Had a word перевод


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

было слово

перекинулся парой слов

уже разговаривал

появилось это слово

получил слово

есть слово

поговорил

замолвил словечко

поговорила

имел слово


Languages with three categories also had a word for red.



У языков с тремя категориями еще было слово для красного.


And these hackers had a word for those mysterious bugs in telegraph systems that they called bugs.



У этих хакеров было слово для обозначения мистических ошибок в телеграфных системах, которые они называли «багами».


I had a word with Sir Michael.


Look, I went up to the Frog and Gnome and had a word with Bill up there.


I’ve had a word with Pete Doherty about this.


You even had a word for it.


Their civilisation was so stable and established, they even had a word for a 400-year time period.



Цивилизация Майя была настолько стабильна и обустроена, что у них даже было слово, обозначающее 400-летний период.


He even had a word for it — Synchronicities were signs of something powerful moving deeply in the unconscious mind.



У него даже было слово для этого — синхронистичности — признаки каких-то мощных перемещений глубоко в подсознании.


I never had a word with my governor.


Every one had a word of advice to offer.


Yes, someone seems to have ‘had a word‘.


Those old industry documents had a word for young people.



Те старые документы упоминали молодых людей.


I’ve already had a word, sir.


Deepak told me that he has had a word with you.


I just had a word to a colleague of yours and I’m…



Я только что говорил с твоим коллегой, и я…


I’ve just had a word with your doctor, by the way.


It’s about time someone had a word with him.



Давно пора уже кому-нибудь с ним поговорить.


His teacher had a word when I picked him up from school.


Probably, but I’ve had a word.



Возможно, но я ни скажу не слова.


I had a word with the club.



Хорошо, я вел дело владельца клуба.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 153. Точных совпадений: 153. Затраченное время: 167 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

icon forward

context icon

context icon

that means you once felt love for someone, but that love

had

faded over time.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

это dvi, любовь, которую вы чувствовали по отношению к кому-то и которая со временем угасла.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

so I did, and said you weren’t entirely bad unless you were crossed, and then you were

a

proper devil.

context icon

что вы были не так уж и плохи, пока вас не окрестили.

Shortly after the release of»Stille», the band’s fifth full length album,

and after the German tour to promote it, I had a word with Anne Nurmi to find out more about the new album

and the duo’s plans for the future.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Вскоре после релиза Stille, пятого полноразмерного альбома группы,

и после германского тура в его поддержку, я побеседовал с Анне Нурми, чтобы узнать больше о новом альбоме

и планах дуэта на будущее.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Ro-Mance. You future guys have a word for everything… pal.

context icon

У вас, парни из будущего, есть слово для всего… приятель.

You know?

A word

for each thing and each thing has a word.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Having a word with captain Randall, trying to see if we can get ye out.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Результатов: 74,
Время: 0.0781

Английский

Русский

Русский

Английский

have a word — перевод на русский

I want to have a word with you two.

Я хочу поговорить с вами обеими.

I’m going to have a word with this fellow.

Я собираюсь поговорить с этим парнем.

Mr Kite, I wonder if I couId have a word with you.

Мистер Кайт, я могу поговорить с вами?

— We’ll have a word with Mr Jonas.

— Мы поговорим с мистером Джонасом.

I wonder if I could have a word with you alone, Doctor?

Доктор, давайте поговорим с глазу на глаз?

Показать ещё примеры для «поговорить с»…

Отправить комментарий

1. [hæv]

the haves and have-nots — богатые и бедные; имущие и неимущие ()

2.

I

1. иметь

he has (got) a family [a friend, a flat] — у него (есть) семья [друг, квартира]

I have many books [no money] — у меня много книг [нет денег]

all I have — всё, что у меня есть

to have shares in a company — быть держателем акций какой-л. компании

has the house a garden? — есть ли при (этом) доме сад?

the bag had no name on it — на сумке не было наклейки /бирки/ с фамилией

have you time to come with me? — у вас есть время (чтобы) пойти со мной?

do you have much time for reading? — у тебя остаётся много времени для чтения?

I have no words to express… — у меня не хватает слов, чтобы выразить…

I have nothing to do — мне нечего делать /нечем заняться/

I had my work to do — мне надо было (ещё) сделать работу; у меня ещё была работа

to have smb. on one’s side — иметь поддержку с чьей-л. стороны

2. обладать, иметь

to have much [little] in common with smb. — иметь много [мало] общего с кем-л.

he has blue eyes [a bad memory] — у него синие глаза [плохая память]

he has (got) an ear for music [a fine taste, perfect health] — у него хороший (музыкальный) слух [прекрасный вкус, великолепное здоровье]

she had faith in him — она верила ему /в него/

these strawberries have a beautiful flavour — у этой клубники чудесный аромат

3. состоять из; иметь в качестве составной неотъемлемой части

4. 1) получать

he had a letter [a telegram, a parcel] — он получил письмо [телеграмму, посылку]

they had no news of him — они не получали о нём известий, они ничего не слышали о нём

let me have your order as soon as possible — пришлите мне ваш заказ как можно скорее

2) приобретать

it is to be had at the chemist’s — это можно получить /купить/ в аптеке

you may have it for five pounds — вы можете получить /купить/ это за пять фунтов

I’ll let you have it for five pounds — я отдам /уступлю/ это за пять фунтов

which book will you have? — какую книгу вы хотите /возьмёте/?

3) узнавать

they had it from your neighbour [from his own mouth] — они узнали это /получили сообщение об этом/ от вашего соседа [от него самого]

4) добиваться

there is nothing to be had here — здесь ничего не добьёшься /не получишь/

5) зарабатывать

he has ten thousand pounds a year — он получает /зарабатывает/ десять тысяч фунтов (стерлингов) в год

5. находиться; иметься

6. происходить, случаться

we had an earthquake last month — в прошлом месяце у нас было землетрясение

we have had much rain [fine weather] this year — у нас в этом году было много дождей [стояла прекрасная погода]

7. знать; уметь

he has small Latin and less Greek — он плохо знает латынь и ещё хуже греческий

8.

усваивать, понимать; найти решение

I have it! — придумал /нашёл/!

you have me? — вы меня поняли?; вам ясно?

9. взять в жёны мужья

10. 1) принимать ()

to have smb. (in) to dinner — пригласить кого-л. (к себе) на обед

we are having them down for the weekend /over the Sunday/ — мы пригласили их на выходные /провести с нами выходные/

we would rather stay with you, if you will have us — мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны (нас принять)

2) взять, принять ()

would you like to have such a man for a friend? — вы бы хотели видеть /считать/ такого человека своим другом?

1) одолеть, взять верх, победить (

have it)

mind he doesn’t have you! — смотри, чтобы он тебя не одолел!

he had you completely in the first round — в первом же раунде он победил вас

that’s where I shall have him! — вот чем я его возьму!, тут-то я его обойду!, тут-то он и попадётся!

the ❝ayes❞have it — голосовавшие «за» оказались в большинстве

2) обмануть, обойти, перехитрить

I’m afraid you have been had — боюсь, что вас обманули /провели/

II А

1. проводить ()

have a good time /some fun/! — желаю тебе повеселиться /приятно провести время/!

they have had a somewhat agitating day — этот день прошёл для них в волнении, они пережили очень много волнений в этот день

she has had a bad night — она плохо спала в эту ночь; ночью ей было плохо

2. принимать (); есть, пить

do you have tea or coffee for breakfast? — вы за завтраком пьёте чай или кофе?

what will you have? — что вы будете пить /есть/?

will you have another cup of tea? — не выпьете ли вы ещё чашку чаю?

what can you let me have? — что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить? ()

I’ll have ice cream and coffee — мне, пожалуйста, мороженое и кофе ()

have a cigar? — хотите сигару?

3. родить; приносить (); иметь ()

he had had two children by her [by a previous marriage] — у него от неё [от прежнего брака] двое детей

4. держать ()

5. переживать ()

she had an odd experience — с ней произошёл /приключился/ странный случай

be didn’t have any trouble in finding the book — он нашёл книгу без (всякого) труда

6. ощущать, испытывать (); переносить ()

she has a headache [toothache, a sore throat] — у неё болит голова [зуб, горло]

he has measles [typhus] — у него корь [тиф], он болен корью [тифом]

7. проявлять, испытывать ()

to have pity [compassion] for smb. — проявлять жалость [сострадание] к кому-л.

have no fear! — не бойтесь!, не бойся!

has she really the cheek to ask for more money? — неужели у неё хватило нахальства просить ещё денег?

please have the goodness /kindness/ to ring him up — будьте столь любезны, позвоните ему

he had the kindness to assent… — он любезно согласился…, он был так любезен, что согласился…

8. быть наделённым ()

he has (got) authority [privilege] — он пользуется авторитетом [привилегией]

he has charge of… — а) он заботится о…; б) в его ведении находится…

to have responsibility for smth. — а) нести ответственность за что-л.; б) быть виноватым в чём-л.

9. приводить (); оказывать ()

this policy had the desired effect — эта политика привела к желаемым результатам

10. иметь ()

have you any idea where he lives? — не знаете ли вы, где он живёт?

I have no idea where he may be at present — я не имею ни малейшего представления (о том), где он сейчас может быть

he has an opinion… — он считает…

II Б

1. () заставить кого-л. сделать что-л.; устроить сделать так, чтобы кто-л. сделал что-л.

I will have him come — я заставлю его прийти, я сделаю так /распоряжусь/, чтобы он пришёл

we ought to have the doctor examine her — нам следовало бы показать её врачу

she had us all guessing what her next move would be — мы все старались угадать, что она сделает /как она поступит/ дальше

I would have you to know… — я хотел бы поставить вас в известность…, я бы хотел, чтобы вы знали…

will you have me to help you? — вы хотите, чтобы я вам помог?

2.

1) () велеть, приказать сделать что-л. для себя

the town council has had ten houses built — городской совет построил десять домов

2) () подвергнуться какому-л. действию

three houses had their windows shattered — в трёх домах разбились /вылетели/ стёкла

1) сделать устроить так, чтобы что-л. оказалось таким-то там-то

to have smb. up — заставить кого-л. подняться (наверх) [ тж. have up]

let’s have her down — пусть она сойдёт /спустится/ к нам

can we have our ball back, please? — отдайте нам, пожалуйста, мяч

2) быть в определённом состоянии

4. иметь отношение к кому-л., чему-л.

this has nothing to do with you — к вам это никакого отношения не имеет, вас это (никак) не касается

I advise you to have nothing to do with that man — я вам советую не иметь никаких дел с этим человеком

5. иметь что-л. при себе, с собой

he hadn’t any money [papers] about /on/ him — у него не было при себе /с собой/ денег [документов]

have you the time on you? — у вас есть при себе часы?

6. иметь что-л. против кого-л.

what have you against it [him]? — что вы имеете против этого [него]?

I have nothing against it [him] — я не имею ничего против этого [него]

7. знать о ком-л. что-л. плохое, дурное

he has (got) nothing on me — он обо мне ничего дурного не знает; у него нет никаких улик против меня

8. напускать кого-л., что-л. на кого-л.; науськивать

to have the law [the police] on smb. — подать в суд [заявить в полицию] на кого-л.

9. налетать, напускаться на кого-л.

(let us) have at him — за ним (в погоню)!

to have a go /a shy, a shot, a bash, a stab/ at smth., smb. — сделать попытку (); пробовать что-л., пробовать силы на чём-л., на ком-л.

10. лучше бы вам /тебе, ему

/ сделать что-л., вы бы /ты бы, он бы

/ лучше…

you had better ask him about it — лучше бы тебе /вам/ спросить его об этом

you had better say it at once — будет гораздо лучше, если вы сразу скажете об этом

11. я /ты, он

/ бы предпочёл, сделать что-л., чем…

I had rather do it myself — я предпочёл бы сделать это сам, я лучше сделал бы это сам

12.

я /ты, он

/ бы скорее предпочёл сделать что-л.

13. 1) () не допускать чего-л., не терпеть чего-л.

let us have no nonsense! — давайте без глупостей!

2) не позволить, кому-л. делать что-л.

I won’t have you say /saying/ such things — я не допущу, чтобы вы говорили подобные вещи

14. говорить, утверждать, что…; гласить

the newspapers have it that… — газеты утверждают, что…

he will have it that… — он считает /настаивает на том/, что…

rumour has it that… — ходят слухи, что…

III А

one has to do smth. — я /ты, он / должен сделать что-л.

he has (got) to help us — ему придётся нам помочь, он должен нам помочь

the money has to be paid — эти деньги придётся заплатить /нужно уплатить, должны быть выплачены/

you don’t have to apologize — можете не извиняться, совершенно не нужно извиняться

2.

to have a swim [a shave, a wash, a walk, a dance, a smoke] — поплавать [побриться, помыться, погулять, потанцевать, покурить]

let me have a look [a try] — дайте мне взглянуть [попробовать]

to have a bath [a shower] — принять ванну [душ]

to have a word with smb. — поговорить с кем-л.

III Б

1.

1):

he has read this book — он прочёл /читал/ эту книгу

how long have they known each other? — как давно они знакомы /знают друг друга/?

you ought to have done it — вам следовало /надлежало/ это сделать

it’s silly not to have gone after having accepted the invitation — глупо было не ходить, раз вы приняли приглашение

you haven’t swept the room. — I have! — ты не подметал пол. — Нет, подметал!

he hasn’t been to England before, has he? — он (ведь) раньше /прежде/ не бывал в Англии, не так ли?

you’ve forgotten your gloves. — So I have! — вы забыли перчатки. — Действительно!

well, you have grown! — как ты вырос!, ну и вырос же ты!

had I seen him?! — видел ли я его?!, ну конечно же, я его видел!

she has frequently dreamt about the past, has Joan! — Джоан очень, очень часто вспоминала о прошлом

had one… — если бы я /ты, он /…

had they searched more closely, they would have found what they wanted — если бы они искали (по)внимательнее, они бы нашли то, что им было нужно

2. :

she had a good time, had Mary! — и здорово же провела Мэри время!

he had a sister, hadn’t he? — у него ведь была сестра, не так ли?

to have it — получить удар, понести наказание

I’ve had it! Let’s stop and rest — всё, больше не могу! Надо передохнуть

he decided that he had had it and quit the stage — он решил, что с него довольно /хватит/, и ушёл со сцены

let him have it! — а) покажи ему!, задай ему взбучку!; б) скажи ему откровенно, что ты о нём думаешь!

to let smb. have it in the face — дать кому-л. по физиономии

he has had it — а) теперь ему конец /крышка/; теперь он пропал; б) он безнадёжно отстал

to have it away /off/ with smb. — иметь половые сношения с кем-л., «трахаться»

have it your own way — делай /поступай/ как хочешь /как знаешь/

and there you have… — и вот каков…

there you have the man — вот какой он человек, вот полюбуйтесь на него

have done! — перестань!, хватит!

and what have you — и так далее, и всё в таком роде

pens, pencils and what have you — ручки, карандаши и всё такое прочее /и так далее/

he had one on me — он меня надул /обошёл/

Похожие слова: had a word

  • narrow sense of word — узкий смысл слова
  • the word is out about — слово вне о
  • signification of the word — значение этого слова
  • interrupt log word — слово регистрации прерывания
  • Hardly in your sense of the word — Вряд ли в вашем понимании этого слова
  • suit the action to the word — подгонять действие к слову
  • I believe the word is hiatus — Я считаю, что слово перерыв
  • Perhaps you could put in a word — Может быть, вы могли бы замолвить слово
  • spoken word — произнесенное слово
  • summed up in a word — суммируется в слове
  • one word or two — одно слово или два
  • never said a word — никогда не сказал ни слова
  • word graph — график с текстовой информацией
  • fixed word order — фиксированный порядок слов
  • liturgy of the word — литургия слова
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: had a word

    The Greeks had the right word for it, Tracy thought. Hypocrite was from the Greek word for «actor.»

    У греков было подходящее слово для этого, подумала Трейси. Лицемер был от греческого слова, означающего «актер».»

    As for himself, Mr. Osborne, he was a man of his word. He had sworn never to speak to that woman, or to recognize her as his son’s wife.

    Что касается его самого, мистер Осборн, то он был человеком слова. Он поклялся никогда не разговаривать с этой женщиной и не признавать в ней жену своего сына.

    He would not go back on the word he had given himself.

    Он не откажется от своего слова.

    Seldon had never heard the word before, but from the look and the intonation, he knew what it meant.

    Селдон никогда раньше не слышал этого слова, но по взгляду и интонации он понял, что оно означает.

    The word had got around; no need to doubt the efficiency of the Gilly grapevine, which was the party line.

    Слух об этом уже распространился; не было нужды сомневаться в эффективности «Джилли Грейпвайн», которая была партийной линией.

    The next day he had a word with Kiano, and found the girl alone.

    На следующий день он переговорил с Киано и застал девушку одну.

    Valentin had summoned the oracles of modern medicine, so that he might have the last word of science.

    Валентин призвал оракулов современной медицины, чтобы последнее слово науки оставалось за ним.

    This was printed in enormous type on paper so fresh that it was still wet, and there had been no time to add a word of comment.

    Это было напечатано огромным шрифтом на бумаге, настолько свежей, что она была еще влажной, и не было времени добавить ни слова комментария.

    I haven’t had a sensible word out of you for two weeks.

    Две недели я не получил от тебя ни одного толкового слова.

    With you I had to work for every kind word I ever got.

    С тобой мне приходилось работать над каждым добрым словом, которое я когда-либо слышал.

    Honey had the odd lashless look of a rabbit, and India could be described by no other word than plain.

    У Хани был странный кроличий взгляд без ресниц, а Индию нельзя было описать никаким другим словом, кроме «некрасивая».

    And these hackers had a word for those mysterious bugs in telegraph systems that they called bugs.

    И у этих хакеров было слово для тех загадочных жучков в телеграфных системах, которые они называли жучками.

    If there were, the Baudelaires would have used that word when they rose to find dawn had awoken them, and their Uncle Monty had not.

    Если бы они были, Бодлеры использовали бы это слово, когда встали и обнаружили, что их разбудил рассвет, а дядя Монти-нет.

    Then he asked Fleming and Fleming said that the word had no plural.

    Затем он спросил Флеминга, и Флеминг сказал, что это слово не имеет множественного числа.

    Meantime — worse luck! — they had got into the habit of taking his word for anything and everything.

    А пока — хуже всего! — они привыкли верить ему на слово во всем.

    It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.

    Это не совсем простое описание, но определенно это слово было наготове для команды нищенствующих.

    I already had to send word to Delarue, that we got you into custody.

    Я уже должен был сообщить Деларю, что мы взяли вас под стражу.

    Accordingly, each one pointed out to the other one his errors, and this task kept us both so busy that we had never time to say a word of praise to one another.

    Соответственно, каждый указывал другому на его ошибки, и эта задача занимала нас обоих так, что мы никогда не имели времени сказать друг другу ни слова похвалы.

    Fact is, I’ve just had word that one among our number has been awarded an extraordinary promotion.

    Дело в том, что я только что получил известие о том, что один из наших сотрудников получил необычайное повышение.

    I have never had a friend or a kind word, except from you.

    У меня никогда не было друга или доброго слова, кроме тебя.

    These machines had a common architecture and word size.

    Эти машины имели общую архитектуру и размер слова.

    Word had spread through the East Side, by some magic of terror, that the plant of the Triangle Waist Company was on fire and that several hundred workers were trapped.

    По Ист-сайду, словно по волшебству ужаса, распространился слух, что горит завод компании «треугольная талия» и что несколько сотен рабочих оказались в ловушке.

    The word may have started to acquire associations of immorality as early as the 14th century, but had certainly acquired them by the 17th.

    Слово, возможно, начало приобретать ассоциации безнравственности еще в 14 веке, но определенно приобрело их к 17-му.

    When Jane arrives at Shoalwater Bay later than expected, she finds that William has left the area, believing that she had gone back on her word, and she is alone, unchaperoned.

    Когда Джейн прибывает в залив Шоулуотер позже, чем ожидалось, она обнаруживает, что Уильям покинул этот район, полагая, что она сдержала свое слово, и она остается одна, без присмотра.

    Before Kublai Khan arrived in 1259, word reached him that Möngke had died.

    До прибытия Хубилай-хана в 1259 году до него дошли слухи, что Мункэ умер.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Had a word with someone meaning
  • Hand 4 pictures 1 word
  • Habits the meaning of the word
  • Hancom office word viewer
  • Habitat origin of word