Greek or latin base of word

In English grammar, a root is a word or portion of a word from which other words grow, usually through the addition of prefixes and suffixes. By learning root words, you can decipher unfamiliar words, expand your vocabulary, and become a better English speaker. 

The Roots of Words

Most words in the English language are based on words from ancient Greek and Latin. The root of the word «vocabulary,» for example, is ​voc, a Latin root meaning «word» or «name.» This root also appears in such words as «advocacy,» «convocation,» «evocative,» «vocal,» and «vowel.» By dissecting words such as these, etymologists can study how a word has evolved over time and tell us about the cultures they came from.

In some cases, root words might be slightly transformed en route to becoming part of words that we’re familiar with. In the above example, «vowel» is a word that’s clearly related to the voc root and its family of derivative words, and yet the «c» in «voc» is not present. There are several reasons for this sort of pattern, and the changes often depend on what language each individual word comes from, but it serves as a reminder that not every word with the same root will look exactly the same.

Root words are also useful for creating new words, especially in technology and medicine, where new innovations occur frequently. Think of the Greek root word tele, which means «far,» and inventions that traverse long distances, such as the telegraph, telephone, and television. The word «technology» itself is a combination of two other Greek root words, techne, meaning «skill» or «art,» and logos, or «study.»

Because several modern languages share some of the same ancestor languages, it’s not entirely uncommon for several related languages to share root words. For instance, the Latin root voc, described above, is shared by several Romance languages. Connections between languages can be found in the shared roots between them, although one always has to be wary of false cognates — that is, words that sound like they have the same roots (and thus related meanings) but actually don’t.

Greek Root Words

The table below defines and illustrates 25 of the most common Greek roots.

Root Meaning Examples
anti against antibacterial, antidote, antithesis
ast(er) star asteroid, astronomy, astronaut
auto self automatic, automate, autobiograph
biblio book bibliography, bibliophile
bio life biography, biology, biodegradable
chrome color monochromatic, phytochrome
chrono time chronic, synchronize, chronicle
dyna power dynasty, dynamic, dynamite
geo earth geography, geology, geometry
gno to know agnostic, acknowledge
graph write autograph, graphic, demographic
hydr water dehydrate, hydrant, hydropower
kinesis movement kinetic, photokinesis
log thought logic, apologize, analogy
logos word, study astrology, biology, theologian
narc sleep narcotic, narcolepsy
path feel empathy, pathetic, apathy
phil love philosophy, bibliophile, philanthropy
phon sound microphone, phonograph, telephone
photo light photograph, photocopy, photon
schem plan scheme, schematic
syn together, with synthetic, photosynthesis
tele far telescope, telepathy, television
tropos turning heliotrope, tropical

Latin Root Words

The table below defines and illustrates 25 of the most common Latin roots.

Root Meaning Examples
ab to move away abstract, abstain, aversion
acer, acri bitter acrid, acrimony, exacerbate
aqu water aquarium, aquatic, aqualung
audi hear audible, audience, auditorium
bene good benefit, benign, benefactor
brev short abbreviate, brief
circ round circus, circulate
dict say dictate, edict, dictionary
doc teach document, docile, doctrinal
duc lead, make deduce, produce, educate
fund bottom founder, foundation, funding
gen to birth gene, generate, generous
hab to have ability, exhibit, inhabit
jur law jury, justice, justify
lev to lift levitate, elevate, leverage
luc, lum light lucid, illuminate, translucent
manu hand manual, manicure, manipulate
mis, mit send missile, transmit, permit
omni all omnivorous, omnipotent, omniscent
pac peace pacify, pacific, pacifist
port carry export, import, important
quit silent, restive tranquil, requiem, acquit
scrib, script to write script, proscribe, describe
sens to feel sensitive, sentient, resent
terr earth terrain, territory, extraterrestrial
tim to fear timid, timorous
vac empty vacuum, vacate, evacuate
vid, vis to see video, vivid, invisible

​Understanding the meanings of the common word roots can help us deduce the meanings of new words that we encounter. But be careful: root words can have more than one meaning as well as various shades of meaning. In addition, words that look similar may derive from different roots.

In addition, a handful of root words can stand on their own as whole words in and of themselves. This list includes words such as photo, kinesis, chrome, port, and script. Words like this tend to have related meanings on their own, then can also act as roots for longer, more complex words.

Sources

  • Bryant, Alice, and Robbins, Jill. «Grow Your Vocabulary by Learning Root Words.» VOANews.com, 28 November 2017.
  • Grammarly staff. «Why You Should Learn Roots.» Grammarly.com, 6 February 2016.
  • McCammon, Ellen. «50 GRE Words You Should Know.» PrepScholar.com, 8 February 2017.

It may be possible to know why Latin was chosen over Greek (or vice versa) in particular cases. Let’s take hydraulic over «aqualic.» The etymology of «hydraulic» is actually ὕδωρ (water) + αὐλός (pipe). The reason that we don’t have the parallel word from Latin, «aquatubic,» is that the Romans, who admired things Greek, including Greek engineering, had adopted the Greek version in their word for water engine, hydraulica machina. Remember that Latin was the European language of science and engineering into the 17th century.

Why «unity» and not «monity»? It’s only a guess, but perhaps there was a collision of the latter with the variants of «monition,» a word meaning a warning that came from French. After 1066, words of French origin, particularly legal terms (of which «monition» is one), had priority.

The courses of the «lexical streams» that flow into English are complicated. The Romans brought Latin directly to Britain over 150 years or so, starting with Caesar, who also inflicted Latin on the Gauls so the Normans could reinflict it via Old French on Britain a millennium later.

Some words, like «photography» aren’t «natural» linguistic entities, but rather arbitrary «learned coinages,» terms made up on the spot by inventors.

Go to grammar

r/grammar

A subreddit for questions and discussions about grammar, language, style, conventions[,] and punctuation.




Members





Online


u/htshah avatar

How to know whether a word is Latin, Greek or English?

I am brushing up the concept of Irregular Plural Nouns. I understand that there are some rules which governs how a Latin or Greek word gets converted into its plural form. For eg, fungus becomes fungi but bus becomes buses. I know that bus is not a Latin word. This is where I am confused as I don’t know which word is Latin, Greek or English.

About 2/3 of words in English come from Latin, and a number of others from Greek; these are especially common in technical and academic vocabulary. Some of the complexities of Latin and Greek based word formation (morphology) are presented here.

Contents

  • 1 Latin abbreviations & expressions in academic writing
  • 2 Latin prefixes
  • 3 Latin & Greek plurals
    • 3.1 Plurals from other languages
  • 4 Noun stem changes
    • 4.1 Latin & Greek noun stems, singular → plural
    • 4.2 Noun stem changes in other words
  • 5 Verb stem changes

1 Latin abbreviations & expressions in academic writing

Latin   English use
c. (circa) about, approximately
cf. (conferre) compare, compare(d) to
e.g. (exempliae gratia) for example
et al. (et alia) and others, etc. (for multiple authors in source citations)
errata   errors (list of typographical errors that have been found)
i.e. (id est) that is, that is to say, in other words
infra   below, see below
loc. cit.   in the place cited (for footnote-style citation systems)
op. cit.   in the work cited
passim   here and there; the point is made in several places in the text
sic   “thus” — used to marking errors in the original source
supra   above, see above
viz. (videlicet) namely, obviously

2 Latin prefixes

The following are common Latin prefixes, with alternate forms resulting from phonological blendings in Latin; for example, ad+simil-assimilate. A number of such blendings of prefixes and word stems led to double consonant spellings [“CC” below].

Prefix Alternate forms Meaning Example
ab- a-, abs- from, away abstract
ad- a-, ad-
a+CC: abb-, acc-, aff-, agg-, all-, amm-, ann-, app-, acq-, arr-, ass-, att-
to, toward advertise, afferent, agglutinate, annotate, appropriate, acquire, arrest, asset, attention, alleviate
com co-, col-, con- with, together complicate, collinear, confuse, contain
de- down, away describe, deduct
dis- di-, dif- apart, away distance, difference
dis- not dislike
ex- e-, ef- out, beyond express, effeminate
in- [1] ig-; i+CC: ill-, imm-, irr- not ignoble, inconsistent, immaculate, illiterate
in- i+CC: ill-, imm-, irr- in, into instruct, illumine, innate, irradiate
inter- between, among intersection
mis- wrong(ly) misinform
non- not nonviolent
ob- o+CC: occ-, off-, opp- against; toward obtain, obtuse, occidental, offer, oppose
per- through perfect
pre- before predict
pro- pur- forward, before; in favor of prospect, propose, purpose
re- back reduce
re- again reorganize
sub- suc-, suf-, sug-, sum-, sup-, sur-, sus- under subscribe, suffer, suggest, summation, surround, support, suspect
trans- tra-, tran- across, over, beyond transfer, trajectory

3 Latin & Greek plurals

Some Latin and Greek nouns exhibit changes in word endings, which were regular in Latin and Greek, but irregular or semi-regular in English. These are for many nouns ending in -a (Latin feminine nouns), -us (Latin masculine nouns), -um (Latin neuter nouns), and -on (Latin neuter nouns) [note: these “genders” are morphological categories of words, not usually actual biological gender].

1. -a → -ae pupa → pupae

nova, aurora, alumna, antenna, formula, alumna

2. -us → -i syllabus → syllabi

locus, alumnus, cactus, focus, octopus, hippopotamus, fungus, alumnus

3. -um → -a medium → media, datum → data

honorarium, symposium, maximum, minimum, memorandum, addendum, forum

4. -on → -a criterion → criteria

phenomenon, polyhedron, automaton

Sometimes the Latin plurals are preferred in scientific or technical contexts, while normal -s plurals are preferred in normal contexts (like cactus → cacti / cactuses).

A few nouns have the same form for singular and plural, like species and series.

3.1 Plurals from other languages

A few French irregulars exist, like beau → beaux. Hebrew words often add -im, as in seraph → seraphim, cherub → cherubim; a few Hebrew words have other endings like matzah → matzot. Some words from other languages don’t add plural endings, like samurai.

4 Noun stem changes

Some words undergo changes in the spelling and pronunciation of the stem (base, root word), due to their forms that changed in Latin and Greek.

4.1 Latin & Greek noun stems, singular → plural

Some Greek and Latin nouns change -is to -es (e.g., analysis → analyses), and some Greek and Latin nouns change -ex or -ix to -ices in the plural (e.g., index → indices, codex → codices). For those ending in -ex/-ix, the regular plural with -es is also usually possible in less formal English (indexes, apexes...).

-is → -es -ix/ex → -ices
analysis

antithesis

axis

basis

crisis

diagnosis

diaeresis

emphasis

ellipsis

hypothesis

metamorphosis

nemesis

neurosis

oasis

parenthesis

prognosis

psychosis

synthesis

testis

thesis

appendix

cervix

codex

cortex

helix

ibex

index

matrix

radix

vertex

vortex

Another pattern in more technical words looks like this:

  • stigma → stigmata
  • schema → schemata

Other stem changes occur in nouns in technical vocabulary, e.g.,

  • corpuscorpora
  • genus → generaopus opera

4.2 Noun stem changes in other words

Latin / Greek noun stem changes sometimes show up in different words derived from the same ancient root, especially in technical words. This becomes apparent in comparing noun stems with other nouns or adjectives derived from them.

base noun derived noun / adj.   base noun derived noun / adj.
chrome

crime

crux

dogma

genus

homo (sapiens)

chromatic

criminal

crucifix

dogmatic

generic

hominid

lemma

lumen

opus

rex

schema

stoma

theme

lemmatic

illuminate

opera

regal

schematic

stomatic

thematic

There are a few words from related stems in both Latin and Greek (as the two languages were close cousins), such as acute (Greek) and accuracy (Latin); coniferous (Latin, ‘cone-bearing’), metaphor (Greek, “carrying beyond”).

5 Verb stem changes

Stem changes in Latin (and also Greek) verb tenses and participle forms led to different variants of the word roots in English. The main stems are the present and the past perfect participle (similar to teach, taught in English). Occasionally, the simple past form yields some English words. Some stem changes occur when verbs are compounded (e.g., tacit – reticent). Below are some common Latin examples.

infinitive or present tense meaning derivatives from present forms perfect tense form derivatives from perfect forms
crescere grow, increase crescent cretum concrete
dicere speak, say abdicate dictum dictate, dictionary
facere do, make facile, suffice factum fact, faction
fere carry, bear transfer latum (irregular) translate
for, fari speak, delcare forensic; infant fatum fate
fingere touch figure fictum fiction
labi fall, slide labile lapsus relapse
nasci be born nascent, renaissance natum prenatal
oblivisci forget oblivious oblitum obliterate
petere seek, ask compete petitum petition, competition
pingere paint, draw impinge pictum depict
tacere be silent tacit; reticent tacitum taciturn
tangere touch, cover tangible tactum contact
tegere cover, shield tegmentum tectum tectum, protect
vincere conquer invincible victum victim, evict

The verb facere also spawned other English words through another verb form: the present passive fio/fieri ‘be made, become’ became the suffix -fy as in ‘pacify, sanctify’.


  1. The Latin negative in- is often used with Latin or Greek roots, while the Old English un- is often used with original Old English / Germanic word roots like unable. A Greek negative prefix is a-/an-, as in atom, aphasia, agrammatical, and other technical words.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Greek letter word art
  • Greek for word logos
  • Greek and latin word roots in english
  • Greek and latin word origin
  • Greatest word of the day