He left the room without saying a word

Особенности перевода сложных форм герундия

1)
Герундий в простых формах (Ving,
being V3)
обозначает
действие, происходящее одновременно с
действием сказуемого предложения:

He
left
the room without saying
a word. Он
вышел
из комнаты, не

сказав

ни слова.

She
has
not

even dreamt
of being
sent

to Paris. Она
даже и
не
мечтала,

что ее
отправят
в Париж.

2)
Герундий в перфектных формах (having
V3,
having been V3)
обозначает
действие, предшествующее действию
сказуемого.

Victor
is
proud of having
won

the prize. Виктор
гордится
тем, что
получил
приз.

She
denies
having
been blackmailed
.
Она
отрицает,
что ее
шантажировали.

3)
Герундий в активных формах (Ving,
having V3)
обозначает
действие, субъектом которого является
то же лицо, что и подлежащее предложения:

He
left the room without saying
a word. Он
вышел из комнаты,
не
сказав

ни слова. (Кто вышел? Он. Кто не сказал
ни слова? Он.)

Victor
is
proud of having
won

the prize. Виктор
гордится
тем, что
получил
приз. (Кто гордится? Виктор. Кто получил
приз? Виктор)

4)
Герундий в пассивных формах (being
V3,
having
been
V3)
обозначает действие, объектом которого
является подлежащее

предложения.

She
has
not

even dreamt
of being
sent

to Paris. Она
даже и не мечтала, что ее
отправят
в Париж. (Кто не мечтал? Она. Кто отправил?
Неизвестно = Не она. Кого отправили? Ее.)

She
denies
having
been blackmailed
.
Она
отрицает,
что ее
шантажировали.
(Кто отрицает? Она. Кто шантажировал?
Неизвестно = Не она. Кого шантажировали?
Ее.)

Сложные
формы герундия используются только в
письменной речи и переводятся придаточными
предложениями.

После
глаголов want
– хотеть, need
– нуждаться, require
– требовать, deserve,
be
worth
– заслуживать, используется герундий
в активной форме, несмотря на пассивность
значения.

Your
car needs
repairing.
Ваша
машина нуждается
в
ремонте
.

The
exhibition is
worth

seeing.
Выставка заслуживает того,
чтобы ее посмотреть.

Part
A

Task
A1. Translate the sentences with the gerund as a subject.

1.
Packing goods for export is a highly specialized job.

2.
Interrupting people is not polite.

3.
Gardening is becoming more popular.

4.
Reading science fiction is a fascinating pastime.

5.
Walking develops leg muscles.

Task
A2. Translate the sentences with the gerund as a part of the
predicate.

1.
His greatest pleasure was traveling.

2.
Mr. Taylor’s suggestion is worth discussing.

3.
The chairman kept on speaking though nobody was listening to him any
longer.

4.
Seeing is believing.

5.
It
has stopped raining, and we can go.

Task
A3. Translate the sentences with the gerund as an object.

1.
I am very tired of arguing with you.

2.
Everybody congratulated Mr. Harter on being elected Vice-President.

3.
She denies having spoken to him.

4.
He didn’t succeed in taking things easily.

5.
I don’t remember hearing the legend before.

6.
The child deserves praising.

7.
Do you mind my opening the window?

8.
Everybody looked forward to her coming back.

9.
You may rely on his setting matters right.

Task
A4. Translate the sentences with the gerund as an attribute.

1.
There are different ways of solving this problem.

2.
Young people are excited at the idea of purchasing audio-visual
equipment.

3.
We have a plan for modernizing the factory.

4.
He was in the habit of doing things thoroughly.

5.
Don’t miss the opportunity of listening to this concert.

6.
A laser is a device for making and concentrating light waves into an
intense beam.

Task
A5. Translate the sentences with the gerund as an adverbial modifier.

1.
It was planned to put the plant into operation 3 years after signing
the contract.

2.
Before reaching a final decision, the market research group is to
collect some information.

3.
Without waiting for our answer, he turned and left us.

4.
On seeing Sofia, he stopped to talk to her.

5.
In spite of being busy, he did all he could to help you.

6.
He left without saying good-bye.

7.
He gave a few examples instead of explaining the rule.

Task
A6. Define the function of the gerund and translate into Russian.

1.
We won’t achieve anything by arguing.

2.
Miss Parker dreams of being an actress.

3.
Mrs. Hilton dreams of her husband becoming a lawyer.

4.
Emily got used to speaking before a big audience.

5.
We gave up all hope of seeing him again.

6.
The ceremony of changing the guard at Buckingham Palace attracts a
lot of tourists.

7.
Instead of buying a house, he went on a sightseeing tour abroad.

8.
We understood his desire of making a success of his undertaking.

9.
Walking fast doesn’t burn quite as many calories as running slowly.

10.
Such people are not worth speaking about.

11.
At hearing his name, he turned round.

Task
A7. Translate into Russian.

1.
Measuring resistance is necessary in many experiments.

2.
Go on demonstrating your slides.

3.
In solving problems it is necessary to distinguish between fact and
hypothesis.

4.
The droplets are capable of being photographed.

5.
Falling is a case of motion at constant acceleration.

6.
Avoid mixing these two substances.

7.
Heating copper wire from 0 to 100° increases its resistance about 40
%.

8.
Metals cannot be dissolved without being changed into new substances.

9.
It’s no use searching for another approach.

10.
Calcium and sodium are alike in being very soft.

11.
Upon being heated to a high temperature many metallic compounds are
decomposed.

12.
Sulphur is hardened by being mixed with copper.

Part
B

Task
B1. Make sentences according to the model.

Model:
insist on … discuss the problem. > You can insist on discussing
the problem.

1.
stop … watch the experiment.

2.
consider … determine the initial conditions of the experiment.

3.
go on … test the device.

4.
insist on … heat the substance.

5.
enjoy … examine the result of the observation.

6.
keep on … use a diode in your experiment.

7.
avoid … initiate a discharge.

8.
finish … count the particles.

Task
B2. Complete the sentences according to the model.

Model:
What is your idea of… (to solve the problem) > What is your idea
of solving the problem?

1.
He avoids… (to work with these materials).

2.
We intend… (to study the new phenomenon thoroughly).

3.
He thinks of… (to develop the theory).

4.
He insists on … (to transmit the information by radio).

5.
He is interested in… (to discuss such problems).

6.
There were several reasons for… (to do that).

7.
She has no experience in… (to carry out such experiments).

8.
We take every opportunity of… (to go to this scientist’s
lectures).

9.
His task consists in… (to provide the necessary materials for the
experiment).

Task
B3. Change the sentences according to the model.

Model:
It is not difficult
to
observe

these phenomena in nature. >
Observing
these
phenomena in nature is not difficult.

1.
It is necessary to study the problem thoroughly.

2.
It is necessary to confirm these predictions.

3.
It is necessary lo distinguish between these two processes.

4.
It is easy to demonstrate the truth of this hypothesis.

5.
It is sometimes impossible to obtain direct evidence for a theory.

6.
It is important to consider the average density of this substance.

7.
It is possible to observe the phenomenon in the laboratory.

Task
B4. Complete each sentence with gerunds formed from the following
verbs.

clean cut upgrade empty paint repair tighten

1.
The jacket is dirty. It needs ….

2.
The room isn’t very nice. It needs ….

3.
The grass is very long. It needs ….

4.
The screw is loose. It needs ….

5.
The bin is full. It needs ….

6.
The clock is broken. It needs ….

7.
The computer is old. It needs ….

Task
B6. Fill in the gaps with gerunds formed from the following verbs.

take go tell use turn pay stop

1.
We ran ten kilometers without ….

2.
He left the hotel without … the bill.

3.
It’s a nice morning. How about … for a walk?

4.
We were able to translate the letter into English without … a
dictionary.

5.
I was annoyed because the decision was made without … me.

6.
We lost our way because we went straight on instead of …left.

7.
I like these photographs. You are good at … photographs.

Part
C

Task
C1. Change the sentences according to the model.

Model:
He will not make his description brief
unless
he
eliminates
all the unnecessary details. > He will not make his description
brief
without
eliminating
all
the unnecessary details.

1.
She will not be able to do this exercise unless she learns the rule.

2.
The student’s will not know the subject well unless they study it
hard.

3.
He will not solve this problem unless he considers it properly.

4.
Тhey will not be able to solve the problem unless they suggest a
better approach to it.

5.
Не will not understand the nature of this phenomenon unless he
reads the article thoroughly.

6.
He will not be able to perform the experiment unless he gets all the
necessary materials.

7.
They will not be able to specify the value unless they use this
equation.

Task
C2. Choose the correct Russian equivalent.

1.
I hate disturbing people.

A)
Терпеть не могу беспокоить людей.

B)
Терпеть не могу, когда меня беспокоят.

2.
William likes being read to.

A)
Уильям любит читать.

B)
Уильям любит, когда ему читают.

3.
Jane is against being sent abroad.

A)
Джейн против того, чтобы посылать его
за границу.

B)
Джейн против того, чтобы ее посылали за
границу.

4.
He doesn’t like asking questions.

A)
Он не любит, когда ему задают вопросы.

B)
Он не любит задавать вопросы.

5.
Ann denies being helped.

A)
Анна отрицает, что ей помогают.

B)
Анна отрицает, что ей оказали помощь.

6.
He is proud of having a friend like you.

A)
Он гордится тем, что имеет такого друга,
как ты.

B)
Он гордится тем, что может иметь такого
друга, как ты.

Task
C3. Translate into English using gerunds.

1.
Испытание нового оборудования было
нелегкой задачей.

2.
Его главная задача сейчас – испытание
нового оборудования.

3.
Они
начали испытывать новое оборудование
на прошлой неделе.

4. Им
нужно дополнительное время для испытания
нового оборудования.

5.
При испытании нового оборудования были
выявлены существенные дефекты.

6.
Мы не можем начать эксперимент, не
испытав (без испытания) нового оборудования.

7.
После того, как они испытали новое
оборудование, они составили подробный
отчет.

Соседние файлы в предмете Английский язык

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #


  • 0




Перевод не нужен!
Paraphrase the, following sentences according to the model. Translate them into Russian.

Model He left the room and did not say a word.

He left the room without saying a word.

1. My sister turned away and did not answer my question. 2. They left very early. They did not wake anybody up. 3. He did not lose a minute. He sat down to work at once. 4. The fast train passed the smaller stations and did not stop. 5. He asked question after question and did not wait for an answer. 6. The man sat in front of the TV but did not watch it. 7. She went into her room and sat down in (to) an armchair. She did not turn on the lights. 8. When they moved to another place they did not leave their new address. 9. He never makes a single mistake when he speaks English. 10. He did the job alone. He did not turn to anybody for help or advice.

  • Комментариев (0)



  • 0


1. My sister turned away without answering my question.
2. They left very early without waking anybody up.
3.  He sat down to work at once, without
 losing a minute.
4. The fast train passed the smaller stations without stopping.
5. He asked question after question without waiting for an answer.
6. The man sat in front of the TV without watching it.
7. She went into her room and sat down into an armchair  without                turning on the lights.
8. When they moved to another place without leaving their new address.
9. He 
speaks English without making a single mistake. 
10. He did the job alone without turning to anybody for help or advice.

  • Комментариев (0)

Сколько ни рассказывай о предлогах, какие-нибудь все равно останутся обделенными вниманием! Сегодня поговорим о трех предлогах, которым определенно стоит уделить внимание. Это предлоги of, with, by.

Предлог of: как перевести то, что не переводится

Of – предлог, который на русский язык сам по себе обычно никак не переводится, однако, знать его необходимо, так как он используется постоянно. Давайте рассмотрим все его распространенные значения.

  • Во-первых, предлог of выражает принадлежность кому-либо или чему-либо:

the door of the room – дверь комнаты

a part of the body – часть тела

Проще говоря, этот предлог почти тоже самое, что притяжательный падеж у одушевленных существительных. Чтобы выразить значение принадлежности у неодушевленных существительных как раз и используется конструкция предлог of + существительное: the leg of the table – ножка стола, the light of the moon – свет луны.  

В случае с одушевленными существительными, мы можем использовать как притяжательный падеж (окончание ‘s), так и конструкцию c of. В случае с неодушевленными – только конструкцию с of: 

My parent’s car is more convenient than mine. = The car of my parents is more convenient than mine. — Машина моих родителей удобнее, чем моя.

What is the name of the band? — Как называется эта группа?

Подробнее тема падежей и предлогов рассмотрена вот здесь. Но это лишь одно из значений предлога of.

  • Еще предлог of употребляется со значением из для обозначения вещества или материала, из которого сделан предмет:

Her house was made of wood.- Её дом был деревянным.

The statue is made of marble.- Статуя сделана из мрамора. 

The curtains are made of expensive fabric. — Эти шторы сшиты из дорогой ткани. 

Но!: Если материал или вещество превращается (в процессе производства) в другой материал или вещество, используется предлог from: Jam is made from berries. — Джем делается из ягод.
  

  • Кроме этого, предлог of употребляется со значением «из» перед названием объекта или группы объектов, из которых выделяется значимая часть:

Most of the lake was in shadow. -Большая часть озера была в тени. 

Most of the wedding guests had left.- Большинство гостей свадьбы уже разъехались.

Some of my relatives are quite rich. — Некоторые из наших родственников довольно богаты.

Many of the workers are very badly paid.- Многим работникам платят очень мало.

  • Перед числительными в соединении с единицами меры, веса или денежной суммы of используется со значением в:

With a weight of 90 kilograms – c весом 90 кг

Аt a height of two hundred feet above sea level — на высоте двух сотен футов над уровнем моря 

The amount of your purchase is 100 dollars. — Сумма вашей покупки — 100 долларов

With/without

С тобой или без тебя?

  • Главное значение предлога with аналогично значению русского предлога «с»— с кем-то, с чем-то: 

Would you like to come to the cinema with me? — Ты хотел бы пойти в кино со мной?

She lives with her parents. — Она живет со своими родителями.

She was reading a book with a smile. — Она читала книгу с улыбкой.

  • Менее распространенное значение предлога with — от, из-за:

He got red with anger. — Он покраснел от гнева.

I was too weak with hunger to cry. — Я слишком ослаб от голода, чтобы плакать.

The pressure varies with the depth.- Давление меняется в зависимости от глубины.

They were trembling with fear. — Они дрожали от страха.

  • В противовес «с» есть предлог «без» —  without. Он употребляется для выражения отсутствия кого-либо или чего-либо:

I can’t see you without my glasses. — Без очков я тебя не вижу.

I can not live without him. — Я не могу жить без него.

Don’t leave home without your umbrella. — Не выходи из дома без зонтика.

  • Также without может использоваться для выражения отрицания (в сочетании с герундием или отглагольным существительным):

The deer stood without moving. — Олень стоял не шевелясь.

He left the room without saying a word. — Он покинул комнату, не говоря не слова.

Предлоги with и by

Субъект и инструмент действия

Предлоги with и by помимо своих основных значений еще и соответствуют творительному падежу. То есть, обозначают кем/чем совершено действие.

By – используется для обозначения деятеля – того, кто совершил действие (субъект действия).

With – используется для обозначения предмета, с помощью которого совершается действие (инструмент в руках субъекта действия, который описывается или подразумевается).

He was killed with a knife. – Он был убит ножом (его кто-то убил с помощью ножа, нож – это инструмент в руках субъекта действия, о котором здесь не сказано, но мы его подразумеваем).

He was killed by the robbers.- Он был убит грабителями (субъект действия – грабители).

That robber killed him with a knife.- Тот грабитель убил его ножом (субъект действия у нас указан – тот грабитель, но предлог by не нужен, так как это именительный падеж, а вот инструмент – опять вводится с помощью предлога with).

Если интересно узнать подробнее про падежи и предлоги английского языка, вам сюда.

Предлог by

  • Часто обозначает средство или способ совершения действия (обычно с герундием). В таком случае отдельно на русский язык by не переводится:

By telling you all news he wanted to prepare you. — Рассказывая тебе все новости, он хотел подготовить тебя.

By studying more carefully he improved his knowledge of language. — Учась (занимаясь) более внимательно, он улучшил свое знание языка.

  • В качестве предлога времени для обозначения срока, к которому должно совершится действие, используется со значением к:

The order should be ready by Wednesday. — Заказ должен быть готов к среде.

He will be back by 7 p.m. — Он вернется к 7 часам.

  • Употребляется для обозначения места:

а) со значением возле, около:
She was sitting by the window. — Она сидела около окна. The camp was set by the river. — Лагерь был разбит у реки.

б) со значением мимо (наряду с предлогом past):

She walked by me without saying «hello». — Она прошла мимо меня, не сказав «Привет». 

Подробнее о предлогах места и времени можно посмотреть здесь и вот тут. А у нас пока на этом все. Учите предлоги, любите английский, всего хорошего!

                         

Другие статьи по теме:

Самые главные предлоги в английском языке: in, at, on

Предлоги времени в английском языке

Предлоги места в английском языке

Предлоги направления в английском языке

Предлоги места и времени, имеющие переносное значение

15 значений предлога to, о которых вы не подозревали

Английский предлог through и его 6 значений

Предлог for: все значения в английском языке

Join the following sentences using so…. that or such….that as the case may be.

1 – What a horrible journey! I shall not forget it.

The journey was __________________________________________________________________________

It was such ________________________________________________________________________________

2 – What a complicated text! I couldn’t understand it at all.

The text was ______________________________________________________________________________

It was such ________________________________________________________________________________

3 –  He asked stupid questions; I refused to answer.

He asked __________________________________________________________________________________

The questions _____________________________________________________________________________

4 – He is a good player; he wins all the games.

He is ______________________________________________________________________________________

He plays ___________________________________________________________________________________

5 – I switched the TV off; it was a very boring programme.

It was _____________________________________________________________________________________

The programme ___________________________________________________________________________

6 – The film kept the children quiet; it was very interesting.

The film was ______________________________________________________________________________

It was _____________________________________________________________________________________

7 – Everyone was happy when they came; they’re very nice people.

They’re ____________________________________________________________________________________

These people ______________________________________________________________________________

8 – The film ran for years; it was very successful.

It was _____________________________________________________________________________________

The film ___________________________________________________________________________________

9 – I didn’t enjoy the show; it was very noisy.

The show __________________________________________________________________________________

It was _____________________________________________________________________________________

10 – I couldn’t put the book down; it was a good book.

The book was _____________________________________________________________________________

It was _____________________________________________________________________________________

11 – The weather was warm; I didn’t need a coat.

It was _____________________________________________________________________________________

The weather ______________________________________________________________________________

12 – It was a pleasant party; I shall never forget it.

The party was _____________________________________________________________________________

It was _____________________________________________________________________________________

13 – She is a lazy girl; she stays in bed all day long.

She is ______________________________________________________________________________________

This girl is _________________________________________________________________________________

14 – Mary is thoughtless; nobody trusts her.

Mary is ____________________________________________________________________________________

Mary is ____________________________________ girl ___________________________________________

15 – The road is narrow; it is difficult for two cars to pass each other.

The road is ________________________________________________________________________________

It is ________________________________________________________________________________________

16 – It was the most depressing house I have ever seen.

I have never seen  _________________________________________________________________________

17 – I went to bed early because I was tired.

I was ______________________________________________________________________________________

18 – Tom talks a lot of nonsense; no one listens to him any more.

Tom talks _________________________________________________________________________________

19 – They live a long way away; it takes them two hours to get there.

They live __________________________________________________________________________________

20 – He left the room without saying a word because he was angry.

He was ____________________________________________________________________________________

Resolution:

1) 

The journey was so horrible that I shall not forget it.

It was such a horrible journey that I shall not forget it.

2) 

The text was so complicated that I couldn’t understand it at all.

It was such a complicated text that I couldn’t understand it at all.

3)

He asked such stupid questions that I refused to answer.

The questions were so stupid that I refused to answer them.

4)

He is such a good player that he wins all the games.

He plays so well that he wins all the games.

5)

It was such a boring programme that I switched the TV off.

The programme was so boring that I switched the TV off.

6)

The film was so interesting that it kept the children quiet.

It was such an interesting film that kept the children quiet.

7)

They’re such nice people that everyone was happy when they came.

These people are so nice that everyone was happy when they came.

8)

It was such a successful film that it ran for years.

The film was so successful that it ran for years.

9)

The show was so noisy that I didn’t enjoy it.

It was such a noisy show that I didn’t enjoy it.

10)

The book was so good that I couldn’t put it down.

It was such a good book that I couldn’t put it down.

11)

It was such a warm weather that I didn’t need a coat.

The weather was so warm that I didn’t need a coat.

12)

The party was so pleasant that I shall never forget it.

It was such a pleasant party that I shall never forget it.

13)

She is such a lazy girl that she stays in bed all day long.

This girl is so lazy that she stays in bed all day long.

14)

Mary is so thoughtless that nobody trusts her.

Mary is such a thoughtless girl that nobody trusts her.

15)

The road is so narrow that it is difficult for two cars to pass each other.

It is such a narrow road that it is difficult for two cars to pass each other.

16) I have never seen such a depressing house.

17) I was so tired that I went to bed early.

18) Tom talks such a lot of nonsense that no one listens to him any more.

19) They live such a long way away that it takes them two hours to get there.

20) He was so angry that he left the room without saying a word.

With the door still locked from the inside, as it was, the fact that no one could have left the room without you or the taxi driver seeing them, and as we seem to have eliminated any panels or openings in the walls.
При учете изнутри закрытой двери, как собственно и было, факт в том, что никто не мог покинуть комнату не будучи увиденным Вами или водителем такси, и в связи с тем, что мы не обнаружили никаких панелей или скрытых проходов внутри стен.

D C. Metro interviewed him, and he claims he left the room at 9:15 and didn’t notice anyone in the hallway.
Полиция Вашингтона опросила его, он утверждает, что покинул комнату в 9.15 и никого не заметил в холле.

He went out of the room without saying any words.
Он вышел из комнаты, не сказав ни слова.

He left the country to study.
Он уехал из деревни, чтобы учится.

Rodgers said when she was aged 13, after several operations to release her Achilles tendons and straighten out her feet, she took a peak at her medical notes when her consultant left the room which said that she suffered from FA.
Роджерс сказала, что, когда ей было 13, после нескольких операций, чтобы высвободить ахиллово сухожилие и выпрямить стопы, она заглянула в медицинскую карту, когда ее врач вышел из комнаты, и там было написано, что у нее АФ.

Don’t burst into the room without knocking.
Не врывайся в комнату без стука.

As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.

Yeah, you saw me, and I saw the back of your head as you left the room.
Да, ты видела меня, и я видел твой затылок, когда ты вышла из комнаты.

Holmes went out of the room without being noticed by anyone.
Холмс вышел из комнаты никем не замеченный.

He left the door unlocked.
Он оставил дверь незапертой.

When I left the room, she was lighting a Menthol 100 with a shaky paw.
Когда я уходила, она пыталась дрожащими лапами прикурить «Ментол 100».

What is the price for the room without meals?
Сколько стоит эта комната без пансиона?

He left the door open.
Он оставил дверь открытой.

Hermann pressed her cold, limp hand, kissed her bowed head, and left the room.
Германн пожал её холодную, безответную руку, поцеловал её наклоненную голову и вышел.

You do not let these women leave the room without closing this account, okay?
Не позволь этим женщинам покинуть комнату без контракта, хорошо?

Lebedev said at least one officer in the Federal Security Service, the main successor to the Soviet-era KGB, threatened to open a criminal investigation against him unless he left the country.
По словам Лебедева, как минимум один сотрудник Федеральной службы безопасности, являющейся главной преемницей советского КГБ, грозил начать против него уголовное расследование, если он не уедет из страны.

And the minute they left the room, she said, she was on her feet, moving to the music.
Она сразу же вскочила на ноги и начала двигаться в такт музыке.

“It’s an exciting and energetic sport,” said Putin as he left the stadium, perspiring.
«Очень динамичный и очень энергозатратный спорт, — заявил запыхавшийся Путин, уходя со стадиона.

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Hear the word of the lord
  • He kept his word
  • Hear the word and spell it
  • He is the man of his word
  • Hear the sound english word