Hardly any word order

  • #1

1. He knows hardly any English.
2. I hardly know you.

Why does » hardly» come after the verb in sentence one?
Why does it sound awkward to say » He hardly knows any English» when sentence 2 sounds perfectly correct?

Could anyone explain the reason for me?
Thank you in advance.

  • Copyright


    • #2

    He knows __________ English.
    some
    a lot
    too much
    an incredible amount
    hardly any

    It’s a quantity.

    velisarius


    • #3

    Here is a (BE) note on the positions where «hardly» can occur in a sentence:

    «Word order
    We usually put hardly in mid position, between the subject and the main verb, or after the modal verb or first auxiliary verb, or after main verb be:

    […]
    She hardly had any sleep. or She had hardly any sleep.»

    Source: http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/hardly

    He hardly knows any English does sound a bit less acceptable to me, or perhaps a tad more colloquial/awkward, than the smoother: He knows hardly any English.

    • #4

    He hardly knows any English:eek: — quite commonly said, but the stress seems to be on the inadequacy of his knowing.

    He knows hardly any English:) — quite commonly said, and the stress falls now on the inadequacy of his knowledge of English, ie. of what he knows.

    Like Velisarius I greatly prefer the second, because we aren’t likely to be wishing to make qualifications about his cognitive processes.

    Last edited: Oct 21, 2015

    velisarius


    • #5

    My feeling is that if we do say He hardly knows any English, we tend to put extra stress on «any», so I don’t really share Thomas Tompion’s qualms about making qualifications about someone’s cognitive processes.:)

    В одной из тем мы узнали, что наречия образуются от прилагательных путем прибавление суффикса — ly. Но существуют наречия, форма которых совпадает с формой прилагательного, а при добавлении суффикса — ly в корне меняет значение. Сегодня мы рассмотрим наречие hardly и его употребление в английском языке.

    Употребление наречия hardly

    Из предыдущей статьи мы узнали, что слово hard может быть как прилагательным (сложный), так и наречием (усердно).

    Но, добавив суффикс — ly, мы получаем другое значение.

    Hardly употребление

    Рассмотрим пример

    • Could you speak a bit louder? I can hardly hear you. (Не мог бы говорить немного громче. Я едва тебя слышу)

    Мы используем hardly в значении «едва, почти не».

    Примеры

    • How can I ask him such a thing? We hardly know each other. (Как я могу его об этом попросить. Мы едва знаем друг друга);
    • She’s so quiet today. She hardly said anything. (Он очень тихая сегодня. Почти ничего не сказала);
    • Paul has hardly changed over the last ten years. (Пол почти не изменился за последние десять лет).

    Обратите внимание, что hardly употребляется перед глаголом. А в составном глагольном сказуемом — между его частями.

    • Hardly know;
    • Can hardly hear.

    Hardly + any

    Можно часто встретить употребление hardly в сочетании с неопределёнными местоимениями.

    • Any
    • Anyone
    • Anywhere
    • Anything

    Примеры

    • Would you buy something to eat. There is hardly anything left. (Купи что-нибудь поесть. У нас почти ничего не осталось);
    • The day was cloudy, but there was hardly any rain. (День был пасмурный, но дождя почти не было);
    • How much money do you have? Hardly any. (Сколько у тебя денег. Почти нет);
    • The city is so big, but there’s hardly anywhere to go. (Город такой большой, но едва есть куда сходить).

    Выражение hardly ever означает «почти никогда».

    • He always stays at home. He hardly ever goes out. (Он всегда сидит дома. Он почти никогда не выходит). 

    Hardly, употребление наречия — тест на закрепление

    В английском языке в тех случаях, когда говорящий (пишущий) желает усилить наречие или использовать его в отрицательном значении (no sooner (как только), at hardly (на вряд ли), not often (не часто), nowhere (else) (нигде (больше)), at no time (ни в коем случае не), in no way (ни за что), never (никогда), hardly (ever) (едва ли (когда-нибудь), only (только), rarely (редко), scarcely (почти не), seldom (редко)), происходит инверсия (обратный порядок слов) предложения.

    At hardly any place would you find such kindness. — Вряд ли в каком-либо другом месте вы обнаружите такую любезность.

    Hardly had she got into the train than it started. — Едва лишь она села в вагон, поезд отправился.

    Never has there been such a demand of English text books. — Никогда еще не было такого спроса на английские учебники.

    No sooner had I found my hat than lost my coat. — Не успел я найти свою шляпу, как потерял пальто. 

    Not in a thousand years would I go there. — Ни разу за тысячу лет я бы туда не поехал.

    Nowhere (else) will you see such irresponsibillity. — Нигде (в другом месте) вы не обнаружите такой безответственности.

    Rarely has it been so wet. — Здесь редко быват такая сырость.

    Scarcely had they got back than the phone rang. — Не успели они вернуться, как зазвонил телефон.

    Модели предложений с отрицательными наречиями:

    at no + «N»

    At no point in my speech did I say such a things. — Ни в одном месте своей речи я этого не говорил.

    At no time have I ever thought such a thing. — Никогда не было такого момента, чтобы я когда-нибудь об этом думал.

    in no + «N»

    In no circumstances will I allow you to go there. — Ни при каких обстоятельствах я не позволю тебе туда ходить.

    In no sence whatever can the word be used to mean that. — Ни в каком смысле это слово не может быть использовано в таком значении.

    In no way do I want to stop you. — Никоим образом я не хочу тебя останавливать.

    not + «D»

    Not generally (not often) do you find people with such integrity. — Не часто вы найдете таких цельных личностей.

    not + союз

    Not before (not until) he apologizes will I go. —  До тех пор, пока он не извинится, я не уйду.

    not a + «N»

    Not a fraction would it move. — Оно не сдвинется ни на миллиметр.

    Not a trace did they ever find of her brooch. — Они не могли найти никаких следов пропажи ее броши.

    Not a word would he utter. — Он не промолвит ни единого слова.

    only + «D» или придаточное предложение

    Only in the country can one get really fresh vegetables. — Только в деревне можно получить действительно свежие овощи.

    Only when it rains do you feel cool. — Только когда идет дождь, вы чувствуете прохладу.

    предлог + no other + «N»

    For no other person would I do it. — Я бы не сделал этого ни для кого другого.

    To no other person would I give this. — Я бы не отдал этого никому другому.

    With no other person would I go there. — Я бы туда не пошел ни с кем другим.

    предлог + «N»

    From the ceiling (there) hung a plastic chandelier. — Именно с потолка свисала пластмассовая люстра.

    In the garden (there) sits on old woman. — Именно в саду сидит старуха.

    Under the road (there) run pipes for gas and water. — Именно под проезжей частью дороги проходят трубопроводы газо- и водоснабжения.

    here is;  there is

    Here is the river. — Вот здесь река.

    There is a bridge. — Вот там мост.

    especially (= particulary, very (категория частичности)),  specially (= in a special way, or, on purpose (категория всеобщности))

    Their car goes especially fast. — Их автомобиль движется исключительно быстро.

    My dentist is especially careful with children. — Мой зубной врач особенно осторожен с детьми.

    They had their car specially made. — Они сделали свой автомобиль по особому заказу.

    Negation in English sentences can be expressed with the help of negative adverbs, negative pronouns, or negative conjunctions, such as «not, no, nothing, nobody, no one, none, neither, neither…nor, never, nowhere».

    Ways of expressing negation and typical negative constructions are described in this material. (Inverted negative constructions beginning with «never, not only, no sooner» and the like are described in Inversion in the section Miscellany.)

    Main ways of expressing negation

    Negation is most frequently expressed by using «not» with an auxiliary verb to express the opposite meaning of verbs, nouns, and adjectives (he did not ask; it wasn’t done; I haven’t seen it; he is not my brother; it’s not funny). Also, negation is often expressed with the help of «no, nothing, nobody» and other negative pronouns (I have no time; nothing happened).

    In some cases, NO and NOT can be used in the same situations. NO has the same meaning as «not a» before a singular countable noun and the same meaning as «not any» before a plural countable noun and before an uncountable noun. For example:

    He has no car. – He doesn’t have a car.

    She has no brothers. – She doesn’t have any brothers.

    I have no time now. – I don’t have any time now.

    There is no bread on the table. – There isn’t any bread on the table.

    There are no stores near our hotel. – There aren’t any stores near our hotel.

    According to the rules, only one negative is allowed within one and the same construction in English. In those cases where there are two negatives in Russian sentences, there is only one negative in corresponding English sentences. For example:

    I found no mistakes in your composition. – I didn’t find any mistakes in your composition.

    She saw no one. – She didn’t see anyone.

    He said nothing. – He didn’t say anything.

    This sometimes presents a problem for Russian learners of English as two negatives are often necessary in Russian negative sentences. Besides, learners of English have difficulty choosing between NO and NOT. (Comparison of NO and NOT is provided at the end of this material.)

    Note: The use of the pronoun «any» in different types of sentences, including negative sentences, is described in Some and Any in the section Miscellany.

    NOT: Main cases of use

    NOT is a negative particle (an adverb). NOT changes the meaning of words (of verbs, nouns, adjectives, adverbs) to the opposite.

    Main use of NOT is to express the opposite meaning by negating the auxiliary verb. NOT is often contracted with the auxiliary or modal verb in speech and writing. (Full forms are considered preferable in formal writing.)

    I do not like this film. / I don’t like this film.

    She will not come to the party. / She won’t come to the party.

    Do not ask him. / Don’t ask him.

    You should not do it. / You shouldn’t do it.

    I cannot help him. / I can’t help him.

    He was not invited. / He wasn’t invited.

    A knife is not a toy.

    I saw Ella, not her sister.

    It’s a pen, not a pencil. I need pencils, not pens.

    He is not old.

    It’s not important.

    Her school is not far from here. / Her school isn’t far from here.

    I can go there with you, but not today.

    It works, but not very well.

    Place of NOT in a sentence

    NOT usually stands after the auxiliary verb before the main verb. Examples:

    He does not know it. / He doesn’t know it.

    She did not call him. / She didn’t call him.

    We have not seen her lately. / We haven’t seen her lately.

    He is not going to buy it. / He isn’t going to buy it.

    If there are two auxiliary verbs in a tense form, NOT is placed after the first.

    These letters have not been sent yet. / These letters haven’t been sent yet.

    She might not have received my letter.

    NOT after linking verb BE

    NOT is placed after the linking verb BE before the adjective or noun in the predicative.

    This dress is not new. / This dress isn’t new.

    The book was not interesting. / The book wasn’t interesting.

    He is not a very good driver.

    It is not the best example.

    A bat is not a bird. Bats are not birds.

    His name is not John. / His name isn’t John.

    It was not Tom. / It wasn’t Tom.

    NOT and Verb + infinitive

    If the main verb is followed by the infinitive (or gerund), NOT usually stands before the main verb.

    She does not want to invite him. / She doesn’t want to invite him.

    I don’t want to be late.

    He doesn’t seem to understand it.

    I don’t expect to see him today.

    I don’t intend to go there.

    She doesn’t like to work late.

    I don’t mind working on weekends.

    I haven’t finished writing my letter.

    NOT is placed before the infinitive (or gerund) if the meaning of the sentence requires it.

    She decided not to invite him.

    Try not to be late.

    It is better not to discuss it with him.

    I prefer not to work on weekends.

    I regret not telling him about it.

    The meaning of the sentence usually changes when NOT stands before the infinitive, as compared with similar sentences in which NOT stands before the main verb.

    He did not ask me to call her. – He asked me not to call her.

    I did not promise to do it. – I promised not to do it.

    He does not like working on Saturdays. – He likes not having to work on Saturdays.

    Note:

    Note the preferred way of negation in the following sentences:

    I don’t think I know him.

    I don’t think I met her.

    I don’t think that it will rain today.

    But: I hope that it won’t rain today.

    NO: Main cases of use

    NO is a pronoun used as an adjective before nouns. NO before nouns indicates the absence of something. NO is also used before gerunds in certain constructions.

    NO is an adverb used as the opposite of YES in responses. NO as an adverb is also used before the comparative degree of adjectives and adverbs.

    The affirmative form of the verb is used in sentences containing NO so that the sentence has only one negative.

    He has no time.

    They have no children.

    They had water, but no food.

    With milk and sugar? – A little milk, but no sugar.

    There is no telephone in his house.

    There are no mistakes in your composition.

    There is no need to worry.

    No guests have arrived yet.

    No part of this text may be reproduced without permission.

    No smoking. No littering.

    No parking.

    There was no telling what he might do.

    Would you like some coffee? – No, thank you.

    Are they here? – No, they are not.

    She has no more money.

    He feels no better today. / He doesn’t feel any better today.

    We can wait no longer. / We can’t wait any longer.

    Other negative pronouns

    The indefinite pronouns «nothing, nobody, no one, none» are used in the function of nouns; the verb is used in the affirmative form.

    He said nothing. / He didn’t say anything.

    He told nobody about it. / He didn’t tell anybody about it.

    She saw no one in the yard. / She didn’t see anyone in the yard.

    That’s none of your business.

    Nothing has changed.

    Nothing happened.

    Nobody knows how it happened.

    No one believed him.

    No one has seen him.

    None of them can help him.

    There is nothing in this drawer.

    There is nothing we can do.

    How much money have you got? – I’ve got none. / None. / I’ve got no money. / I haven’t got any money. / I haven’t got any.

    (Agreement of subject and predicate in number, including indefinite pronouns in the function of subjects, is described in Agreement in the section Grammar.)

    The use of «nowhere»

    The adverb «nowhere» is used as an adverb and as a noun. The following examples illustrate the use of «nowhere».

    We didn’t go anywhere last week. (We went nowhere last week.)

    Where did you go? – Nowhere.

    I have nowhere to go.

    He has got nowhere to live.

    She was nowhere to be found.

    They appeared from nowhere. / They appeared out of nowhere.

    This takes us nowhere. This will take us nowhere.

    Either, neither, and nor

    The pronoun «neither» means «not either (of two people or things); not one or the other». The pronoun «neither» is the negative form of the pronoun «either».

    Neither answer is correct.

    Neither of them was able to help him.

    Which of these cars do you like? – Neither. / I like neither of them. / I don’t like either of them.

    Don’t use «either» or «neither» if you have more than two to choose from. Compare:

    Neither of the answers is correct. – None of the answers is correct.

    The pronoun «both» is not used in negative constructions. «Neither» is used instead of «both» in negative sentences.

    We both knew it. / Both of us knew it. – Neither of us knew it.

    The adverb «too» is not used in negative constructions. The adverb «either» is used instead of «too» in negative sentences.

    I know him too. – I don’t know him either.

    The conjunctions «either…or» and «neither…nor» imply the choice out of two (people, things, groups, actions). «Either…or» is used in negative constructions with the verb in the negative form. «Neither…nor» is used with the verb in the affirmative form.

    He doesn’t speak either Spanish or French. / He speaks neither Spanish nor French.

    Neither his family nor his friends knew about his plans.

    «Neither» is also an adverb used in phrases like «Neither do I». (See So do I. Neither do I. in the section Phrases.)

    The adverb «never»

    The adverb «never» is used in negative constructions with the verb in the affirmative form. «Never» is used very often.

    I have never heard about it.

    She has never visited New York.

    I will never forget it.

    The stolen diamonds were never found.

    He was never seen again.

    He never married.

    He is never late.

    One never knows. / You never know.

    It’s now or never!

    Never mind. / Never mind about that.

    Never leave this door open.

    Answers to negative questions

    Compare the answers to the affirmative and negative questions below. The speaker agrees in the first answer and disagrees in the second. Note the difference in the use of Yes and No in English and Russian answers to negative tag questions.

    Did you see him? – 1. Yes, I did. (Yes, I saw him.) 2. No, I didn’t. (No, I didn’t see him.)

    Didn’t you see him? – 1. Yes, I did. (Yes, I saw him.) 2. No, I didn’t. (No, I didn’t see him.)

    You saw him, didn’t you? – 1. Yes, I did. (Yes, I saw him.) 2. No, I didn’t. (No, I didn’t see him.)

    You didn’t see him, did you? – 1. No, I didn’t. (No, I didn’t see him.) 2. Yes, I did. (Yes, I saw him.)

    Note:

    In negative questions, NOT is usually contracted with the auxiliary verb: Didn’t you know it? Hasn’t he called you?

    If you want to use the full form, your negative questions should be like these: Did you not know it? Has he not called you? (Such questions are less common.)

    Shortened negative questions

    Sometimes a negative question is asked in a shortened form, and the answers offered are usually just Yes or No (for example, in some forms that you need to fill out on the Internet). In such cases, it may be difficult to understand the meaning of Yes and No. Compare the meanings of the answers in these examples:

    Disallow images? – Yes. (Images won’t be shown.)

    Disallow images? – No. (Images will be shown.)

    Never display email? – Yes. (Email address won’t be shown.)

    Never display email? – No. (Email address will be shown.)

    (Different types of questions are described in Word Order in Questions in the section Grammar.)

    Double negative

    Double negative is a construction in which two negative words express a single negation. Double negative is considered nonstandard (i.e., incorrect) in English and should be avoided in speech and writing.

    English does not allow double negative, which means that you can use only one negative word within the same construction. Compare the number of negatives in English and Russian sentences:

    She did not call anyone. / She called no one.

    She has not done anything. / She has done nothing.

    He never visits them.

    The following examples show incorrect and correct negative constructions.

    Incorrect: I don’t have nothing; I didn’t ask no one; I didn’t see neither of them; there isn’t nobody; he doesn’t go nowhere.

    Correct: I don’t have anything; I have nothing; I didn’t ask anyone; I asked no one; I didn’t see either of them; I saw neither of them; there isn’t anybody; there is nobody; he doesn’t go anywhere.

    The adverbs «hardly, scarcely, barely» are used in the meaning of a negative. It is considered incorrect to use them together with an additional negative.

    Incorrect: hardly none; scarcely none; hardly never; can’t hardly; can’t scarcely; can’t barely.

    Correct: hardly any; scarcely any; hardly ever; can hardly; can scarcely; can barely.

    There is hardly any cheese left.

    She hardly ever watches TV.

    I could hardly breathe.

    Double negative in songs

    Double negative is often used in the lyrics of modern songs. Double negative in song lyrics is usually formed by replacing «any» with «no» for emphasis and by using «ain’t» (for all persons instead of «am not, isn’t, aren’t, haven’t, hasn’t»). Such use is a stylistic device aimed at making the song stronger, simpler, and closer to the listener.

    Here are some examples illustrating the use of double negative in songs: I just can’t take no more (Iron Maiden); I can’t get no satisfaction (The Rolling Stones); Come back baby I never did you no wrong (Gary Moore); Sweet bitter words unlike nothing I have heard (Korn); Ain’t no love in the heart of the city (performed by Whitesnake); Ain’t no sunshine when she’s gone (Bill Withers); It ain’t no big thing but it’s growin’ (Elvis Presley); And you still ain’t got no place to go (Deep Purple); You ain’t goin’ nowhere (Bob Dylan); She ain’t never gonna be the same (Aerosmith).

    Learners of English should avoid using double negatives or «ain’t» in their speech and writing. Native speakers sometimes use double negatives or «ain’t» in informal speech, but generally, such use is regarded as nonstandard and is unacceptable in formal speech and writing.

    Other constructions with two negatives

    There are some constructions with two negatives which are not considered to be wrong. For example, «neither…nor» is not regarded as double negative.

    Neither Mike nor Jim knows her address.

    They know neither her address nor her telephone number.

    Negative answers to negative general questions are not double negatives either.

    Do you know her address? – No, I don’t.

    Didn’t she tell you? – No, she did not.

    There may also occur some sentence constructions which are not regarded as containing double negative despite the presence of two negatives. Generally, it is better to rephrase such sentences to avoid possible misunderstanding that two negatives may cause. For example:

    I don’t like not being told the truth. – I don’t like it when people don’t tell me the truth.

    I don’t mind not watching this film. – I don’t really want to watch this film.

    They were waiting for him; he couldn’t not go. – They were waiting for him; he had to go.

    As a rule, such constructions with two negatives are more expressive than ordinary affirmative constructions with similar meaning. Generally, it is advisable for language learners to use ordinary constructions in ordinary situations. Compare these examples:

    They left no stone unturned in their search for the missing child. – They did everything they could in their search for the missing child.

    His actions were not entirely unselfish. – He had his own personal interest in it.

    Note: Proverbs

    Numerous examples of negative constructions can be found in English proverbs. Some proverbs exist in negative and affirmative variants. (See Russian and English Proverbs in the section Idioms.)

    All is not gold that glitters. All that glitters is not gold.

    He who makes no mistakes makes nothing.

    There is no smoke without fire. – Where there is smoke there is fire.

    What’s done can’t be undone. – What’s done is done.

    Additional material: Comparison of NO and NOT

    NO expresses absence (He has no money), disagreement (No, I don’t), refusal (No, thank you). NOT changes the meaning to the opposite (He does not like it; No, I do not; I am not a student; It is not funny).

    NO is used before nouns (He has no friends; She has no time); before gerunds (No smoking); in responses (No, thank you); before certain pronouns (There is no other way; I’ll do no such thing); before the comparative degree of adjectives and adverbs (She has no more money; He is no older than you are; We can wait no longer).

    NOT is used before main verbs (He does not work; He is not sleeping); in responses (No, I’m not; No, she doesn’t); before nouns (He is not a doctor; These are not toys); before articles (not a lot; not the best); before certain pronouns (not all of them; not many; not this one); before adjectives (He is not rich; It’s not ready); before adverbs (not now; not very well); before prepositions (not in winter; not on Monday).

    NOT is often contracted with the auxiliary verb, especially in spoken English (he doesn’t work; he hasn’t read this book; he isn’t sleeping; he isn’t a doctor; he isn’t rich; it isn’t funny). NOT is not contracted in «I am not; I’m not».

    Similar cases of the use of NO and NOT before nouns, pronouns, adjectives and adverbs are described below.

    NO and NOT before nouns

    Before nouns, NO has the meaning «not a; not any». NO is used before a singular or plural countable noun and before an uncountable noun.

    «Not a» is used before a singular countable noun; «not any» is used before a plural countable noun and before an uncountable noun.

    In such cases, NO and NOT can be used in the same situations. In ordinary situations, negating the auxiliary verb with the help of NOT is usually preferable, as NO may sound emphatic. (NO stresses complete absence.)

    They have no car. – They do not have a car. / They don’t have a car.

    She has no friends. – She does not have any friends. / She doesn’t have any friends.

    He has no money. – He does not have any money. / He doesn’t have any money.

    I found no information about it. – I did not find any information about it. / I didn’t find any information about it.

    Emphatic meaning of NO

    NO may have the following emphatic meaning: «not at all; far from being». NOT does not have such meanings. Compare:

    He is no fool. He is no genius.

    He is no teacher. (Meaning: He is not a good teacher. i.e., he can’t teach)

    He is not a teacher. (Meaning: He is not a teacher by profession.)

    Note the phrase «be not much of»: He is not much of a teacher / cook / writer. It was not much of a dinner.

    NO and NOT after «there is; there are»

    NO and NOT are often used after «there is; there are», usually without noticeable difference in meaning. NOT is usually in the contracted form after «there is; there are».

    In many cases, using NO after «there is; there are» is preferable. There are many set expressions and proverbs with «there is no».

    There is no milk in the refrigerator. – There isn’t any milk in the refrigerator.

    There are no chairs in the room. – There aren’t any chairs in the room.

    There were no cars in the parking lot. – There weren’t any cars in the parking lot.

    There is no rule without an exception.

    There is no sense in it.

    There is no need to shout.

    NO and NOT before the subject

    NO is used before the subject expressed by a singular or plural countable noun or by an uncountable noun.

    No textbook can explain all the rules.

    No cars were sold yesterday.

    No students attended the lecture.

    No information about it has ever been published.

    NOT (i.e., «not a») can be used before the subject expressed by a singular countable noun, with the meaning «not even one».

    Not a sound came from behind the door.

    Note: «Not any» is generally not used before the subject at the beginning of a sentence. Use NO as in the examples above, i.e. «No cars; No information», etc.

    Other similar cases with NO and NOT

    NO and NOT before pronouns

    NOT is used before the pronouns «all; everyone; many; much», often at the beginning of a sentence before the subject.

    Not everyone knows about it.

    Not all of them are here.

    Not many students were present.

    Not much can be done in this situation.

    There’s not much time. It’s not much.

    NO is used before the pronouns «other; such».

    No other options were available.

    There was no other way.

    I’ll do no such thing!

    There is no such thing as eternal life.

    NO and NOT before adjectives and adverbs

    NOT before adjectives and adverbs changes their meaning to the opposite.

    This bag is not very large.

    It’s not too late to change it.

    I talked to him not long ago.

    NO is used before adjectives and adverbs in the comparative degree.

    They are no longer friends. – They aren’t friends any longer.

    This bag is no larger than that one.

    We should leave no later than eight.

    She no longer works here. – She doesn’t work here any longer.

    It is no less than a mile to the station.

    NOT is used in those cases where «much» stands before the comparative degree of an adjective or adverb.

    It is not much warmer today than it was yesterday.

    She types faster than I do, but not much faster.

    The constructions «as…as; not as…as» are often used to compare the qualities of people or things: It is as cold today as it was yesterday. This box is not as big as that one. He is not as tall as she is. (See «Constructions of comparison» in Degrees of Comparison in the section Miscellany.)

    Set expressions with NO and NOT

    Some set expressions with NO: no doubt; no idea; no comment; no hurry; no joke; no luck; no matter; no problem; no wonder; no kidding; no smoking; no parking; no later than; no less than; no longer; no better; no further; no sooner…than; no more; no more than; no other than; by no means; in no hurry; in no time; on no account; no other way.

    Some set expressions with NOT: not a bit; not a chance; not at all; not any longer; not any more; not bad; not bad at all; not a bad idea; not good; not so good; not really; not in the least; not long ago; not enough; not much; not only…but also; not surprisingly; not to mention; not to say; not to worry; not without reason; not worth it; not yet; why not.

    Отрицательные конструкции

    Отрицание в английских предложениях можно выразить с помощью отрицательных наречий, отрицательных местоимений или отрицательных союзов, таких как «not, no, nothing, nobody, no one, none, neither, neither…nor, never, nowhere».

    Способы выражения отрицания и типичные отрицательные конструкции описаны в этом материале. (Отрицательные конструкции с обратным порядком слов, начинающиеся с «never, not only, no sooner» и т.п., описаны в статье Inversion в разделе Miscellany.)

    Основные способы выражения отрицания

    Отрицание наиболее часто выражается употреблением «not» с вспомогательным глаголом для выражения противоположного значения глаголов, существительных, прилагательных (he did not ask; it wasn’t done; I haven’t seen it; he is not my brother; it’s not funny). Также, отрицание часто выражается с помощью «no, nothing, nobody» и других отрицательных местоимений (I have no time; nothing happened).

    В некоторых случаях, NO и NOT могут употребляться в одних и тех же ситуациях. NO имеет такое же значение как «not a» перед исчисляемым существительным в ед. числе и такое же значение как «not any» перед исчисляемым существительным во мн. числе и перед неисчисляемым существительным. Например:

    У него нет автомобиля.

    У неё нет братьев.

    У меня нет времени сейчас.

    На столе нет хлеба.

    Возле нашей гостиницы нет магазинов.

    Согласно правилам, допускается только одно отрицание в пределах одной и той же конструкции в английском языке. В тех случаях, где в русских предложениях два отрицания, в соответствующих английских предложениях всего одно отрицание. Например:

    Я не нашёл (никаких) ошибок в вашем сочинении.

    Она никого не видела.

    Он ничего не сказал.

    Это иногда представляет проблему для русских, изучающих английский язык, т.к. в русских отрицательных предложениях часто необходимы два отрицания. Кроме того, изучающие английский язык испытывают трудности в выборе между NO и NOT. (Сравнение NO и NOT дано в конце этого материала.)

    Примечание: Употребление местоимения «any» в различных типах предложений, включая отрицательные предложения, описывается в статье Some and Any в разделе Miscellany.

    NOT: Основные случаи употребления

    NOT – отрицательная частица (наречие). NOT меняет значение слов (глаголов, существительных, прилагательных, наречий) на противоположное.

    Основное употребление NOT – выразить противоположное значение путём отрицания вспомогательного глагола. NOT часто сокращается с вспомогательным или модальным глаголом в устной и письменной речи. (Полные формы считаются предпочтительными в официальной письменной речи.)

    Мне не нравится этот фильм.

    Она не придёт на вечеринку.

    Не спрашивайте его.

    Вам не следует делать этого.

    Я не могу помочь ему.

    Его не пригласили.

    Нож не игрушка.

    Я видел Эллу, а не её сестру.

    Это ручка, а не карандаш. Мне нужны карандаши, а не ручки.

    Он не старый.

    Это не важно.

    Её школа недалеко отсюда.

    Я могу пойти туда с вами, но не сегодня.

    Оно работает, но не очень хорошо.

    Место NOT в предложении

    NOT обычно стоит после вспомогательного глагола перед основным глаголом. Примеры:

    Он не знает этого.

    Она не звонила ему.

    Мы не видели её в последнее время.

    Он не собирается покупать это.

    Если во временной форме два вспомогательных глагола, NOT ставится после первого.

    Эти письма ещё не отправлены.

    Она, возможно, не получила моё письмо.

    NOT после глагола-связки BE

    NOT ставится после глагола-связки BE перед прилагательным или существительным в предикативе (в именной части сказуемого).

    Это платье не новое.

    Книга была не интересная.

    Он не очень хороший водитель.

    Это не самый лучший пример.

    Летучая мышь не птица. Летучие мыши не птицы.

    Его имя не Джон.

    Это был не Том.

    NOT и Глагол + инфинитив

    Если за основным глаголом следует инфинитив (или герундий), NOT обычно стоит перед основным глаголом.

    Она не хочет приглашать его.

    Я не хочу опоздать.

    Кажется, он не понимает этого.

    Я не ожидаю увидеть его сегодня.

    Я не намереваюсь идти туда.

    Она не любит работать допоздна.

    Я не возражаю работать в выходные.

    Я не закончил писать моё письмо.

    NOT ставится перед инфинитивом (или герундием), если этого требует значение предложения.

    Она решила не приглашать его.

    Постарайтесь не опоздать.

    Лучше не обсуждать это с ним.

    Я предпочитаю не работать в выходные.

    Я сожалею, что не сказал ему об этом.

    Значение предложения обычно меняется, когда NOT стоит перед инфинитивом, по сравнению с похожими предложениями, в которых NOT стоит перед основным глаголом.

    Он не просил меня звонить ей. – Он просил меня не звонить ей.

    Я не обещал сделать это. – Я обещал не делать этого.

    Он не любит работать по субботам. – Ему нравится, что не нужно работать по субботам.

    Примечание:

    Обратите внимание на предпочтительный способ отрицания в следующих предложениях:

    Не думаю, что я знаю его.

    Не думаю, что я с ней знаком.

    Не думаю, что сегодня пойдёт дождь.

    Но: Надеюсь, что сегодня не будет дождя.

    NO: Основные случаи употребления

    NO – местоимение, употребляемое как прилагательное перед существительными. NO перед существительными указывает на отсутствие чего-то. NO также употребляется перед герундием в определённых конструкциях.

    NO – наречие, употребляемое как противоположность YES в откликах. NO как наречие также употребляется перед сравнительной степенью прилагательных и наречий.

    Утвердительная форма глагола употребляется в предложениях, содержащих NO, так чтобы в предложении было только одно отрицание.

    У него нет времени.

    У них нет детей.

    У них была вода, но не было еды.

    С молоком и сахаром? – Немного молока, но без сахара.

    В его доме нет телефона.

    В вашем сочинении нет ошибок.

    Нет необходимости беспокоиться.

    Ни один гость ещё не приехал.

    Ни одна часть этого текста не может быть воспроизведена без разрешения.

    Не курить. Не сорить.

    Стоянка запрещена. (Не парковаться.)

    Невозможно сказать, что он может сделать.

    Не хотите ли кофе? – Нет, спасибо.

    Они здесь? – Нет.

    У неё нет больше денег.

    Он чувствует себя не лучше сегодня. / Ему (нисколько) не лучше сегодня.

    Мы не можем дольше ждать.

    Другие отрицательные местоимения

    Неопределённые местоимения «nothing, nobody, no one, none» употребляются в функции существительных; глагол употребляется в утвердительной форме.

    Он ничего не сказал.

    Он никому не сказал об этом.

    Она никого не видела во дворе.

    Это вас не касается. / Это не ваше дело.

    Ничего не изменилось.

    Ничего не случилось.

    Никто не знает, как это случилось.

    Никто не поверил ему.

    Никто не видел его.

    Никто из них не может помочь ему.

    В этом ящике стола ничего нет.

    Мы ничего не можем сделать.

    Сколько у вас денег? – Нисколько. / У меня нет денег. / У меня нет никаких денег.

    (Согласование подлежащего и сказуемого в числе, включая неопределённые местоимения в функции подлежащих, описывается в статье Agreement в разделе Grammar.)

    Употребление «nowhere»

    Наречие «nowhere» употребляется как наречие и как существительное. Следующие примеры иллюстрируют употребление «nowhere».

    Мы никуда не ходили на прошлой неделе.

    Куда вы ходили? – Никуда.

    Мне некуда идти.

    Ему негде жить.

    Её нигде не могли найти.

    Они появились ниоткуда.

    Это нас никуда не ведёт. Это ничего нам не даёт. Это нам ничего не даст.

    Either, neither и nor

    Местоимение «neither» значит «ни один (из двух людей или вещей); ни тот, ни другой». Местоимение «neither» – это отрицательная форма местоимения «either».

    Ни тот, ни другой ответ не правилен.

    Ни тот, ни другой не смог помочь ему.

    Который из этих автомобилей тебе нравится? – Ни тот, ни другой. / Мне не нравится ни тот, ни другой.

    Не употребляйте «either» или «neither», если вы выбираете более чем из двух. Сравните:

    Ни один из (двух) ответов не правилен. – Ни один из (ряда) ответов не правилен.

    Местоимение «both» не употребляется в отрицательных конструкциях. «Neither» употребляется вместо «both» в отрицательных предложениях.

    Мы оба знали это. – Мы оба не знали этого. (т.е. Ни один из нас двоих не знал этого.)

    Наречие «too» не употребляется в отрицательных конструкциях. Наречие «either» употребляется вместо «too» в отрицательных предложениях.

    Я тоже знаю его. – Я тоже не знаю его.

    Союзы «either…or» и «neither…nor» подразумевают выбор из двух (людей, вещей, групп, действий). «Either…or» употребляется в отрицательных конструкциях с глаголом в отрицательной форме. «Neither…nor» употребляется с глаголом в утвердительной форме.

    Он не говорит ни на испанском, ни на французском языке.

    Ни его семья, ни его друзья не знали о его планах.

    «Neither» также наречие, которое употребляется во фразах типа «Neither do I». (См. So do I. Neither Do I. в разделе Phrases.)

    Наречие «never»

    Наречие «never» употребляется в отрицательных конструкциях с глаголом в утвердительной форме. «Never» употребляется очень часто.

    Я никогда не слышал об этом.

    Она никогда не была в Нью-Йорке.

    Я никогда не забуду этого.

    Украденные бриллианты так и не нашли.

    Больше его никогда не видели.

    Он так никогда и не женился.

    Он никогда не опаздывает.

    Никогда не знаешь, что будет (в будущем).

    Сейчас или никогда!

    Неважно.

    Никогда не оставляй эту дверь открытой.

    Ответы на отрицательные вопросы

    Сравните ответы на утвердительные и отрицательные вопросы ниже. Говорящий соглашается в первом ответе и не соглашается во втором. Обратите внимание на разницу в употреблении Yes и No в английских и русских ответах на отрицательные разделительные вопросы.

    Вы видели его? – 1. Да, видел. (Да, я видел его.) 2. Нет, не видел. (Нет, я не видел его.)

    Разве вы не видели его? – 1. Да, видел. (Да, я видел его.) 2. Нет, не видел. (Нет, я не видел его.)

    Вы видели его, не так ли? – 1. Да, видел. (Да, я видел его.) 2. Нет, не видел. (Нет, я не видел его.)

    Вы не видели его, не так ли? – 1. Нет, не видел. (Нет, я не видел его.) 2. Нет, видел. (Нет, я видел его.)

    Примечание:

    В отрицательных вопросах NOT обычно сокращается с вспомогательным глаголом: Didn’t you know it? Hasn’t he called you?

    Если вы хотите употребить полную форму, ваши отрицательные вопросы должны быть такими: Did you not know it? Has he not called you? (Такие вопросы менее употребительны.)

    Укороченные отрицательные вопросы

    Иногда отрицательный вопрос задаётся в укороченной форме, а предложенные ответы обычно просто Yes или No (например, в некоторых формах, которые вам нужно заполнить в Интернете). В таких случаях может быть трудно понять значение ответов Yes и No. Сравните значения ответов в этих примерах:

    Не разрешать изображения? – Да. (Изображения не будут показаны.)

    Не разрешать изображения? – Нет. (Изображения будут показаны.)

    Никогда не показывать email? – Да. (Email-адрес не будет показан.)

    Никогда не показывать email? – Нет. (Email-адрес будет показан.)

    (Различные типы вопросов описываются в статье Word Order in Questions в разделе Grammar.)

    Двойное отрицание

    Двойное отрицание – это конструкция, в которой два отрицательных слова выражают одно отрицание. Двойное отрицание считается нестандартным (т.е. неправильным) в английском языке, и его следует избегать в устной и письменной речи.

    Английский язык не допускает двойного отрицания, что значит, что можно употребить только одно отрицательное слово в пределах одной и той же конструкции. Сравните количество отрицаний в английских и русских предложениях:

    Она никому не звонила.

    Она ничего не сделала.

    Он никогда не навещает их.

    Следующие примеры показывают неправильные и правильные отрицательные конструкции.

    Неправильно: I don’t have nothing; I didn’t ask no one; I didn’t see neither of them; there isn’t nobody; he doesn’t go nowhere.

    Правильно: I don’t have anything; I have nothing; I didn’t ask anyone; I asked no one; I didn’t see either of them; I saw neither of them; there isn’t anybody; there is nobody; he doesn’t go anywhere.

    Наречия «hardly, scarcely, barely» употребляются в значении отрицания. Считается неправильным употреблять их вместе с дополнительным отрицанием.

    Неправильно: hardly none; scarcely none; hardly never; can’t hardly; can’t scarcely; can’t barely.

    Правильно: hardly any; scarcely any; hardly ever; can hardly; can scarcely; can barely.

    Сыра почти не осталось.

    Она почти никогда не смотрит телевизор.

    Я едва мог дышать.

    Двойное отрицание в песнях

    Двойное отрицание часто употребляется в словах современных песен. Двойное отрицание в словах песен обычно образуется заменой «any» на «no» для усиления и употреблением «ain’t» (для всех лиц вместо «am not, isn’t, aren’t, haven’t, hasn’t»). Такое употребление является стилистическим приёмом, направленным на то, чтобы сделать песню сильнее, проще и ближе к слушателю.

    Вот некоторые примеры, иллюстрирующие употребление двойного отрицания в песнях: I just can’t take no more (Iron Maiden); I can’t get no satisfaction (The Rolling Stones); Come back baby I never did you no wrong (Gary Moore); Sweet bitter words unlike nothing I have heard (Korn); Ain’t no love in the heart of the city (в исполнении Whitesnake); Ain’t no sunshine when she’s gone (Bill Withers); It ain’t no big thing but it’s growin’ (Elvis Presley); And you still ain’t got no place to go (Deep Purple); You ain’t goin’ nowhere (Bob Dylan); She ain’t never gonna be the same (Aerosmith).

    Изучающим язык следует избегать употребления двойного отрицания или «ain’t» в своей устной и письменной речи. Носители языка иногда употребляют двойное отрицание или «ain’t» в разговорной речи, но в целом, такое употребление считается нестандартным и неприемлемо в официальной устной и письменной речи.

    Другие конструкции с двумя отрицаниями

    Есть некоторые конструкции с двумя отрицаниями, которые не считаются неправильными. Например, «neither…nor» не рассматривается как двойное отрицание.

    Ни Майк, ни Джим не знает её адрес.

    Они не знают ни её адрес, ни номер её телефона.

    Отрицательные ответы на отрицательные общие вопросы также не являются двойными отрицаниями.

    Вы знаете её адрес? – Нет, не знаю.

    Разве она вам не сказала? – Нет, не сказала.

    Могут также возникать конструкции предложений, которые не рассматриваются как содержащие двойное отрицание несмотря на наличие двух отрицаний. В целом, лучше перефразировать такие предложения, чтобы избежать возможного неправильного понимания, которое могут вызвать два отрицания. Например:

    Мне не нравится, что мне не говорят правду. – Мне не нравится, когда мне не говорят правду.

    Я не возражаю (против того, чтобы) не смотреть этот фильм. – Я не особенно хочу смотреть этот фильм.

    Они ждали его; он не мог не пойти. – Они ждали его; он должен был пойти.

    Как правило, такие конструкции с двумя отрицаниями более выразительны, чем обычные утвердительные конструкции с похожим значением. В целом, изучающим язык желательно употреблять обычные конструкции в обычных ситуациях. Сравните эти примеры:

    Они использовали абсолютно все средства в поисках пропавшего ребёнка. – Они сделали всё, что могли, в поисках пропавшего ребёнка.

    Его действия не были полностью бескорыстными. – У него был свой собственный личный интерес в этом.

    Примечание: Пословицы

    Многочисленные примеры употребления отрицательных конструкций можно найти в английских пословицах. Некоторые пословицы существуют в отрицательных и утвердительных вариантах. (См. Russian and English Proverbs в разделе Idioms.)

    Не всё то золото, что блестит.

    Не ошибается тот, кто ничего не делает.

    Нет дыма без огня.

    Что сделано, того нельзя отменить. – Что сделано, то сделано.

    Дополнительный материал: Сравнение NO и NOT

    NO выражает отсутствие (He has no money), несогласие (No, I don’t), отказ (No, thank you). NOT меняет значение на противоположное (He does not like it; It is not funny).

    NO употребляется перед существительными (He has no friends; She has no time); перед герундием (No smoking); в откликах (No, thank you); перед некоторыми местоимениями (There is no other way; I’ll do no such thing); перед сравнительной степенью прилагательных и наречий (She has no more money; He is no older than you are; We can wait no longer).

    NOT употребляется перед основными глаголами (He does not work; He is not sleeping); в откликах (No, I’m not; No, she doesn’t); перед существительными (He is not a doctor; These are not toys); перед артиклями (not a lot; not the best); перед некоторыми местоимениями (not all of them; not many; not this one); перед прилагательными (He is not rich; It’s not ready); перед наречиями (not now; not very well); перед предлогами (not in winter; not on Monday).

    NOT часто сокращается с вспомогательным глаголом (he doesn’t work; he hasn’t read this book; he isn’t sleeping; he isn’t a doctor; he isn’t rich; it isn’t funny). NOT не сокращается в «I am not; I’m not».

    Похожие случаи употребления NO и NOT перед существительными, местоимениями, прилагательными и наречиями описаны ниже.

    NO и NOT перед существительными

    Перед существительными, NO имеет значение «not a; not any». NO употребляется перед исчисляемым существительным в ед. или мн. числе и перед неисчисляемым существительным.

    «Not a» употребляется перед исчисляемым существительным в ед. числе; «not any» употребляется перед исчисляемым существительным во мн. числе и перед неисчисляемым существительным.

    В таких случаях, NO и NOT могут употребляться в одних и тех же ситуациях. В обычных ситуациях предпочтительно отрицание вспомогательного глагола с помощью NOT, т.к. NO может звучать эмфатически. (NO подчёркивает полное отсутствие.)

    У них нет автомобиля.

    У неё (совсем) нет друзей. – У неё нет друзей.

    У него (совсем) нет денег. – У него нет денег.

    Я не нашёл (совсем никакой) информации об этом. – Я не нашёл (никакой) информации об этом.

    Эмфатическое значение NO

    NO может иметь следующее эмфатическое значение: «совсем не; далеко не». NOT не имеет таких значений. Сравните:

    Он совсем не дурак. Он далеко не гений.

    Он совсем не учитель. (Значение: Он не хороший учитель. т.е. он не умеет преподавать)

    Он не учитель. (Значение: Он не учитель по профессии.)

    Обратите внимание на фразу «be not much of»: Он весьма посредственный учитель / повар / писатель. Обед был весьма посредственный.

    NO и NOT после «there is, there are»

    NO и NOT часто употребляются после «there is, there are», обычно без заметной разницы в значении. NOT обычно в сокращённой форме после «there is; there are».

    Во многих случаях, предпочтительно употребление NO после «there is, there are». Есть много устойчивых выражений и пословиц с «there is no».

    В холодильнике нет молока.

    В комнате нет стульев.

    На стоянке не было автомобилей.

    Нет правила без исключения.

    В этом нет смысла.

    Нет необходимости кричать.

    NO и NOT перед подлежащим

    NO употребляется перед подлежащим, выраженным исчисляемым существительным в ед. или мн. числе или неисчисляемым существительным.

    Ни один учебник не может объяснить все правила.

    Никакие машины (т.е. ни одна) не были проданы вчера.

    Никто из студентов не присутствовал на лекции.

    (Никакая) Информация об этом никогда не была опубликована.

    NOT (т.е. «not a») может употребляться перед подлежащим, выраженным исчисляемым существительным в ед. числе, с значением «not even one» (ни один, ни единый).

    Ни один звук не доносился из-за двери.

    Примечание: «Not any» обычно не употребляется перед подлежащим в начале предложения. Употребите NO как в примерах выше, т.е. «No cars; No information» и т.д.

    Другие похожие случаи с NO и NOT

    NO и NOT перед местоимениями

    NOT употребляется перед местоимениями «all; everyone; many; much», часто в начале предложения перед подлежащим.

    Не все знают об этом.

    Не все из них здесь.

    Немногие студенты присутствовали.

    Немногое можно сделать в этой ситуации.

    Времени мало. Это не много.

    NO употребляется перед местоимениями «other; such».

    Никаких других опций (т.е. другого выбора) не было.

    Другого пути / способа не было.

    Я не буду делать ничего подобного!

    Не бывает вечной жизни.

    NO и NOT перед прилагательными и наречиями

    NOT перед прилагательными и наречиями меняет их значение на противоположное.

    Эта сумка не очень большая.

    Ещё не слишком поздно изменить это.

    Я разговаривал с ним не так давно.

    NO употребляется перед прилагательными и наречиями в сравнительной степени.

    Они больше не друзья.

    Эта сумка не больше, чем та.

    Мы должны выйти не позднее восьми.

    Она больше не работает здесь.

    До станции не менее мили.

    NOT употребляется в тех случаях, где перед сравнительной степенью прилагательного или наречия стоит «much».

    Сегодня не намного теплее, чем вчера.

    Она печатает быстрее, чем я, но не намного быстрее.

    Конструкции «as…as; not as…as» часто употребляются для сравнения качеств людей или вещей: Сегодня так же холодно, как вчера. Эта коробка не такая большая, как та. Он не такой высокий, как она. (См. «Constructions of comparison» в материале Degrees of Comparison в разделе Miscellany.)

    Устойчивые выражения с NO и NOT

    Некоторые устойчивые выражения с NO: no doubt; no idea; no comment; no hurry; no joke; no luck; no matter; no problem; no wonder; no kidding; no smoking; no parking; no later than; no less than; no longer; no better; no further; no sooner…than; no more; no more than; no other than; by no means; in no hurry; in no time; on no account; no other way.

    Некоторые устойчивые выражения с NOT: not a bit; not a chance; not at all; not any longer; not any more; not bad; not bad at all; not a bad idea; not good; not so good; not really; not in the least; not long ago; not enough; not much; not only…but also; not surprisingly; not to mention; not to say; not to worry; not without reason; not worth it; not yet; why not.

    A.
    Good/well

    Good
    является прилагательным.
    Наречие
    от
    него
    well:

    Your
    English is
    good.
    but

    You
    speak English
    well.

    Susan
    is a
    good
    pianist.
    but

    Susan
    plays the piano
    well.

    Твой
    английский великолепен. но

    Ты
    великолепно говоришь по-английски.

    Сьюзэн
    хорошая
    пианистка.
    но
    Сьюзэн
    хорошо
    играет
    на
    пианино.

    Well
    (not
    ‘good’)
    употребляется в сложных словах с
    причастиями прошедшего времени
    participles
    II
    (dressed/known
    etc.):

    well-dressed
    well-known well-paid

    хорошо-одетый
    хорошо-известный хорошо-оплачиваемый

    Well
    также является прилагательным
    в
    значении
    ‘в хорошем самочувствии’:

    How are you today?’

    I’m
    very
    well,
    thanks.’

    Как ты сегодня?

    Хорошо,
    спасибо.

    B.
    Fast
    /hard/late

    Эти
    слова одновременно являются и
    прилагательными
    и наречиями:

    прилагательные

    Jack
    is a very
    fast
    runner.

    Джек очень быстрый
    бегун.

    Ann
    is a
    hard
    worker.

    Анна хорошая
    работница.

    The
    train was
    late.

    Поезд опоздал.

    наречия

    Jack
    can
    run
    very
    fast.

    Джек очень быстро
    бегает.

    Ann
    works
    hard.

    Анна работает
    хорошо.

    I
    got up
    late
    this morning.

    Я встал поздно
    сегодня утром.

    Lately
    = ‘recently’
    недавно,
    в последнее время

    Have
    you seen Tom
    lately?

    Ты
    видел Тома в последнее время?

    C. Hardly

    Hardly
    =
    very little, almost not (едва).
    Сравните
    примеры:

    Sarah
    was rather unfriendly to me at the party. She
    hardly
    spoke to me.

    George
    and Hilda want to get married but they’ve only known each other
    for a few days. I don’t
    think
    they should get married yet. They
    hardly
    know each other.

    Сара была со мной
    недружелюбна на вечеринке. Она почти
    не говорила со мной.

    Джордж
    и Хильда хотят пожениться, но ведь они
    знают друг друга всего несколько дней.
    Я
    не думаю, что им следует жениться. Они
    едва знают друг друга.

    Hard
    и hardly
    совершенно различны по значению.
    Сравните:

    He
    tried
    hard
    to find a job but he had no luck.

    Он
    очень старался найти работу, но ему
    не повезло.

    I’m
    not surprised he didn’t find a job. He
    hardly
    tried to find one.

    Я не удивлен, что
    он не нашел работу. Он вряд ли старался
    найти ее.

    Часто
    используется
    конструкция
    hardly+any/anybody/anyone/anything/
    anywhere
    :

    A: How much money have
    you got?

    B:
    Hardly
    any
    .

    I’ll
    have to go shopping. We’ve got
    hardly
    any

    food.

    The
    exam results were very bad.
    Hardly
    anybody

    in our class passed.

    She
    ate
    hardly
    anything
    .
    She wasn’t feeling hungry.

    Сколько у тебя
    денег?

    Почти нет.

    Мне нужно идти
    за покупками. У нас почти нет еды.

    Результаты
    экзамена были очень плохими. Почти
    никто в классе не сдал.

    Она
    почти ничего не ела. Она не чувствовала
    голода.

    Обратите
    внимание на положение hardly
    в
    предложении. Можно сказать:

    She
    ate
    hardly
    anything
    .
    or
    She
    hardly
    ate
    anything.

    We’ve
    got
    hardly
    any

    food.
    or
    We’ve
    hardly
    got
    any
    food.

    Она почти ничего
    не ела.

    У
    нас почти нет еды.

    Возможно
    использование can/could
    +
    hardly.
    I
    can
    hardly

    do something = it’s almost impossible for me to do it (вряд
    ли
    я
    могу
    что-либо
    сделать):

    Your
    writing is terrible. I
    can
    hardly

    read it.

    My
    leg was hurting me. I
    could
    hardly

    walk.

    Твой
    почерк
    ужасен.
    Я
    едва могу его разобрать.

    У
    меня болела нога. Я едва мог ходить.

    Hardly
    ever =
    almost
    never
    (вряд
    ли
    когда-нибудь,
    практически
    никогда)

    I’m
    nearly always at home in the evenings. I
    hardly
    ever

    go out.

    Я
    почти всегда дома по вечерам. Я почти
    никуда не выхожу.

    Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Hardly a man of my word
  • Hardest word кто написал
  • Hardest word to type
  • Hardest word to translate you
  • Hardest word to say in any language