When words are uttered casually, the term “going to” is represented by the prefix “gona” in written English. So what do I do now?
The word “gonna” is a colloquial or informal contraction of “going to” in the English language. It is often used in spoken English as a more casual or conversational alternative to “going to.”
However, while “gonna” is widely accepted and understood in spoken English, it is not considered a formal or standard word in the English language. This means that it should not be used in academic or professional writing, as it may be viewed as uneducated or unprofessional.
It’s origin can be traced back to the late 19th century, where it began as a part of African American English. As African American culture and influence in popular culture, in particular, music and movies, the usage of the word “gonna” has increased and been picked up by many people regardless of their ethnicity.
In addition, “gonna” is often considered to be a grammatically incorrect form of “going to.” This is because the contraction is not formed using the standard rules of English grammar and does not follow the typical pattern of a contraction, which typically involves removing one or more letters from the original word.
Despite its informal and grammatically incorrect nature, “gonna” is still a commonly used word in spoken English. It is important to remember that while it may be acceptable in casual conversations and informal settings, it should be avoided in formal or professional contexts.
Is “Gonna” An Actual Word Or Is It Just a Way Of Pronouncing “Going To”?
“Gonna” is a word that is commonly used in spoken English, but it is not considered to be a proper word in formal writing. The word is a shortened version of “going to,” and it is often used as a casual way of speaking. However, it is not considered to be grammatically correct and should be avoided in formal writing.
The origins of “gonna” can be traced back to the 19th century, when it first appeared in written texts as a slang term. It was often used by working-class people as a way of speaking informally, and it was considered to be a non-standard form of the English language. Over time, it became more widely used and is now a common way of speaking in many English-speaking countries.
“Gonna” is often used in place of “going to” in spoken English, particularly in informal settings such as casual conversations, text messages, and social media posts. For example, someone might say “I’m gonna go to the store” instead of “I’m going to go to the store.” However, it is important to note that this word is not considered to be correct in formal writing, and it should be avoided in academic papers, business documents, and other formal contexts.
Many people may argue that “gonna” is a perfectly acceptable word, but it is important to remember that language is constantly evolving and that what is considered to be acceptable in one context may not be in another. In formal writing, it is always best to stick to standard grammar and usage guidelines.
It Means To Go
Whether you’re an English speaker or someone interested in learning the language, you’re probably wondering if “gonna” is a word in the English language. The answer is yes, and it’s an accurate word. It is a slang word that refers to informal speech and is inappropriate in formal settings. It also serves as a synonym for litterateur, sloppy speech, or lazy characters. In addition, it’s a widespread word in popular songs and is used in a variety of dialects of English.
The word ‘gonna’ was created in the early 19th century and has been used since then. In some dialects of English, “going to” is pronounced with a schwa sound. In other dialects, it’s pronounced without a schwa sound. Its origin is a regional pronunciation. It’s also commonly used in oral English.
If you’re interested in learning how to speak informal English, going to is one of the most straightforward words. But, unfortunately, it’s a word that’s appropriate for more than just lazy characters but also uneducated characters. The word’s usage in popular songs dates back to the 1950s, but its use as an everyday word dates back to the early 19th century. In addition, the word’s origin can be attributed to a regional pronunciation, whereas its usage in the written form dates back to 1917.
Whether a slang fan or a natural English speaker, you should know the difference between “gonna” and “wanna.” It’s not the same thing. Instead, “gonna” refers to disorganized speech, and “wanna” refers to a desire to do something. The difference is that “going to” is pronounced with the syllable stress on the first syllable, while “wanna” is pronounced with the stress on the second syllable. Both words are correct in spoken English, though “going to” is more prevalent in professional settings. It’s also more common in Youglish videos, which tend to be more formal than informal.
If you’re interested in learning the correct pronunciation of “going to,” the Oxford English Dictionary is the first place to look. It lists ‘gonna’ as a colloquial word, ‘wanna’ and ‘cos.’
It Means To Be
What is the “I’m going to” or the “I’m going to school”? Well, “gonna” is a word in the English language, but it’s not a word to be found on Google or Facebook. It’s also not a word you should use in a formal essay or business meeting.
The word “gonna” has a long history, dating back to the 1700s. It’s also a surprisingly common word today and among the more common words in the English language. The word is even mentioned in the dictionary. The best part is that it’s easy to learn how to pronounce it. The pronunciation is a bit ambiguous, though, as it can be pronounced “go-yo” and “guys.” As a result, its use is more common in informal conversations.
The word “gonna” is also an excellent example of a gimmick. It’s a synonym for the word litterateur. A similar word, litter, is also an accurate word, though. If you’re in the market for a witty one-liner, picking up a few of the “gonna” and “litterateur,” glossaries might be a good idea. You’ll be surprised by how many sloppy and uninformed English speakers are out there. They probably need to be made aware of the word’s long history or that it’s not a slang word.
It Means To Have
The most frequently asked question about the English language is, “Is gonna a word?” Many believe that going to is an incorrect word because it is a synonym for disorganized speech, but this is not the case. Going to is an actual word that has been around since the early 1800s. It has been attested in written form since 1917. However, it is not an accepted word in formal settings, such as formal essays. Instead, it is used in informal settings such as conversations.
Modals are a type of adverb used for a long time in English. Modals are similar to does or must in that they are used before verbs. This is why models are often spelled as modals. However, to avoid phonetic collapse, modals cannot be spelled without an n. This is because models are a participle, like does or must, and a participle with an n has a long history.
FAQ’s
Is gonna correct grammar?
Grammar-wise, the word “going to” is improper. The correct form of this would be “heading to.” You can inform someone what you’re going to do right now or in the near future by utilizing the term “going to.”
Is gonna considered a word?
Yes, the word “going to” has been in use since 1806; (the same year the word litterateur was created, which strangely, is a real word as well). So the next time you think you’re “short-texting” when you type “going to” rather than “going to,” you’re actually not.
Is it wrong to say gonna?
The colloquial contractions “going to,” “want to,” and “gotta” are totally acceptable to use in all spoken circumstances, including official and casual, contrary to what many traditional teachers and programs instruct is improper or unsuitable.
Although usage of these reductions is not new, “going to,” “want to,” and “cos” are classified as “colloquial” and “informal” in the OED. The OED claims that the word “going to” has its roots in the early 19th century and is a regional or informal pronunciation of the word “ganna.”
Do they use gonna IN UK?
Yes, some people do, but their behavior comes off as extremely unintelligent, and, unless you were coerced, your mother or instructor would reprimand you for it. There are some Brits who assert that it is an Americanization, but that is just untrue. For whatever reason, some Britons prefer to assert that.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
не скажешь ни слова
не скажу ни слова
And if you want a future at 51,you’re not gonna say a word.
You’re not gonna say a word.
He’s not gonna say a word about anything to anyone.
We’re not gonna say a word, so don’t even worry about it.
Мы ни слова никому не скажем, не переживай на этот счет.
Okay, don’t worry about it. I’m not gonna say a word.
If Holly really loves Tommy, she’s not gonna say a word.
Если Холли правда любит Томми, она нам ничего не скажет.
You’re not gonna say a word, you’re not gonna make a move unless I tell you.
And I’m not gonna say a word until I get one!
Yeah, look, I am a silent investor, so I’m not gonna say a word, and I suggest if you want this job, you shouldn’t say a word either, okay?
Послушай, я тихий инвестор, и я не скажу ни слова, и мой тебе совет, если ты хочешь получить эту работу, ты должна молчать тоже, хорошо?
I am not gonna say a word.
Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 35 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
#1
hi,
which is the correct form? I gonna or I’m gonna? I always use I’m gonna but I also see I gonna and is confusing me.
thank you
-
#2
thank you. I know that but for example I always say «I’m gonna miss you» but sometimes I hear people saying ‘I gonna miss you’ and I’m not sure why.
-
#3
Hi senga
I think we need to go back a step.
When you say
do you mean that you see «I gonna» in writing?
If so the answer is that both «I’m gonna» and «I gonna» are wrong in writing — unless the writer concerned is deliberately trying to reflect a particular pronunciation.
The standard written form is «I’m going to».
————
Later
Ah …
sometimes I hear people saying ‘I gonna miss you’ and I’m not sure why.
it seems that you sometimes hear, rather than see, «I gonna».
I haven’t heard that myself: the /m/ is always there, though it might sometimes sound like an /n/ or a /ŋ/.
Last edited: Jun 5, 2014
-
#4
Continuing Loob’s point, «gonna» would be considered «the vernacular», meaning it is how people speak, but it is not how people write. At least not in formal writing.
You might see it written:
— in a text message (an SMS message) between friends.
— when an author in a work of fiction is attempting to capture the vernacular of the character.
In that case, it is up to the author to decide if his character would say «I’m gonna» or «I gonna».
-
#5
Sorry, yes I meant in writing, but sometimes in conersations I hear » I gonna miss you» and I always use «I’m gonna miss you»
-
#6
… but sometimes in conersations I hear » I gonna miss you» …
I think that’s unlikely, senga — see the edit to my post 3.
-
#7
thank you for your answers
-
#8
Although it’s not the same word but I guess it’s in the same league of colloquial/ slang words: I recently read «wanna» in a subtitle of a BluRay disc which was rather surprising. It was an episode of star trek the next generation from the 90s. The show itself is known for its use of «good» English dialogue, so I was sort of staggered reading this.
I also read on other threads here on the forums (mostly related to «gonna») that lots of people appear to dismiss those words as an inappropriate way to speak or to use those within conversations. However, almost all the time I hear people saying words like «gotta», «gonna», «wanna» etc. in everday speech, especially in TV shows or movies that it almost seemed natural to me to use them too in everyday life (with the exception of formal environments like work, letters etc., although I think I recall my boss saying «gonna» here and there too). So, how do you native speakers feel about these kind of words these days? Are these words more accepted nowadays or are they still considered to be mere slang or poor use of the English language?
-
#9
Hi Dopplereffekt
I think there are two quite separate issues here.
First, pronouncing «want to» as «wanna». I think that many of us do this in informal situations.
Second, writing «wanna» instead of «want to».
This is fine when you need, for some reason, to represent an informal pronunciation of «want to»: perhaps you’re an author who wants to represent a particular accent. But it’s
not
fine in other circumstances. In this forum, we would expect you to write «want to» rather than «wanna».
-
#10
However, almost all the time I hear people saying words like «gotta», «gonna», «wanna» etc. in everday speech, especially in TV shows or movies that it almost seemed natural to me to use them too in everyday life (with the exception of formal environments like work, letters etc., although I think I recall my boss saying «gonna» here and there too).
What you hear is people pronouncing «got to» as «gotta,» «going to» as «gonna,» and «want to» as «wanna.» That pronunciation doesn’t’ make the phrases into new words. When I was in Australia, I heard people saying what sounded like «ey ya gown mite.» But that transcription is just an approximation of the sounds I heard; it doesn’t mean they said anything other than «How you going, mate?»
Like most people, I pronounce words carelessly at times. Some are slurred together; some consonants nearly disappear. That doesn’t change the actual words. «Gotta,» «gonna,» «wanna,» and their ilk are not English words. Whether you choose to imitate informal native pronunciations of «got to,» «going to,» «want to» is another matter.
-
#11
Although it’s not the same word but I guess it’s in the same league of colloquial/ slang words: I recently read «wanna» in a subtitle of a BluRay disc which was rather surprising. It was an episode of star trek the next generation from the 90s. The show itself is known for its use of «good» English dialogue, so I was sort of staggered reading this.
The subtitling companies have a lot to answer for because they simply teach bad English. Necessarily their work is seen in printed/written form only and they are seen by many people learning English. Those people therefore think it is fine to use the words they see in subtitles, especially if the show has a good reputation. I have been paying attention to subtitles recently and find many instances of wanna and gonna etc but very few other «phonetic transcriptions» of other colloquial slurring or contractions etc. I see «What do you think?» in the subtitles when what was actually
said
was phonetically more like «Wadya think» but they don’t put that in the subtitles. I find no excuse for such inconsistency — either 1) the subtitles reflect all the actual pronunciation, in which case many English speakers might have difficulty if the transcriptions are accurate — and English learners will either be confused, not understand or learn bad English — or 2) they put the correct English into the subtitles, no matter what accents or contractions etc are being used. The selective use of a few like wanna, gotta and gonna, make it seem more as though these are correct, given the absence of any other indication that phonetics were used in subtitles.
/rant
-
#12
which is the correct form? I gonna or I’m gonna? I always use I’m gonna but I also see I gonna and is confusing me.
Neither is correct as you’ve been told above. It’s worthwhile to note, however, that in abusing the English language, there’s no correct (or incorrect) way to to inflict such abuse, regardless of the word or expression in question.
The sky’s the limit where such abuse is concerned.
-
#13
hi,
which is the correct form? I gonna or I’m gonna? I always use I’m gonna but I also see I gonna and is confusing me.
thank you
To me, «I’m gonna go» is a representation of speech which includes that of educated people, and it would be spelled that way (rather than «I’m going to go») when one especially wanted to precisely represent this pronunciation. This is important especially when writing dialog for a play or screenplay.
I am a speaker of standard American English, and I have certainly said «I’m gonna go» in everyday speech without considering it in any way slang or other nonstandard speech.
«I gonna go,» on the other hand, does not represent standard speech to me, but instead belongs to a nonstandard dialect such as African American Vernacular English, where be verbs can be omitted in some circumstances where they are required in standard speech. (Whether there are other nonstandard dialects in which «I gonna go» occurs, I could not say.)
-
#14
Loob, Florentian52, JulianStuart,
thank you for your responses and sorry for the late reply of mine. I am, more than ever now, aware that these «words» are not real and appropriate words regarding a proper utilization of the English language and are merely a lax way of talking. I understand your aversion for those kind of «words» all too well, because here in Germany there are lots words that are not actual words but have found their way into the (everyday) language, however, resulting in becoming real words and eventually being covered even by new editions of dicitionaries after their extensive use throughout society and public life.
That’s where my interest came from, to know whether these type of «words» have as well found their way into the everyday English language and if they face a wider acceptance now (e.g. perhaps becoming more accepted also in formal conditions). Because you hear it almost everywhere, TV-shows, news, movies etc. that it almost feels like those contractions that are so popular in the English language.
Last edited: Jun 19, 2014
-
#15
I can’t say I’ve heard «I gonna go». I’ve heard «I’m-a go», but that’s a particular dialect. I would expect to hear «Gonna go» with no «I» or «I’m» before I heard «I gonna go».
-
#16
Sorry, Florentia, I disagree with you when you say (in post #10) : «Gotta,» «gonna,» «wanna,» and their ilk are not English words.
You obviously don’t like them, but they clearly are words, albeit informal; we all know how to spell them, how to pronounce them and what they mean.
I think we are doing English learners a disservice by denying in this forum that they are words, especially since «gonna» is included in all the WR translation dictionaries, along with a helpful note to explain its usage. For example, from the English-French WR dictionary:
gonna
/ˈgɒnə/
WordReference English-French Dictionary © 2014:
Principal Translations/Principales traductions | ||
gonna contraction | informal (going to) | [aller au présent] + [infinitif] vi |
Note: In writing, «going to» is preferred, though «gonna» is extremely common in speech. | ||
Who’s gonna pay the bills while you’re gone? | ||
Qui va payer les factures quand tu seras parti ? |
PS «Gotta» is in the WR English-only dictionary too:gotta
/ˈgɒtə/
WordReference Random House Learner’s Dictionary of American English © 2014
got•ta /ˈgɑtə/
v.
- This word is used to represent «got to,» as it is sometimes pronounced in informal, rapid, or regional conversational speech, when it means «have to, must»:We gotta go now (= We have got to go now = We have to/must go now).
Why can’t we do the same for «gonna» and «wanna»?
-
#17
Woddayu mean? I dunno bout all vis talk bout veese new «words» in writing. Snot what I fink we should do. I hatem I really could care less. A lot less.
-
#18
Sorry, Florentia, I disagree with you when you say (in post #10) : «Gotta,» «gonna,» «wanna,» and their ilk are not English words.
Read it as standard English words. The mere appearance of a word in a dictionary does not validate its use in anything resembling serious writing.
The problem is that we do a disservice to learners by accepting them here and implying that they are acceptable.
Whether you like it or not, those of us who hire people largely based upon their command of written English, simply reject people who insist on writing such stuff.
-
#19
That’s why I suggest a note on usage, as in the examples I gave from the WR dictionary. Part of the skill of learning a language — and using it well — is understanding the different registers and being able to choose appropriate language for a particular register.
-
#20
The WordReference dictionary, as you’ll see from your quote, comes from Random House. You would have to submit a request for a change to Random House itself.
Also, I would say that our general experience here with language learners is that more of them are not aware of «gonna» being a non-standard word than are at a level where they are concerned with register. They see «gonna» in text messages and online boards all the time.
Last edited: Jun 20, 2014
-
#21
I think it is poor practice to say that «X is not a word in English» when one intends the meaning «X is not a standard word in English.» Among other things, it is a direct insult to those who use regionalisms and nonstandard terms which are, to the people who speak them, undoubtedly words (and are recognized as such by linguists).
Furthermore, in the case of gonna, as I mentioned earlier, it is indeed a word in standard speech, specifically a contraction.
-
#22
Furthermore, in the case of gonna, as I mentioned earlier, it is indeed a word in standard speech, specifically a contraction.
This poster has been flogging this point of view for some time and is entitled to his opinion.
You will not, however, find «gonna» used any any reputable publication, except perhaps, as a quote or by a columnist (especially a sports columnist), which generally are not subject to ordinary rules of good writing.
Forum members who use «gonna,» «wanna» and other such nonstandard English expressions will continue to be corrected by the rest of us, lest learners use them to their future embarrassment.
-
#23
Forum members who use «gonna,» «wanna» and other such nonstandard English expressions will continue to be corrected by the rest of us…
Count me out of that, sdg. I am here to help other forum users, not to «correct» them when they use or enquire about perfectly normal (if informal) language.
-
#24
Furthermore, in the case of gonna, as I mentioned earlier, it is indeed a word in standard speech, specifically a contraction.
I think you’d be hard-pressed to find any reference that labels it standard even in speech, mplsray.
-
#25
This poster has been flogging this point of view for some time and is entitled to his opinion.
You will not, however, find «gonna» used any any reputable publication, except perhaps, as a quote or by a columnist (especially a sports columnist), which generally are not subject to ordinary rules of good writing.
Forum members who use «gonna,» «wanna» and other such nonstandard English expressions will continue to be corrected by the rest of us, lest learners use them to their future embarrassment.
Even I cringe when I see a forum member who is learning English as a second language use gonna and wanna in a post, since the use of these spellings in standard prose is usually limited to things like dialog in a play or screenplay and the poster appears not to be using them for such a purpose.
That is, however, a separate question from whether these words are standard in speech. Educated speakers of English use them all the time, except in the most formal levels of speech. It is also a separate question from the status of wanna and gonna as words.
As for gonna being standard, I can quote an authority. Kenneth G. Wilson, in The Columbia Guide to Standard American English does not deal with the matter directly, but it is clear from the following quotes that he considers it to belong to standard speech. (When levels of language are indicated by a capitalized word, this indicates that Wilson defines what he means by this particular term elsewhere in the work.)
From the entry «CASUAL SPEECH»:
…Borrow your pencil? is as likely in Casual as May I borrow your pencil?
As long as such truncations and omissions are limited to situations where Casual speech is appropriate, they are
Standard.
From the article «ELLIPSIS 2»:
… Are you going to sneeze? is, in Casual use, quite often said as Gonna sneeze?
-
#26
I think it is poor practice to say that «X is not a word in English» when one intends the meaning «X is not a standard word in English.» Among other things, it is a direct insult to those who use regionalisms and nonstandard terms which are, to the people who speak them, undoubtedly words (and are recognized as such by linguists).
Furthermore, in the case of gonna, as I mentioned earlier, it is indeed a word in standard speech, specifically a contraction.
I know that informal language is necessary for any learner to fully understand that language. My approach is to clarify when a word or phrase is considered acceptable and when it is not. Just because some native speakers think it is ok is not enough. I notice the same arguments for profanity.Part of the benefit of this forum is that we get various points of view which can help learners.
-
#27
Even I cringe when I see a forum member who is learning English as a second language use gonna and wanna in a post, since the use of these spellings in standard prose is usually limited to things like dialog in a play or screenplay and the poster appears not to be using them for such a purpose.
As for gonna being standard, I can quote an authority. Kenneth G. Wilson, in The Columbia Guide to Standard American English does not deal with the matter directly, but it is clear from the following quotes that he considers it to belong to standard speech. (When levels of language are indicated by a capitalized word, this indicates that Wilson defines what he means by this particular term elsewhere in the work.)From the entry «CASUAL SPEECH»:
Casual speech is often not standard speech. Just because something is common does not make it standard. They are two different things. I say «gonna» all the time but I would not use it in any situation where standard speech was required, such as a training session at work, even to colleagues. I actually say «I’m going to open this application now by clicking on the icon…» not «I’m gonna open this application…» They fall into the same category as «‘cuz» or «prolly» to me. I know lots of people who use these on a regular basis (both in speech and in writing) but I wouldn’t call them standard English.
As far as I’ve been able to research them, they are called phonetic erosion or phonological reductions, not contractions.
Last edited: Jun 20, 2014
-
#28
I think you’d be hard-pressed to find any reference that labels it standard even in speech, mplsray.
Modern dictionaries take it for granted that a usage listed is standard. It is only when it is labelled as «slang,» «nonstandard,» «regional,» or «substandard» that we can know the editors consider a given usage to be nonstandard.
In particular, if the word is labelled «informal,» this means that it belongs to standard speech. The US dictionary here and the British dictionary here, from the publishers of the Oxford English Dictionary use the label «informal» while the Webster’s New World College Dictionary here says of gonna «going to (in informal pronunciation)» and the American Heritage Dictionary on the same Web page uses the label «informal.»
Some dictionaries do label it «slang.» Others label it as «pronunciation spelling» or something similar and it is not clear to me whether or not that means their editors count it as standard or not. On the general use of «informal» in lexicography and linguistics, however, I am quite confident that it refers to standard speech.
-
#29
Modern dictionaries take it for granted that a usage listed is standard. It is only when it is labelled as «slang,» «nonstandard,» «regional,» or «substandard» that we can know the editors consider a given usage to be nonstandard. In particular, if the word is labelled «informal,» this means that it belongs to standard speech.
I don’t believe this is accurate. Here is what the Oxford English Dictionary (US) has to say about informal English:
Informal language is mainly used between people who know each other well, or in relaxed and unofficial contexts. As a rule, it’s best to avoid informal vocabulary in most standard written contexts: it wouldn’t be a good idea to use it in job applications, for example, or in a report: Informal language also includes taboo vocabulary, often labeled as vulgar slang in dictionaries or thesauruses. This typically refers to sex or bodily functions and, since many people are likely to find such terms offensive or shocking, they should generally be avoided.
«Standard English» is a term fraught with problems from the beginning. Formal and Informal are probably better. In the corporate world, however, using informal English such as «gonna», even in a quick email to a colleague you know well, can raise eyebrows and make people wonder if you know the difference between formal and informal English.
Last edited: Jun 20, 2014
-
#30
«Gonna» is suitable in writing dialog. If you were to write my dialog it would be more like «gointo». I swallow the «g». I’ll have to listen to see if that is typical in the New York region.
Subtitles, the reading of which some foreigners might acquire the English language, are all dialog, so dialog-like spellings are to be expected.
-
#31
Subtitles, the reading of which some foreigners might acquire the English language, are all dialog, so dialog-like spellings are to be expected.
Sadly, I agree that is the consequence. However, the «This is how it’s pronounced by native speakers so we have to capture that in subtitles» argument is, to me, bogus. Subtitles dint used uh do funetic transcriptions. They oughta do em all that way if they do any. Woddah ya say?
I have seen a few subtitle sets where they do try to capture the person’s accent (e.g. an accent from the north of England, in Last Tango in Halifax, I think). An admirable attempt for linguistic purposes, but I frequently had to «translate» words and whole phrases back into intelligible standard English for my US born wife (who is not good interpreting non-US accents; that’s why she needs the subtitles in the first place) so she could undersand what was being said.
As for «gonna» it only works as a good representation for some accents but is used to represent every version of the «contraction». I hear gunna and go-nuh at least as frequently as the one that rhymes with (a non-rhotic) honour. It clearly needs to be in dictionaries (now, even if not before its rampant appearance in subtitles) so learners can decode the subtitles. It’s a very common informal pronunciation they need to be aware of. It can be used in writing when needed to represent someone’s speech pattern but, in my opinion, should be accompaned by accurate representations of any and all
other
«informal pronunciations».
-
#32
Several points strike me:
1. Written English never represents spoken English accurately for more than one word at a time. It is a code for spoken English.
2. There are probably millions of variants on spoken English in the world, both dialects and idiolects (personal variations). If anyone were to try to represent these variants accurately it would (a) mean using an extended phonetic alphabet of many dozens of characters — 87 in ipa, plus 49 diacritics and five tones, (b) make alphabetical order impossible and (c) prove incomprehensible for many people who had not heard the original.
3. Therefore we all agree that, within a given dialect, there will be standard spelling. From one dialect to another, the spelling may vary (e.g. plough/plow) but if these variants are kept within bounds, mutual comprehension is possible.
4. It is ‘wrong’ for individuals to make up their own variants. That’s not prescriptive, it’s predictive: at the very least it will be assumed by others to be impolite or careless, at worst a sign of dyslexia or stupidity. However, when writing dialogue, good writers may use phonetic spelling (though noticeably G.B. Shaw could only keep it up for four lines in scene 1 of Pygmalion).
5. In other circumstances, people writing English and especially those learning written English should not use these forms. Failure to realise this exposes you to the criticisms in paragraph 4.
The world is in continual flux, and contractions like shan’t and isn’t were once non-standard, but the principles remain. Unless we all move in the same direction at more or less the same speed, communication becomes impossible.
-
#33
I think:
Gonna = going to (not used in writing, usually used in Speaking).
Going to = formal form of gonna (used a lot in formal writing) .
Hope I could help you a little with this problem
-
#34
I think:
Gonna = going to (not used in writing, usually used in Speaking).
Going to = formal form of gonna (usedalways
in formal writing) .
…
(My emphasis.)
-
#35
When I was in college studying journalism in the late 1960s, before the really heave media coverage of elected officials, we were taught to «clean up» quoted dialog to correct grammar to the greatest extent possible without changing the meaning of the quotation. I had a «good ear» for dialog and I was frequently graded down for being too accurate in my quotes (showing the politicians, or likely teachers in our case, in a poor light).
Happily the media coverage of officials pretty much ended that practice—George Bush should have been elected in the 1950s and he would have seemed much more intelligent.
I think local newspapers (very local ones) still clean up grammar for local politicians. Or the local politicians are far better speakers than the national ones. For the quotes sound entirely literate in the local rag I get.
I think «gonna», «wanna», «seeya», etc., despite our best efforts here and in schools, will eventually become accepted parts of language.
I heard the word «hassle» first in 1966 when I was a freshman at college. It apparently had been around for some 15 years by then. I guess it was a joining of «harrass» and «hustle». I recall some of my friends doing a skit using «hassle» in an invented advertisement. We all thought it was very funny. Of course «hassle» is pretty much accepted as a proper English word in the USA. I suspect «gonna» and «wanna» will make it too eventually.
Last edited: Jun 20, 2014
-
#36
It seems to me that a line (which seems to be to have been largely ignored in this discussion, although tangentially grazed, mainly by James) has to be drawn between words and their pronunciation. Those of us who’ve addressed large groups have likely been careful not only to use words correctly but to pronounce them properly as well; few of us do so in ordinary, informal conversation.
«Gonna» and «wanna» and the like are not English words; they’re slurred pronunciations of English phrases. I may say «How ya doin’?» to the neighbor I encounter on the street, because that’s a common sort of greeting around these parts, but I wouldn’t suggest it to anyone learning the language. Nor would I suggest that «ya» and «doin'» are in any way «standard» English.
If I’m writing a film script and I want a character to greet people the way one hears greetings in my neighborhood, I’ll write «How ya doin’?» in the script, because I’m specifying how I want the character to sound. If I’m explaining the greeting for someone who is not a native speaker of English, however, I’ll render it as «How’re you doing?», because whatever the pronunciation, that’s the line in standard English. And if the character speaks BE and has a particular accent in which the first word is rendered as «‘ow»—again, that’s the character’s pronunciation; the word is still how, not «ow».
-
#37
I’m firmly in the same camp as Parla and JS (and others) — mainly because I don’t see why gonna and wanna should get special acceptance among the hundreds of other common phonetic erosions. For example, I’ve yet to find a dictionary that gives definitions of slate, surly and snot as (respectively) it’s delayed, it’s ahead of schedule, and a retort of disagreement! And if dictionaries did include all such cases, trying to learn and use English would be a nightmare, as Keith also pointed out.
[…] And if the character speaks BE and has a particular accent in which the first word is rendered as «‘ow»—again, that’s the character’s pronunciation; the word is still how, not «ow».
Well, there is «Owzat?» (though sometimes written as «Howzat?»), which isn’t considered as slurred speech, but rather as a legitimate word in BrE and in many other cricket-playing countries — it being the spontaneous appeal to a cricket umpire to declare a batsman ‘out’. But then cricket is seen by much of the world’s population as defying all logical explanation, so I guess the terminology can be considered a justifiable exception.
Ws
-
#38
I happily defer to you (and for that matter, just about anyone else) on the subject of the sport of cricket.
-
#39
Touching on just some of what has previously been written in this thread, I’d like to mention something I have found in regard to the use of gonna in various registers (levels of speech) and the status of gonna as a word. There is an article called «From Reduction to Conventionalization: Is ‘gonna’ a word?» by David Lorenz. I have not been able to access it directly, but there is a summary here[1], in which it is said (boldface added):
The hypothesis is that gonna, originally a reduced form of going to, by gaining in frequency is also gaining in conceptual independence from the full form…. Several factors are suggested as potential determinants of the choice of form: speaker age, education, region, speech rate, preceding element and modality type. It is shown that speech rate influences the choice of the reduced vs. the full form and younger speakers favour gonna to a greater extent than older speakers. However, it is also found that gonna is by far the preferred form in all speech registers, and that the social constraints on the choice of form are diminishing. This points toward the emancipation of gonna a separate word, with some degree of differentiation from going to.
Lorenz concludes that this has not yet taken place in written language but that it may in the future. From this summary it appears that Lorenz considers gonna to have already become a separate word in speech.
Lorenz based his study on the Santa Barbara Corpus of Spoken American English, which is based upon speech from all areas of the US.
The most important part to me is that gonna is said to be «by far the preferred form in all speech registers.» Evidently this would include the speech of speakers of Standard American English, making it a standard usage, as I have asserted before in this thread. It does not, however, agree with my opinion that gonna in writing is already (in certain limited contexts) standard usage.
[1] Corpus Perspectives on Patterns of Lexis, edited by Hilde Hasselgård, Jarle Ebeling, Signe Oksefjell Ebeling
-
#40
Touching on just some of what has previously been written in this thread, I’d like to mention something I have found in regard to the use of gonna in various registers (levels of speech) and the status of gonna as a word. There is an article called «From Reduction to Conventionalization: Is ‘gonna’ a word?» by David Lorenz. I have not been able to access it directly, but there is a summary here[1], in which it is said (boldface added):
Lorenz concludes that this has not yet taken place in written language but that it may in the future. From this summary it appears that Lorenz considers gonna to have already become a separate word in speech.
Lorenz based his study on the Santa Barbara Corpus of Spoken American English, which is based upon speech from all areas of the US.
The most important part to me is that gonna is said to be «by far the preferred form in all speech registers.» Evidently this would include the speech of speakers of Standard American English, making it a standard usage, as I have asserted before in this thread. It does not, however, agree with my opinion that gonna in writing is already (in certain limited contexts) standard usage.
[1] Corpus Perspectives on Patterns of Lexis, edited by Hilde Hasselgård, Jarle Ebeling, Signe Oksefjell Ebeling
But those of us in the New York area who seem to say (like I do) «gone-to», swallowing the «g» but including the «t», will find that «gonna» seems more like «gunner» than «going to».
-
#41
But those of us in the New York area who seem to say (like I do) «gone-to», swallowing the «g» but including the «t», will find that «gonna» seems more like «gunner» than «going to».
As mentioned in the summary, but not included in my post to keep the amount of quotation within forum rules, Lorenz studied other reduced forms of going to other than gonna, but his conclusion in connection with registers appears to be limited to that last form. However, what you are discussing is a regional usage rather than a register. Regional usages, of course, can be used in the whole range of registers, and I would be curious if «gone-to» is the preferred form for going to in all registers in your area.
-
#42
The most important part to me is that gonna is said to be «by far the preferred form in all speech registers.» Evidently this would include the speech of speakers of Standard American English, making it a standard usage, as I have asserted before in this thread. It does not, however, agree with my opinion that gonna in writing is already (in certain limited contexts) standard usage.
[1] Corpus Perspectives on Patterns of Lexis, edited by Hilde Hasselgård, Jarle Ebeling, Signe Oksefjell Ebeling
I’m not so sure about that. I can’t seriously imagine a New York socialite saying «gonna». Nor can I imagine a high-powered attorney using it when in court. And, as I said before, if I were doing a presentation to the president of my company I certainly wouldn’t say «we’re gonna implement this $3 million software project in three stages.» When people are in a situation where they are editing and monitoring their speech I think «gonna» tends to disappear from speech. In casual conversation I agree that it is by far the most common thing you hear.
Bottom line — that’s a sweeping pronouncement and my personal experience doesn’t match up with it.
-
#43
As mentioned in the summary, but not included in my post to keep the amount of quotation within forum rules, Lorenz studied other reduced forms of going to other than gonna, but his conclusion in connection with registers appears to be limited to that last form. However, what you are discussing is a regional usage rather than a register. Regional usages, of course, can be used in the whole range of registers, and I would be curious if «gone-to» is the preferred form for going to in all registers in your area.
I think swallowing the «g» in words that end with «ing» is very common in our area. It is so common that I rarely realize that it is going on unless I am concentrating on it specifically. I certainly think I am saying «going», but when I listen to myself I realize it is «goin'».
-
#44
I’m not so sure about that. I can’t seriously imagine a New York socialite saying «gonna». Nor can I imagine a high-powered attorney using it when in court. And, as I said before, if I were doing a presentation to the president of my company I certainly wouldn’t say «we’re gonna implement this $3 million software project in three stages.» When people are in a situation where they are editing and monitoring their speech I think «gonna» tends to disappear from speech. In casual conversation I agree that it is by far the most common thing you hear.
Bottom line — that’s a sweeping pronouncement and my personal experience doesn’t match up with it.
I mentioned the detail that the Santa Barbara Corpus of Spoken American English is based upon speech from all parts of the United States because I did not want it to be taken to be a corpus of California regional speech. What I did not mention, and now see that I should have, was that (boldface added) it is «based on over a 1000 recordings of spontaneous speech from all over the United States.»[1]
So Lorenz’s statement about register would not have covered instances where a speaker was giving a prepared speech.
From my point of view, it is sufficient that standard speakers habitually use a given usage in speech for it to constitute standard usage. This is explicitly the viewpoint of Kenneth G. Wilson, and the editors of Webster’s Dictionary of English Usage clearly see standard speech in the same way.[2] The idea is not a new one. The furthest I have been able to trace it back is to linguist George Philip Krapp in his The Pronunciation of Standard English in America (in which he called it «standard colloquial»).
[1] From Variational Pragmatics: A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages, edited by Klaus Peter Schneider, Anne Barron.
[2] If my memory serves, John H. McWhorter also expresses this viewpoint in his book «The Power of Babel: A Natural History of Language.»
-
#45
[…] From this summary it appears that Lorenz considers gonna to have already become a separate word in speech. […]
… my opinion that gonna in writing is already (in certain limited contexts) standard usage. […]
If it is a standard word in its own right (rather than a contraction, where reference can be made to the full original form), I would expect teachers of English to be able to tell learners what part of speech it is. Without such information, a learner may have great difficulty in constructing different sentences.
So what part of speech is it, and what’s the associated syntax? The nearest I can get is something like: ‘A pseudo-modal auxiliary verb which (unlike true modals) is used in combination with the present tense of the verb to be, thus forming a verbal phrase that has the characteristics of the present continuous tense, in which «gonna» acts as an irregular present participle. However, unlike other verbs used in this way (which are followed by a to-infinitive), «gonna» is followed by a bare infinitive.’ …. Ummm, no thanks!
Until such a description can be found published in language reference sources, I can’t see that it can be considered a standard word. At present its status is (depending on individual tolerance level) either a lazy-speech representation of «going to» or, at most , a recognised contraction of «going to’. In either case, it isn’t dissociated from the standard form, «going to».
[…] From my point of view, it is sufficient that standard speakers habitually use a given usage in speech for it to constitute standard usage. […]
But there’s a big difference between a common spoken form («a standard» if you must, but not necessarily «standard») on the one hand, and acceptance as an established word on the other. If you equated the two, then Florentia’s example …
[…] That pronunciation doesn’t make the phrases into new words. When I was in Australia, I heard people saying what sounded like «ey ya gown mite.» But that transcription is just an approximation of the sounds I heard; it doesn’t mean they said anything other than «How you going, mate?»
… would mean that the word «ey» should be a recognised alternative to «how», and similarly «ya», «gown» and «mite» would be alternatives to «you», «going» and «mate» respectively. It could be argued that that’s not the same issue, because it’s an AmE speaker’s interpretation of an AuE accent — but then it’s a similar situation with «gonna». Packard and others have noted that «gonna» is not the pronunciation of the contraction in all regions of the US. In the UK, «gonna» certainly isn’t standard: the contraction is almost always [gənə], which a non-rhotic speaker might be tempted to write as «gerner».
And I wonder what Lorenz might have to say about «goin». It may well be more frequent than «going» in spoken English. So does that make it a word? Given the tendency for written forms to drive pronunciation, perhaps it should be pronounced to rhyme with «coin»! If «goin» isn’t considered a standard written word, then why should «gonna» be?
Ws
-
#46
As a result of serendipity (while looking for «gonna in British English») I managed to find much of Lorenz’s article in Google Books here (inside one of the books I cited previously).
-
#47
This discussion has been moved from: less extreme conditions?
where it was off-topic.
Cagey, moderator.
Your sentence looks well-written to me.
I agree. Except for the use of «wanna» in place of «want to».
Why is it I see «wanna» so often, but «gonna» less often? Both offend my sense of good language.
Last edited by a moderator: Aug 16, 2016
-
#48
I believe these solecisms are propagated in large part in English subtitles (TV captions) which try to describe the actual speech of the actors. Almost everyone (dare I delete «almost»?) uses those forms in speech.
-
#49
I agree. Except for the use of «wanna» in place of «want to».
Why is it I see «wanna» so often, but «gonna» less often? Both offend my sense of good language.
I gotta agree with that — I blame the subtitle writers. They single out these few phonetic transcriptions (got to, want to, going to) but faithfully write many others correctly regardless of how they are (mis)pronounced…
(Cross posted)
Last edited: Aug 16, 2016
-
#50
I gotta agree with that
Shyeah. ‘F I wasta rite da way I tawk, ya wouldn’ unnerstan’ me adall.
Англичане, американцы и прочие English speakers обожают сокращения. Если ваш собеседник не родился в XIX веке, в его речи будут слова gonna, wanna, gotta, а также, возможно, coulda, shoulda, woulda, musta. Давайте разберемся, что они значат.
Читайте также: «Kinda, Sorta — как бы выражения в английском языке».
1. Gonna = Going to
Gonna — это сокращение от going to в значении действия в будущем или «собираться что-то делать» (подробнее об этом значении — здесь).
Важно: сокращение gonna нельзя использовать вместо «going to» в значении «идти куда-то».
- Правильно: I’m gonna eat a hamburger. — Я собираюсь съесть гамбургер.
- Неправильно: I’m gonna to the burger place to eat a hamburger. — Я иду в бургерную, чтобы съесть гамбургер
Во втором случае нужно: «I’m going to the burger place…», так как здесь going to используется в значении «идти куда-то».
Еще примеры:
She’s gonna quit the driving class. — Она собирается уйти с курсов вождения.
Are you gonna miss me? — Ты будешь по мне скучать?
I’m not gonna lie to you. — Я не буду тебе лгать.
I was gonna order another pizza. — Я собирался заказать еще одну пиццу.
2. Wanna = Want to
Wanna — это сокращение от want to (хотеть).
I wanna give you another chance. — Я хочу дать тебе еще одну возможность.
I didn’t wanna interrupt you. — Я не хотел вас перебивать.
Do you wanna ask me something? — Ты хочешь меня о чем-то спросить?
Lots of people will wanna work here. — Множество людей захочет здесь работать.
3. Gotta = Have got to
Gotta — это сокращение от have got to в значении «должен что-то сделать» (have got to — это то же самое, что и have to или got to). Обычно gotta используется в утвердительной форме.
Sorry, I gotta go. — Извините, я должен идти.
You don’t gotta work any extra hours. — Ты не обязан работать дополнительные часы.
Gotta, как и его «старший брат» have got to, а также must be может использоваться в значении «должно быть» как предположение, например:
You gotta be (have got to be/must be) kidding! — Ты, должно быть, шутишь! («должно быть» = предположение)
Nice car. It gotta be (has got to/must be) expensive. — Хорошая машина. Она, должно быть, дорогая.
Эти четыре сокращения используются в конструкции:
модальный глагол + have + 3-я форма глагола
Или, если так понятнее:
модальный глагол + have done (something)
Под «have done something» я подразумеваю «to have + 3-я форма глагола + дополнение, если есть»
Смысл оборотов зависит от того, какой модальный глагол в них используется.
- coulda = could have
Coulda (could have) done something значит «мог сделать что-то», подразумевается, что мог, но не сделать.
You coulda (could have) helped me but you didn’t! — Ты мог мне помочь, но не помог!
She coulda (could have) told me she had a boyfriend. — Она могла бы и сказать мне, что у нее есть парень (но она не сказала).
- woulda = would have
Woulda (would have) done something значит «могло бы произойти», подразумевается, что не произошло.
He woulda (would have) made a good cop. — Из него вышел бы хороший коп (подразумевается, что не вышел).
I woulda (would have) been promoted but someone else took that position. — Меня могли бы повысить, но кто-то другой занял эту должность.
- shoulda = should have
Shoulda (should have) done somehting значит «следовало бы», «нужно было», подразумевается, что следовало бы сделать так, но сделал иначе, обычно с ноткой сожаления или упрека.
You shoulda (should have) bought more water. A bottle is not enough for such a long trip. — Тебе следовало купить больше воды. Одной бутылки недостаточно для такой долгой поездки (следовало, но не взял — упрек).
We shoulda (should have) taken your advice. Now it’s too late. — Нам нужно было последовать твоему совету. Теперь уже поздно (нужно было, но не последовали — сожаление).
Кстати, в английском есть забавное выражение «coulda shoulda woulda» — что-то вроде нашего «если бы да кабы»:
— If only I had listened to my parents, I woulda… — Если бы только я послушал своих родителей, я бы смог…
— Coulda shoulda woulda. — Если бы да кабы.
- musta = must have
Оборот musta (must have) done/been используется в значении предположения: «должно быть», причем в прошедшем времени.
Oh, sorry, I musta (must have) eaten your breakfast. — Ой, извини, я, должно быть, съел твой завтрак.
I’m glad you had a good trip. It (musta) must have been fun! — Я рад, что у вас была хорошая поездка. Должно быть, было весело!
Кстати, про слова coulda, shoulda, woulda, а также выражение из всех трех слов у меня есть короткое видео. Возможно, объяснение в видео будет для вас интереснее, чем статья.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.
Teacher Ronnie is really cool.
Thank you Ronnie.
gabrielayala
yes she is cool and i like the she teach
aziz ennaciri
I’m much more interested in getting my ideas acrossed than talking like a native speaker.
In the end, communication is what matters.
What do you think about it?
Useful class to improve our listening skills.
Have a great day Ronnie!!!
Regino
I think it is useful if you want to speak in American English but not in British English.
Maybe I wrong.
alexxxx
Yes and i like her teach method
siavosh
I love Ronnie. Her voice is so good
vinhtb88
yeah! she’s cool , and I love the way she teaches. Awesome teachers in ENGVID.
:>
RUSHIL
Yeah you’re right we all like this lovely teacher and the way she teaches . i have learnt a lot of with her i just need practice English because it is not our official language . Thank you Ms.Ronnie !
Zoaldyeck
Yeah!!! She’s really cool!))
Meterllin
I Am fond of those kind of lessons
kotoz
50 score ╥﹏╥
joonwoo
If i said “you gotta do some thing” it will be right ?
Kiro
I think it’s not right
you must say “you’re gotta do something”
linhnhu
it’s right
you can’t say gotta after verb to be.
so You gotta … (without are )
number1
i agree.gotta means going to but going to always go with gotta.because it is equal “WILL”
danny123nguyen
I think going to equals gonna not gotta
gotta means got to. If i’m not mistaken
Ahmed Nasser
actually you r wwong and kiro is right
deekay
you’re right !
number1
yes you’re right
basarkan13
new but easy
raed
I’d like you to tell something.I’ve been listening you and others teachers on engvd and watching the videos for past six months and I think that my english has improved much.Actually Ronnie you can’t believe that my morning starts off listening your’s and other teacher’s voice and night ends up with you too.I can feel that I am in a classroom and learning english with you.These videos and the explanation of everything you give is really awesome.I really appreciate your teaching..I wanna ask you one question-Is it possible to make a sentence in english without using a verb?And I wanna clarify another thing that is-Everything we think or do or say we must use a verb with a subject which actually causes that action and an object which receives the same.Doesn’t English work in this way?Because when I hear you ,I notice that whatever you describe or tell you use the action word alongwith the actiondoers.I’d like you to solve this problem because I can’t proceed ahead without clarifying it..plz I’m looking forward to your reply…
sona sharma
You cannot have a proper sentence without a verb!
Yes, you are correct~!
Ronnie
this is may be short comands like
Аtention!
Short response like: Yes!(without I do or it Is or somtehing else). But may be that is not sentence justy expression or phrase. May be there are some phrases without object only verb. Stay! Move! Down! Wrung Up! )))
VictorAngrskiy
Hi !
Ronnie isn’t it something wrong is this sentence please look up this paragraph again .
Taimoor
Dear ronnie,
i wanna ask you one thing shall i use wanna , gonna, gotta and hafta in my official mail.. pls advise me..pls
siva
No – only in speaking or casual mail!
Ronnie
Hi Ronnie! I’m very happy to get chance to learn lotsa English lessons from you. I really like the way you teach us. I have heaps of questions to you. Some people told me when you sit for speaking and writing test of IELTS you can’t use wanna, gonna and gotta etc, Is that true? The another question is that English is my second language and I’ve been living in Australia more than one year and I love to watch English movies, For me which way actually is better to watch the movies, when I watch movie at home with the English subtitles or without. Can you suggest me please? I just wanna learn English because I wanna be a good English speaker, writer, reader and listener because It’s my dream.
ash678
When you do IETLS DO NOT use wanna, gonna, gotta!!! It is “slang”.
If you CAN understand the movies without subtitles, that is great but very difficult! I recommend watching them first with subtitles, then without!! Good luck!
Ronnie
what the meaning of (I am gonna have to sell car)
lolista
it means in near future i will sell my car
Nirav DJ
thank u
HassanMohamed@mail.ru
The way you write for a learner impressed me. Your attention would be a gift for a beginner like me. Congratulations.
Fernando_Badopi
“Lotsa” I think also derived from “lots of”… Maybe
Thank you Ronnie for lesson
ashot
thank u very much for your lesson , it was awesome
mahi7699
hi mem ronnia how r u i really like this video about gonna wanna
but lital bit confussion
can i how to use it
for example: i wanna gotsa pizza
that is crect increct
mujahid215
You can say ” I wanna get some pizza”! Or I want “lotsa” pizza. Listen to the video again! You must keep the grammar rules but just change the pronunciation!
Ronnie
can i say ?
i wanna lotsa pizza
hussein syd
I think you can’t because “wanna” is “want to” and you cannot say “I want to a lot of pizza”.
Zero10
Hi Ronie…it’s the first time im here…how about if the subject is the third personal pronoun..for example, can I say “she wanna study with me”, and also in the past ” he wanna hit me yesterday”…
prasing
every video is very useful thanks lotsa
merry
she is exactly a good teacher.
wahid rahman (noorzad)
thanks
Sam
thank you teacher Ronie..
miyakamikan
it’s really usful information, i heard it today …
thanks Ronnie for your effort ^_^
noura
I gotta say it’s been a great lesson, I don’t know why in institutes of English they are reluctant to teach these things.
juan manuel
I LOVE YOUR TEACHING WAY
IT MAKES EVERY THING EASY
THANKS ALOT
MY BEST REGARDS
ahmed2239
hi dear best teacher i’m from Afghanistan-Bamyan, so i love your teaching way and i dont have any especial comment, just i wana thanks form you services, so could you say how to downlod the file for learning? so please please guide me, becouse i love to be your student for learning english, so please help me, thanks have anice time, bye
gulaqa yaqubi
good teaching
shaista
Thank you Ronie ,you can’t imagine how fast I’m learning ,you are a wonderful teacher you make me fell secure and comfortable in this process
toseasbry
Cool! I’m happy to hear this!
Ronnie
Your name like a song. I remember some words from it. “I alwayz said somethig ‘rong with little strange Ronnie Long”. It’s amazing song. You are amazing woman. Perphaps everyone love you.
VictorAngrskiy
correct you are amazing teacher!
christodoulos
Ronnie, can you elaborate on the negative pronunciation form of woulda, shoulda, coulda, and musta?
reibrab
Thanks Ronnie.
Menos
thnks for dis wonderful lessons
roshan
Hi Ronnie, I really like your lessons and I’m happy that I’ve found this website
I have one question regarding this lesson … what’s the difference between gotta (have got to) and hafta (have to)?? I’m little bit confused
Thank you for your reply in advance.
Have a nice day
jooly
Gotta is quite slang, whereas have to is a little more formal!
Ronnie
Hi Ronnie, regarding to your answer just above, is “hafta” a quite slang compared to “have to”? And if yes, is it the same for all the others?
Thanks!
clement1984
Yes, hafta= have to. It is not really slang, it is just how we say it when we speak really fast!
Ronnie
Ok, thank you for your answer I hafta train to speak fast English
clement1984
Great lessone thank you so much ms.Ronnie
hanody
hello hanody
are you working or home studing
shaje
i like this way of teaching
shista
Thanks a lot ms.Ronnie
sultann
Thank you Ms.Ronnie it’s a great lesson
raed
Thanks! It is very useful!
aloap
Hi Ronnie ; its a great vedio and helpful for communication.thanks a lot and i gonna apply thais….have a great day…
arunorissa
Thaanks! It is very good!
Iko
Dear Ms. Ronnie,
Thank you so much for your lesson.
In your lesson “How to talk about mistakes and regrets”, you have taught us for the modal “should” for example: I should have studied (Pronunciation part: I should of studied). Is it O.K if we pronunce “shoulda” instead of “should of”? or what is your recommendation if any?
Your reply is appreciated.
virgoadnan
YES!
Ronnie
great lesson!!tank,s ronnie..regards me for all the tacher in engvid.
fahri
I gotta learn english, I musta practiced every single day,I hafta say u r great teacher. thanks a million lovely Ronnie.
Efrain
I was wondering what happened with Ronnie. Long time since you have published a video. I missed you By the way, PLEASE do another video about pronunciation I love the way you teach it
martin
Thanks Ronnie! Yours lessons are so great!
Geraldo
Hi Ronnie, Your way of Teaching is just awesome
Could you help me any of these
1. Phrasal Verb (Transitive/Intransitive/Separable/Inseparable)
2. Embedded Question
3. Sentences ends with Preposition.
I really appreciate it.
Thanks
Ashu
Search on engvid for these lessons!
Ronnie
could you pls make a video lesson about Subordinate Conjunctions? like although…
Arvish
i enjoy to listen you English Lesson ^_^
your so good.
I’m from philippines ♥
merly
Ronnie, you’re pretty funny. thanks!
Ash
Hi Ronnie!
Could You or any of engvid teachers make a lesson about “Questioning the subject”. I think that would be very interesting. Thank you!
ashot
Thanks Alot Teacher GOOD JOD
asad ak
madam very nice lecture on native words thinks for giving us knowledge
zafariqbal
amazing ilove your way of teaching
azza
hi rannie
thank you for lesson it,s great for me when i listen i learn more so i,m happy. i wish one day speak english same as you
frida
modern style of speaking
shaista
thank you
reyad
Hi Ronnie,
Your lessons are useful not only for the students who want to learn or improve their English but also for the teachers of English(like me)from other countries(I’m from Romania).I’ve learnt from you how to teach,how to explain many things to my students…Thank you a lot ! You’re great teachers and I’ve enormously learnt from your experience…Best wishes,Adina
adinad
Ronni ‘ you are pretty funny teacher . T like your way to teach us and I’ve benefit a lot from that way . Thank you so sooooooooooooo much.
GalAL
Hello teacher Ronnie, you really are a very loved teacher, congratulation.
Paulo
Great Lesson, Thanks
ranamujeeb
thanks teacher , it’s very interesting
nadiaty
Thank you for this lesson
Adriana
good
carlos2276
thanks Ronnie
linhnhu
you are really a good teacher ronnie…thanx 4 teaching with easily methods
Khan
HI RONNIE!.
FOR ME YOU’RE THE BEST TEACHER OVER THE WORLD TEACHING.
I GOTTA LEARNING ENGLISH FOR A LONG TIME, SINCE A FOUND THIS WEBSITE IT HAS BEEN EASIER LEARNING. THANK YOU VERY MUCH.
Enrique
Hi Rhonnie!I think this is the best website to learn how to speak English. Thank for giving more example.. Can you please correct my English if I type it wrong here.. I wanna learn more English.. Thank you again..
illcano
i don’t understant meaning sorta and kinda
Aynur
Kinda = kind of
Example:
I don’t like this kind of food.
I know that kind of people.
etc.
El Shaka2006
THANK YOU )
wakeelahmedchanna23
I can’t listen your lessons without laughing!! Your lessons are very interesting and useful!!!
But, i wanna ask. Is that sentences correct?
I’m going to draw = I am gonna draw;
or i must say
I’m going to draw = I gonna draw. ?
Olya
You have to keep the verb “to be”, so you have to say I’m gonna draw!
Ronnie
Hi Miss Ronnie!…Just in a moment, I was searching in google information about passive causative, because that’s the topic that I’m learning in this month…well I saw this page and I really liked but I have a doubt, when I use “gotta”, you said that it is used with “I’ve” right? but I’d like to know if “got” is the of “go” or “get”, I’m very confused, please help me with some examples…
Thanks a lot!!!
SUSAN
get-got-gotten
go-went-gone
Ronnie
very good explaination ronney you are great
MOHEBAT MADY ALY
i like the way You teach Ronnie, your lessons are useful for the students who want to learn or improve their English,i’m not a good learner i have very bad memory,and it haven’t be easy for me to learn English.but following you way i’m getting a little be better.thank you x x x x x
maia fernandes
tanks alotsa ^^
ken
usefull bt simple. thank u so much.
sameer
hhhhhhhhhhhh i got 2/4
merieme
You mean song 2by4
This like that
I wanna make you
Shake you take you
I wanna be the one who brake you
VictorAngrskiy
hi!Ronnie i’m new in your site ,i’m studying in MADAGASCAR.
My writing is correct or no ? i wanna know to write and speck fluently,that i can ?
I’m Malagasy.
charles22
Teacher Ronnie is really cool.
Thank you Ronnie.
manuel.
manuel
The way you have taught me was wonderful and i liked it. thanks
Sayed jan Q.Z
we really need a video lesson about “When to use (in,on and at)” or rather “prepositions”, I’ll appreciate that…
Thanks a lot, your lessons are very useful…
dr0khalid
Ronnie
that is wonderfull….great…..excellent………..:)
cidra
Interesting lesson Ronnie thank You
antonio9
Hi , my name is gabriela ( 14 years ) and i’m from brazil . I’m loving your classes , its very cool . I study on CNA ( CULTURAL NORTH AMERICAN ) in my city Praia Grande.I’m in level pre – advanced 1 . I access this website and i’m loving . The explanations of the teachers are really great . I wait make a travel abroad soon . This website help a lot !
Xoxo , Gaby .
gabriela
you guys are awesome! I really need to improve my english. coz this is the reason why im aloof to people. I’m not really good in speaking english, Hope i will learn here. More power!
ley
U r funny thank U for the listen
Kh.A.Q
Hi there,
Dear Ronnie,I’m really in2 English,particularly
video lessons but ever n never I’ve seen them,
actually it’s not possible 2 see them on line or even through donload,I just check the comments n learn some,,
Would u mind 2 lend a helping hand??!
Tnx in advance.
fatiima
Thank’s for the lesson, Ronnie. For us, this kind of lessons is very important to improve the pronunciation.
crispim
Hello Ronnie, Thanks for your help. You really refreshed my memory. I’m going to start College 11-13. I know I’ll be ready for english. Thanks, Lori
lreha
hello my best teacher ronnie,thank you for all your lessons it is very usefule and nice too lik you. teacher i have a qustion for you i hope from you to answer .(HOW CANI IMPROVE MY SPEAKING(english language )?I really appreciate it. I hope YOU to help me because I write some QUASTIONS to other teacher and I need the answer but noone write to me any comment pleeese I need IT(necesary_)goodbye
ajdabya
Search on ENGVID for “conversation” – I have done 3 more videos to help you!!! Or you can just search my videos and you will find them!
Ronnie
hey ronnie!!i have a problem with my “s” words.i don’t know when i have to use “s” in a sentence and when i should not use “s”.for example :
you agree to be bound by the terms of license.
you agree to be bound by the term of license.
i have two cats?
i have two cat?
please include your easy example to make me more understand.tq for your help.
aimi
If you have more then one, you ALWAYS have to use “S” with uncountable nouns.
2 cats.
If the lease and only one term, you can say term of the lease. If the lease has many terms, you need the “s”!
Ronnie
tq for your reply ronnie =) …if u could make a video on how to use “s”,when to use “s” and when not to use “s” in the sentence that will be fantastic..
aimi
than not then teaaaaacheeeer!:-)
sadeghsafari
What the hell?!!Easy going!
Hi there,hope all’s well with u.,
By the way,did u pass IELTS?!If yes,how was it??In fact I’m gonna take part in too.
Goodluck with ur English!
fatiima8
yeap,i passed it and it was really difficult…!but i wish my best for u,
and now bcoz of moving i don’t have internet at home but after that u can have my boost with this:sadeghsafari@rocketmail.com
hope to see uuu.
sadeghsafari
thank u so much …
baida
Ronnie I’d like to ask you for a lesson about the vocabulary for “going to the hairdresser”. I need to have my hair cut but I’m very afraid about how to explain what I want. Thanks
giuliananuzzo
thanks my teacher ronnie.
apperception
Hi miss Ronnie i like your teaching way.
thanks and regards,
s.kumar
Ronnie is a perfect teacher,how nicely and clearly she explains The lessons,I appreciate your contribution,Thank u.
mohamed
ronnie i like ur way of teaching , and i wanna learn more lessen from you …
Really ur a nice teacher,please suggest me how to improve my English, listening skills, speaking skills , and vocabs .
praveenpkv24
Ronnie, which sentence is correct:
The faith is something that keep us alive, or,
The faith is something that keeps us alive. Please make this clear for me. Thank you in advance.
englishstudent
“The faith is something that keeps us alive”. Faith is singular so you need to put an “s” on the verb. He/she/it all need an “s”!
Ronnie
Hi Ronnie,
This lesson is quite well. Can make more videos like this?
Anand Devdhare
hi dear teacher
l really appreciate you tired for your videos.please Mrs Ronnie l need your help,l confused between pronoun (it) and(she/he-are used for animate) let me give you example
where is the cat? she is under the bed.
why we didn’t say ( it’s under the bed)??please help me.lam looking forward to your reply.thnks again
dler
We can only call cats/pets by he or she if we know if it is male/female. We call animals “it”. However, when we have a pet, we think of it as part of the family so we call it “he or she”!
Ronnie
thanks a lot for your reply dear Ronnie,l appreciate it
dler
I listened to song for Britney Spears : its name :” gimme more”
so: I wanna ask you and help me , please
“gimme more” like a meaning ” give me more”
I mean : ” gimme more” = ” give me more”
like :” wanna” =” want to” on this as.
the last thing , I wanna say it
in American English . the people say :” tryin” not “trying”
I mean: “V+ ing” in grammer but th American people say :”V+in” without “g”
I wanna thank you and James and Rebecca and all you.
for help and for learning. you are good woman.
hudhayfah27
Wow – please dont get your grammar or anything remotely to do with “English” from Britney.
Ronnie
Hi, I’m sorry but:
I say : I wanna or I’m wanna
that is in your questions
I know from ago : I wanna
thank you, the most wonderful teacher
hudhayfah27
You can only say I wanna. NOT I am wanna. You have to use “to be” verb with an adjective!
Ronnie
I love the way u saying must have like musta musta that’s cool u are a nice teacher Ronnie
behailu
Thank you very much. I am intersting.U are best teacher for me.
From CANADA WINNIPEG
wondewosen
Thank you all very thing haved to show
sophal
Thanks Ms.Ronnie. I like the way you teach.Cool
Isay
hi i have problem with speaking English so what is your advice to me please nearly replay thanks for your lessons
abeer
Ronnie
thank you, it’s very useful, I’m not interesting to talk like native speakers in this way, but it’s useful to understand you. sometimes I watch movies and think what does that mean!
please make more videos about this, we want to know more about these, as [get out of here]
serajstyle
thank you
fatma
Very thanks teacher! It was so funny!
Pierre-Louis
hey ronnie, i really like your lesson.. i hope i can speak english very soon.
Salman
I Wanna thank Ms. Ronnie so much and invite her to get lotsa pizza with drink before gonna my training and hafta tack my car
moli2010
Dear Madam,
I really like your lession because of your method of teaching. i watched most of you lessions and i lerned lot better than school. i appriciate you and other teachers in Engvid.com Thank you very much.
i hope more to learn
Ramu.
rampek
Hello Ronnie. Thank you for this lesson. I think you are a great English teacher. I need a favor. Could you do a lesson about indirect questions. I don´t understand them. Thank you for everything.
juantrejos27
Very useful expressions, thanks
Rob
“I wanna be a native speaker.”
is it correct ?
basarkan13
Undoubtedly
misfer
Thank You very much for your response. I don’t know who ask you this question. But I have dejavu like it’s me ))
So Ronnie I wanna ask you also ’bout outta is that means Out to?
VictorAngrskiy
it means out of
misfer
Outta = out of… I ran outta gas.
Ronnie
Hello Ronnie I really like the way you teach could you please make video about grammars?
I know a lot of things that I learned long time ago but I don’t really know when or how to use them, For example like:
1- The mirror has been broken
2- The mirror had been broken
What’s the difference between these 2 sentences and how do I use the both of them?
Also: was or were + the past participle how do I use this particular grammar and what’s it called?
Please I need some help I got so many questions and I’m looking for answers :(..
misfer
1= present perfect
2= past perfect.
Present perfect we use for a past event that was not routine.
Pat perfect we usually use with another action that happened in the past. Ex. The mirror had been broken after I smashed it.
was/were + p.p. = passive. We use this when we are most concerned with the action than the person who did the action.
http://www.engvid.com/easy-introduction-to-passive/
Ronnie
Hello
Well I think that and as far as I know that the first on
1- is not present perfect, We don’t include the word ”been” if we’re gonna use the present perfect
for example:
I’ve read that book once
is that true?
Misfer
Hello Ronnie,
I wonder if the sentence I made below is correct in meanings and tenses:
When I woke up this morning, I said It was a long night that I had been dreaming about you or should I just use the past tense in that clause:
It was a long night that I dreamed about you, or It was a long night that I had dreamed about you. Because with the past perfect it happened when there are two actions, with one coming first before another action in the past. So in this sentence is the second verb ”dream” counted as the second action?
Could you give me the differences between which and what when asking questions?
Thank you very much indeed.
Loi
I was looking for English class at Youtube and I found You. I’m brazilian man, maybe the intermediate level. This is the first time I see so good english class.
Congratulations.
Joao
every video is very useful thanks lotsa
SIKANDER
ms, i cant not understand can you gave me more quizzes
soso
Hi, Ronnie,I’ve confused between shoulda(should have) and should have (it was pronounce should of) example I should have studied. Or I shoulda studied.which is correct.
emmanuel
Both are correct, but when native speakers talk very fast, we say shoulda!
Ronnie
Ronnie
You’re great.I loved your explanation.
Thank you so much
lucia scheiner
i must thank you
ahmed abdulla
Beautiful Teacher
grkut
Really, engvid.com , is the best website that i have visited to learn english, this website make me not visit other websites for leaning english, i wanna thank all people who work in this website
Moataz Fawzy
Hi,Ronnie,
I don’t know what ” Clear the lulla!”means.
Can you help me , please?I found it in a lesson in an English book and I couldn’t find its sense.
Thank you in advance !
Adina
adinad
I have no idea, sorry!
Ronnie
ono problem
honey
I know this this is slang word used for penis that’s the Urdu word….
abbas2525
Ronny is pretty cool. I like her really much. She explain the lessions very good.
orangheart123
hi bro i think you made a mistake didn’t you? cause you said: “Ronnie is pretty cool”. since pretty here is an adverb which means “quite”,”rather”, or “a little bit”..so i think you better shoulda said “extremely cool”.Am I right Ronnie?
by the way what I think is that there is a lot of mistakes made by people who translated english words and documented them in a formal way(dictionaries,translation programes..etc)..we should be aware for that.
finally thank you Ronnie for your leading information
feeling.heart
Hi Ronnie!
I like you very much! You teach very nicely and I wanna tell you that I gotta haveta sleeeeeeeeeeeeeep!!! Haahahaha!
Sarah
hy, Ronnie,
such a good video for me.
sarwar
You’re nice teacher cuz you know in which way you shoulda teached the student.
Thanks Ronne
samuelsam
Teacher Ronnie-thank u so much.
read
Thank you madam, you are so nice teacher. the way you are teaching us is very amazing and i really like it.
Thanks teacher
jansherkhan23
Interesting,
Thank you very much.
Majid
Please, give me more examples. Write down those modals and abreviations in some more examples.
Thanks.
Fernando
thank you so much……..
giangha
Mrs. Ronni plz hoe I can use either and neither I send u alot but no answer
roro
Mrs. Ronni plz how I can use either and neither I send u alot but no answer
roro
Ronnie,please make a video about American,British, and Australia English…
jumat
Sorry I don’t know enough Australian English….look on the internet.
Ronnie
excuse me but i have one Q ..SOME TIMES People USE Sorta AND KINDA IN The Same Sentence .kinda n sorta have the same meaning when should i say them both like this one ”, it’s kinda sorta necessary” or this ”. I like you kinda, sorta a lot .” btw u’r awesome .tnk u very much
Rey
Thank you Ronnie.
irina5
Dear Ronnie, I’m glad I found …… I’m Sri Lankan, working as a teacher I get so many things from you , Thank you so much…
H.H.N. Premathunga
Ronnie,how i can improve my pronunciation problem.Reply me
samuelsam
What do you have problems with??
Ronnie
your website is cool. I luv it!
Manda
i know the old word how to pronounce it but i don’t know how to pronounce the new age word like
….cache,bullshit like this.
samuelsam
ahahha! If there are words you can’t say, look on-line at a dictionary, they usually give you the pronunciation of the word in both British and American!
Ronnie
how would be -if i say.i gotta read lotsa grammar.
russel
I’ll begin to think that Japanese language is easier than english!!! Why the hell you have to change pronunciations? Why we cannot make it simple and pronounce it according to the grammar? Now I know why I cannot understand people while speaking, but I’m good at reading, writing and speaking. However, thank you Ronnie for your lesson, you did halp me a lot, love you!!!
Dario
You are really great. You just explain the lesson in a very easy way.Thanks
ziizii
hello teacher
are haveta and hafta the alike
and do the american people use those expressions on the video or just canadian people
thank u a lot for your explanation
abdellatif benlalla
oh i made a mistake
alike not the alike
sorry
abdellatif benlalla
Very useful lesson,thanks a lot Ronnie!
yosefis
that’s really great and i really feel more enlightn when i get here so lotsa thanx (lolz)for all of u
Hassan
ma’am i would like to say this pls make a class how to explain recently watched movie to my friend and which tense should i use….
shoukath
can we write “wanna” or “gonna” in a texte or an essay, or we just pronounce it like this when we talk??
sarra
As I said in the video, these are ONLY for speaking – NEVER for writing!
Ronnie
are hafta and haveta the same
both mean have to ???
taha
YES!!!!!!!!!!!!
Ronnie
you are great
sarra
This lesson was very helpfull for me. I had many problems with this words. Thx a lot Ronnie. This site is the best one. I want to know people from all world to talk in English. Send me an e-mail guys: tiago_queiroz18@hotmail.com
queiroz
feeling87
ı havent heard woulda coulda or musta before..ur way ot teaching us is awesome…thx
naz
I’m from Kurdistan-Iraq i wanna say that u r the best teacher I have ever seen in my life in teaching English language. ur explanation is amazing everyone. hope I wl be ur student in the future. With regards.
Zhiar Taher Rashid
thank’s for this video is really helpful
desertboy
Hi mam…ur teaching is excellent……GOODLUCK
shemiafsal
Thanks a lot Ronnie
Basmah
Thank you, Ronnie=)
berik
how can we say adding negative verbs to that words?
rosh
We would say “don’t wanna, not gonna, don’t haveta”!!!
Ronnie
You’re great Ronnie!
Last day I thought “I not exacly know what wanna and gonna means” and today I looked on EngVid and what do I see!!!!?
Ronnie is teaching it :D:D
Thx again!
thought
rick1234
Hi Ronnie, you are the best one thanks you for everything here I am learn so much with you and I thought that this lesson is going to be so useful to me….I am so grateful for everything ,,Take care and God bless you and family…..Bye Byee
Luiz
hey Ronnie, do you have skype or msn if you have, leave me your contact in my e-mail I´d like to be your friend…this is my e-mail lf_santos_@hotmail,com Thank you so much
Hey guys, if somebody here has skype or msn I wanna add you to practice and learn together..Please add me ….
My skype name and my Msn name. luiz.fernando.castanha lf_santos_@hotmail.com
Luiz
hey yo what up? i´ve seen your add. where ya from, luiz? here´s my e-mail prado_marko@mail.com
Gfunkybeat
I wish ,i can speake english like you
mahnaz
dude make it happen . i know you can do it. you just gotta be patient.
Gfunkybeat
thank you ronnie
tariq660
hey ronnie hey every one i have nothing to ask you about well for now but i wanna say ronnie you’r great teacher and i learned so much for you so thank you
alnowrani
Superb
emraan143
hey ronnie you are too good.. i just listen your lesson, because your speaking style is much better than others…. thanks teacher.. keep it up..
shamis94
it’s cool lesson
lanja
thank you so much for that lesson it was verry intersting ! I heard so many times these words but didn’t know what is that mean ! thank you
Mohamed
Thank you so much …
kpsingh1234
its really helpful i love the way thatch
whynot1
Hello
Dear Teacher RONNIE
I’m your new student.I’m from Kazakhstan.I really like your lessons and i’m happy that i have found this website.I like this way of teaching.Thank you a lot.
Have a nice day
Ego
ego
Why do British people don’t use such expressions?
I think that Americans are using them sorta distinguishing themselves. Anyway we havta get used to hear it. by the way, why don’t you do a lesson about the expression “used to” Ronnie? Maybe you did it yet. Thanks in advance.
yushimissou
Tnxs a lot Ronnie! I gonna faster my english
mohanllull
feel motivated understanding yr explanation.thanks a million!
Ezekiel
Awesome vid thanks
sherlock
Hello everyone! I’m new learner from Cambodia.
monkincambodia
it was a nice lesson. i wanna ask a question how can i improve my vocabulary. plz tell me about this,
Best regards
izhaarawan
i need ur help ronnie i hv many difficult in english i kove it and i want to learn it plz hlppppp
djanet
i’m wanna have to sell my car?!??! could someone explain it to me please :S !!
niveen25
I wanna have to sell my car is not a proper sentence. You can say I”m gonna have to sell my car” or “I have to sell my car”, or I wanna sell my car”!
Ronnie
I wana to say thank you .
hasan
Ronnie, your lessons are useful and funny. You make pay attention to yours.
I have a question: there are many differences between American and Canadian english? If so, what are they?
Thanks a lot in advance
brunopromano
The differences are in accents and vocabulary.
Ronnie
*** correcting: you make me pay attention to yours.
brunopromano
Good!!! new Ideas for me…
lindab
You tube is filtered in my country .what shoud I do?
sajjad76
Sorry I don’t know! What country are you from?
Ronnie
I am from Iran .I am sure in China it is filtered too. so if it was a way…
sajjad76
Thanks Ronnie very much for your lesson I like your way of presenting lesson and your funny way and I will teach my students like you . please , please I want a lesson about connected speech or How can I speak like natives . Thanks Sameh Egypt
sameh77
I´m gonna watch your videos, teacher ronnie. I wanna learn more englisg, so i shoulda been with lotsa confidence and I speak flunt. Thanks. grettings from monterrey, Mexico.
Alfredo
Thank for this site to allow us in this site and I pay thank for this whole group who created this site
neemi
just one inquiry,in the quiz,there are want a &want to..although the two of ’em are correct?!
Anyway,I loved your way of teaching,I gotta say it’s awesome
Ahmed
ı warmthly would like to gerat thanks all who created this site benefical for all of us…
all the bset…
batur
thanks you for your lesson!
have a nice day.
magitel33
Hi Ronnie
What should we say if we wanna say shoulda (in nagative) instead of (should’nt of )
ranim86
thank u that lesson very interesting
goodboy213
That was a bad ass lesson.Keep up
hapkido
isn’t lotsa closer to lots of than a lot of ? i look forward to your response. by the way, i’m a new, big fan of you.
ibrahim
Yes.
Ronnie
dear ronnie do not think that i´m gone coo coo 4 cocoa puffs. ur da bum
Gfunkybeat
dear ronnie please do not think that i´m gone coo coo 4 cocoa puffs. it just that u make people have self-reliance and that is so fawesome. xoxo
Gfunkybeat
yo ronnie what´s cracking? i´m gonna have to find me a nice beautiful neither american or canidian gurlfrind to improve my english cuz i´ve tried everything such as read, watch tv shows, eventhough websits all in english and do not see any progress on my english skills i think i sucks on this subject. am i wrong? i almost forgot english musicians. just kidding about the gurlfriend thing..lol. yo ronnie, how am i doing?
Gfunkybeat
Ronnie plz why dont you answer my question ? I’m waiting
ranim86
realy ilike u ronnie
jimmy911
Thank yooou very thoughtful and useful lesson
sarasoso
Thank you Ronnie!
musta?! haha
veirding
I’m proud of you my best teachrt
Hassan Al Eid
Thank you, Ms. Ronnie! Your lessons are very useful for me. Now I can understand my english-speaking friends better!
alinakho
Thanks a lot!))
irena25
i get it and it was easy
thanks ronnie
someone
Hi Ronnie you have an special method to teach that is too easy to learn thank you
pollo
Ronnie, I like u, I like ur lessons!!!
Yinming
HI RONNIE how r u doing ? i hope u r good, i’m also fn . I hv a question which about those u hv saked us up there it says “I’M_____ KICK UR ASS” and the right ansewr u said “I’M GONNA KICK UR ASS!” so my question is why u nt used wanna as u say “I’M WANNA KICK UR ASS!” or it’s wrong and bytheway which tesns is this i respect ur answer thank u my dear teacher.
kafi
I am going (gonna) to kick your ass= future tense.
You can say I wanna kick your ass – but NOT I am wanna kick your ass!
Ronnie
hi teacher Ronnie you are awesome! I’ve learned lotsa lessons from u, thank you. Well im kinda trying hard english teacher hehe from Philippines I didn’t like my profession coz i know it from the beginning, english is difficult but when i had observe the need of learning english in my country specially in rural areas i can’t help but to pursue this career can u give me some tips on how to be a successful english teacher. You would be my inspiration then and i would be glad to hear it from you! Thank You!
melz
Hi Ronnie!
I´m from Brazil. I’m loving your lessons. Thank You so much!
Lucia Costa
hi lucia, how if we were learn together?
jack
hello, this is really amazing most specially for those students and other people who are not able to understand English… thanks to teacher Ronnie for helping us to understand this lessons. -Jer
jeromeelambo
easy to understand…i wanna learned more!
jack
Miss, Ronnie i wanna ask ya a question when we wanna use ”gonna for future” we hafta put am after the subject like this ”’ i gonna go” or ”’i’m gonna go”
mohammed0leader
YES – you must always use the to be verb!!!
Ronnie
I knew about that web from youtube
it help me a lot in my career to improve my English,Ronnie u r very cool & the best
Mustafa
it’s very useful to me. thanks for teaching. please send your teaching videos to my mail beacause some time i have not get internet connection.
chandrasekaran
aha thank u a lots
mohammed0leader
Thanks a lot!
frushio
thnx teacher Ronnie,it’s really a helfull lesson
i think that this lesson is quuite like assimilation no???
i really have a huge problem with assimilation lesson; would you please help me and explain it to me in just few words or give a link that can help
and i’ll be very very thankful
thnx again
aulia
hi there,im gonna say u r the best teatcher in the world,ur way to learn is very affective,
im realy very excited,by theway im new student.i love ur,im from libya
mohamed
this is the best video to learn English I’ve ever seen.
THANK YOU
ibnalhajj
Hey teacher Ronnie how are you doing;hope you are doing well
thnx so much for this wonderful lesson i think that it’s quite similar to the lesson of assimilation No!???
well i actually have a huge problem with assimilation lesson…would you please help me by telling me a little bit about it or giving me a link that can help me pleasssssssssse
have a great time
bye bye
aulia
Ronnie
thank you soooooooooooooooooooo much teacher Ronnie i really do appreciate
aulia
Thanks AJ Ronnie, it’s very informative.
Oshi
Thanx teacher Ronnie
rosy23
Hello
Can I write like
I’m gonna hafta sell my car.
Peter
You can only write it in informal situations! If you wrote in on a test, it would be wrong!
Ronnie
Your web page won’t render correctly on my iphone4 – you might want to try and repair that
learn violin
Thanks teacher I feel so confident when i use this common with the native speaker. I hope i can learn much more in your web site, to improve and develop my English speaking.
Anna
Hi Ms. Ronnie. I have a question about using the word “gonna” instead of going to. Last night I talked to my husband and i used the word “gonna” and he corrected me. He said “Never in my life I use the word gonna”. According to him, it is not proper to use that kind of word and we had a fight just because of this and I tried to explain it to him coz that is what I learned from this lesson.But he said in north America they didn’t usually use the word “gonna” instead of going to!!! I wanna hear your opinion. Thanks.
elsa22
Whoa! That sucks you guys had a fight! I use gonna all the time – never written, always spoken.
Ronnie
Yeah, It really sucks. And I was not satisfied I asked my ESL teacher tonight about the word “gonna” and he said “people who use the word gonna is kind of lo-so or low society and not that smart or didn’t go to school”. And then I realized not to use the word “gonna” anymore instead of going to. lol
elsa22
It is so cool. I wanna learn negative Sentences as below. Should not have – shouldn´t have – shouldnave..or might not have – mighnada..cos there are so many silent letters , d or t or h are gone..would, should, might, could , will, shall, or something, Can you tell me pronounciation of Linking of Modal Verb Nagative Sentences ? Thank you ,Dear Ronnie .
masa1807
What you have written as examples are great!
Ronnie
cos I had so many problem..It´s kinda like Link of Modal Verb sounds
I knew all of words..might, should, would, whatever , But I can not recognize the words which I have already known or leanrt..This is Probelm..I can not catch the sound ” not “,, cos They do not say
” not ” but also na, or da,,wouldna, shouldna,, or shouldnave ( should not have ) wouldnave ( would not have ) Do you have any Rule about this negative sentences sounds ? It make me crazy.
masa1807
Not really….sorry!
Ronnie
thank you for rave information
shabib
Ronnie you are very cool, I like learn english with you, thanks
César Brazil
Ronni you are a good teacher,your way of teaching is very good.Actually,today i have opend this site 1st time.i want to learn eng by you,pls guide me from where should i start?
zahida
Go to “All lessons”, then click on 1- beginner, 2-intermediate or 3-advance.
OR…go to “teachers” and click on the teacher you would like to learn from!
Ronnie
Now I understand how to speak informal language.you r doing excellent job.apiceatable.
Hassan
I like you very much. I am Brazilian and I would like to learning English.
Luiz Carlos de Sá
i like the way you teach madam! hahaha. maybe i am gonna be one of your fans
アリフ
can i use wanna , gonna , gotta and ect in formal letters ?!
salah mahmoud
what about whatta? does that have meaning? Thanks
dew
Yup! It means what do..
Ex. Whatta ya wanna drink? What do you want to drink?
Ronnie
Thank you lady or madam
omar
RONNIE: I WANNA TELL YOU: TANKS FOR THIS LESSON
storres
thank you teacher Ronie
newer
I’m Refaqat Bcs(hons) from Pakistan. I really like your method of teaching Ronnie. Make more Fun in class that we remember the class because of your fun. If there is fun in class then we also remember your class.
Thanks
Muhammad Refaqat
Cool !!! i like the way that you teach us Ronnie !!!!!
tombest22
Thanks guys,it’s so great to have teachers like you!!
han12
thats lots but why did you say that gotta means “have got” not “have gotten”????
shadi000
We rarely use proper English grammar “have gotten”. We ignore a lot of grammar rules when we speak!
Ronnie
i gotta be happy withe your explane
aboody18
Ronnie, hi!I’m sorta confused. Should we say a verb to be before gonna?
e.g I’m gonna to watch this movie
I gonna watch this movie.
What’t correct?
Lily
Hi! I just wanna say thanks! I did really well at the qiuz and I am happy for that! I belive Ronnie is a lovely teacher!
Elena
thank u for ur help but i wonder if is it polite to talk like that
eduardoclon
very nice … congrats Ronnie
dentash
hi.. very nice n thanks, like in english do u know any history teachers also?
marie
Thank you from the depths.
I have a question isThe difference between of and off.
The second question:We have a problem in the pronunciation of the letters and write.Is there a program to help us
rashad333
can’t you make us understand in hindi…………..i mean in our mother lanuguage……….hehehe just kidding dear
mam
ankit2002
Thanx Ronnie
U r an adorable trainer
Abdul Qayum
Dear ronni thankyou foryourcool teaching methode and cute emotions while teaching.Please explane why the sentence”I,mgonna kick our ass”is correct and the sntence”I wanna kick your ass” iswrong?
best regards
taher
I’m gonna/I wanna kick your ass are both correct!
Ronnie
How have we to use,those words in the negative form?
Tks.
Bruno
Not gonna
Don’t haveta
Don’t wanna
Ronnie
Hey teacher, Thanks a lot for your classes, I don’t know if the theme is closed, but, I need to know if in a job interview it’s better to use “gonna” “wanna”…for sound more anglo…or is much better to use “going to”, “want to”…or both of them are good?
Thanks for you time!
see you later…
cjarallomi
Never use gonna/wanna/havta in a job interview! They are only for slang or when you talk very quickly!
Ronnie
In this video you could add part of films where use this expresions. bye.
leobsas2000
Thank you very much.
amt
hi Ronnie, i like the way you teach very much , thank you <3
syrina
you’re a kinda great teacher
thiziri
hi Ronnie
very thanx for this lisons,but i have question; what about the words which has the sound (h) i hear this sound is omit with phrases or sentences in rapid speach such as words (had becomes /ad/ ,have -/av/ , has -/az/ etc are this corect?
natiq
Yes! You are correct!
Ronnie
“Ronnie” I thank you for all.I’m feeling happy with that explain.Ronnie in indirect questions a sentence says:
Where does James live ?the answer is :
I have no idea ……….Continue..
I wanted to know how does it do in INDIRECT. REPLY ME ?
Benni
Sorry, I do not understand your question.
Ronnie
A good lesson Ronnie,thumbs up.
jamie19
thank u ^_^
Hamad
very easy!
edielson1972
Thanks a lot!It was my question and now I know a little more. You lessons are very useful. Your way of giving us the grammar is simply a wonder. Thank you very,very much.
Alex
Teacher Ronnie i hafta inspire by ur teaching.did you have have Skype id for further knowledge plzzz?
Usman Bin Abdul Hafeez
Dear, Ronnie! Why we use there “have”?
“I’m gonna have to sell my car.”
I’m going to have to sell my car..
Why not – I’m going to sell my car? … What is difference?
Best regards. Thank you.
Alex from Prague
Dear, Ronnie i like your teaching style.and thanks to define our knowledge.
zafar
Hi, Ronnie…
Can you please explain how and where to use could have, would have and should have?
niket
I wanna appreciate you.
geop147
Ronnie’s videos are really really amazing.. nd ur kinda teaching was great and so funny.. wow i love it Ronnie
heidi840
heyy Ronnie i got a question can u suggest some other modals ??
heidi840
thank you so much
man20
Good evening,Ronnie… There are too many “likes” in English.For example,
What does he look like?
What does he like?
What is he like?
What would you like?
What was the weather like yesterday?
Do it like me…
Help,please.I know you can do the best.
Thank you very much.
Alex
hi thanks
nato
Hi! Can we use these native contractions during formal occasions or interviews (in North American setting)? Thank you!
JV
geez! in my language which is Turkish “hafta” means “week” . tyvm Ronnie
ramazan5000
Keep it up Ronnie.
kingdavid1314
Hei Ronnie…. what is true of these words “I’m gonna” or “I gonna”? or anyone who knows please…
Thanks for your video Ronnie.Gbu
Charlie
I wish that I have known Ronnie before spending too much for studying English.
I gonna ask you if you don’t mind about flapping in American and Canadian Accent.
Thanks Ronnie,
Fahd
hey…is it a proper way to speak when we’re having an interview?
yuri
this is very easy to understand while watching movie,thank you so much ronnie……
padmarai
It”s very nice
mjoob0024
thank yo very mauch
im araby a undarstand for tha leson
ali
It was nice watch to you.I don’t want to talk about it.You are so great teacher.Good luck in learn.
Zibi-Poland
thank you ronnie for this lesson
malikx10
thanks alot
blng
hi guys
i wanna improve my accent >>anyane can help me add me in skype Amal707
amal543
HI GUYS I WANNA IMPROPE MY ACCENT CAN YOU HELP ME THANKS skype ilyesking5
ilyes
thanks a lot for these amazing lessons
mina
Yes, native speakers really speak fast and kind of «eat»some words. I have a channel about Foreign Languages, feel free to visit. Just search on youtube: Nelson Lino. Thank you!
Nelson
Actually it”s not quite clear for me if “gotta” stands for “got to” or “have got to”. And so, do you say “I’ve gotta go” or just “I gotta go”?
And what about the 3d person singular? He gotta or He’s gotta?
Thank you!
Andriy
It just stands for “got to”, but when you’re using informal English like this, you can leave out the “have” when you’re saying “I gotta go.” But you have to have “have” in third person singular: “He’s gotta go.”
engVid Moderator
great !
shan
Hello Ronnie
Do you give privet lessons online ?
All the best
Li
li
Dear Ronnie
Thanks so much for the lessons
You’re my best teacher:)
oncelucien
thanks ronnie for such usefull lessons.
gagan
thanks a lot i’am from Egypt i wanna say that’s ace and very useful for me
Ali Ismail
I wanna say that I’m only interested in this program. thanks a lot.
thanh trung
Ronnie the reason why lotsa is written with an s it’s because it’s replacing “lots of”. for example, I have lots of books on the table. I have lotsa books on the table.
fedexk
it was really a good lesson..thanks a lot
Ahmed.saed
Ronnie,can i say: i WANNA to sell my car???
Because i want to sell. It’s correct???
Gabriel
Yes! Correct!
Ronnie
Ronnie, in this case (I wanna TO sell my car), I have understood that you mustn’t use “to”. So we shoulda say “I wanna sell my car”, dont’t you?
Angela.Barros
Hi Ronnie,I wanna ask about the negative forms of model verbs like “wouldn’t” or “wounldna” are both correct can I say wouldna instead of wouldn’t or would not please help me out thanks
Muhammad Fahim
Sure! You can say wouldna!!!! Great!
Ronnie
thx respected teacher Ronnie,u teach me.or make me able to understand these kinda words,thx realy
prettyeyez5
Thanks!! Your all services are best thanks to be with us
Muhammad Fahim
” I gotta confess, teacher Ronnie is unique, very intelligente, spirited and full of fun”. The learning gets easy this way.
walsilva1909
I am used to use this in my everyday language,, I mean with friends..
alghalia
Thanks to Ronnie for teaching Enlish. My name is Abdiwali, my email is abafricano@yahoo.com. Thank you so much again
Abdiwali Mohamed
it was perfect
dossymkhan
Hi… My best teacher Ronnie, I want to thank you about this way in teaching
Maya.
Ms. Ronnie could you please explain as soon as, as still as, or as possible as why we repeat ” as ” two times please reply
Maya.
As soon as = do it now!
As still as = you are describing something that does not move.
as _____ as is a simile.
en.wikipedia.org/wiki/Simile
Ronnie
Hi teacher Ronnie. If you don’t mind I wanna ask something about this lesson. “gotta” and “gonna” are the same meaning or not? give me the explanation please.
aprilia
Gotta = got to.
Gonna = going to. They are different!
Ronnie
hi madam my problem is i forget English words because it is the third language could you give any easy way please and thanks
heero
Watch the new lesson on remembering vocabulary!
Ronnie
Hi Ronnie! Thank a lot of your help. I wanna study a lot from you. I have a confused that when say “Gotta” it means that “‘ve got to” but after “have” must be “gotten”. Pls advise me. Thank you
quangnhat
Gotta is slag so we can use it anyway!
Ronnie
Thanks Ronnie.
quangnhat
ronnie could you help me about this?
When he gets back, his father _____________ at home.
a) is being c) has been
b) will be d) was
and explain that for us
waleed2x
and this plz
The library ______________ during the holidays.
a) will redecorate c) will be redecorated
b) redecorates d) will be redecorating
waleed2x
I could not understand gotta. Would you please explain me wit
Mahendra
Thank you.
I like your lessonse.
inna100969
thank you very much but can you teach us more English words please
sara swatchi
wowwwww i gotta 4in3 thank ronnie
farzana
Great teaching…..
STEFAN
I wanna study hard from you thank you so much
mupenzi
3 correct out of 4 – Thomas from Poland thx
7thomas7
tanks ronnie
chalak
what a nice teaching method,you are a good teacher.. thanks
rashmi sujith
is this american slang language or british slang or both of them?plz tell me, you are fantastic teacher.
hala
it is a useful lesson, thanks!
25sigrid
Thank u Ronnie for ur lectures ,really awesome and intelligent teacher ,,,,,,
I am dara from kurdistan
darachemistry1
Please tell me if we can use an article “THE” before the name of a firm such as Nestle of Siemens, Schnieider, Macdonalds etc…
Thanks
isrameca
Thank you Ronnie.
general0
thanx ronnie :)……..its really a fun to learn from you
inshubansal24
i like…..thanks you…
guidoabel01
Hello Ronnie.really am gonne to ask you about the tense of have.because i found out my self i used alotsa present tenes and past and future but sorta the tenses have to.also is confused me.so please if you have time Ronnie try to give me more detail about it how we can use it in the right way without any difficlties.because sometimes i really embarressed when i felt on mistakes like that fornta natives.i hope you gotta my message and you what i mean.always thank you so much for effort and cooperation.Mr Imad.
mrsummer
Wow Ronnie It’s so so helpful. I love it! 10Q I got so many things. I love u’r teaching way keep it up thank you very match!!!
johnabe2004
So great ! Thx !
sanin25
that’s so cool, Ms. Ronnie! thx for the material.
elmorizkyfitriaputri
Dear Ronnie.
Thank you a lot for your lessons. May I ask you?
If I can use “have got to” instead of “have to”, are they equal? What difference between “gotta” and “hafta” in the use?
denrus
4. “I’m _________ have to sell my car.”
I’m GONNA have to sell my car?
Is it correct? Maybe “I’m gonna sell my car”?
smirs76
are we can use gonna and gotta …etc in writing
And Is it considered formal language
ala1
Hi teacher Ronnie
Can we use these three words in British English ?
hbb2013
Hi! Ronnie, well, I just wanna give you a congratulation, because you’re such an amazing teacher. I’ve saw all your videos and you look awesome lately. well and can I ask you a favor?… please tell what’s the difference between MAY and MIGHT. I think that those words can be use like CAN. Am I right?
mrvictorgalindo
thanks a lot
rawdaa
thanks a lot
rawdaa
Hi Ronnie.
your lessons are very helpful, I enjoy watching them. Thanks a lot.
I have a question.
in movies, I hear this sentences a lot, realy a lot. ” I gar it “.
it must be ” I got it “.
but i don’t know, it’s a slang or a prononciation thing, or I have to see a doctor for my ears. lol
rayan24
Thank you very much, really so much.
bummia
This is difficult to me but this lesson were interesting.
ricmen
Your teaching is not at all exhausting.You make learning english easy and funny.thank u Ronnie!
negar2011n
tnhx in my deep hearts.Ronnie….
yaniss77
I have just come across your website and I find your lesson, this particular one very interesting .
I would like you to prepare another one about the English liaison . I mean you do native speakers combine some letters. Like t,d,s,z+y
My teacher gave us and example like this. Don’t you like it is spoken’ don’t chew lye kit
lebien
Thank You for this lesson. It helped me to speak English better.
Thanks…¡
joe2013
Oh my God! The English is so rare :s
manuel18
Thanks Ronnie. Got 85 %.
alpido24
Hey Ronnie, I just wanna ask you what the meaning of this word slang “dunna”
naghammawed
thank you so much for that lesson it was verry intresting ! I heard so many times these words but didn’t know what is that mean ! thank you
enkelejda
quetion 2: can i say i wanna kick ur ass or not?
adelelsamra
what about
pronunciation of ” t” in ” gotta ” ?
I think i heared it “d” !:)
Thank you Ronnie,I enjoy learning with you
Hend mamdouh
Hi Ronnie, I have a problem here, I cant’ watch any videos of your lesson. Actually, As you might know that youtube is banned in Pakistan. I used to watch your lessons on the youtube but its speed is very slow on the youtube. Is it possible to watch videos on this website. Pl reply me
ansari786
4 of 4
Abdulaziz.
coool
i shuolda see more videos
sajoOo
thanks Ronie
you are sooo cute
sajoOo
Thank you very much
bummia
Thank you Ronnie. A very useful lesson
gcontrino
Ronie, it ia clear! But is it academic?
geotip
Great Teacher Ronnie. I am English student and this is very important when yo wanna learn everything in english.. you’re a very good teacher… kisses
Eulises Esp.
It is soooooo nice Ronnie
amra
i was “MDR” which means “dead of laugh” don’t know how to express this in english you’re a fantastic teacher and i’m stunning on your videos
can’t help myself laughing and learning
If you ever come to France let me know i’ll be please to assist the best i can
mike91
i meant pleased not plz well well …
mike91
Hey Ronnie..got one question: is it “in tv ads or on t.v? ” Thnks A LOT¡¡ ur great¡
Danaroca
Dear Ronnie, please help make me clear using of “gotta”.
If I understand well, “I gotta do sg” = “I have to do sg” or “I must do sg”
I’m not sure, but it seems like “I have gotten to …” (“get to” in Present Perfect Tense) means something different. Am I wrong?
(In fact I didn’t find any examples in which after “get to” stands an infinitive. I found “get to” means to start doing sg, or to annoy/upset someone. )
granny
somehow my listening skills are improving after watching this video. thanks ronnie, keep it up.
reyascano
Thanks for the useful lesson, but there shoulda been much more quiz questions. 4 questions are not enough.
dryoyomama
Ronnie ur fantastic, learning sometimes is tricky, u think you’ve learned it all, n then ur about to say I’m done u realize u didn’t learn or forgot a small detail back there,as I’m watching american series, I see the people say should have or anything like that really fast, but I thought like should’ve I could tell it was pp bc of the participle verb afterward, but now it makes much more sense lol, I’m blown away!
thiagobonamigo
Thanks
Mehran Sky
what a pretty and noisy teacher you are !
Jadmad
thanks.
farhad407
easier..
leubarboza
Ronnie, You’re an awesome teacher
Ebrahim Elafifi
you’re right
reno20
Great,I’ve been intrested to know these since years.
mahroo
Hi! I love american english and i want to live in U.S. I’m giving lower on May but i’m not sire if I can speak English well. Could you please tell me a way to practise my self????? I luv u and your videos!!! Bye!!!!
stavrosv
Thank You so much Teacher.
Fabio Soares
What is the meaning of “Dafuq” ??
Mario Alxandro
Thanks a lot ! I took the test and I got a 100 ! So proud of myself and I’m really thankful to you ❤️
Shania
you help me a lot of in vocabulary
thank you so much teacher Ronnie
Abdulmohsen-77
I wanna say ‘thank you’
jose12345
Think you very much ronnie
Moreno1066
Dear Ronnie
I do not understand a sentence please help me.
“I figured he might’ve called”
I think it is present perfect
Why not used ‘has’ : he might has called ?
tibor1961
I think it is sustainable construction in this situation. Past tense + might + have +V3.
Oleg-St. Petersburg
Because if we have construction maked by 2 verbs, (would have, could have, may have…) we change jast first verb: might (1)(it was may) have (2) – stay unchenged.
Oleg-St. Petersburg
I’m wanna see you in my city.bye ronnie
manusev
ronnie i wanna know what’s the difference between woulda and would off cuz at the end both wanna say …. would have, right? and the same with the other words, by the way, thank u, ur lessons have been really helpful
LeoMoreno
she’s great.i like the way she explains the lessons.
etoeto
Why I can’t say
“I’m wanna have to sell my car.” ?????
Oleg-St. Petersburg
Is it sound right to you? So you should say I wanna sell my car or I’m gonna have to sell my car.
MrsMarouka
because it isn´t correct you have to say i am gonna sell my car
eduard
wonderful lesson….have introduced myself to some new slang……thanks ronnie.
Rasho
Hi rooney, I Aced the quiz. is that correct?
By the way I have a question ,why in the sentence who did he want to kick the ball I can’t use wanna?
tinker
THANK YOU
Mahdi English
hello ,i want to improve my english so i need a friend to practice through social site like google+,line .
roh98dew
I also want to learn right grammar and speaking in American English more better and deep English.
MrsMarouka
Thanks for taught me.i gonna learn English in every day for the best result for me.You are one of inspiration to learn English language.
Thanks to RONNIE.
Tae
I like teacher Ronnie. She is so hilarious She makes me laugh.
MrsMarouka
Quize is very funny. Thank you,Ronnie. You are fab!
Winter is coming
Great and awesome video, mr.Ronnie. Let me ask you question. Can we use two of these words in the same sentence. for example : I’m gonna hafta sell my car ?? Reply me plz
heshamosama
4/4 ^^.
Khiem An
i’m gonna like it here
ann ann
i had lots of questionss about it and you answered them. i got 4 out of 4! thanks ronnie!
dusminesi
Thank you for your wonderful lessons, Ronnie! I gotta a question. Tell me please about writing these contractions.I often see it in text of songs and mails, and I don’t understand may I write it in? (especially “wanna” and “gonna”).Thanks In Advance. p.s. Are there lessons to improve pronunciation? Also lessons about the end of the plural and in 3rd person (seems so)))? (the ugly “s” or “es”)
Marioka
I just wanna say,thank you for being sucks an amazing teacher you are!…..
cindyrella
thanks Ronnie XX :*
Chesterida
Very useful and informative lesson, Ronnie!)))
stihotworenie
Thank you Ronnie
HDSHAAH
thanks teacher
Astric
Very clean in her explanation.nice teacher. Thanks
adornasmoura
GR8…the way of ur teachin’ is excellent
directioner
Has Group whatsApp?
Val
Hi Emma, it was very useful video.I’m thankful to you…
Cengiz77
hurrey! Achieved 100%. thanks Runnie.
neatgirish
Hi teacher ronnie! Please make a video about the purposes of ‘had had’, ‘has had’ and ‘have had’. I’m really confused about that part. Thank you teacher! youre a great teacher!
chaelyn
Thank you Ronnie
keremmete
Why looks like I don’t understand songs but I can understand a conversation between two men.
mki.araujo
i wanna connect to a partener who is interested in practicing english speaking
asmaa hm
If u teach me all langugeges i will be jenous hahah molto molto grazie
Ali mohamed5
wow, awesome! Ronnie, u’re great!
Aisha Sultanova
THANKS ALOT
ahmedasadi
thank u about inf
ahmedasadi
It’s VERY useful video for me. It’s hard for me most of time to follow native english speaker because of these slangs.
The firs 4 expressions are very popular in modern english, so you GONNA listen them every day.
William
Plz mam Ronnie remove my confusion about 4th example in quiz.(I’m gonna have to sell my car.) I’m really confused that what is actual meaning of that sentence. I hope you help me.
Seemi siddiqui
Ronnie, you are an amazing mentor.
Juli
Hay Ronne , Can i have your e-mail to contact with you? , please … and thank you for your lessons.
Omar Elzeini
thanx
u r really good
totti10it
hi, ronnie,i hafta learn english so, i watch lotsa video on your channel and, i wanna thank you as i believe i gonna learn lotsa from you.this verbs not change with pronounce (he, she , it ……) ?
mohamad abdelwahab
Hey teacher, you are really a good teacher… one of the best English teacher..
Kazi Sefat
This class, turned me hungry.. So, I wanna eat lotsa margarita Pizza. Such as be possible
Alexer
Awesome teaching. Thanks Ronnie. God bless you. I gonna learn.
georgeamoah
“I’m _________ have to sell my car.”
My answer is been “wanna”, because in my mind
“I’m going to have to sell my car!” sound bad.
1 error here for me
75.
Mauro80ITA
I could not understand the last question.
I’m _________ have to sell my car.”
My answer is been “wanna”, because in my mind
“I’m going to have to sell my car!” sound bad and not match properly.
can anyone help me for this?
Nirav DJ
i got 100%
pretty techer
k.abed
Thanks Ronnie.
I really like your way to explain short words.
I’m always thinking where that word come from.
younes624
Ronnie, can you please answer me? As I understood gotta and hafta have nearly similar meaning?Is it right?
Zhenya11111
thank u very much for your lesson , it was awesome
Ravishol
Hi Ronnie, thanks a lot for your great lessons, I wanna ask you how can I improve my English, I’m intermediate English level and I don’t know how to start, there are many lessons and sources and I really very confused, can you suggest me a daily study plan ? thanks a lot
esraabbas
Thank you, Ronnie! Four out of 4.
macprivera
Thank you so much, you are a excellent teacher I am learning a lot of new things with you keep doing it please.
Oscar16
Thanks, the lesson is great. You’re always give us the best lessons.
I Have a question:
Can I add like in this sentence
I Gonna make this cake!
Jenifer Tran
Thank you, Ronnie I really appreciate your teaching especially this lesson but I don’t understand exactly about how to use it.
I love so much.
Thoeun
Ronnie, please extend the samples in the explanation of each expression. It’s not clear
mvalera
Hey, Ronnie. You are a great English teacher. Thank you for one more nice video! Keep it up. Thanks again for everything
kavigun
today I have felt my video call with a friend because I wrong answered them when they asked me a question that embarrassed me in front of my sister her friend obviously I have a problem with listening how I can improve that
Anna amal
Hey Ronnie, I love your videos. I’ve learnt a lot with them. Can I ask a question? What does “imma” mean? Thanks a lot
Chai Mend
I wanna tell you your class was great. I’m gonna go. It’s kinda old joke
macprivera
Get it… got it!
I’m gonna say:
Thank You teacher ^_^
DigitalBoy
yeah!!! she’s really cool
and i like her teach method
suheib alabed
Why I’m not able to hit quiz button?
mariya bhaila
Love ur teaching method ..?
mariya bhaila
you are a great teacher
css472010
This is very very useful. Awesome.
dreamk7x
I’m gonna to be a native speaker soon. Yay!
Acaua Galmarine
Thank you Ms. Ronnie.
Alex-1956
Thank you very much Ronnie!!
xkinox
Thank you Ronnie, you’re the best.
Driss
Thanks so much!!!
Baruchlapierre
Ronnie can i ask a question.what is the wrong with” i am not have to sell my car”
Sedenaytac
wow I hanks and
lucky.rov
2/4! Crazy! I have to go over the lesson. Not totally understand.
Jerry Gu
Даже разговаривая по-русски, мы произносим слова вовсе не так, как они пишутся. Речь идет даже не о правилах чтения, а о тех случаях, когда, чтобы побыстрее выразить мысль, мы выкидываем из слов целые куски. Например: «че» вместо «что» или «чего», «щас» вместо «сейчас» и так далее.
Есть ли подобные вещи в английском? Да, и даже чаще, чем в русском.
Вы, возможно, видели слова вроде wanna и gonna: это сокращенные, быстро произнесенные формы от want to («хотеть что-то сделать») и going to («собираться что-то сделать»). Английские сокращения состоят из того, что несколько маленьких слов сливаются в одно большое.
Происходит это превращение с наиболее часто используемыми сочетаниями и употребляется в неформальной разговорной речи. Можно даже увидеть сокращения на письме: в интернете, в sms, в книгах, которые пытаются точно воспроизвести речь героев. Иначе говоря — в повседневном английском без сокращений никуда.
Давайте рассмотрим самые нужные из них.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
14 сокращенных форм с примерами
! Примечание !
Как видите, все сокращения представляют собой видоизмененную версию какой-то одной формы. Например:
- lemme — это всегда let me (не let him, let her и т.д.);
- whatcha — всегда what are you (не what is he, what are they и т.д.).
Что это значит? Это значит, что говорить «he wanna go with us» — неверно, потому что в полном виде фраза должна выглядеть как «he wants to go with us«, а не «he want to go with you«. Само по себе слово wanna не является бранным или оскорбительным, но вот неправильное его употребление режет слух и звучит как язык улицы в само плохом смысле :).
И напоследок: вы, должно быть, заметили слово ain’t. Откуда оно произошло и почему означает сразу I am, he is и даже I have? Дело в том, что когда-то ain’t было сокращением от am not, но позже (еще в XIX веке!) распространилось и на he is, и на she is, и так далее.
Все сокращения, которые мы обсудили, совершенно нормально подходят для повседневного общения, но будьте аккуратны: вставлять их в письме к деловым партнерам — это то же самое, что писать «щас» по-русски :).
Надеюсь, статья была полезной и интересной! Удачи вам — и пользуйтесь сокращениями!
How can words that native English speakers say every day not be real words in most dictionaries? Forms like “hafta,” “kinda,” and “whatcha” tend not to be entries in dictionaries, but native speakers know what they mean. In fact, it would be a challenge to find an American who doesn’t pronounce “have to,” “kind of,” and “what are you” in this way daily. If you’re learning English, should you avoid these informal contractions? If you’re a native speaker, are there appropriate and inappropriate times to use such words, if they are in fact real words?
What Is a Contraction?
First, let’s review what a contraction is. Hint: I just said one in the last sentence: let’s. This is a contraction of the words “let us.” Other common examples are “it’s” instead of “it is,” “can’t” instead of “cannot,” and “haven’t” instead of “have not.” In other words, a contraction is a shortened form of two or more words. Contractions are considered informal, and so it is not appropriate to use them in formal essays or other official writing. That means, avoid contractions in school essays and in cover letters when you are applying for a job. On the other hand, contractions are fine to use in emails to friends and family or in other informal writing situations.
Examples of Informal Contractions
Contractions like “won’t” and “couldn’t” are undisputedly real words. But a bunch of other contractions trigger the squiggly lines that word-processing programs put under problematic usage. The computer does not like any of the informal contractions discussed in this episode. “Kinda,” “wanna,” “whatcha,” “hafta,” “gimme,” “lemme,” and “gonna” are just a few examples of this type of contraction. All are marked as incorrect. Sorry, computer program, these are real things that people say. But, computer program, you are right that these words should, for the most part, not be written. More on that in a bit.
Dictionaries Weigh In
What do both a hard-copy dictionary and an online dictionary say about these words? The American Heritage Dictionary of the English Language, a 2,074-page book sitting on the shelf, contains no entries for “kinda,” “whatcha,” “hafta,” or “lemme.” There are entries for three of them: “wanna” [1], “gimme” [2], and “gonna” [3], and these entries state that they’re informal contractions of “want to,” “give me,” and “going to,” respectively. The online version of the Oxford Dictionary does have entries for these other four words. According to the website, the word “kinda” has been around opens in a new windowsince the early 20th century. The same online dictionary calls “whatcha” a “ opens in a new windownonstandard contraction.” “Hafta,” on the other hand, is called “ opens in a new windowinformal.” The online dictionary has no problem with “lemme,” either, which is just noted as a opens in a new windowcontraction. So, if contractions are by definition informal, you could say that informal contractions are extra informal, and they’re spoken more often than they are written. You won’t get any points for these words if you try to play them in Scrabble or Words with Friends either.
ESL Students
If you are learning English and are in an English-speaking country, you’ll hear informal contractions everywhere. Those who have learned a foreign language in a classroom and then have gone to a country where that language is spoken might have had the experience mentioned by Mr. John R. Rickford in the front matter of The American Heritage Dictionary of the English Language. This professor of linguistics at Stanford writes, “We master textbook Spanish and land in Mexico to encounter a welter of words, pronunciations, and grammatical twists we never even dreamed existed” [4]. And so it is with English, as exemplified by these informal contractions. Even if someone is reading a piece of text opens in a new windowout loud and the writing contains a phrase like “going to” or “kind of,” it is highly likely that the native speaker will pronounce these as “gonna” and “kinda.” It is also highly likely that no English as a Second Language textbook lists these as valid and common words. When foreign-language learners can use contractions like these, they’ll sound more natural than if they stiffly enunciate every syllable. So, ESL students, try saying, “I’m gonna go out to the movies” instead of “I am going to go out to the movies.”
Native Speakers
As for native speakers, it would be impossible to stop saying things like “hafta” and “lemme” in our day-to-day lives. There’s no need for us to curb that tendency, unless we are speaking in a formal situation. On the other hand, there aren’t too many occasions when writing those words is a good idea. One acceptable place to throw in a “gimme” or a “wanna” is in a text or an email to a friend. The only other good place to write that sort of informal contraction is if you are writing a novel in which you are trying to capture the real way that your characters speak. Mark Twain was a master. Just open up “The Adventures of Tom Sawyer” or “The Adventures of Huckleberry Finn,” and you will see all sorts of interesting phrases and contractions that aren’t in the dictionary. An example quoted in Bartlett’s Familiar Quotations, from “Huck Finn,” is “We said there warn’t no home like a raft, after all. Other places do seem so cramped up and smothery, but a raft don’t. You feel mighty free and easy and comfortable on a raft” [5].
Conclusion
Well, we hafta go now. Hope you kinda liked this episode. Lemme know if you have any questions.
That segment was written by Bonnie Mills, author of “The Curious Case of the Misplaced Modifier” who blogs at opens in a new windowsentencesleuth.blogspot.com.
Sources
[1] The American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin, 2006, p. 1938.
[2] The American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin, 2006, p. 743.
[3] The American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin, 2006, p. 756.
[4] The American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin, 2006, p. xxiii.
[5] Bartlett, John. Bartlett’s Familiar Quotations, 16th Edition. Little, Brown & Company, 1992, p. 526.
Image courtesy of opens in a new windowShutterstock.