Get past the word

Like this video? Subscribe to our free daily email and get a new idiom video every day!

get past (oneself)

To become less focused on one’s own personal emotions, desires, ego, issues, etc., so as to improve one’s ability to succeed or move forward in life. You’re never going to get on with your life if you keep holding on to all that bitterness and regret. You’ve just got to get past yourself and leave that negativity behind you. He’s got to learn to get past himself and work with other people, or he’s never going to get very far in this industry.

get past (someone or something)

1. To be able to pass an obstacle. We’ll never be able to get past that overturned truck up ahead.

2. To move someone or something past an obstacle. In this usage, a noun or pronoun can be used between «get» and «past.» Good luck getting a shot past their stellar defense.

3. To be able to move ahead of someone or something. Ugh, this guy is walking so slowly—let’s try to get past him. Make sure you get past this truck soon, or we’ll be stuck behind it the whole way home.

4. To be able to overcome or overlook something that has happened. I’m sorry, but I’ll never be able to get past the fact that Robert cheated on you. Not all couples can get past something like infidelity.

5. To cause or help someone to overcome or overlook something that has happened. In this usage, a noun or pronoun can be used between «get» and «past.» Therapy got me past those dark times.

6. To manage to hide something from someone else. In this usage, a noun or pronoun can be used between «get» and «past.» I’m not surprised mom found out about you sneaking in after curfew—you know you can’t get anything past her.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

get something past

 (someone or something)

1. Lit. to move something around or ahead of someone or something that is in the way. Let’s get the piano past the bump in the floor, then we’ll figure out how to move it farther. See if you can get the ball past their goalie by shooting high.

2. Fig. to get someone or a group to approve something; to work something through a bureaucracy. Do you think we can get this past the censors? I will never get this size increase past the board.

get past

 (someone or something)

1. to move around or ahead of someone or something that is in the way. We have to get past the cart that is blocking the hallway. We just couldn’t get past.

2. to pass ahead of someone or something that is moving. I want to get past this truck, then we can get into the right lane. When we get past, I’ll stop and let you drive.

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

get past

v.

1. To reach the other side of something: It was raining hard, but once we got past the floodplains, we felt safer.

2. To cause something to reach the other side of something: If you can get the supplies past the guards, the prisoners can take them and no one will notice.

3. To overcome something; no longer need to deal with something: Your advice helped me get past my problems.

4. To cause someone to overcome some obstacle: The cash advance got me past the winter.

The American Heritage® Dictionary of Phrasal Verbs. Copyright © 2005 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

See also:

  • at will
  • age of discretion
  • be (the) master of (one’s) own destiny
  • be (the) master of (one’s) own fate
  • (the) master of (one’s) own destiny
  • (the) master of (one’s) own fate
  • (one’s) loved ones
  • (one’s) true color(s)
  • (one’s) (true) stripes
  • at (one’s) doorstep

get past — перевод на русский

500 years ago, the guns were directed at the seafarers to prevent ships from getting past without paying a toll to the king.

500 лет назад пушки были направлены на мореплавателей, чтобы корабли не могли пройти, не заплатив пошлину королю.

You’d never get past the first —.

Тебе никогда не пройти по первому же сложному перевалу.

We can’t get past.

ћы не сможем пройти.

We’d attract too much attention, we’d never get past the capsule managers.

Мы привлечём слишком много внимания, не сможем пройти к капсуле менеджеров.

Can’t you see we’re trying to get past?

Ќеужели не видно, что мы пытаемс€ пройти?

Показать ещё примеры для «пройти»…

But I gotta get past the mains, which are a total meltdown.

Придется обойти основной источник питания. Он выгорел.

I hate hyenas. So what’s your plan for getting past those guys?

— Как же ты собираешься обойти этих гадов?

Is there any way to get past the force fields? None that we’ve found yet.

Есть способ обойти силовое поле?

Dax and Chief O’Brien are still trying to get past the encryption lockouts.

Дакс и шеф О’Брайен все еще пытаются обойти зашифрованные блокировки.

— I can get past the alarm.

— Я могу обойти сигнализацию.

Показать ещё примеры для «обойти»…

Why can’t we get past this?

Почему нельзя об этом забыть?

We have to get past this.

Мы должны забыть об этом.

I just hope it wasn’t anything we can’t get past.

Я только надеюсь, что это не было ничем таким, что мы не в силах забыть.

I mean, if you can… get past the fact that I’m superior and that I’m judging you and that I’m telling you what’s best for your family.

Ну, если вы сможете забыть о том, что я смотрю свысока, и осуждаю, и даю вам советы.

If you could just get past all of that, isn’t it possible that I’m also right?

Если забыть все это, возможно, я все же права?

Показать ещё примеры для «забыть»…

Because he can’t get past your being a guy?

Потому что он не может пережить, что ты мужчина?

— We have to deal with it and get past it.

Мы должны иметь с этим дело и пережить это.

She is sweet, smart little girl, plus it’ll help you get past your resentment of Nora.

Она славная, умная девочка. И это поможет тебе пережить то расстройство с Норой.

This time, he’s not so sure that he’ll be able to get past it… so he just hugs his knees closer to his chest… and dreams of some day getting away.

И в этот раз мальчик не уверен, что сможет её пережить. И вот он сидит, прижав колени к груди… И мечтает, что однажды сможет убежать.

And the hard truth is, you can get past it, but you’ll never get over it, even if you have all the time in the world.

Вам может и удастся всё это пережить, но до конца смириться никогда не удастся.

Показать ещё примеры для «пережить»…

No one here has been able to get past the lockout.

Никто не может преодолеть блокировку сети.

I managed to recode my id card so I could get past the Sanitation Department checkpoint.

Я смогла перекодировать свою ИД-карту, и преодолеть санитарно-контрольный пункт.

We just have to get past them.

Мы просто должны это преодолеть.

They can’t get past the force field.

Они не смогут преодолеть силовое поле.

Now we just gotta get past the several hundred cops between us and L.A.

Осталось только преодолеть сотни полицейских постов, … по дороге в Лос-Анджелес.

Показать ещё примеры для «преодолеть»…

You know, I tried to get past it, but I just couldn’t.

— Да. Я пытался с этим справиться, но не смог.

When it first happened, we couldn’t get past the grief.

— После того, как это произошло, мы не могли справиться с горем.

He treated me so badly at the end, I haven’t been able to get past it.

Он так плохо со мной обошелся в конце всего. Я так и не смогла справиться с этим.

So are you saying if he were executed that it would be easier for you to get past this?

Значит, если бы он был казнен, тебе было бы легче справиться с этим?

Though as close as Richard sometimes felt to Slutty Kay, as much as he believed that he knew her, he could never get past the uncomfortable fact that she existed for him solely as a digital image.

И каким бы близким не чувствовал себя Ричард к Шлюшке Кей как бы не думал, что знает ее он не мог справиться с неприятной мыслью что она для него существует только как цифровое изображение.

Показать ещё примеры для «справиться»…

Last night, I’m guessing Snape let the troll in as a diversion so he could get past that dog.

Полагаю, прошлой ночью Снейп нарочно выпустил тролля затем, чтобы пробраться мимо собаки.

Which means he knows how to get past Fluffy.

Что означает — он знает, как пробраться мимо Пушка.

We need to get past these lot first.

Нужно как-то пробраться мимо этой группы.

We’ve gotta get past him!

Мы должны пробраться мимо него!

We just have to figure out how to get past that prick outside.

Только сначала нужно придумать, как пробраться мимо этого придурка на улице.

Показать ещё примеры для «пробраться мимо»…

Come on, Luther, let us get past.

Давай-ка, Лютер, пропусти нас.

He comes your way, don’t let him get past you.

Он идёт в твою сторону, не пропусти его.

— Let me get past!

Пропусти меня!

Although I hate to break it to you, that laptop’s not getting past the security’s metal detector.

Не хотел тебя перебивать но с ноутбуком не пропустит металлический детектор

Evil Queen’s not getting past a single dwarf.

Ни один гном не пропустит Злую Королеву.

Показать ещё примеры для «пропусти»…

I told you, son, don’t nothing get past Percy Jones.

Я уже говорил тебе, сынок, ничто не проходит мимо Перси Джонса.

Nothing gets past the old think tank.

Ничто не проходит мимо старого танкера мозга.

Well, nothing gets past pc Griffin, except maybe a stolen merc.

Итак, ничего не проходит мимо констебля Гриффина, за исключением украденного мерса. Вот он.

Nothing gets past you.

Ничто не проходит мимо тебя.

I’m telling you, once you get past that part where it feels like you wanna die he’s a really good person.

Скажу тебе, как только проходит эта часть когда кажется что сейчас умрешь он становится очень милым человеком.

Показать ещё примеры для «проходит мимо»…

The trick is to get past the lance point, then it’s a bit like killing rabbits…

Главное проскочить мимо острия пики, потом это все равно что кроликов убивать.

We got to get past that door.

Нужно проскочить мимо двери.

I’ll get past security.

Я смогу проскочить мимо охраны.

Martin, we gotta get past the security, past the orderlies then cut the man’s throat.

Мартин! Мы должны проскочить мимо охраны, санитаров, и перерезать горло боссу.

You taking my badge and my car to get past any roadblocks, huh? And your hat.

Вы берете мой значок и машину, чтобы проскочить мимо блок-постов?

Показать ещё примеры для «проскочить мимо»…

Отправить комментарий

[get]
1.

;

прош. вр.

got;

прич. прош. вр.

got, gotten

1)

а) получить (в собственность), стать обладателем

He got a bicycle for his birthday. — На день рождения ему подарили велосипед.

Syn:

б) получить, нажить , навлекать на себя

She got nothing but trouble for her efforts. — За свои старания она нажила себе только одни проблемы.

Syn:

2)

He got this book at the library. — Эту книгу он взял в библиотеке.

Syn:

Get me a pillow. — Принеси мне подушку.

Help me to get the washing in, it’s raining. — Помоги мне занести бельё в дом, а то идёт дождь.

Syn:

3)

а) купить, приобрести

I got these jeans for $100. — Я купил эти джинсы за 100 долларов.

Syn:

Jim gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday. — Джим выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам.

4)

а) извлекать, добывать, получать

He got this information from the Internet. — Он нашёл эту информацию в интернете.

You can’t get water out of a stone. — Из камня нельзя получить воду.

б) заработать, получить

I always get high marks in history. — Я всегда получаю хорошие оценки по истории.

He got $20 for this work. — Он получил 20 долларов за эту работу.

в) завоевать, приобрести (в результате военных действий)

I couldn’t get a day off because I had to write a report. — Мне не разрешили взять отгул, так как я должен был написать отчёт.

I finally got to work at home. — Наконец-то я смог поработать дома.

6)

а) приходить; прибывать, достигать

The snow was so deep that the climbers could not get through to the hut. — Снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине.

Syn:

б) добираться, доставать до

I can’t get at the top branches, can you bring the ladder? — Я не достаю до верхних веток, принеси мне, пожалуйста, лестницу.

в) разг. иметь в виду

7) разместиться, занять место, сесть в ; воспользоваться

She got her plane two minutes before takeoff. — Она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылета.

Syn:

8) застать, дозвониться, суметь установить связь

I tried to get you, but your phone was busy. — Я пытался связаться с тобой, но телефон был занят.

I got (through to) him on the telephone at last. — Наконец я дозвонился до него.

9) заразиться, подхватить инфекцию

The teacher got chicken pox from the students. — Учитель заразился ветрянкой от учеников.

Syn:

10)

а) подвергаться, испытывать на себе

He got a severe concussion. — Он получил серьёзное (тяжёлое) сотрясение мозга.

Syn:

б) получить в качестве наказания, возмездия; схлопотать

He got six years in prison for tax fraud. — Он получил шесть лет за налоговые махинации.

You’ll get a spanking when your father comes home. — Когда отец вернётся, получишь взбучку.

11)

а) понять, осознать; выяснить

He didn’t get the point of the joke. — Он не понял, в чём шутка.

It is always difficult to get at the truth. — Выяснять правду всегда нелегко.

I cannot get at the meaning. — Я не могу понять, что это значит.

The children didn’t quite get onto what the teacher was saying. — Дети не совсем поняли, что говорил учитель.

Syn:

б) дойти до сознания, стать понятным

Did your speech get over / across to the crowd? — Твоя речь дошла до сознания толпы?

Though the message was clear, it took long to get it over to the minds of Americans. — Хотя идея была понятна, прошло много времени, пока американцы её восприняли.

12)

а) выяснить, обнаружить с помощью подсчётов

I can’t get the total. — Я не могу сосчитать.

These days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel. — Теперь учёные используют компьютеры для проведения сложных расчётов, связанных с полётами в космос.

Sorry, I didn’t get your name. — Простите, я не разобрал, как вас зовут.

13) выучить наизусть, запомнить

I’ve got this poem off by heart already. — Я уже выучил это стихотворение наизусть.

Syn:

14) порождать, производить, вызывать

Syn:

15) приготовить, обеспечить готовность

I have to go and work, I must get out my next speech. — Мне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление.

The children are getting up a play for next week. — Дети готовят постановку к следующей неделе.

Syn:

16)

а) передвигаться, перемещаться

Mother is much better now, thank you, she’s able to get about a bit more. — Маме лучше, спасибо; она может уже немного ходить.

Using the new bridge to get across will save people a lot of time. — Люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени.

This new car gets away faster than any of our former models. — Новая модель стартует быстрее всех остальных.

There’s enough room for the car to get by. — Автомобиль вполне может здесь проехать.

I’m sorry I’m late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn’t get away. — Прошу прощения за опоздание, но я не мог уйти, так как прямо перед моим выходом зазвонил телефон.

On a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon. — В ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом.

The cat climbed the tree, and then couldn’t get down. — Кошка забралась на дерево и не могла слезть.

Don’t be afraid of the horse, get on! — Не бойся лошади, садись.

How can we get over? The traffic’s so busy. — Как нам перейти (на другую сторону)? Тут такое сильное движение.

Put the fence deep into the earth so that the rabbits can’t get under. — Врой забор поглубже в землю, чтобы кролики не смогли под ним пролезть.

The hill was so steep that the old car had difficulty getting up. — Холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на него.

The history lessons get up to the year 1642 and then stop. — На уроках истории доходят до 1642 года и на этом останавливаются.

б) двигать, способствовать продвижению, вести прям. и перен.

to get smth. away — вытаскивать что-л. (наружу)

to get smb. beyond smth. — помогать кому-л. в развитии, продвижении дальше, чем что-л.

Please get the children in, their dinner’s ready. — Зови детей, обед готов.

It took him just ten minutes to get the car through the traffic. — Всего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин.

The captain got his ship into the harbour safely in spite of rough sea. — Капитан благополучно привёл корабль в гавань, несмотря на бурное море.

Some additional lessons might get you up to the standard demanded by the examiners. — Несколько дополнительных занятий могут помочь тебе подняться до уровня, который требуют экзаменаторы.

Syn:

17)

а) вмещаться, помещаться

Since I gained weight, I can’t get into my best suit. — Так как я располнел, я не могу влезть в свой лучший костюм.

Get into bed, and I’ll bring you a cup of tea. — Ложись, я принесу тебе чай в постель.

That grass is newly seeded, please get off! — Газон только что засеяли, пожалуйста, уйдите с него.

б) класть, помещать, ставить

This case is too small, I cannot get all my clothes in. — Этот чемодан слишком маленький, я не могу засунуть туда всю мою одежду.

We shall have to get the tree up by its roots. — Придётся вытащить дерево с корнями.

I can’t get my head into this hat. — Эта шляпа мне мала.

18)

а) хватать, брать силой

The detective got the suspect as he left the restaurant. — Сыщик задержал подозреваемого, когда тот вышел из ресторана.

The goblins will get you if you don’t watch out. — Будь осторожен, иначе тебя поймают гоблины.

Syn:

б) захватывать (эмоционально), производить большое впечатление, изумлять

This music really gets me. — Мне так нравится эта музыка!

His sad story really got to me, and I was moved to help him. — Его печальная история тронула меня, и мне захотелось помочь ему.

в) озадачить, поставить проблему

It gets me why she suddenly decided to sell the house. — Странно, почему она вдруг решила продать дом.

Syn:

а) надоедать, доставать, доканывать

What got me was his utter lack of initiative. — Его полная безынициативность достала меня.

His mother at last got across me, making rude remarks in my own home. — Его мать доконала-таки меня своими замечаниями в моем же доме.

This continuous wet weather is getting me down. — Эта постоянная плохая погода начинает мне надоедать.

Syn:

б) ругать , придираться к

She’s always getting after the children for one thing or another. — Вечно она придирается к детям — то за одно, то за другое.

20)

She got him on the stomach. — Она ударила его в живот.

The bullet got him in the leg. — Пуля попала ему в ногу.

Syn:

б)

разг.

побеждать, одолевать, уничтожать

прям. и перен.

The hail got the rose bushes. — Град побил кусты роз.

The firemen got the fire under in only half an hour. — Пожарные потушили огонь всего за полчаса.

Syn:

21)

спорт.

лишать возможности увеличить счёт

Syn:

22)

разг.

сбежать, исчезнуть; свалить, смыться

She yelled at the dog to get. — Чтобы прогнать собаку, она стала на неё кричать.

23) заниматься бизнесом, делать деньги, работать на прибыль

He puts all his energy into getting and spending. — Он тратит всю свою энергию на то, чтобы зарабатывать деньги и их тратить.

24) приступать , приниматься

I’d like to get at repainting the house as soon as the weather is suitable. — Я хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет приемлемой.

We finally got round to answering our correspondence. — Мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма.

I think I’ll be able to get round to this job only next month. — Думаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце.

We must get to work at once (on the new building plans). — Надо немедленно приниматься за дело.

25) проходить через , преодолевать, выдерживать прям. и перен.

I don’t know how poor people get through these cold winters. — Не знаю, как бедные переживают такие морозы.

Your suggestion has got by the first stage and will now be examined by the committee. — Ваше предложение было одобрено на первом этапе и теперь будет рассмотрено комитетом.

It always takes some time to get over the shock of someone’s death. — Когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл.

I can’t get over your news, I would never have thought it possible! — Никак не могу свыкнуться с тем, что ты мне сказал, я думал, что такое невозможно.

The committee will have to find means to get over the difficulty. — Комитет должен будет изыскать средства преодолеть эти трудности.

а) убедить , заставить сделать по-своему

I think I can get round my father to lend us the car. — Я думаю, мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль.

We’ll soon get him round (to our point of view). — Мы скоро его переубедим.

б) обходить , уклоняться от

If you are clever, you can sometimes get round the tax laws. — Если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов.

Syn:

27) разг. подкупать

The prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate open. — Заключённым удалось сбежать — они подкупили охрану и ворота остались незапертыми.

28)

This book got a bit beyond me. — Эта книга оказалась для меня трудноватой.

The children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help. — Дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им.

б) иметь трудности с , находить для себя слишком трудным

Jim’s father got beyond running the business on his own. — Отцу Джима оказалось слишком трудным вести дело самому.

а) переходить к , начинать

Let’s get onto the next scene now. — Теперь перейдем к следующей сцене.

How did we get onto this subject? It has no connection with what we were talking about. — Как мы перешли к этой теме? У неё же ничего общего с тем, о чём мы говорили?

My neighbour got onto the city council. — Моего соседа избрали в городской совет.

в)

разг.

приставать к , доставать

She’s been getting onto me for a year to buy her a new coat. — Она уже год выпрашивает у меня купить ей новое пальто.

I’ve got onto a good idea for improving production. — Мне тут пришла в голову неплохая идея на тему улучшения производства.

You’ll get into bad habits if you keep borrowing money. — Если ты и дальше будешь брать деньги в долг, это превратится в дурную привычку.

в) попадать в какое-л. положение, состояние

Try not to get into a temper. — Старайся не раздражаться.

The devil has got into this class today. — Сегодня в учеников словно вселился дьявол.

г) попадать, вовлекаться, оказываться впутанным во

He got into debts. — Его втянули в долги.

д) начинать , приступать к

I must get into training soon; the cricket season starts next month. — Мне пора начать тренировки; крикетный сезон начинается в следующем месяце.

Michael got into radio when he was only fourteen. — Майкл заинтересовался радио, когда ему было всего четырнадцать.

31) получить результат какого-л. действия

He got his arm broken in the fight. — В этой драке ему сломали руку.

The new director will soon get the firm started. — Новый директор скоро заставит фирму заработать.

32) вызвать

He got the children tired and cross. — Он утомил и разозлил детей.

33)

а) начинать делать

to get going / moving — начать действовать, взяться за дело

I have to get working on this or I’ll miss my deadline. — Я должен начать работать над этим, иначе я не уложусь в сроки.

б) обеспечить начало действия

It was he who got the factory working. — Именно благодаря ему завод начал работать.

34)

We’ve got plenty of cash. — У нас много наличности.

They got a nice house in town. — У них славный домик в городе.

б) иметь в качестве поручения, обязанности, обязательства

I have got to leave early. — Мне надо уйти пораньше.

You’ve got to do the dishes. — Ты должен помыть посуду.

35) подвергнуться действию со стороны

She got stung by a bee. — Её ужалила пчела.

36) заставить, просить, убеждать кого-л. что-л. сделать

The Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman. — Гильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателем.

Syn:

37) становиться, делаться

Moscow gets awfully cold in winter. — В Москве зимой становится очень холодно.

get better


— get soaked through
— get wet through

Syn:


— get abreast of smth.
— get abroad
— get ahead
— get along
— get around
— get away
— get back
— get behind
— get by
— get down
— get in
— get off
— get on
— get out
— get past
— get round
— get through
— get together
— get up

••

to get up an appetite for smth.— почувствовать вкус к чему-л.

to get smth. into one’s head — вбить что-л. себе в голову

to get on one’s feet / legs — вставать, подниматься

to get smb.’s back up / blood up — разозлить кого-л., вывести из себя

to get one’s dander up, get one’s monkey up — разозлиться, выйти из себя

to have got smb. / smth. on one’s nerves — раздражаться из-за кого-л. / чего-л.

to get the mitten / the sack / walking orders / walking papers — быть уволенным

to get one’s hand in smth. — набить руку в чём-л., освоиться с чем-л.

to get a head — захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья

to get in wrong with smb. — попасть в немилость к кому-л.

to get rid of smth. / smb — избавиться от чего-л. / кого-л.

to get hold of smth. — суметь схватить что-л.; суметь достать, приобрести

to get hold of smb. — разг. застать, перехватить кого-л.

Get along with you! — Иди ты! Проваливай! Убирайся!; Так я тебе и поверил! Не болтай ерунды!

to get smth. under control — установить контроль над чем-л.

get left


— get lost
— get even
— get home
— get oneself together
— get a bit on
— get leg in
— get smth. all wrong
— get smth. wrong
— get the upper hand

2.

сущ.


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

преодолеть

обойти

пройти через

забыть

пережить

пройти мимо

пробраться мимо

проскочить мимо

оставить в прошлом


Help the red ball get past all of the obstacles and reach the end of every level.



Помогите мячику преодолеть все препятствия и добраться до конца уровня.


Sony promised that if anyone managed to get past the security measures built into the console, it would respond immediately.



Sony пообещала, что, если кто-то сумеет преодолеть меры безопасности, встроенные в консоль, она немедленно отреагирует.


However, she said sharing those feelings with a close friend helped her get past those thoughts.



Однако, она сказала, что делиться этими чувствами с близким другом помог ей обойти эти мысли.


Well, we used an HIV virus as a Trojan horse to get past the T cells’ immune system.



Мы использовали вирус ВИЧ как Троянского коня, чтобы обойти иммунную систему Т-клеток.


Facebook is password protected and you need to be a real detective to get past the wall of credentials.



Facebook защищен паролем, и вам нужно быть настоящим детективом, чтобы пройти через стену учетных данных.


Acting as if helps us get past shaky ground and into solid territory.



Действия по принципу «как, если бы» помогают нам пройти через трясину и выйти на твердую почву.


When you get past some of the universal boundaries, then it’s time to decide what you personally feel comfortable with.



Когда вы преодолеете некоторые из универсальных границ, тогда пришло время решить, с чем вы лично чувствуете себя комфортно.


To get past politics and toward solutions we must first recognize that rural politics are uniquely personal.



Чтобы преодолеть политику и решения, мы должны сначала признать, что сельская политика уникальна.


If you can get past your initial fears of being manipulated or betrayed, you develop fiercely loyal long-term relationships.



Если вы можете преодолеть свои первоначальные страхи быть подвергнутыми манипулированию или предательству, вы развиваете чрезвычайно преданные долгосрочные отношения.


Optimism lets us see disappointing events as temporary situations that we can get past.



Оптимизм позволяет нам рассматривать разочаровывающие события как временные ситуации, которые мы можем преодолеть.


I couldn’t get past them.


Jimbo’s already figured out how to get past the guard.


Ultimately, Reynolds said the thought of his younger nephews and nieces helped him get past his fear.



В конечном счете, Рейнольдс сказал, что мысль о его младших племянниках и племянницах помогла ему преодолеть страх.


How does Stuxnet get past this seemingly insurmountable obstacle?



Как же удалось Туполеву преодолеть тогда, казалось бы, непреодолимое препятствие?


First we have to get past Leicester, then Liverpool.



Сначала мы должны обойти «Лестер«, затем «Ливерпуль«.


The card was used to get past army roadblocks.



Это удостоверение личности он использовал для того, чтобы миновать армейские посты на дорогах.


No army can get past seven full sisters.



Ни одна армия не может пройти мимо семи полноправных сестер.


You might not get past them.


Anyway, hope we can get past it.


Wouldn’t get past the door.

No results found for this meaning.

Results: 2176. Exact: 2176. Elapsed time: 332 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

Kerim

Guest


  • #1

Hi,
Can i find out its mean??? ;-)

  • #2

To «get past» something is to stop worrying about it and continue on with your life.

Kerim

Guest


  • #3

Hmm…
«Get someone past» Actually, I wonder its another meanings. Aren’t there no meanings else that???;-)

  • #4

It would still be the same meaning. If you got a failing grade in English, you might hire a tutor who would help you get past your failure (put it into your past and move ahead) and continue your study of English.

  • #5

mykwyner said:

To «get past» something is to stop worrying about it and continue on with your life.

More common in BE for this meaning is «get over it». Get past can also mean to overtake someone (in a car or on foot) and as alternative to «get through» when you are in a crowd.

Kerim

Guest


  • #6

Here is the my original sentence. I can not decide. Please, help me…:-(

«I know a password that’d get you past his door guard.»

  • #7

Kerim said:

Here is the my original sentence. I can not decide. Please, help me…:-(

«I know a password that’d get you past his door guard.»

This seems to match my suggestion of «get through». You could also use the verb circumvent.

Kerim

Guest


  • #8

Yeah, now i can understand clearly.:) OK, Thanks for your help.;-)

  • #9

‘Get’ often suggests ‘successful completion’, like the perfective verbs in Slav languages. A footballer wants to get past his opponent, in your example one wishes to get past the guard. Similar: get home — successfully arrive home. Get married, get to sleep, get well, get over, get through, get rich….

  • #1

I was watching TV and heard a guy saying, «This is something I can’t get passed/get past very easily«.

I mean, does «to get passed» even exist? I know «to get past» something does exist, but the problem is that since I write from Brazil the local channels which broadcast foreign TV programs usually either dub or display translated subtitles, of course, and what happened is that in the subtitles it showed that bit as the same as say «This is something I can’t pass up very easily«.

Can «get past (something)» and «pass up (something)» mean the same thing depending on context?

  • Matching Mole


    • #2

    «Get passed» would be incorrect in this context. It is «get past», meaning go beyond; the «something» is an insurmountable obstacle to the speaker. This is idiomatic. The translation is almost certainly in error, unless further context reveals an unusual use of words by the speaker, so «pass up» (refuse, decline) is extremely unlikely to be meant here.

    «Get passed» is possible, in another context: «I never get passed the ball» (no one ever passes me the ball).

    • #3

    Hi,

    1) «To get passed» is grammatically correct, but only in a completely different situation. In this sense, «to pass» means to throw or give something from one person to another. It’s often used in sports — The football got passed from the quarterback to the receiver.

    However, this sounds very clumsy for two reasons:

    a) It’s much better to use the verb «was» — «The football was passed…»
    b) It’s better to use active voice in the first place — «The quarterback passed the football to the receiver.»

    2) «To get past» and «to pass up» have very different connotations. The first implies overcoming an obstacle, either emotional or physical. The second implies missing an opportunity.

    Some examples:

    «This video game is so hard! I can’t get past the second level!»
    «I know the divorce was very traumatic for you, but you have to get past it and move on with your life.»

    «I passed up my chance to invest in Google stock while it was cheap.»
    «Don’t pass up this fantastic opportunity — you’ll regret it!»

    BantyMom


    • #4

    «get passed» is also correct for almost anything involving passing by something (not only passing something to someone)

    for example: «Hurry up already! I don’t want to get passed by that other team.»

    I’m thinking, however, that the example of passing another level in a game or surmounting a problem, one could make a case for that being a form of the verb involving «passing up» things, certainly as opposed to speaking of «past» as a form of time.

    Interesting comparison here:
    You need to

    pass

    the gate before you turn left.
    He

    passed

    the gate and then turned left.
    He

    got past

    the gate and then turned left.
    He

    got passed

    at the gate just before he turned left.

    I’m intrigued now and will do some research.

    Ok, after doing a little hunting, I noticed the following:

    It’s somewhat of a passive vs active situation:

    The first 2 are active, «

    He

    » being the subject that is doing the passing.
    The last one is passive. In passive voice, the actual subject is unstated and the object, again «

    He


    only appears to be the subject.

    Examples: Max passed Judy at the gate. Judy was passed at the gate by Max. In both
    cases, Max did the passing, and Judy was the object, but you see how she becomes the subject in the passive sentence.

    In the third example, «past» is used prepositionally, so there is
    no object involved (except, of course, for the gate).

    Unfortunately, this doesn’t clear it up completely. I just know this is going to noodle around in my head for some time.

    Last edited: Oct 22, 2008

    • #5

    OK. Thank you all for your replies. :D

    What’s so intriguing about what’s said in my first post is that I can clearly remember that the subtitles translated «get past» as being «ignore» (as in, «This is something I can’t ignore that easily» = or pass up, or ignore, or discard, or whatever — as you wish).

    So if this was really the case, based on this context I mean, you could safely state that the subtitles got the idiom translated wrong?

    Last edited: Oct 23, 2008

    • #6

    «Get past» definitely does not mean «ignore.»

    Sounds like the subtitles were wrong.

    • #7

    «Get past» definitely does not mean «ignore.»

    Sounds like the subtitles were wrong.

    OK. Thanks. :)

    BantyMom


    • #8

    «Get past» definitely does not mean «ignore.»

    Sounds like the subtitles were wrong.

    I’m not so sure about that. While it may not mean «ignore,» in the case of getting past a challenge or the death of a family member, when said in a derisive tone by, say, a man to a woman about something that is on her mind and diverting her attention from him, it almost certainly is intended to mean that she should ignore it.

    Depending on the tone of voice, it can have a wide range of meaning

    • #9

    Hello folks!

    And 20 years from now people will be talking about how Google can’t get past how to sell ads on the Internet.

    What’s the meaning of the phrase above? I tried to replace «get past» to «go beyond» and «move on», but it is still strange. The problem is this «how». If it wasn’t in the phrase, I would understand.

    What I think it means is: even after 20 years Google will be the best at selling ads on the Internet.

    Please, help me! =)

    BantyMom


    • #10

    Can you please provide information on where you found this sentence and the perhaps the rest of the context?

    And 20 years from now people will be talking about how Google can’t get past how to sell ads on the Internet.

    And 20 years from now, people will be talking bout how Google

    can’t seem to go beyond just selling ads on the Internet.I could also read it to mean that they are trying to sell ads and not selling as many as they want to and so can’t get past that difficulty. This is where the rest of the context would help, but I don’t think it is the best sentence in the first place. That is my best guess at this point. I will check back later.

    Last edited: Dec 11, 2009

    • #11

    Can you please provide information on where you found this sentence and the perhaps the rest of the context?

    And 20 years from now people will be talking about how Google can’t get past how to sell ads on the Internet.

    And 20 years from now, people will be talking bout how Google

    can’t seem to go beyond just selling ads on the Internet.I could also read it to mean that they are trying to sell ads and not selling as many as they want to and so can’t get past that difficulty. This is where the rest of the context would help, but I don’t think it is the best sentence in the first place. That is my best guess at this point. I will check back later.

    Hi BantyMom! Thanks very much for your help.

    It’s better to create a new post than edit, because others aren’t notified when you just edit. =)

    The context: it was talking about how difficult is to change people’s mentality about things that they are really used to.

    BantyMom


    • #12

    Sorry about the edit. I had edited it right away (I’m slow I guess, because it says it took me 6 minutes) because I realized I hadn’t finished my thought. I will take your advice and double post next time.

    Could you perhaps provide the rest of the surrounding paragraph? The sentence still doesn’t make sense to me or to others I’ve asked about it since then. I really want to help on this.

    • #13

    «Get past» definitely does not mean «ignore.»

    Sounds like the subtitles were wrong.

    I disagree. It actually can mean «ignore.» As a matter of fact, I was thinking of how to say «I can’t get past her teeth» in Spanish << Spanish deleted. >>That’s what lead me to this thread. It is a very common expression. «Can’t get past something» = not to be able to overlook or ignore something.

    OK. Thank you all for your replies. :D

    What’s so intriguing about what’s said in my first post is that I can clearly remember that the subtitles translated «get past» as being «ignore» (as in, «This is something I can’t ignore that easily» = or pass up, or ignore, or discard, or whatever — as you wish).

    So if this was really the case, based on this context I mean, you could safely state that the subtitles got the idiom translated wrong?

    You subtitles were translated correctly. That’s the first thing I thought of when I was considering translating my sentence of «I can’t get past her teeth.» I don’t understand why the other English-speakers were so fervent in telling you that you were wrong.

    Hopefully now when others look up this expression they realize that it can in fact be used as «to ignore or overlook.»

    I hope you weren’t too confused by their comments.

    Last edited by a moderator: Jul 5, 2015

    velisarius


    • #14

    This is an old thread and I don’t think enough context was ever given for the previous examples. «I can’t get past her teeth» also means nothing to me with no context.

    • #15

    This is an old thread and I don’t think enough context was ever given for the previous examples. «I can’t get past her teeth» also means nothing to me with no context.

    Context for «I can’t get past her teeth» would be:

    She’s a really nice girl and pretty too, but I just can’t get past her teeth.

    This type of construction is very common. You can hear it constantly on Sit-Coms in the U.S. and also in everyday speech. Perhaps it isn’t used in British English. At any rate, the person who posted the thread was right on and it is too bad that it took seven years to confirm to him that he was completely correct.

    • #16

    This almost-seven-year-old thread was worth resurrecting if only to clarify what was a perfectly legitimate use of «get past». As some people have said of a couple of the 20-or-so people who have announced that they are candidates for the U.S. presidency (the election doesn’t take place until November 2016), just as examples and not to be taken as my opinions:

    «She sounds good, but I can’t get past the problems with the company she used to run.»
    «I like his style, but I can’t get past his being accused of involvement in that scandal.»

    «Can’t get past» here = can’t (emotionally or mentally) move past, stop thinking about, this negative thing. The implication is that the speaker would like to think about the positive things but is finding it impossible to stop thinking about the negative one.

    • #17

    This almost-seven-year-old thread was worth resurrecting if only to clarify what was a perfectly legitimate use of «get past».

    Yay! Someone who actually corroborates that «can’t get past» is, indeed, a common expression. I use and hear it all the time. I’m glad I resurrected the thread.

    Also, for those who are always asking for more and more context I have to say that the sentence «This is something I can’t get past very easily» is plenty of context to understand and render an interpretation.
    << This is the English Only forum. Spanish deleted.>>

    Over and out.

    Last edited by a moderator: Jul 5, 2015

    Dear life


    • #18

    Hi everyone :)
    Can we say ‘to get past a building’ instead of ‘pass a building’?
    I got past the cinema.
    I got past a man in black suit.
    I got past a large house on my way to school.
    And, can we use ‘cross’ also e.g.
    I crossed a large house on my way to school?
    However, I think ‘cross’ quite doesn’t work here.
    Please help!

    • #19

    This is something I can’t get passed very easily — in business I might say this when I mean I would have difficulty in getting it approved.

    This is something I can’t get get past very easily —
    I would say this if I was driving my car behind a slow, wide vehicle in a narrow road.

    The subtitling on TV is often inacurate.

    Hermione Golightly


    • #20

    And, can we use ‘cross’ also e.g.
    I crossed a large house on my way to school?
    However, I think ‘cross’ quite doesn’t work here.

    You’re right,’crossed’ doesn’t work in this context.

    In your examples, I see no reason for using ‘got past’, rather than ‘passed’. Very often ‘got’ suggest there was some difficulty or somehow the speaker managed to achieve something difficult or succeeded in doing something.

    If all you mean is the preposition ‘past’ as in ‘walked past’ you should avoid using ‘got’ + ‘past’.
    Sometimes the past participle is used with ‘got’ as in
    «I got passed in maths!». This suggests that the speaker expected to fail the maths exam, but somehow ‘managed/succeeded’ in getting ‘passed’.

    sdgraham


    • #21

    Hi everyone :)
    Can we say ‘to get past a building’ instead of ‘pass a building’?
    I got past the cinema.
    I got past a man in black suit.
    I got past a large house on my way to school.

    Your sentences are grammatically correct, but imply that you had a significant amount of difficulty in doing so.

    Is that what you want?

    Dear life


    • #22

    Thank you HG & sdgraham :)

    Your sentences are grammatically correct, but imply that you had a significant amount of difficulty in doing so.

    Is that what you want?

    Absolutely not! :D

    velisarius


    • #23

    You can say «I went past the cinema» etc.

    I finally realise that in post #15 «I can’t get past her teeth» may mean «her teeth are so awful (large, prominent, decayed?) that I can’t just disregard them and focus on her good qualities». It’s another case of having a «considerable amount of difficulty» in doing something, as sdgraham says.

    Also:
    Please move aside; I can’t get past.

    Примеры из текстов

    «And he is bent over between the gun and the wheel and I cannot get past him.»

    — А он лежит между пулеметом и рулем, и я не могу сесть за руль.

    Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол

    По ком звонит колокол

    Хемингуэй, Эрнест

    © Издательство «Художественная литература», 1984

    For Whom The Bell Tolls

    Hemingway, Ernest

    © 1940, by Ernest Hemingway

    I don’t know if we’ll get past this, and I don’t particularly want to share my belief with other people who are close to me because I fear the same reaction of distaste …

    Не знаю, сумеем ли мы в конце концов поладить, и, честно говоря, не уверен, что хочу сообщить о своих убеждениях кому-либо ещё из близких, потому что боюсь встретиться с таким же отвращением…

    Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия

    Бог как иллюзия

    Докинз, Ричард

    © 2006 by Richard Dawkins

    © H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008

    © ООО «Издательская Группа Аттикус», 2008

    The God Delusion

    Dawkins, Richard

    ‘You know you wouldn’t get past the first road-block.’

    — Ты ведь знаешь, что вас задержат на первой же заставе.

    Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты

    Комедианты

    Грин, Генри Грэм

    © Издательство «ЛЕНИЗДАТ», 1985

    The Comedians

    Greene, Henry Graham

    © Graham Greene, 1965, 1966

    If he could get past the Maidens to reach Natael.

    Если б удалось пробраться к Натаэлю через заслон Дев…

    Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес

    Огни небес

    Джордан, Роберт

    The Fires of Heaven

    Jordan, Robert

    © 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.

    I realized this was an impasse; he could not get past me, but I was trapped too.

    Я понял, что положение безвыходное. Он не мог уйти отсюда, не миновав меня. Однако я тоже оказался в ловушке.

    Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля

    Горбун лорда Кромвеля

    Сэнсом, Кристофер Джон

    Dissolution

    Sansom, Christopher John

    It may be the toughest one for people to get past.

    Для многих, возможно, даже самый сложный.

    Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца

    Этичный убийца

    Лисс, Дэвид

    © К. Тверьянович, перевод, 2008

    © Издательский дом «Азбука-классика», 2008

    © 2006 by David Liss

    The Ethical Assassin

    Liss, David

    ‘Could be, could be. As long as I can get past all this technical stuff.’ He pulls a face.’Never been good at figures.’

    — Вполне, если, конечно, мне удастся не вдаваться в технические подробности, — он кривится, — с цифрами у меня всю жизнь нелады.

    Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика

    Тайный мир шопоголика

    Кинселла, Софи

    © Copyright Sophie Kinsella

    © 2005, Фантом Пресс

    © Анастасия Корчагина, перевод

    The Secret Dreamworld of a Shopaholic

    Kinsella, Sophie

    © Copyright Sophie Kinsella

    It certainly did not appear that one could easily get past the apartment building’s front door without a key. The mailboxes required keys as well.

    Не имея входных ключей, было непросто войти в дом, да и почтовые ящики можно было открыть лишь собственным ключом.

    Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётся

    Всё, что остаётся

    Корнуэлл, Патриция

    © 1992, Патриция Корнуэлл

    © 1994, ОЛМА-ПРЕСС

    © перевод Ручкина Л., Юшицина Л.

    All That Remains

    Cornwell, Patricia

    © 1992 by Patricia D. Cornwell

    The sentry lines stretched across the mouth of the draw, and there was no way to get past unseen.

    Цепь сторожевых постов протянулась вдоль всего входа в ущелье, где уж тут было незаметно миновать их.

    Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары

    Первый король Шаннары

    Брукс, Терри

    First King of Shannara

    Brooks, Terry

    How did you get past it to even sense what she’d be like?»

    И это не помешало тебе подойти так близко, что ты ее почувствовал?

    Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / Пробуждение

    I understand, Melford. I really do. I just can’t get past the idea that it is wrong to kill a person for the sake of an animal.

    Я понимаю, о чем ты говоришь, Мелфорд, – правда, понимаю, – но я не могу принять одного: я убежден, что нельзя убивать человека ради животного.

    Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца

    Этичный убийца

    Лисс, Дэвид

    © К. Тверьянович, перевод, 2008

    © Издательский дом «Азбука-классика», 2008

    © 2006 by David Liss

    The Ethical Assassin

    Liss, David

    “Surely you are not thinking to get past the dragon!”

    – Не думаешь же ты, что нам удастся пробраться мимо дракона!

    Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин

    Воин

    Сальваторе, Роберт

    © ИЦ «Максима», 2007

    © 1990 Wizards of the Coast, Inc.

    © В. Иванов, перевод, 2002

    It was as she suspected, and she told him how she had used it this evening to get past the drag queen at the door.

    Именно это она и подозревала. Она рассказала Оливеру, как прошла сегодня вечером мимо трансвестита на входе в клуб.

    De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь

    Голубая кровь

    Де ла Круз, Мелисса

    © Перевод. О. Степашкина, 2010

    © Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010

    © 2006 by Melissa de la Cruz

    Blue Bloods

    De la Cruz, Melissa

    © 2006 by Melissa de la Cruz

    Still, I’m sure you’re impatient to get past the introductory acts. You want to see the star of the show. So put your hands together, ladies and gentlemen, for Active Directory.

    Многие читатели наверняка устали от вступительных речей, поэтому просто встречайте главную «звезду» нашего представления — службу Active Directory.

    Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2

    Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2

    Бозуэлл, Уилльям

    © Издательский дом «Вильямс», 2006

    © Pearson Education, Inc., 2003

    Inside Windows Server 2003

    Boswell, William

    © 2003 by Pearson Education, Inc.

    «How do we get past this mess?» Garet Jax was studying the drop.

    — Ну а нам как пробраться через эту бойню? — вдруг спросил Гарет Джакс.

    Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары

    Песнь Шаннары

    Брукс, Терри

    The Wishsong of Shannara

    Brooks, Terry

    © 1985 by Terrence D. Brooks

    Добавить в мой словарь

    get past

    быть приемлемым; быть принятымПримеры

    Do you think this suit will get past? — Ты думаешь, этот костюм подойдёт?

    English[edit]

    Verb[edit]

    get past (third-person singular simple present gets past, present participle getting past, simple past got past, past participle (UK) got past or (US) gotten past)

    1. To continue around a blockage; to get around (something); to surpass something that is in the way.
    2. To cause something to get around a blockage; to cause to get around or surpass something that is in the way.
    3. (of a mistake) To pass by unnoticed by someone who would have the power to stop or correct it.
      He was an intelligent mathematician, and very few mistakes got past him in his works.
    4. (figurative, by extension) To get through a difficult time; to overcome a source of grief.
    5. (figurative, by extension) To cause someone to overcome a source of grief or get through a difficult time.

    Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

    Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

    Точный перевод с транскрипцией

    С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Get out off my word
  • Get one word for many words
  • Get off a plane word
  • Get numbers from excel cell
  • Get number of row in excel