, протухнуть
to go dry — высыхать, становиться сухим [ тж. ]
she /her hair/ is going grey — она седеет
to go mad /mental/ — сойти с ума
to go queer in the head — а) помешаться; б) почувствовать головокружение
to go wrong — а) сбиться с пути, встать на ложный путь; ошибаться; поступать неправильно; б) не выйти, не получиться; в) испортиться, перестать работать; разладиться; г) испортиться, протухнуть ()
he went hot and cold — его бросало то в жар, то в холод
a man gone ninety years of age — человек, которому за 90
to go Conservative — стать /сделаться/ консерватором
to go apprentice — сделаться подмастерьем /учеником/
3) оставаться в каком-л. положении
to go unpunished — быть /оставаться/ безнаказанным
to go free /scot-free/ — оставаться свободным
4) издавать внезапный отчётливый звук
to go pop — выстрелить, грохнуть, бахнуть
to go snap — треснуть; с треском сломаться
to go flop — а) хлопнуться, плюхнуться; б) потерпеть неудачу, провалиться
to go fut, to go phut — а) лопнуть; б) сорваться, провалиться, лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем; в) испортиться, сломаться
to go to bed /to sleep/ — ложиться спать
to go the round of — а) совершать обход; б) циркулировать (); переходить передаваться из уст в уста
to go far — а) хватить надолго; those potatoes won’t go far when there are 10 people to feed — картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек; б) зайти далеко; перейти границы (); you’ve gone too far! — ну, это ты хватил!, в) многого добиться; the boy is clever and will go far — мальчик умный и многого добьётся
to go a long /good, great/ way — а) далеко пойти; б) далеко зайти, хватить через край; в) хватить надолго, быть достаточным ()
as /so/ far as it goes — поскольку дело касается, что касается, что до
it will go hard /ill/ with him — ему придётся плохо /туго/
to go smb. better — превзойти /перещеголять, затмить/ кого-л.
to go dry — а) запретить продажу спиртных напитков; б) отказаться от употребления спиртных напитков; стать трезвенником; [ тж. III А 2, 2)]
to go wet — а) разрешить продажу спиртных напитков; б) начать пить
to go steady — иметь постоянного возлюбленного /-ую возлюбленную/
to go bail — а) становиться поручителем, поручиться внести залог (); б) ручаться
go bail that… — ручаюсь, что…
to go downhill — а) катиться по наклонной плоскости; б) ухудшаться ()
to go abroad — получить известность [ тж. I 2], распространиться ()
to go to the country — распустить парламент и назначить новые выборы [ тж. I 2]
to go to Canossa — пойти в Каноссу, публично унижаться (), испрашивая прощение
to let /to leave/ go — а) выпускать из рук; б) (от)пускать, выпускать; освобождать; let me go! — отпустите меня!; в) пропускать; г) перестать думать, выбросить из головы
let it go at that! — довольно!, будет!, пусть это так и останется!
I’ve let my music go — я запустил музыку, я перестал заниматься музыкой
go easy /slow/! — осторожнее!, потише! [ тж. I 1]
to go easy on smth. — быть тактичным в отношении чего-л.; проявлять осторожность в отношении чего-л.
to go solid — полит. жарг. придерживаться одного мнения, действовать единодушно
to be going strong — а) быть полным сил; процветать; б) поступать безрассудно /опрометчиво/
to go one’s (own) way /gate/ — идти своим путём, действовать самостоятельно, поступать по-своему
to go with the current /the tide, the stream, the crowd/ — плыть по течению
to go with the times /the tides/ — идти в ногу со временем
to go against the stream /the tide/ — а) идти /плыть/ против течения; б) работать в неблагоприятных условиях; действовать, преодолевая сопротивление /оппозицию/; [ тж. II Б 6 1)]
as you go!, as she goes! — так держать!
to go down the drain — быть истраченным впустую [ тж. drain I ]
to go over the top — а) разг. идти в атаку (); б) ринуться в атаку, начать решительно действовать, сделать решительный шаг
to let oneself go — дать волю своим чувствам; разойтись, увлечься
to go off the deep end — а) волноваться, приходить в возбуждение; б) действовать сгоряча, принять необдуманное решение
to go out of one’s mind /senses/ — а) сойти с ума, рехнуться, лишиться рассудка; б) быть вне себя от волнения
to go off one’s head / chump, nut/, to go round the bend — сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить; обезуметь, вести себя как безумный
to go off at a tangent — сорваться, странно себя повести высказаться
to go off the hooks — а) умереть, протянуть ноги; б) сойти с ума, рехнуться, спятить; в) сбиться с пути, свихнуться
to go out of the world — умереть, покинуть бренный мир
to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one’s last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one’s long rest, to go to one’s own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир
to go (all) to pieces /rack and ruin, smash/ — а) развалиться; разбиться вдребезги, разлететься на части /на куски/; б) подорвать своё здоровье, выйти из строя; в) обанкротиться; вылететь в трубу; трещать по всем швам; г) погибнуть, пропасть
to go to blazes /to hell, to pot, to the devil, to the dogs/, to go to pigs and whistles — разориться; погибнуть; вылететь в трубу; провалиться, пойти ко всем чертям, пойти прахом
go to blazes /to Bath, to hell, to Jericho, to pot, to the devil, to thunder, to Hanover, to Halifax, to Putney, to Tunbridge, to grass/! — пошёл к чёрту!, убирайся к чёрту!
go fly a kite!, go jump in the lake!, go lay an egg!, go lay a brick!, go sit on a tack — груб. проваливай!, не мешай!
to go the pace — а) мчаться, нестись во весь опор; б) прожигать жизнь, вести бурный образ жизни
to go all out — а) напрягать все силы, стараться изо всех сил; ≅ из кожи вон лезть; б) бежать изо всех сил
to go out of hand — а) выходить из повиновения; б) действовать тотчас же /немедленно, без подготовки/; в) действовать опрометчиво /необдуманно, неосторожно/; проявлять несдержанность; г) завершать, оканчивать
to go all /to great/ lengths — идти на всё
to go (home) to smb.’s heart — опечалить /огорчить/ кого-л.
to go home — а) доходить до сердца; найти отклик в душе; б) доходить до сознания
to go on a bat /the batter, the bend, the bust, the spree, the razzle-dazzle/ — закутить, запить, загулять
go while the going’s good — убирайтесь подобру-поздорову /пока не поздно/
to go it — а) действовать энергично; прилагать все усилия; б) говорить очень откровенно; в) обрушивать артиллерийский огонь
go it! — ≅ давай, давай!, валяй! ()
to go it alone — действовать в одиночку, брать на себя всю ответственность
if no one can help, I’ll go it alone — если никто не может помочь, я буду действовать сам /я сделаю всё сам/
to go it blind — действовать вслепую; поступать опрометчиво
go along with you! — а) проваливайте!; убирайтесь; б) хватит!, не несите вздора!
there you go! — ну (вот) поехал(а)!, опять ()
there he [she] goes! — ≅ полюбуйтесь на него [на неё]!, хорош [хороша]!, как разошёлся [разошлась]!, нечего сказать!, ну и картина! ()
don’t you go all polite on me! — откуда такая вежливость?
there it goes! — ≅ смотри(те)!, слушай(те)! ()
here goes! — а) ну, начали!; б) была не была!
that /it/ goes for all of us — тут мы все заодно; мы все так считаем /думаем/
it /that/ goes without saying — само собой разумеется, совершенно очевидно
how goes it? — как дела?; как поживаете?; что слышно новенького?
how goes the world with you? — как идут у вас дела?
to go a-begging /begging/ — а) не иметь спроса /рынка/; б) быть вакантным ()
to go a-wool-gathering — быть рассеянным, витать в облаках
to go against the grain /the hair/ — быть не по вкусу /не по душе, не по нутру/; раздражать
to go to seed — а) пойти в семена; перестать развиваться; б) прийти в упадок; в) морально опуститься
go like this with your left foot! — сделай левой ногой так!
to go like blazes — мчаться, нестись во весь опор
to go like sixty /split/ — мчаться, нестись во весь опор
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!
VARIANT A Use gerunds or infinitives.
Lisa hates (watch) TV.
We don’t want (eat) breakfast.
Gary would like (go) to the cinema tonight.
Mum went to the bank (get) some money.
He left without (say) a word.
Please stop (talk) in class.
What a surprise!
I didn’t expect (see) him.
I can’t stand (write) compositions.
I’m not too tall (reach) the top cupboard.
(Write) letters to friends is one of my hobbies.
How did they manage (catch) him?
I’m happy (hear) that the thief was caught.
VARIANT B Use gerunds or infinitives.
Thank you for (help) me with my homework.
We always go (swim) in summer.
He began (play) in the second half of the game.
I don’t mind (work).
He promised (come) home late from the party.
(Eat) lots of sugar is bad for your teeth.
I started (learn) Italian two months ago.
They all decided(go) home.
We managed (put) up our tent ourseves.
She bought some flour (make) bread.
They all loved (visit) the funfair.
I’m not old enough (travel) alone.
Вы открыли страницу вопроса ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА?. Он относится к категории
Английский язык. Уровень сложности вопроса – для учащихся 10 — 11 классов.
Удобный и простой интерфейс сайта поможет найти максимально исчерпывающие
ответы по интересующей теме. Чтобы получить наиболее развернутый ответ,
можно просмотреть другие, похожие вопросы в категории Английский язык,
воспользовавшись поисковой системой, или ознакомиться с ответами других
пользователей. Для расширения границ поиска создайте новый вопрос, используя
ключевые слова. Введите его в строку, нажав кнопку вверху.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
He left without a word of thanks.
Embarrassed, he left without a word.
In the morning he left without a word.
It must have been fun seeing his friends after such a long time, <i>but he left without a word.
После долгого времени встретить старых друзей — это должно было быть весело, но он уехал без слов.
As soon as he was strong enough to stand, he left without a word.
After you talked about nothing, he left without a word and he just called to say he was spending the night at our hunting cabin and not to worry.
После разговора ни о чем, он ушел, не сказав ни слова, а теперь по телефону сказал, что переночует в охотничьем домике, и чтоб я не волновалась.
I’ve been carrying around the fact that he left without a word and you’ve had the words the whole time and didn’t tell me?
Я переживала о том, что он уехал, ничего не сказав а у тебя было это письмо все это время, и ты не сказала мне?
Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 59 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200