How do you say stop in German?
You could say halt, innehalten, anhalten, aufhören, stehen bleiben, unterbrechen, abbrechen, einstellen, abstellen and many variations of these.
Listen to these alternative ways to say stop in German:
Since you probably already know these words by themselves, I will show you what word to use in which situation and why it’s more appropriate than the others.
The simplest way to say stop in German is halt
Halt is the simplest way to say stop in German.
You can use this in 90% of situations, and you could interchange it with ‘stopp’ for a bit of variety.
Note: In German we write stop with a double ‘p’ = stopp.
I have started with these words because they are easy to understand looking at it from an English perspective.
But what of the remaining 10% of situations?
Let me give you an example:
Let’s say you are telling your friends that you will be joining university within the year. You could say either of the following:
What’s the difference?
The second sentence is more specific.
It talks of what and where, and so the following ways of saying stop in German will be more specific to ask a question or to explain a point.
Context-specific ways to say stop in German
innehalten
The word ‘innehalten’ describes a situation where someone who was talking suddenly stops because he or she has been interrupted
Ich muss kurz innehalten and denken.
(I need to stop and think for a short while)
anhalten
‘Anhalten’ can be used to instruct a driver to stop, or to indicate that a car has stopped voluntarily (maybe at the destination or for someone to get in/out)
Sie müssen an der roten Ampel anhalten.
(You must stop at the red light)
Please note – the verb ‘anhalten’ is much more commonly used than ‘halten’, even though they mean the same thing.
There isn’t however a logical explanation to that, just a matter of preference, and it would help you to remember that.
However, if you would like to learn German without having to remember any of the rules, I can show you how to do just that. Show me (free email course)
aufhören
This word is used to indicate that an activity has stopped. It could be a game, an episode or even the rain. It is also the closest term for ‘halt’ in German.
Das Buch ist so spannend, ich kann nicht aufhören zu lesen.
(The book is so thrilling that I cannot stop reading it)
stehen bleiben
The word ‘stehen’ by itself means to stand.
But when you combine it with ‘bleiben’, it then changes to mean stop.
It is especially used when a person who was walking or running stops.
Ich blieb stehen und lehnte mich gegen den Baum.
(I stopped walking and leaned against the tree)
Those are the main words to use when you want to say stop in German.
I will now show you a few more that may fit 10-20% of very specific situations like quitting a job or the jamming of an object.
unterbrechen
This means interrupt.
If a teacher was giving a lecture and had to stop because the school principal walked in, it would be more appropriate to say that he was interrupted instead of he simply stopped talking.
Ich musste die Sitzung unterbrechen, weil sie zu lang wurde.
(I had to interrupt the meeting because it was too long)
abbrechen
You would use this word to explain that you want to discontinue your studies, for example, at a university.
Ich werde nächsten Monat mein Studium an der Universität abbrechen.
(I will be dropping out of university next month)
einstellen
‘Einstellen’ means to cease or discontinue.
An example is when a manufacturer stops producing something because it has been replaced by an updated version, they normally say it has been discontinued.
Das iPhone 7 wurde vor ein paar Jahren eingestellt.
(The iPhone 7 was discontinued a few years ago)
abstellen
If an operator turns off a machine, you would use the word ‘abstellen’ not only to mean it stopped working but at the same time clarifying that it didn’t break down or run out of power.
Der Techniker schaltete die Motoren vorzeitig ab.
(The technician switched off the engines early)
How will you remember all these words for stop in German?
The simple answer is that you will have to cram them.
But that is very difficult, considering that some of these situations are hard to come by and the words are very similar.
That’s why I would advice you not to cram or learn any words by heart, but instead learn German naturally with my TPRS audio stories.
You will automatically know which word to use – every time.
Other Ways To Say «Stop» in German
Updated on March 06, 2019
Have any of you come across people who once they know you speak German, try their best to mimic every word they’ve heard in old war-related American films? Besides the spit, they conjure up and the obvious distasteful war words they ejaculate, they never ever fail to say “Halt!” with much imagined German military gusto and pomp. It somehow sounds much better to them in German than in English. Beyond this stereotyping, there are other ways to say “stop” in German. See explanations below.
Stehen Bleiben
This phrase is used when a person stops walking/running.
- Erstaunt, blieb der kleine Junge vor der Schule stehen.
- Translation: The small boy stood astounded in front of the school.
It is also used when a mechanism stops working.
- Ich bin empört! Meine neue Uhr ist stehen geblieben.
- Translation: I’m very upset! My new watch doesn’t work anymore.
Anhalten
This word is used for a voluntary stop by a vehicle.
- Bitte halten Sie am nächsten Haus an.
- Translation: Please stop at the next house.
- Ich muss an der nächsten Tankstelle anhalten.
- Translation: I have to stop at the next gas station.
Take note: The verb halten (to hold) also means to stop, however it is not used much, except for its imperative form Halt. The verb anhalten is much more frequently used.
Aufhören
This word is used when an activity is stopped, you want a noise to stop, or a certain weather stops.
- Er hört nicht auf zu essen.
- Translation: He is always eating.
- Hör auf mit dem Radau!
- Translation: Stop that racket!
- Wann wird der Regen endlich aufhören?
- Translation: When will the rain finally stop?
Innehalten
Used to describe when somebody stops talking or conversing due to an interruption.
- Sie hielt mitten im Satz inne.
- Translation: She stopped in mid-sentence.
- Verwirrt, hielt er in seiner Rede inne.
- Translation: Confused, he stopped talking.
Expressions With German “Stop” Words
There are plenty of German expressions and idioms that do not literally translate to English. However, a number of clear phrases expressing a version of stop utilizing the German words identified above.
- Hör auf damit! (Stop that!)
- Halt mal! (Wait a second!)
- Zum Halten bringen (to bring to a standstill)
- Halt’s Maul! (Shut your trap!)
Related Halten Words
- Die Bushaltestelle (bus stop)
- Der Haltepunkt (a train stop)
«stop in german language» meaning in Hindi at online dictionary. Definition of stop in german language. What is another word for stop in german language? This is the right place where you will get the proper information. What does stop in german language meaning in Hindi? However, check stop in german language meaning in Hindi at our online dictionary below.
Table Of Content:
- Halt and Other Ways To Say «Stop» in German
- How to say stop in German
- During World War I, U.S. Government Propaganda Erased German …
- Sit, Stay and Speak! 15 German Dog Commands for Both You and …
- How Do You Say «Stop» in German? – MostUsedWords
- Phonemicization of the glottal stop due to political correctness in …
- German word of the day: Halt
- When German Immigrants Were America’s Undesirables — HISTORY
- The 10+ Best German Dog Commands — Rogue Pet Science
- Schadenfreude and Other German Words Without Translation …
1. Halt and Other Ways To Say «Stop» in German
https://www.thoughtco.com/halt-use-in-german-1445059
Mar 6, 2019 … Expressions With German “Stop” Words · Hör auf damit! (Stop that!) · Halt mal! (Wait a second!) · Zum Halten bringen (to bring to a standstill) …
2. How to say stop in German
https://www.wordhippo.com/what-is/the/german-word-for-stop.html
How to say stop in German ; kündigen verb ; terminate, cancel, quit, resign, discontinue, give notice ; sein lassen verb ; leave, leave alone, drop ; verhalten verb …
3. During World War I, U.S. Government Propaganda Erased German …
https://www.npr.org/2017/04/07/523044253/during-world-war-i-u-s-government-propaganda-erased-german-culture
Apr 7, 2017 … And while many immigrants assimilated into the English-speaking mainstream, many others sent their children to German-language public …
4. Sit, Stay and Speak! 15 German Dog Commands for Both You and …
https://www.fluentu.com/blog/german/german-dog-commands/
You can learn and practice new German words with your dog by training him or her to … Stopp and halt are both common German interjections for “stop.
5. How Do You Say «Stop» in German? – MostUsedWords
https://mostusedwords.com/blogs/german/how-do-you-say-stop-in-german
May 6, 2020 … You use it when you want the other person(s) not to continue doing what they are doing. In German, you would use the interjection halt ( …
6. Phonemicization of the glottal stop due to political correctness in …
https://ling.auf.net/lingbuzz/006178/current.pdf?_s=73dKVDjLpgUn5r3U
Oct 6, 2021 … As for the phonemic status of the glottal stop in German, phonologists have been unanimous. In the words of Féry (2014:127), …
7. German word of the day: Halt
https://www.thelocal.de/20191126/halt/
Nov 26, 2019 … According to the Duden, this halt has its origin in the Mid High German word halt, which means “more” or “rather.” Connected to this, possible …
8. When German Immigrants Were America’s Undesirables — HISTORY
https://www.history.com/news/anti-german-sentiment-wwi
May 11, 2018 … Woodrow Wilson thought German Americans couldn’t assimilate. … In 1910, the U.S. had 554 German-language newspapers, …
9. The 10+ Best German Dog Commands — Rogue Pet Science
https://roguepetscience.com/2021/02/02/german-dog-commands/
Feb 2, 2021 … A growing trend and popular among trainers is to train your dog using a foreign language. Because Germany is the third-highest producing …
10. Schadenfreude and Other German Words Without Translation …
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/untranslatable-german-words
See this list of some untranslatable German words. … what and there’s nothing you can do to stop it: this is what the Germans succinctly call Weltschmerz.
Conclusion:
In final words, we are at the last stage of your query stop in german language. Already you know about Halt and Other Ways To Say «Stop» in German.
Learning how to say stop in German comes in handy in various situations you might find yourself in when communicating with native speakers. Are they speaking too fast, and you need them to give you a second to catch up? Or maybe you want to ask them where the next bus stop is? Moreover, being able to interpret a stop sign correctly can save lives.
These are just some examples of the many situations when you might be looking for ways to say stop in German. We will explain all the essential translations of this word and show you its correct usage.
Our German Frequency Dictionaries are a great source if you are looking for new ways to boost your fluency in German. We have carefully selected 10,000 most common words in German and listed them by frequency and alphabet. Learning new vocabulary through frequency is the fastest way to fluency! Moreover, you will also get 10,000 example sentences, which is a great reading practice!
In this case, it isn’t possible to find one simple translation of this word. Which translation to choose depends on many factors.
Stop! As a Command
You use it when you want the other person(s) not to continue doing what they are doing. In German, you would use the interjection halt (pronounced [halt] in the IPA transcription).
- Halt! Hier können Sie nicht durch. – Stop! You can’t pass here.
- Georg, halt, es ist doch wichtig! – George, stop, this is important!
If you like movies set in World War II, you have probably heard German soldiers say halt more than once, e.g. Halt, oder ich schieße. – Stop, or I will shoot!
Another Meaning of “halt” in German
As we have already said, halt is one of the most common ways to say stop in German. However, in Southern Germany and Austria, it also means “just” or “well.”
- Die Prüfung ist halt zu schwer. – The exam is just too difficult.
- So ist das halt im Leben. – Well, that’s life.
This usage is informal but still quite common, so don’t forget that halt can have different meanings.
It can also be a form of the verb halten – to hold, which in turn can form other verbs with separable prefixes, such as anhalten or aufhalten (they both mean “to stop»). More about that later!
Halt vs. Stopp; What Is the Difference?
Stopp is a colloquial synonym for halt. Its pronunciation is [ʃtɔp]. It is considered an interjection, but it is basically an imperative form of the verb stoppen – to stop. Let’s see a few examples!
- Stopp, hier ist kein Platz mehr! – Stop, there isn’t any room left.
- Halt, stopp, nicht bewegen! – Stop, wait, don’t move! (You can even use both – halt and stopp – for emphasis.)
- Er hätte es stoppen können. – He could have stopped it.
How to Say “to Stop” in German
The English verb can be used in a variety of situations, such as
- I stopped smoking. – Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.
- We stopped at a pub. – Wir schauten im Gasthof vorbei.
- The train stops at Berlin. – Der Zug hält in Berlin.
The example sentences above show us that there are various possible translations of the verb depending on the context. Let’s explain the usage of the most common ones.
How to Translate Aufhören
The most important meaning of this verb is to “stop doing something.” Don’t let the root “hören” confuse you as it means “to hear.” This is one of the cases when the prefix totally changes the meaning of the verb.
TIP: Don’t ignore the little words at the end of the sentence as they can often change the meaning of the whole sentence!
- Hört es bald auf? – Will it stop soon?
- Hört es mich? – Can it hear me?
Let’s take a look at some more example sentences with aufhören.
- Hat es schon aufgehört zu schneien? – Has it stopped snowing yet? (You need to use the infinitive with “zu” after the main verb.)
- Ihr müsst mit dem Weinen aufhören! – You have to quit whining! (Another possible phrase you can create is with the preposition mit and a noun – mit etwas aufhören)
Difference Between Aufhören and Anhalten
You can usually translate both verbs as “to stop” into English. However, they are used in different contexts. To put it simply:
- Aufhören – when stopping an activity
Deswegen habe ich als Lehrer aufgehört. – That’s why I quit teaching.
- Anhalten – when stopping movement (of a car, a watch, a pedestrian, etc.)
Er wurde von drei Polizeiautos angehalten. – He was stopped by three police cars.
Wir haben an einer Tankstelle angehalten. – We stopped at a gas station. Anhalten is often used when talking about stopping somewhere, such as Der Wagen hielt vor dem Haus an. – The car stopped in front of the house.
Interestingly, anhalten can also mean “to continue.” In this case, it is more related to the meaning of the basic verb halten – to hold.
- Die Situation wird für einige Zeit anhalten. – The situation will continue for quite some time.
How to Use Aufhalten in the Meaning “to Stop” in German
So, we have had aufhören and anhalten, and what about aufhalten? Yes, it can also mean “to stop!” It is suitable in situations when you refer to stopping someone or something, such as
- Sie muss um jeden Preis aufgehalten werden. – She must be stopped at any price.
- Nur so kann man sie aufhalten. – This is the only way one can stop them.
Don’t forget that aufhalten can also be translated as “to hold open.” Du musst den Vorhang aufhalten, damit es herausfliegen kann. means “You have to hold the curtain open so it can fly out.”
Other Verbs Meaning “to Stop” in German
The list of the verbs you can use to translate “to stop” seems endless. Just try looking it up in a dictionary. Let’s sum up the most important ones (except for the verbs discussed above) together with an example sentence.
- Beenden – Der Prozess wird ohne Bestätigung beendet. – The process is stopped without confirmation.
- Stillstehen – Die Zeit schien stillzustehen. – The time seemed to have stopped.
- Verhindern – Wir hätten das nicht verhindern können. – We couldn’t have stopped this.
- Innehalten – Wir müssen innehalten und alles durchdenken. – We must stop and think everything through.
- Vorbeikommen – Ich habe gehofft, das Peter vorbeikommen würde. – I was hoping Peter would stop by.
- Sein lassen (colloquial) – Vielleicht soll ich es sein lassen. – Maybe I should just quit.
Stop as a Noun
We have seen that we must remember several verbs to translate this simple word correctly in various contexts. Unfortunately, the same applies to nouns. Below is a list of the most common translations of stop as a noun into German (together with an example sentence to demonstrate its usage).
- (Die) Haltestelle – Wir müssen an der nächsten Haltestelle aussteigen. (We must get off at the next stop.)
- (Der) Aufenthalt – Das war der erste Aufenthalt auf unserer Reise. (It was the first stop on our journey.) Don’t forget that the main translation of Aufenthalt is “a stay,” though.
- (Der) Stillstand – Jetzt kommt alles zu einem Stillstand. (Now, everything comes to a stop.) FUN FACT – another translation of the German Stillstand into English is “standstill.”
- (Der) Halt – Ich muss nur kurz am Büro Halt machen. (I have to stop by the office for a minute.)
If you want to improve your level of German, take a look at our unique German Frequency Dictionary series. You will learn the most common words (listed by frequency and alphabet!), which will help you understand 98% of all daily spoken German. We have carefully selected 10,000 example sentences and translated them into English. It will make it easier for you to learn new vocabulary and grammatical structures naturally through context.
One Last Quick Tip
In today’s article, we have shown you many ways to say stop in German. As you can see, it isn’t always simple to choose the right translation. It helps to learn new vocabulary through context. Don’t rely on memorizing individual words!
Also, if you read in German, don’t forget to check the end of the sentence for any separable prefixes. This way, you won’t get confused over e.g. hören (to hear) and aufhören (to stop).
If you have any questions, let us know in the comments below. We will be more than happy to answer!
Many of you probably know the stock line Halt oder ich schieße! (Stop or I’ll shoot!) from old American and British WWII movies, but did you know there are many other ways to say “stop” in German? The German verbs halten and stoppen are easy to remember, since they have the English equivalent verbs “halt” and “stop,” but separable verbs such as aufhören and anhalten are a bit trickier!
Let’s first take a look at a couple of examples using the verb halten in the imperative mood, both from the classic children’s book series Der Struwwelpeter:
Halt! Das ist noch gutgegangen
Stop! That just barely turned out ok
und die Fischlein sehen’s mit Bangen.
and the little fish watch it with fear.
Caption 12, Der Struwwelpeter — Hans Guck-in-die-Luft
Play Caption
Robert, halt! Dein Schirm fliegt fort.
Robert, stop! Your umbrella is flying away.
Caption 11, Der Struwwelpeter — Der fliegende Robert
Play Caption
Next we see the use of the verb stoppen:
Bislang konnte das die Ausbreitung der Läden aber nicht stoppen.
So far, however, this hasn’t stopped the spread of the shops.
Caption 35, Perlentee — In allen Mündern
Play Caption
And even an example using both halten and stoppen in the imperative mood:
Stopp! Stopp, stopp, stopp, stopp, stopp! Halt!
Stop! Stop, stop, stop, stop, stop! Hold on!
Caption 24, Deutschkurs in Blaubeuren — Der Relativsatz
Play Caption
Note that Yabla purposefully translated halten as “hold on” in order to differentiate it from the translations of stoppen as “stop.”
Another very useful German word for “stop” is aufhören, which is a separable verb that is most commonly used when you want an activity to stop. Here in the conditional mood:
Nein, wenn wir keine Lust mehr hätten, würden wir ja aufhören.
No, if we had no more desire, yes, we would stop.
Caption 25, Die Beatles — in Deutschland
Play Caption
In the imperative mood, the verb’s lexical core is separated from its particle:
Hör auf! -Du musst genau hinsehen.
Stop! -You must watch closely.
Caption 13, Filmtrailer — Wir sind die Nacht
Play Caption
And here an example using the present perfect tense:
Sie hat überhaupt nicht mehr aufgehört mit Eismachen.
She just never stopped making ice cream.
Caption 6, Eis — Eiskalte Leidenschaft
Play Caption
The separable verb anhalten, on the other hand, is used primarily to indicate the stopping of moving objects or vehicles:
Ein Mann fährt mit seinem Auto.
A man is driving in his car.
Dann wird er von der Polizei angehalten.
Then he is stopped by the police.
Captions 2-3, Sabine erzählt Witze — Die Pinguine
Play Caption
It is possible to confuse anhalten with the verb for “to keep” (halten) and the preposition “on” (an). Usually the context makes it obvious:
Ihren Pfiffi sollten sie aber lieber an der kurzen Leine halten.
But you had better keep your Fifi on a short leash.
Caption 39, Für Tierfreunde — Geparden
Play Caption
Another version of “stop” with a very specific context is stehen bleiben, alternately written as one word (stehenbleiben), which is when a person stops walking or running:
Das heißt, jedes Mal, wenn man ihn gefangen hat,
That means, every time you catch it,
muss man stehen bleiben.
you have to stop.
Caption 10, Ultimate Frisbee — Spielregeln
Play Caption
How would you translate the following?
Stopp, halt, hör auf mit dem Anhalten!
Note that in the above sentence, the verb anhalten has been nominalized into the noun Anhalten. Many of the alternate German words for «stop» may be translated, depending on the context, with other English synonyms for “stop,” such as “cease,” “discontinue,” “interrupt,” “turn off,” “shut down,” “finish,” “break off,” “close,” or “end.”
Learning suggestions:
When you’re watching Yabla videos, see if you can spot any other German versions of “stop.” You may learn some more synonyms for “stop” here.
1. aufhören
aufhören zu schreiben
Meinst du nicht, du solltest langsam mal mit dieser fast schon kriminellen Beschäftigung aufhören?
Wenn du weißt, was gut für dich ist, wirst du damit aufhören.
Jane muss aufhören, ihrem Verlangen nach Schokolade nachzugeben.
Lass uns aufhören, Tennis zu spielen.
Es ist schon Abend, ich bin müde und muss aufhören zu schreiben. Gute Nacht!
Es ist höchste Zeit, dass Sie aufhören, Ihr Geld zu verschwenden.
Ich wünschte, die Leute würde aufhören Sachen so zu sagen, dass junge Träume zerstört werden.
Wenn die Erde aufhören würde, sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren?
Wenn sie bloß aufhören würde, diese bekloppte Musik zu spielen!
Wenn es doch aufhören würde zu regnen!
Manche Menschen nehmen zu, wenn sie zu rauchen aufhören.
Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.
Ich bin schon ein bisschen angetrunken, ich sollte wohl lieber mit dem Trinken aufhören.
Wenn wir bloß aufhören würden zu versuchen, glücklich zu sein, könnten wir eine sehr schöne Zeit haben.
German word «stop»(aufhören) occurs in sets:
chaw pyaxshanaway daftara gawraka 2
Common English Words with German
ktep pdf 5amy
2. anhalten
Ich denke, wir sollten hier anhalten.
hielt an — hat angehalten — bei roter Ampel anhalten
Und man kann es anhalten und vor und zurück gehen um die unterschiedlichen Phasen zu sehen.
Bitte bleiben Sie bis zum vollständigen Anhalten des Busses sitzen.
Ich werde um ihre Hand anhalten.
Wie lange wird der Sturm anhalten?
Lass uns an der nächsten Tankstelle anhalten.
Man darf nicht auf dem Seitenstreifen anhalten, um seine Notdurft zu verrichten.
German word «stop»(anhalten) occurs in sets:
Öffentlichen Verkehrmitteln
3. aufhalten
die Hand aufhalten
Die Klimaerwärmung lässt sich dadurch nicht aufhalten.
Augen und Ohren aufhalten
Sie kann mich nicht aufhalten.
Niemand kann mich aufhalten.
Es sah so aus, als könnte niemand Präsident Reagan aufhalten.
Da sie nach Kanada zurückgekehrt ist, kann sie sich gar nicht in diesem Hotel aufhalten.
In diesem Raum können sich fünfzig Menschen aufhalten.
Niemand wird uns aufhalten.
Sie dürfen sich hier nicht aufhalten. Dies ist Privatbesitz.
German word «stop»(aufhalten) occurs in sets:
Wer bin ich?
4. halt
Ich habe halt keine Lust.
Halt den Mund!
Das Auto kam zu einem sanften Halt.
Sie machte eine Rundreise durch Amerika und machte in 6 Städten halt.
Also, eigentlich hab ich keinen bestimmten Grund. Ich hab einfach nur mal angerufen, weil ich deine Stimme hören wollte. Wenn du zu tun hast, leg ich halt wieder auf.
Das ist halt so.
Die radioaktive Wolke machte an der Grenze Halt.
Der nächste Halt ist «Berlin Hauptbahnhof».
Fahrgäste für die Chuo Line, bitte beim nächsten Halt umsteigen.
1. Halt! Stehen bleiben! Es gibt leider keine Karten mehr.– Schade. Da kann man nichts machen. Das ist halt so.
Das sind alles Kannibalen hier, außer mir, ich werde halt gegessen.
Das Pferd machte Halt und wollte nicht weiter.
Auf unserer Reise nach Paris haben wir in Athen Halt gemacht.
Er hatte nicht vor, fies zu sein. Es war halt seine Natur.
Ich sagte «Halt!»
German word «stop»(halt) occurs in sets:
ZIEL B1 -Lektion 2 (Adjektive)
Alphabetischer Wortschatz — H
ZIEL B1 -Lektion 2 Adjektive
5. aufhören mit
German word «stop»(aufhören mit) occurs in sets:
verben mit festen Präpositionen
verben mit präpositionen dativ
Verben mit Präposition
6. haltestelle
Steigt an der nächsten Haltestelle aus.
Völlig außer Atem kam er an der Haltestelle an.
Wo ist die Haltestelle der Flughafenbusse?
Steigt an der nächsten Haltestelle aus und nehmt einen Bus Richtung Flughafen.
Der Bus war schon weggefahren, als ich die Haltestelle erreicht habe.
Die Schule befindet sich fünf Gehminuten von der Haltestelle.
Ich würde mich aufregen, wenn ich in einem proppenvollen Bus durch die Schuld anderer Fahrgäste die richtige Haltestelle verpassen würde.
Der Bus wird in fünfzehn Minuten an der Haltestelle ankommen.
Ich nicke im Bus oft ein und verpasse es darum, an der richtigen Haltestelle auszusteigen.
Ich musste feststellen, dass ich meine Haltestelle verpasst habe, nachdem ich eingeschlafen war.
Als Mary an der Haltestelle ankam, war der Bus schon weg.
Als Maria die Haltestelle erreichte, war der letzte Bus schon fort.
Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei.
Der Bus war schon abgefahren, als wir zur Haltestelle kamen.
Niemand steht an der Haltestelle. Wir haben den Bus wohl verpasst.
German word «stop»(haltestelle) occurs in sets:
Meine Lektion
Home
About
Blog
Contact Us
Log In
Sign Up
Follow Us
Our Apps
Home>Words that start with S>stop>English to German translation
How to Say Stop in GermanAdvertisement
Categories:
General
If you want to know how to say stop in German, you will find the translation here. We hope this will help you to understand German better.
Here is the translation and the German word for stop:
halt
Edit
Stop in all languages
Dictionary Entries near stop
- stony
- stool
- stoop
- stop
- stop by
- Stop dawdling
- Stop it
Cite this Entry
«Stop in German.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/stop/german. Accessed 14 Apr 2023.
Copy
Copied
Check out other translations to the German language:
- banister
- big problem
- established
- express
- go to sleep
- hold a meeting
- path
- systematic
- trite
- visibility
Browse Words Alphabetically
report this ad