Gone is a four letter word

‘GONE’ is a 4 letter
Word
starting with G and ending with E

All Solutions for GONE

Clue Answer

GONE
(3)

AGO

GONE
(3)

FAR

GONE
(3)

OFF

GONE
(3)

OLD

GONE
(3)

OUT

GONE
(4)

AWAY

GONE
(4)

DARK

GONE
(4)

DEAD

GONE
(4)

DEEP

GONE
(4)

FREE

GONE
(4)

LATE

GONE
(4)

LEFT

GONE
(4)

LOST

GONE
(4)

MOOT

GONE
(4)

OVER

GONE
(4)

PAST

GONE
(4)

SLEW

GONE
(4)

SOLD

GONE
(4)

VOID

GONE
(4)

WENT

GONE
(5)

AWASH

GONE
(5)

BLANK

GONE
(5)

BROKE

GONE
(5)

EARLY

GONE
(5)

EMPTY

GONE
(5)

FLUID

GONE
(5)

HEAVY

GONE
(5)

INERT

GONE
(5)

KAPUT

GONE
(5)

LOOSE

GONE
(5)

MINOR

GONE
(5)

MINUS

GONE
(5)

PASSE

GONE
(5)

SHAKY

GONE
(5)

SLAIN

GONE
(5)

SPENT

GONE
(5)

STRAY

GONE
(5)

VAGUE

GONE
(6)

ABSENT

GONE
(6)

AFLOAT

GONE
(6)

ASLEEP

GONE
(6)

ASTRAY

GONE
(6)

BOILED

GONE
(6)

BROKEN

GONE
(6)

BURNED

GONE
(6)

BUSTED

GONE
(6)

CANNED

GONE
(6)

CASUAL

GONE
(6)

CHANCE

GONE
(6)

CHANCY

GONE
(6)

CLOUDY

GONE
(6)

FICKLE

GONE
(6)

FORMER

GONE
(6)

FUTILE

GONE
(6)

GRAVID

GONE
(6)

HOLLOW

GONE
(6)

KILLED

GONE
(6)

MISSED

GONE
(6)

MOBILE

GONE
(6)

MOVING

GONE
(6)

NOMORE

GONE
(6)

PAROUS

GONE
(6)

PASSED

GONE
(6)

RANDOM

GONE
(6)

REMOTE

GONE
(6)

ROTTEN

GONE
(6)

ROVING

GONE
(6)

RUINED

GONE
(6)

UNSURE

GONE
(6)

USEDUP

GONE
(6)

VERBAL

GONE
(6)

WASTED

GONE
(6)

WOBBLY

GONE
(7)

AIMLESS

GONE
(7)

BAFFLED

GONE
(7)

BOOZING

GONE
(7)

BOTTLED

GONE
(7)

CLOUDED

GONE
(7)

CRUSHED

GONE
(7)

CRYPTIC

GONE
(7)

DEFUNCT

GONE
(7)

EATENUP

GONE
(7)

ERRATIC

GONE
(7)

EXPIRED

GONE
(7)

EXTINCT

GONE
(7)

FATUOUS

GONE
(7)

FIDGETY

GONE
(7)

FLIGHTY

GONE
(7)

JITTERY

GONE
(7)

LACKING

GONE
(7)

MISLAID

GONE
(7)

MISSING

GONE
(7)

MISUSED

GONE
(7)

MOVABLE

GONE
(7)

MUTABLE

GONE
(7)

NOMADIC

GONE
(7)

OBSCURE

GONE
(7)

OFFHAND

GONE
(7)

OMITTED

GONE
(7)

PROTEAN

GONE
(7)

PUZZLED

GONE
(7)

RAVAGED

GONE
(7)

RESTIVE

GONE
(7)

ROAMING

GONE
(7)

SPOILED

GONE
(7)

TOTTERY

GONE
(7)

TRIVIAL

GONE
(7)

UNCLEAR

GONE
(7)

UNFIXED

GONE
(7)

UNKNOWN

GONE
(7)

UNQUIET

GONE
(7)

USELESS

GONE
(7)

VAGRANT

GONE
(7)

WAFTING

GONE
(7)

WANTING

GONE
(7)

WAYWARD

GONE
(8)

BAFFLING

GONE
(8)

BANKRUPT

GONE
(8)

BATTERED

GONE
(8)

CAREFREE

GONE
(8)

CARELESS

GONE
(8)

CASUALLY

GONE
(8)

CASUALTY

GONE
(8)

CHANGING

GONE
(8)

CHILDING

GONE
(8)

CONFUSED

GONE
(8)

CONSUMED

GONE
(8)

DECEASED

GONE
(8)

DELUSIVE

GONE
(8)

DEPARTED

GONE
(8)

DEPLETED

GONE
(8)

DOUBTFUL

GONE
(8)

DRIFTING

GONE
(8)

ENCEINTE

GONE
(8)

FLEXIBLE

GONE
(8)

FLOATING

GONE
(8)

HEEDLESS

GONE
(8)

HESITANT

GONE
(8)

INSECURE

GONE
(8)

MINDLESS

GONE
(8)

MURDERED

GONE
(8)

NUGATORY

GONE
(8)

PREGNANT

GONE
(8)

RAMBLING

GONE
(8)

RANDOMLY

GONE
(8)

RECKLESS

GONE
(8)

RESTLESS

GONE
(8)

ROOTLESS

GONE
(8)

SCREENED

GONE
(8)

SLIPSHOD

GONE
(8)

SOMETIME

GONE
(8)

STRAYING

GONE
(8)

TRIFLING

GONE
(8)

UNFILLED

GONE
(8)

UNLISTED

GONE
(8)

UNPOSTED

GONE
(8)

UNSTABLE

GONE
(8)

UNSTEADY

GONE
(8)

VAGABOND

GONE
(8)

VARIABLE

GONE
(8)

VOLATILE

GONE
(8)

PUZZLING

GONE
(8)

VANISHED

GONE
(9)

ADAPTABLE

GONE
(9)

ALTERABLE

GONE
(9)

AMBIGUOUS

GONE
(9)

BUTCHERED

GONE
(9)

CHANGEFUL

GONE
(9)

DEBATABLE

GONE
(9)

DESTITUTE

GONE
(9)

DESTROYED

GONE
(9)

DISPERSED

GONE
(9)

DUBITABLE

GONE
(9)

EQUIVOCAL

GONE
(9)

ERSTWHILE

GONE
(9)

FOOTLOOSE

GONE
(9)

FORFEITED

GONE
(9)

FORGOTTEN

GONE
(9)

FRIVOLOUS

GONE
(9)

FRUITLESS

GONE
(9)

HAPHAZARD

GONE
(9)

IMPATIENT

GONE
(9)

INSOLVENT

GONE
(9)

IRREGULAR

GONE
(9)

ITINERANT

GONE
(9)

MISPLACED

GONE
(9)

MYSTIFIED

GONE
(9)

PERPLEXED

GONE
(9)

POINTLESS

GONE
(9)

POWERLESS

GONE
(9)

PRECEDING

GONE
(9)

RESILIENT

GONE
(9)

SCATTERED

GONE
(9)

SCEPTICAL

GONE
(9)

SECONDARY

GONE
(9)

SECRETIVE

GONE
(9)

SENSELESS

GONE
(9)

SHATTERED

GONE
(9)

SLEEPLESS

GONE
(9)

TEMPORARY

GONE
(9)

TRAIPSING

GONE
(9)

TRANSIENT

GONE
(9)

UNCERTAIN

GONE
(9)

UNDECIDED

GONE
(9)

UNPLANNED

GONE
(9)

UNPRINTED

GONE
(9)

UNSECURED

GONE
(9)

UNSETTLED

GONE
(9)

UNWRITTEN

GONE
(9)

WANDERING

GONE
(9)

WORTHLESS

GONE
(9)

ENIGMATIC

GONE
(9)

FALTERING

GONE
(9)

FLUSTERED

GONE
(10)

ACCIDENTAL

GONE
(10)

AMBIVALENT

GONE
(10)

BEWILDERED

GONE
(10)

BORDERLINE

GONE
(10)

CARELESSLY

GONE
(10)

CONTINGENT

GONE
(10)

DISPUTABLE

GONE
(10)

EXPENDABLE

GONE
(10)

FORTUITOUS

GONE
(10)

HISTORICAL

GONE
(10)

INADEQUATE

GONE
(10)

INCIDENTAL

GONE
(10)

INCONSTANT

GONE
(10)

INDECISIVE

GONE
(10)

INDEFINITE

GONE
(10)

INDISTINCT

GONE
(10)

IRRELEVANT

GONE
(10)

IRRESOLUTE

GONE
(10)

MEANDERING

GONE
(10)

MYSTERIOUS

GONE
(10)

OUTTOLUNCH

GONE
(10)

PRECARIOUS

GONE
(10)

RECKLESSLY

GONE
(10)

SQUANDERED

GONE
(10)

SUBSIDIARY

GONE
(10)

SUSPICIOUS

GONE
(10)

TRAVELLING

GONE
(10)

UNATTACHED

GONE
(10)

UNCREATIVE

GONE
(10)

UNEMPLOYED

GONE
(10)

UNPREPARED

GONE
(10)

UNRECORDED

GONE
(10)

UNRELIABLE

GONE
(10)

ANTIQUATED

GONE
(10)

CHANGEABLE

GONE
(10)

DISSIPATED

GONE
(11)

ALTERNATING

GONE
(11)

ANNIHILATED

GONE
(11)

CONVERTIBLE

GONE
(11)

DILAPIDATED

GONE
(11)

DISCOMFITED

GONE
(11)

DISPENSABLE

GONE
(11)

FLUCTUATING

GONE
(11)

INCOMPETENT

GONE
(11)

INDEFINABLE

GONE
(11)

INEFFECTUAL

GONE
(11)

INVOLUNTARY

GONE
(11)

IRREVOCABLE

GONE
(11)

OFFHANDEDLY

GONE
(11)

PARADOXICAL

GONE
(11)

PREOCCUPIED

GONE
(11)

PROBLEMATIC

GONE
(11)

PURPOSELESS

GONE
(11)

QUESTIONING

GONE
(11)

SLAUGHTERED

GONE
(11)

UNBELIEVING

GONE
(11)

UNIMPORTANT

GONE
(11)

UNPUBLISHED

GONE
(11)

UNTRACEABLE

GONE
(11)

VACILLATING

GONE
(12)

ACCIDENTALLY

GONE
(12)

ADVENTITIOUS

GONE
(12)

ASSASSINATED

GONE
(12)

DISBELIEVING

GONE
(12)

INCONCLUSIVE

GONE
(12)

IRREDEEMABLE

GONE
(12)

NONESSENTIAL

GONE
(12)

QUESTIONABLE

GONE
(12)

UNCATALOGUED

GONE
(12)

UNCLASSIFIED

GONE
(12)

UNCONVINCING

GONE
(12)

UNDEPENDABLE

GONE
(12)

UNDETERMINED

GONE
(12)

UNREASONABLE

GONE
(12)

UNSUCCESSFUL

GONE
(12)

IMPOVERISHED

GONE
(13)

INSIGNIFICANT

GONE
(13)

INVOLUNTARILY

GONE
(13)

IRREPLACEABLE

GONE
(13)

IRRETRIEVABLE

GONE
(13)

UNENLIGHTENED

GONE
(13)

UNINTENTIONAL

GONE
(14)

INDISCRIMINATE

GONE
(15)

MISAPPROPRIATED

GONE
(16)

INDISCRIMINATELY

Synonyms, crossword answers and other related words for GONE

We hope that the following list of synonyms for the word gone will help
you to finish your
crossword today. We’ve arranged the synonyms in length order so that they are easier to find.

gone 2 letter words

gone 3 letter words

gone 4 letter words

gone 5 letter words

gone 6 letter words

gone 7 letter words

gone 8 letter words

gone 9 letter words

gone 10 letter words

gone 11 letter words

gone 12 letter words

gone 13 letter words

gone 14 letter words

gone 15 letter words

gone 16 letter words

gone 20 letter words

gone 21 letter words

Top answers for GONE crossword clue from newspapers

Thanks for visiting The Crossword Solver «gone».

We’ve listed any clues from our database that match your search for «gone». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The synonyms and answers have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.

If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.

If your word «gone» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.

We hope that you find the site useful.

Regards, The Crossword Solver Team

More clues you might be interested in

  1. banes
  2. toughness
  3. be rude to
  4. attractive man
  5. gull-like bird
  6. mourning song
  7. beautify
  8. humorist
  9. foxhole
  10. a flexible container with a single opening
  11. rephrase
  12. sharp twist
  13. inner self
  14. took off
  15. meat eater
  16. at right angles to the ship’s keel
  17. putting at risk
  18. prickles
  19. completely accurate
  20. of little breadth
  21. compel by force
  22. prickly pear
  23. moneymaker
  24. prefix meaning «new»
  25. wrap tightly
  26. ethylene glycol
  27. difficult journey
  28. red vegetable
  29. tipped off
  30. furl

Score for GONE

GONE is an official word in Scrabble with 5 points.

From Wikipedia, the free encyclopedia

The phrase four-letter word refers to a set of English-language words written with four letters which are considered profane, including common popular or slang terms for excretory functions, sexual activity and genitalia, blasphemies, terms relating to Hell or damnation when used outside of religious contexts, or slurs. The «four-letter» claim refers to the fact that many (but not all) English «swear words» are incidentally four-character monosyllables. The term was used in this sense as early as 1886 in the United States and Great Britain.[1]

History[edit]

Common four-letter words (in this sense) that are widely considered vulgar or offensive to a notable degree include: cunt, fuck (and regional variants such as feck, fick, fock and foak), jism (or gism), jizz, shit, slut, twat and tits. Piss (formerly an offensive swear word) in particular, however, may be used in non-excretory contexts (pissed off, i.e. «angry», in US English and British UK English; pissed, i.e. «drunk» in UK English) that are often not considered particularly offensive, and the word also occurs several times with its excretory meaning in the King James Bible. Several of these have been declared legally indecent under the United States Federal Communications Commission (FCC) TV and radio open-airwave broadcasting regulations.

A number of additional words of this length are upsetting to some, for religious or personal sensitivity reasons, such as: arse (UK), damn, crap, hell, piss, wang, and wank (UK). Racist, ableist, and slurs pertaining to an individual’s sexual orientation may also qualify, such as mong (in the UK not a racial slur,[citation needed] but short for Mongol, or someone with Down syndrome – previously called Mongolism), gook, kike, spic, coon, dago and dyke.

Several «four-letter words» have multiple meanings (some even serving as given names), and usually only offend when used in their vulgar senses, for example:
cock,
dick,
knob,
muff,
puss,
shag (UK) and
toss (UK).
A borderline category includes words that are euphemistic evasions of «stronger» words, as well as those that happen to be short and have both an expletive sound to some listeners as well as a sexual or excretory meaning (many also have other, non-vulgar meanings):
butt (US),
crud,
darn,
dump,
heck,
poop (US),
slag (UK, NZ, AUS),
slut and
turd, as several examples.
Finally, certain four-lettered terms with limited usage can be considered offensive by some, within the regional dialect in which they are used, such as
mong and
mary.

Occasionally the phrase «four-letter word» is humorously used to describe common words composed of four letters. Typical examples include the word work, implying that work can be unpleasant, or the game of golf, jokingly referred to as a four-letter word when a player’s pastime becomes an exercise in frustration. Charlotte Observer journalist Doug Robarchek noted in 1993 how many politicians have names with four letters, «Ever notice how many U.S. politicians have names that are also four-letter words? Ford, Dole, Duke, Bush, Gore … and how many make us think of four-letter words?»[2]

Similar euphemisms in other languages[edit]

  • Chinese: The term 三字經 (lit. Three Character Classic) is used to describe swearing, as many such phrases in Chinese consist of three characters.
  • Dutch: A similar tradition occurs with «three-letter words», e.g. kut («cunt»/»twat»), pik and lul («cock»/»dick»/»prick»).
  • Finnish: Rude words tend to be five-letter words, like the common swear word perse meaning «arse», or paska meaning «shit». Other offensive five-letter words refer to the genital region, eg. kulli and kyrpä («cock»/»dick»/»prick»), along with pillu and vittu («twat»/»cunt»).
  • French: the word merde («shit») is sometimes referred to as le mot de cinq lettres («the five-letter word»), or le mot de Cambronne. Also, profanities in French are usually called gros mots (coarse words).
  • German: the phrase Setz dich auf deine vier Buchstaben! («sit down on your four letters») is mainly used speaking to children, as it refers to the word Popo, meaning «rump» in baby talk. A variant, Setz dich auf deine fünf Buchstaben! («sit down on your five letters»), alludes to the vulgar use of the word Arsch, meaning «arse» (UK) or «ass» (US).
  • Latin: a common insult used to be Es vir trium litterarum, meaning «you are a man of three letters». The underlying implication was that the addressed was a fur, meaning «thief», although if challenged, the speaker could always claim he simply meant vir, that is, «man».
  • Polish: the word dupa («arse»/»ass») is called cztery litery («the four letters»). Historically, also kiep, which formerly used to be a taboo word meaning «female genitals», but presently is a mild or humorous insult meaning «a fool» or a modern slang term for a cigarette. There is also a phrase Siadaj na cztery litery (sit down on your four letter), meaning sit on your arse.
  • Russian: the word хуй («cock»/»dick»/»prick»), the most common obscenity, is called «the three-letter word» (russ.: «слово из трёх букв») or just «three letters» (russ.: «три буквы») and is one of the key words of the «Russian mat».

In popular culture[edit]

Generic references, not specifying the word:

  • Cole Porter’s 1934 song «Anything Goes» includes the line «Good authors too who once knew better words, now only use four-letter words writing prose. Anything goes.»
  • Elton John’s I’ve Seen That Movie Too from his 1973 album Goodbye Yellow Brick Road contains the phrase in the chorus.
  • Cheap Trick’s 1982 album One on One finishes with a song titled «Four Letter Word».
  • The Cardigans in their song «For What It’s Worth», use the «four-letter word» expression several times.
  • That Four-Letter Word is a 2006 independent film from India.
  • Welsh punk band Four Letter Word, formed in 1991, named themselves after the phrase.
  • A Four Letter Word is also the title of a 2007 gay-themed movie starring Jesse Archer and Charlie David.
  • «Four Letter Word» is also the title of a 2003 song by Def Leppard.
  • American punk-rock band Gossip released a track entitled «Four Letter Word» on their 2009 album Music For Men.
  • The 2007 Cold in California album by Ingram Hill includes a track entitled «Four Letter Word».
  • The opening track of Beady Eye’s 2011 album Different Gear, Still Speeding is entitled «Four Letter Word».
  • Echobelly on their album On (Echobelly album) included a song named: «Four Letter Word».
  • Chocolate Starfish have a track called «Four Letter Word» on their eponymous album.
  • The song «Irresistible» by Fall Out Boy features the line «You know I give my love a four-letter name».
  • In the 2019 BBC-HBO mini-series Years and Years written by Russell T Davies, after controversialist businesswoman Vivienne Rook gains popularity by claiming that she «doesn’t give a fuck» about the Israeli-Palestinian conflict whilst on Question Time and subsequently railing against being censored, she establishes the populist, far-right Four Star Party, whose symbol is four asterisks.

A specified word that actually has four letters:
Love:

  • The fact that love is a word with four letters has been used in several popular song titles, including «Love Is Just a Four-Letter Word» written by Bob Dylan and performed by Joan Baez, «Four Letter Word» written by Ricki and Marty Wilde and performed by Kim Wilde, «4 Letter Word» written by Claude Kelly and Matt Squire and performed by David Cook.
  • A television show called Love Is a Four Letter Word was produced by ABC in Australia.[3]
  • Jack Ingram’s song «Love You», uses love as a play on another four-letter word: «Yeah, I’m sick an’ lovin’ tired of all your lovin’ around».
  • Metallica uses the line «Love is a four-letter word» in the song «The Day That Never Comes» from their album Death Magnetic.
  • R&B singer Raheem DeVaughan used the «love» meaning in his song «Four Letter Word» on his 2008 album Love Behind The Melody.
  • Love Is a Four Letter Word, 2012, Jason Mraz
  • The song «How We Do (’93 Til)» by Freddie Gibbs features the line «love is a four-letter word like fuck and shit, so, love, you can suck my dick».[4]

Work:

  • In a song sung by Cilla Black and covered by The Smiths, «Work Is a Four-letter Word», this phrase is used to describe work as obscene.
  • Work Is a Four-Letter Word is the title of a 1968 British comedy film.

Hope:

  • The song «Counting Stars» by OneRepublic features the line «hope is our four-letter word».

Hate:

  • The band Shock Therapy sang a song «Hate Is a 4-Letter Word».

Jazz:

  • A photo-montage by partner-artists Privat & Primat is titled «Jazz and Love are 4-Letter Words».

Nice:

  • Good Omens’s famous wall scene: Crowley’s «I’m not nice; nice is a four-letter word»

A specified word that does not actually have four letters:

  • The band Cake made a play on words in their song «Friend Is a Four Letter Word.»
  • The song «Baby, I’m an Anarchist» by Against Me! features the line «to you solidarity’s a four-letter word.»
  • In Degrassi: The Next Generation Episode 504, Mr. Simpson (Snake) says «…in my life, spontaneous is a four-letter word.»
  • In the song «Absolute zero» by «Stone Sour», there is a line that goes as follows: «Man is a four-letter word, it’s really absurd»

See also[edit]

  • Seven dirty words
  • Tetragrammaton

References[edit]

  1. ^ «four-letter word – Caught in the Web of Words». Retrieved 2021-12-28.
  2. ^ Doug Robarchek (September 29, 1993). «Outfront If You Ignore Deaths, Those State Rest Areas Are Perfectly Safe». Living. Charlotte Observer. p. 6C.
  3. ^ «love is a four letter word». Australian Broadcasting Corporation. 2001. Retrieved 2014-08-13.
  4. ^ Freddie Gibbs, How We Do (’93 Til) lyrics

Release Date

September 17, 1996

Friend Is a Four Letter Word Lyrics

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

This song bio is

unreviewed

The singer is in love with the girl, however, he only considers him as a friend. He is very desperate to get a response from her stating that she does have feelings for him.

Ask us a question about this song

Ask a question *

What is he saying about his friend

He’s getting put in the “Friend Zone” by the girl he wants to be with.

  1. 3.

    Friend Is a Four Letter Word

Credits

Release Date

September 17, 1996

Friend Is a Four Letter Word Covers

Tags

Comments

Sign Up And Drop Knowledge 🤓

Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.

Genius is the world’s biggest collection of song lyrics and musical knowledge

© 2023 ML Genius Holdings, LLC

November 11 2010, 07:30

Category:

  • Образование
  • Cancel

      Как-то давно, чтобы развлечь своих студентов, я давала уроки по бранной лексике, по так называемым словам на три буквы. Что ж поделать, бранные слова – это тоже часть языка, и использовать их нужно умело. Причем заметьте, что у нас это слово на три буквы, а у них на четыре, отсюда и выражение — “four letter word”. Дело в том, что многие матерные слова в английском языке состоят из четырех букв. Я не буду их перечислять, если будет интересно, то их можно найти на Википедии.
     Вчера я наткнулась на одно из своих любимых видео, где матерное слово из 5 букв”bitch” играет не последнюю роль. Наверное, вам не надо объяснять, что оно значит. Основной трудностью для студентов, да и для меня всегда было правильно произнести слово beach [biːʧ] (пляж) и не произнести при этом вышеупомянутое bitch [bɪʧ]. Разница ясна, если посмотреть на транскрипции двух слов. Поэтому каждый раз, когда я рассказываю своему другу американцу о своем пляжном отдыхе, я старательно протягиваю звук ea, чтобы не попасть в неловкую ситуацию.
Видео, которое я бы хотела вам показать, рассказывает о том, как ловко можно провести доверчивого британца и сэкономить при этом на покупках. Вопрос, который я оставлю на размышление — А что бы вы сказали на месте главного героя?

В качестве небольшого словаря к видео:

tuna – тунец
lad – парень, юноша
lookalike – одно лицо, двойник

А еще вчера мой друг из Америки выдал такую фразу, увидев экстравагантно одетую, всю в татуировках девушку:
“Jumping Jesus on a pogo stick! Look at this girl!”- сказал он мне. Я переспросила– What? Jumping who?! Он пояснил мне, что это выражение “Jumping Jesus on a pogo stick”означает очень сильное удивление, и посоветовал зайти на сайт Urban Dictionary, чтобы быть в курсе того, какие выражения используются в обыденной современной речи. Вот теперь я изучаю – каждый день по новой идиоме.

А какие интересные выражения знаете вы?

“Oh honey, life is about letting go.”

This was the pearl of wisdom a good friend’s mother gave her many years ago after she’d had her first child, when every little thing seemed so weighted and overly important, so much so that she was in a constant state of angst. “Oh honey, life is about letting go,” her wise mother said.

This friend and I were recently discussing the process of letting go and how challenging it is at times. We were each other’s sounding board for some front burner issues we Let Gowere both trying to release.

I’ve come to the conclusion that letting go is one of the hardest things to do in life, proven by the fact that there are literally thousands of books (328,000 in Amazon alone), articles, seminars and schools of thought on the subject of letting go, available to us hangers-on who at times find it nearly impossible to let go.

Sometimes the notion of letting go can get so stuck in my craw that it’s no wonder it took several stabs before finally completing this post. I’m trying to let that go…

Why is it so hard to let go? 

In a Psychology Today article, PhD Judith Sills said, “At its deepest level, the prospect of letting go forces us up against our three strongest emotional drivers: love, fear and rage.”

The attachments we make are based on those drivers as well, and the resulting attachments can be tethered to many trigger points where holding on can feel like the end all, like we’ll never shake the thing that is keeping us stuck. It’s human to form attachments; attachments to the past or to a certain desired outcome or to the fear of a different outcome; or to a person, or the idea of a person such as the picture you have formed in your psyche of your ideal mate.

Sometimes it’s hard to let go of a connection, particularly one that was powerfully formed. Sometimes it’s a memory that links to a painful past event, where you play the scenario over and over again, perhaps wishing for a different set of actions or exchange of dialog.

Or we get stuck on what might have been, if only it had lasted a little longer, or if only the conversation had gone another way, like a promise unfulfilled that we keep trying to fulfill in our mind.

Or we worry about what hasn’t happened yet. Often we have a hard time letting go of the fear of the unknown or fear of the future. Or, because of an “idea or ideal” we have formed about a specific desire, whether it’s a job or relationship, we project that ideal onto something or someone that isn’t the right fit anyway, but we become convinced we can make it work, so we hang on. And hang on. It’s exhausting!

Or we hold onto limiting beliefs that have simply become a habit. These are the what-ifs and the yeah-buts and the when-I-have-this-or-that-it-will-all-start-to-happen or it will then be okay. Sometimes these are the hardest to let go of, the limiting beliefs that effect everything in our lives.

So what is letting go and how do we get there?

Empowerment coach and speaker Andrea Quinn teaches that, “Letting go is all about making room for the something better. To ultimately accomplish anything of value, you must let go of any outcome, any idea about what it’s supposed to look like.”

Author David R Hawkins says in his book, “Letting Go: The Pathway of Surrender,” says, “Letting go is a mechanism of surrender, setting us free from emotional attachments.”

To my way of thinking, letting go is the greatest way we can honor ourselves, and the only way to evolve into the best version of ourselves. Letting go means taking back control over our emotions, thoughts and actions.

Because the truth is, the hanging on, the very root of any attachment, is formed in the mind, so the letting go must take place there as well. So, here are some suggestions for changing our thoughts and creating room for a new way of thinking.

  • Surround the situation with compassion and understanding.
  • Forgiveness is paramount – of self and others – for events, actions or words from the past. Release the past to the past.
  • Express gratitude for the lessons learned. Gratitude lightens the load.
  • Stay in the present with right now and remind yourself that all that matters is this moment, right now. Breathe into that.
  • Go cold turkey – force yourself, or allow yourself, to stay away from the topic or situation that’s keeping you in a place of discomfort.
  • Free your attachment to an outcome by not focusing on the endgame, but rather the journey and the juice and joy along the way.
  • Stop judging yourself – give yourself a break for feeling stuck. And give yourself a pat on the back for stepping up for yourself.
  • Write, write and then write some more — sit down and write about the thing you’re hanging onto. Get really detailed about how it makes you feel, describe what it looks like and what your life would be like if that thing, or pain or fixation didn’t exist. Play in that freedom for awhile. Chances are the attachment will loosen and lessen next time you think about it.
  • Talk to someone, whether it’s a friend who can act as a sounding board, or a professional who can help you release what you’re holding onto.

So why is «letting go» a four-letter word?

To my way of thinking, all of the above come down to one underlying and pervading force – Love.

All of these processes involved in letting go couldn’t take place without love. Love is ultimate surrender. With love, you have compassion and forgiveness, which are the keys to the freedom of release. Of letting go. Just think about it. Even pausing and breathing into the words compassion and forgiveness creates of sense of release, of space, of freedom.

Which is why this phrase popped into my head: “Letting go is a four-letter word.”

Believe me there are times when I can think of other four-letter words to associate with not being able to let go!

But, then I know that my work is getting back to this.

Love leads to letting go. Letting go equals love.

So, next time you are trying desperately to let go of something, shed a little love on the subject.

Related:

The Subtle Difference Between Giving Up and Letting Go

Finding the Path of Least Resistance

Two Ways to Recognize and Let Go of Fear

  • 1
    four-letter word

    four-letter word [ˏfɔ:letəˊwɜ:d]

    n

    непристо́йное сло́во, руга́тельство

    Англо-русский словарь Мюллера > four-letter word

  • 2
    four-letter word

    непристойное слово, ругательство

    Синонимический ряд:

    swear word (noun) curse; cuss word; exclamation; expletive; interjection; oath; swear word

    English-Russian base dictionary > four-letter word

  • 3
    four-letter word

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > four-letter word

  • 4
    four letter word

    Универсальный англо-русский словарь > four letter word

  • 5
    four-letter word

    Универсальный англо-русский словарь > four-letter word

  • 6
    four-letter word

    [`fɔːletə`wɜːd]

    непристойное слово, ругательство

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > four-letter word

  • 7
    four letter word

    непристойное слово, ругательство

    Новый англо-русский словарь > four letter word

  • 8
    four-letter word

    [͵fɔ:letəʹwɜ:d]

    непристойное слово, ругательство

    НБАРС > four-letter word

  • 9
    four-letter word

    [,fɔː’letə,wəːd]

    сло́во из четырёх букв, поха́бное руга́тельство

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > four-letter word

  • 10
    four letter word

    English-Russian media dictionary > four letter word

  • 11
    four-letter word

    [ˌfɔː’letəˌwɜːd]

    «слово из четырёх букв», непристойное слово, ругательство

    Англо-русский современный словарь > four-letter word

  • 12
    four-letter word

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > four-letter word

  • 13
    a four-letter word

    непристойное слово, крепкое словечко

    I never knew of a place to beat Alderson for frustration. It was enough to provoke the girls to use all the four-letter words they did! Remembering my father’s colorful vocabulary, it was occasionally hard for me to refrain from doing likewise. (E. Flynn, ‘The Alderson Story’, ch. XVIII) — Никогда я не видела другого места, столь же отупляющего и гнетущего, как Олдерсон. Недаром наши девушки так щедро осыпали его всеми известными им ругательствами. Вспоминая довольно выразительный лексикон моего отца, я сама порой с трудом удерживалась от крепкого словца.

    Large English-Russian phrasebook > a four-letter word

  • 14
    life is a four-letter word

    Универсальный англо-русский словарь > life is a four-letter word

  • 15
    four-letter

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > four-letter

  • 16
    four-letter man

    [,fɔː’letəmæn]

    поха́бный тип, гну́сная ли́чность ])

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > four-letter man

  • 17
    word

    Large English-Russian phrasebook > word

  • 18
    word

    wə:d
    1. сущ.
    1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.’s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. ‘s words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don’t breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one’s ear it is not the word take at his word on the word with the word
    2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
    3) замечание
    4) обещание, слово to break one’s word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one’s solemn word ≈ торжественное обещание one’s word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She’s a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
    5) вести;
    известие, сообщение
    6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
    7) пароль
    8) девиз;
    лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp’s the word! in so many words code word
    2. гл. выражать словами;
    подбирать выражения
    слово — primary * корневое слово — half a * полслова — to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. — tactlessness is not the * for it! «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/! — I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова — concluding *s заключительное слово — to have a * with smb. поговорить с кем-л. — to take (up) the * заговорить;
    перебить( кого-л.) — to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами — to put one’s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли — to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор — *s fail me у меня не хватает слов — I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — a truer * was never spoken совершенно верно!;
    лучше не скажешь — bold in * only смелый только на словах — «A * to the Reader» «К читателю» (введение к книге) pl размолвка, ссора — high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор — they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет — a * in season своевременный совет — a * in smb.’s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
    известие, сообщение — to receive * of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде — please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее — please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение — to give one’s * дать слово;
    обещать — to keep one’s * сдержать слово — a man of his * человек слова — to be as good as one’s * сдержать слово — to be better than one’s * сделать больше обещанного — to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
    принять чьи-л. слова всерьез — his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
    его слово — лучшая гарантия — take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет — to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
    замолвить за кого-л. словечко — to give smb. one’s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание — * of command( военное) команда — to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ — * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! — his * is law его слово — закон — sharp’s the *! поторапливайся, живей! — mum’s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
    тж. W. of God, God’s W.) — to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) — ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
    либретто( оперы) ;
    текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) — 8000 *s = 1 печатный лист — a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
    код;
    кодовая группа;
    группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
    болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of… говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то… > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
    прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
    без промедления;
    тут же, сейчас же > to hang on smb.’s *s ловить чьи-л. слова;
    внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one’s *s брать свои слова обратно;
    извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn’t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
    сказано — сделано > a * spoken is past recalling слово — не воробей, вылетит — не поймаешь > *s are the wise man’s counters and the fool’s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
    подбирать слова, выражения;
    формулировать — I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе — how should it be *ed? как бы это выразить?
    address ~ вчт. адресное слово
    alphabetic ~ вчт. буквенное слово
    associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском
    banner ~ вчт. начальное слово
    I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
    a beautifully worded address прекрасно составленная речь
    ~ девиз;
    лозунг;
    big words хвастовство
    binary ~ вчт. двоичное слово
    block descriptor ~ вчт. дескриптор блока
    buzz ~ вчт. основное слово
    call ~ вчт. вызывающее слово
    ~ (часто pl) речь, разговор;
    can I have a word with you? мне надо поговорить с вами
    check ~ вчт. контрольное слово
    code ~ кодированное слово
    command ~ вчт. имя команды
    comparand ~ вчт. характеристический признак
    computer ~ вчт. машинное слово
    constant ~ вчт. константное слово
    control ~ вчт. управляющее слово
    data ~ вчт. слово данных
    descriptor ~ вчт. дескриптор
    digital ~ вчт. цифровое слово
    double ~ вчт. двойное слово
    edit ~ вчт. редактирующее слово
    empty ~ вчт. пустое слово
    entry ~ док. порядковое слово описания
    warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
    fair words комплименты
    full ~ вчт. слово
    function ~ вчт. функциональная команда
    ~ пароль;
    to give the word сказать пароль
    ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение
    half ~ вчт. полуслово
    in so many ~s ясно, недвусмысленно;
    hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
    to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.)
    he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
    a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься
    I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
    a beautifully worded address прекрасно составленная речь
    identifier ~ вчт. идентификатор
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    in so many ~s ясно, недвусмысленно;
    hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
    index ~ вчт. модификатор
    information ~ вчт. информационное слово
    isolated ~ вчт. выбранное слово
    a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
    it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
    key ~ вчт. ключевое слово
    the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды
    the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
    sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
    lock ~ вчт. блокировочное слово
    long ~ вчт. двойное слово
    matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком
    nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово
    numeric ~ вчт. цифровое слово
    offensive ~ оскорбительное слово
    to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
    on (или with) the word вслед за словами
    optional ~ вчт. дополнительное слово
    packed ~ вчт. упакованное слово
    parameter ~ вчт. параметр
    partial ~ вчт. часть слова
    primary ~ вчт. встроенная операция
    processor status ~ вчт. слово состояния процессора
    program status ~ вчт. слово состояния программы
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    word вести;
    известие, сообщение;
    to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде
    request ~ вчт. слово запроса
    reserved ~ вчт. зарезервированное слово
    ~ замечание;
    to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.)
    search ~ вчт. признак
    secondary ~ вчт. вторичная команда
    selected ~ вчт. выбранное слово
    the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
    sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
    she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась
    spoken ~ вчт. произносимое слово
    status ~ вчт. слово состояния
    to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
    on (или with) the word вслед за словами
    test ~ вчт. тестовое слово
    unmarked ~ вчт. непомеченное слово
    ~ обещание, слово;
    to give one’s word обещать;
    a man of his word человек слова;
    upon my word! честное слово!
    upper half of ~ вчт. старшее полуслово
    warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
    fair words комплименты
    wide ~ вчт. длинное слово
    word вести;
    известие, сообщение;
    to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
    подбирать выражения;
    to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
    лозунг;
    big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
    to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
    to give one’s word обещать;
    a man of his word человек слова;
    upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
    to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
    can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
    word for word слово в слово;
    буквально;
    by word of mouth устно;
    на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации
    ~ выражать словами;
    подбирать выражения;
    to word a telegram составить телеграмму
    ~ слово;
    word for word слово в слово;
    буквально;
    by word of mouth устно;
    на словах
    a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
    it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
    ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение
    he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
    a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь
    a ~ to the wise = умный с полуслова понимает
    written-in ~ вчт. записанное слово

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > word

  • 19
    word

    [wɜːd]
    1.

    сущ.

    archaic / obsolete words — устаревшие слова

    dialectal / regional words — диалектные слова

    four-letter / obscene words — непристойные, неприличные слова, ругательства

    angry / cross / sharp words — резкие, оскорбительные слова

    hollow / hypocritical words — неискренние, лживые слова

    to distort smb.’s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов

    to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.

    She took the words right out of my mouth. — Она прямо читала мои мысли.

    Don’t breathe a word about it to anyone. — Об этом никому ни слова.

    There was no word of the incident in the newspapers. — В газетах не было ни слова о происшествии.


    — harsh word
    — hasty words
    — high-sounding words
    — sincere words
    — borrowed words
    — compound word
    — foreign words
    — monosyllabic words


    — guide word
    — in a word
    — in one word

    Gram:

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Word order[/ref]

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Word classes[/ref]

    2) разговор, речь

    to put in a good word for smb. — произнести оправдательную речь в адрес кого-л.

    3) замечание, высказывание

    She said a few words about his last book. — Она сказала несколько слов о его последней книге.

    4) размолвка, ссора

    to have words with smb. — крупно поговорить, поссориться с кем-л.

    5) обещание, слово

    She gave me her word that she would deliver the message. — Она дала мне слово, что доставит сообщение.

    Syn:

    6) вести; известие, сообщение

    to get the word out, to spread the word — сообщать

    He sent us word that he would be late. — Он прислал нам сообщение о том, что будет поздно.

    Syn:

    7) приказ, приказание, распоряжение, команда

    Don’t move till I give the word. — Не двигайся, пока я не подам знак.

    Syn:

    Syn:

    9) девиз; лозунг

    Syn:

    10)

    уст.

    поговорка, пословица

    Syn:

    11) ; = the Word of God Слово Божие, Библия

    Syn:

    12) текст , либретто

    ••

    man of his word, woman of her word — человек слова, хозяин своего слова

    to hang on / to smb.’s words — внимательно слушать, ловить каждое слово

    to take smb. at her / his word — поймать кого-л. на слове

    to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.

    It’s too beautiful word words. — Слов нет — это прекрасно.

    He hasn’t a word to throw at a dog. — От него слова не добьёшься.

    Hard words break no bones. посл. — Брань на вороту не виснет.

    A word spoken is past recalling. посл. — Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.

    A word to the wise. посл. — Умный с полуслова понимает.


    — last word
    — in so many words
    — code word
    — fair words
    — have a word in smb.’s ear
    — It is not the word!
    — Upon my word!
    — Sharp’s the word!
    — Mum’s the word!

    2.

    гл.

    1) формулировать, выражать словами; подбирать выражения

    Unfortunately, your idea is coarsely worded. — К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.

    Syn:

    They worded it a long while. — Они долго говорили об этом.

    Syn:

    3)

    ;

    уст.

    ;

    разг.

    заговаривать , приставать

    Англо-русский современный словарь > word

  • 20
    fourletter word

    four-letter word
    1> непристойное слово, ругательство

    НБАРС > fourletter word

  • См. также в других словарях:

    • Four Letter Word — «Four Letter Word» Сингл Beady Eye из альбома …   Википедия

    • Four-Letter-Word — Four|let|ter|word auch: Four Let|ter Word 〈[fɔ:lɛ̣təwœ:d] n. 15〉 vulgäres Schimpfwort [engl., eigtl. „Wort aus vier Buchstaben“, nach engl. fuck „koitieren“] * * * Four Let|ter Word [fɔ: lɛtɐwə:d ], das; s, s [engl. four letter word, eigtl. =… …   Universal-Lexikon

    • four-letter word — four letter words N COUNT A four letter word is a short word that people consider to be rude or offensive, usually because it refers to sex or other bodily functions. Syn: swear word …   English dictionary

    • Four Letter Word — est un single du groupe Beady Eye dont le clip (réalisé par Julian House et Julian Gibbs) se déroule dans une ambiance psychédélique au milieu d un club privé de Londres, où Beady Eye interprète le morceau. Vraisemblablement, le titre est une… …   Wikipédia en Français

    • Four-Letter-Word — Four Let|ter Word […lɛtəwə:d] das; s, s <aus gleichbed. engl. four letter word, eigtl. »Vierbuchstabenwort«, nach engl. (to) fuck »Geschlechtsverkehr ausüben«> vulgäres [Schimpf]wort [aus dem Sexualbereich] …   Das große Fremdwörterbuch

    • four-letter word — n a word that is considered very rude and offensive, especially one relating to sex or body waste = ↑swearword …   Dictionary of contemporary English

    • four-letter word — noun count one of the short words considered rude or offensive by most people …   Usage of the words and phrases in modern English

    • four-letter word — ► NOUN ▪ any of several short words regarded as coarse or offensive …   English terms dictionary

    • four-letter word — ☆ four letter word [fôr′let΄ər ] n. any of several short words having to do with sex or excrement and generally regarded as offensive or objectionable …   English World dictionary

    • Four-letter word — The phrase four letter word refers to a set of English words written with four letters which are considered profane, including common popular or slang terms for excretory functions, sexual activity, and genitalia. The four letter claim refers to… …   Wikipedia

    • four-letter word — noun any of several short English words (often having 4 letters) generally regarded as obscene or offensive • Syn: ↑four letter Anglo Saxon word • Hypernyms: ↑word * * * noun, pl ⋯ words [count] 1 : an offensive word and especially an offensive… …   Useful english dictionary

    To me
    Coming from you
    Friend is a four letter word
    End is the only part of the word
    That I heard
    Call me morbid or absurd
    But to me
    Coming from you
    Friend is a four letter word

    To me
    Coming from you
    Friend is a four letter word
    End is the only part of the word
    That I heard
    Call me morbid or absurd
    But to me
    Coming from you
    Friend is a four letter word

    When I go fishing
    for the words
    I am wishing you would say to me
    I am really only praying that
    The words you’ll soon be saying
    Might betray
    The way you feel about me

    But to me
    Coming from you
    Friend is a four letter word

    Lyrics submitted by
    Ice

    Friend Is a Four Letter Word Lyrics as written by John Mccrea

    Lyrics © Wixen Music Publishing, O/B/O CAPASSO

    Lyrics powered by LyricFind

    Add your thoughts

    Log in now to tell us what you think this song means.

    Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

    This work could have adult content. If you proceed you have agreed that you are willing to see such content.

    If you accept cookies from our site and you choose «Proceed», you will not be asked again during this session (that is, until you close your browser). If you log in you can store your preference and never be asked again.

    1. Tags
      Summary

      Harry‘s only aim has been to create a safe and happy life for his family, but his efforts are destroyed one spring afternoon. Harry meets new friends and old enemies, old friends and new enemies, whilst trying to find a path through a changing world.

      Language:
      English
      Words:
      525,300
      Chapters:
      105/105
      Kudos:
      1690
      Bookmarks:
      783
      Hits:
      62356

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Gone girl last word
  • Good with the word sorry
  • Gone from the word jeans
  • Good with animals word
  • Gone back on your word