Home
About
Blog
Contact Us
Log In
Sign Up
Follow Us
Our Apps
Home>Words that start with B>bad>English to German translation
How to Say Bad in GermanAdvertisement
Categories:
General
If you want to know how to say bad in German, you will find the translation here. We hope this will help you to understand German better.
Here is the translation and the German word for bad:
schlecht
Edit
Bad in all languages
Dictionary Entries near bad
- backyard
- bacon
- bacteria
- bad
- bad behavior
- bad boy
- bad breath
Cite this Entry
«Bad in German.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/bad/german. Accessed 14 Apr 2023.
Copy
Copied
Check out other translations to the German language:
- beholden
- cauldron
- feign
- fragrant
- memorial service
- pertain
- pin
- understand
- unused
- use your imagination
Browse Words Alphabetically
report this ad
While bad words are used commonly in conversation among native German speakers, you probably won’t find them in a vocabulary lesson in your textbook or online course. Despite sounding quite harsh and intimidating, German swears are easy to remember once you learn their literal translations and even more fun to say. So if you’re ready to take a break from all of that responsible learning and have some fun, take a look at these popular expletives and insults. Studying German curse words won’t even feel like studying – we promise!
NOTE: Although in some German-speaking areas curses are commonly used in front of children or older family members, the vulgarity level listed here is representative of conversation between adults in informal situations. Be careful using these around children, co-workers, or elders!
*WARNING: As you may imagine, some German curse words and their translations are very vulgar. Our aim is to provide factually correct information about the usage of German curse words as a naturalistic human behavior to aid German learners in understanding authentic German, which in some cases may be graphic or offensive in their reference to religion, sexuality, or violence.*
Learn German now!
Lingvist helps you to gain vocabulary faster and more effectively. Get started now and upgrade your language skills.
Single-Word Swears
You may recognize some of these swears due to their English counterparts; in many cases the literal translation is the same as in English.
German | English equivalent | Literal meaning | Vulgarity level |
---|---|---|---|
Scheiße (scheisse) | sh*t | excrement | mild/medium |
Mist | crap/dang | manure | mild |
Arschloch | a*shole | medium | |
Schlampe | b*tch | wh*re | high |
Fotze | cnt/motherfcker | high | |
Miststück | btch/bstard | rascal | medium |
verdammt | godd*mmit | mild | |
Spasti | dumba*s | spazz | medium |
Ficker | f*cker | high | |
spießig | square/uptight | bourgeois | mild |
Blödsinn | bullsh*t | medium | |
Quatsch | bullcrap | nonsense | mild |
Depp | idiot/moron | mild |
Scheiße
One of the most common bad words in German, scheiße, has several creative constructions that mirror the English use of “sh*t.”
Oh Scheiße!
Oh sh*t!
Scheiße bauen
F*ck up (make a mistake)
Scheiße erzählen
Talk sh*t
Scheiße sein
Be sh*tty
Stück Scheiße
Piece of sh*t
wie Scheiße behandeln
Treat like sh*t
ohne Scheiß
I am not kidding you / No sh*t?
Das ist mir scheißegal!
I don’t give a shit!
Verdammter Scheiß!
Bloody hell!
Scheißdreck
f_cking sh_t / godd_mmit / motherf_cker
Multi-Word Magic: Full Phrases
Many of these insults are not for the feeble-hearted, but your German pals may let you get away with them if you say them jokingly after you’ve drunk ein paar Biere.
German | English equivalent | Literal meaning | Vulgarity level |
---|---|---|---|
Fick dich | f*ck you | high | |
Fick dich ins Knie | go f*ck yourself | high | |
Ich würde mich lieber ins Knie ficken | I’d rather go f*ck myself | I’d rather go f*ck my knees | high |
Du blöde Kuh | you stupid cow | medium | |
Du Weichei | you sissy/wimp | mild | |
Leck mich (am Arsch) | kiss my a*s | lick me (on the butt) | medium |
Küss meinen Arsch | kiss my a*s | kiss my butt | medium |
Du kannst mich mal | bite me / go f*ck yourself | you can ___ me! | medium |
(Du) Hurensohn | son of a btch / bstard | high | |
Verpiss dich | p*ss off | medium | |
Halt maul / die + Fresse / Schnauze / Klappe | shut the f*ck up | shut yours / shut your + face / mouth | medium |
Fahr zur Hölle | go f*ck yourself | drive to hell | medium |
The Universal Language of “Yo Mama” Insults
We won’t spend any time on why these insults are so popular cross-culturally, but suffice it to say that young German speakers have recently begun to appreciate especially inventive descriptions of how someone’s mother is less than perfect.
Deine Mutter schuldet dir noch zehn Euro.
Your mother owes you ten euros.
Deine Mutter ist so fett sie legte sich an den Strand und Greenpeace schmiss sie ins Meer!
Your mother is so fat that when she was lying on a beach Greenpeace threw her into the water.
Deine Mudda ist so dick, dass wenn sie sich wiegt, auf der Waage ihre Handynummer steht.
You mother is so fat that when she stands on the scales it shows her cellular phone number.
Deine Mutter schwitzt beim Kacken.
Your mother sweats when she sh*ts.
Deine Mutter geht in der Stadt huren.
Your mother goes to town (i.e., a prostitute in the city).
Similar to the English “yo mama,” an all-purpose response meaning something like “p*ss off” is the purposefully misspelled (to sound like a low-class accent) Deine Mudda!
A Word of Caution
When first starting out with a language, second-language speakers can sometimes overuse or use stronger curse words too flippantly. Some researchers think that this may be tied to the fact that as children non-native speakers never experienced that strong emotional taboo reaction from adults around curse words, and therefore do not feel the curse words as strongly as native speakers do.
For this reason, it’s important to listen carefully to native speakers’ usage before trying these words out for yourself. German TV usually doesn’t censor bad words, but in some areas (especially the Bavarian Catholic areas) curse words can still be inappropriate in mixed company. Always follow native speakers’ cues, keep in mind the hierarchy of “badness,” and realize that some words are only appropriate with good friends, far away from children (and most elders).
Himmiherrgotzaggramentzefixallelujamil- extamarschscheissglumpfaregtz!!!
While you may not be ready for this monster conglomerate of curses (which translates to something like “heaven Christ crucifix Halleluja me lick at the a_s sh_t rubbish crock”), start to pay attention to how native speakers use the words above and feel out which ones can be combined and how.
Where can you see these colorful words in use? One great way to learn curse words is by watching movies in German (Many people claim that the film Das Boot is where they learned their repertoire of German curse words). You can also watch English movies with German subtitles to see the corresponding curses. Another way to see curse words in action is to follow German speakers on social media. Don’t forget to sign up for Lingvist’s German course to make sure you understand the rest of the words surrounding the bad ones!
- Langenscheidt
- English-German dictionary
- bad
«bad» German translation
„bad“: adjective
bad
[bæd]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp worse [wəː(r)s]; superlative | Superlativsup worst [wəː(r)st]>
Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
-
bad generally | allgemeinallgemein
examples
-
bad trip Drogenrausch mit Angstzuständen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
bad trip Drogenrausch mit Angstzuständen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
examples
-
Schimpfwörter, Fluchworte
examples
-
to be bad atsomething | etwas sth
schlecht insomething | etwas etwas (dative (case) | Dativdat) sein
to be bad atsomething | etwas sth
-
to be bad at doingsomething | etwas sth
to be bad at doingsomething | etwas sth
examples
-
to feel bad aboutsomething | etwas sth
to feel bad aboutsomething | etwas sth
-
faul
bad debt, claimet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
bad debt, claimet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
-
bad coinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
-
bad file name informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
bad file name informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
-
bad meat, egget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„bad“: noun
bad
[bæd]noun | Substantiv s
Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
-
to go to the bad familiar, informal | umgangssprachlichumg
to go to the bad familiar, informal | umgangssprachlichumg
-
Defizitneuter | Neutrum n
bad commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
bad commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples
-
my bad! especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
my bad! especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
„bad“: adverb
bad
[bæd]adverb | Adverb adv
Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Example sentences from external sources for «bad»
(not checked by the Langenscheidt editorial team)
Ich denke, daß ich das ordentlich gemacht habe.
I actually think that I have not made too bad a job of it.
Source: Europarl
Es wird eher noch schlimmer.
If anything, things are worse.
Source: Europarl
Aber es geht nicht darum, daß die Richtlinie, die wir 1998 beschlossen haben, schlecht ist.
It is not, however, a question of the directive we adopted in 1998 being a bad one.
Source: Europarl
Zu denen, die in dieser Hinsicht am schlimmsten dagegen verstoßen, gehört das Vereinigte Königreich.
One of the worst offenders in this connection is the UK.
Source: Europarl
Wir alle hoffen, daß unsere Hilfe dort den Menschen wirklich aus den schlimmsten Nöten heraushilft.
We all hope that our aid really will help the people get over the worst of it.
Source: Europarl
Ebensowenig können wir davon sprechen, es gäbe besser und schlechter schmeckende Schokolade.
Nor can we say that one kind tastes better and another worse.
Source: Europarl
Die meisten der defektbehafteten Fahrzeuge stammten aus Drittländern.
A considerable number of the vehicles in bad condition were from non-member countries.
Source: Europarl
Doch am schlimmsten ist, daß die Situation in Angola ausweglos ist.
Yet the worst part is that there is no way out of the situation in Angola.
Source: Europarl
Du sollst nicht immer so schlecht sein.
Source: Books
Vielleicht sieht es bei anderen noch schlechter aus, das hilft aber nicht uns.
It may well be that others are worse, but that does not place us in any better a light.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups
- Books
- Source: OPUS
- Original text source: Bilingual Books
„bad“
bad
[bæd] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
-
bad obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „bid“
bad obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „bid“
Context sentences for «bad»
wenn nicht schlechtes Wetter eintritt
bad (good) manners
schlechte (gute) Manieren
Example sentences from external sources for «bad»
(not checked by the Langenscheidt editorial team)
Ich denke, daß ich das ordentlich gemacht habe.
I actually think that I have not made too bad a job of it.
Source: Europarl
Es wird eher noch schlimmer.
If anything, things are worse.
Source: Europarl
Aber es geht nicht darum, daß die Richtlinie, die wir 1998 beschlossen haben, schlecht ist.
It is not, however, a question of the directive we adopted in 1998 being a bad one.
Source: Europarl
Zu denen, die in dieser Hinsicht am schlimmsten dagegen verstoßen, gehört das Vereinigte Königreich.
One of the worst offenders in this connection is the UK.
Source: Europarl
Wir alle hoffen, daß unsere Hilfe dort den Menschen wirklich aus den schlimmsten Nöten heraushilft.
We all hope that our aid really will help the people get over the worst of it.
Source: Europarl
Ebensowenig können wir davon sprechen, es gäbe besser und schlechter schmeckende Schokolade.
Nor can we say that one kind tastes better and another worse.
Source: Europarl
Die meisten der defektbehafteten Fahrzeuge stammten aus Drittländern.
A considerable number of the vehicles in bad condition were from non-member countries.
Source: Europarl
Doch am schlimmsten ist, daß die Situation in Angola ausweglos ist.
Yet the worst part is that there is no way out of the situation in Angola.
Source: Europarl
Du sollst nicht immer so schlecht sein.
Source: Books
Vielleicht sieht es bei anderen noch schlechter aus, das hilft aber nicht uns.
It may well be that others are worse, but that does not place us in any better a light.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups
- Books
- Source: OPUS
- Original text source: Bilingual Books
Synonyms for «bad»
Die Funktionalität wird von Ihrem Browser leider nicht unterstützt
Tell us what you think!
Do you like the Langenscheidt online dictionary?
Many thanks for your review!
Do you have any feedback regarding our online dictionaries?
Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.
What is your feedback about?*
Your feedback*
Your e-mail address (optional)
Please confirm you are human by ticking the checkbox.*
*Mandatory field
Please fill in the fields marked *.
Thank you for your feedback!
German Swear Words, Slang, Phrases, Curses, Insults, Colloquialisms and Expletives! How To Speak German!
Be a share millionaire! Tell the world!
It’s another ‘how to learn another language time‘. This time, it’s about learning some of the funny German Swear Words, Slang, Phrases, Curses, Insults, Colloquialisms and Expletives that are out there in Deutsche linguistic land! But you might learn more below!
I mean, they’re the only words that you really need to know apart from hello, please, goodbye, thank you and beer. It’s the language that the locals use, and they’ll appreciate you having a bit of fun as long as you keep it within the right context.
Like other language lessons on this silly website (see my list of British Slang, Australian Slang, Kiwi Slang, Irish Slang, Russian, French and Spanish swear words), the Germans have come up with a great number of colourful expressions that are spoken to brighten up your day!
What are some great German Swear Words?
Deine Mutter geht in der Stadt huren – Your mother goes whoring in the city
Deine Mutter schwitzt beim Kacken – Your mother sweats when she s%#@s
Deine Oma masturbiert im stehen! – Your grandma masturbates standing up!
Klugscheißer – bogmouth/know-all/smart aleck
Ich ficke Katzen – I f$^% cats
Only the Germans could come up with a word like Shadenfreude which means ‘to have pleasure due to the misfortune of others’. There’s no way that the English language could come up with something like that!
I’ve been to Germany before and I really loved it there. I mean, a beer lover like myself (see Oktoberfest), when planted in the country that is an expert in brewing beer, is in an amber ale paradise! The people there are really friendly, helpful (and funny), plus everything works and is on time.
Plus there’s some cool things to see and do there like eat Currywurst, watch the portable sausage cooking man, and take a wee in goal at the funniest urinal I’ve ever seen.
Anyway, have a look below at the silly German Swear Words and other funny expressions that I trawled from around the place!
Genießen! (Enjoy!).
German Swear Words, Slang, Expletives and Expressions! The Ultimate and Rather Silly List!
Here you go!
German Swear Word, Expletive or Expression | Rough English Translation |
Aasgeier | Vulture |
abdrehen (Ich bin einfach abgedreht.) | to lose it (I just lost it.) |
abticken (Tick nicht ab!) | to lose your grip (Get a grip!) |
Alte | Old bag/bat |
Alter wichser | Old wanker |
am Blitz geleckt haben (Der hat wohl am Blitz geleckt!) | totally mental (That guy’s totally mental!) |
Angeber | Braggart/boaster/loudmouth |
Armleuchter | Dead head/f%#@wit |
Arschfotze | a$$c%#@ |
Arschgeige | [email protected]#khead (lit. a$$ violin) |
Arschgesicht | a$$face (Butthead) |
Arschkeks, verfluchter! | Stupid s%#@head |
Arschloch | a$$hole |
ätzend | Godawful |
Aufgeilen | To wind up/get turned on |
ausflippen (Ich flippe gleich aus.) | to flip out (I’m about to flip out.) |
Backpfeifengesicht | fish face |
beinhart | terrific/rock hart |
Blöde Gans! | silly cow |
Bloede Kuh | stupid cow |
blutige Sau | bloody pig |
Blvde Fotze | Stupid c%#@ |
Blvdes Arschloch | stupid a$$hole |
breit sein | to be spaced out/far gone (dope) oder to be pissed/sloshed/several sheets to the wind (drink) |
Bruchbude | flea pit |
Bulle | Cop |
bumsen | to screw/bang/get laid |
Bumslokal | red light bar |
das Arschloch | a$$hole |
Das ist ja Kinderkacke. | This is really childish bulls%#@. |
Das ist mir furzegal! | I don’t give a f%#@! |
Das ist mir scheißegal | I don’t give a f%#@ |
Das ist voll nervig! | That is really annoying! |
Das macht mich verrückt! | That drives me crazy! |
Das pisst mich an! | That pisses me off! |
Das stinkt mir! | That pisses me off |
Das stört mich total! | That bugs the hell out of me! |
Das war zu einfach! | That was too easy! |
Dein Hund soll deine Mutter ficken | Your dog must f%#@ your mother |
Deine Mutter geht in der Stadt huren | Your mother goes whoring in the city |
Deine Mutter schwitzt beim Kacken | Your mother sweats when she s%#@s |
Deine Oma masturbiert im stehen! | Your grandma masturbates standing up! |
Depp | Idiot |
der abschaum | scum |
der abschaum der menschlichen gesellschaft | the scum of the earth |
der Arsch | a$$ |
der drecksack | dirty bastard |
der dreckskerl | bastard |
der Lutscher | sissy |
der Penner | f%#@er |
der Scheisskerl | piece of s%#@ |
der Schwanz | [email protected]#k (lit. tail) |
der schwanzlutscher | [email protected]#k sucker |
der Teufel | the devil |
der teufel wird los sein | the s%#@’s going to hit the fan |
der Waschlappen (literally means “dishrag”) | wussy |
die Arschmade (literally means “ass maggot”) | son of a bitch |
die Drecksau (literally means “dirty pig”) | s%#@-head |
die Fotze | c%#@ |
Die Fregatte | Fat old bitch (Lit: Frigate) |
die Hure | Whore |
Die Möpse | Breasts (Lit: Lap dogs) |
die Scheiße | s%#@ |
die Schlampe | bitch |
die Titten | Breasts |
die Zicke | bitch |
Dösbaddel | jerk/moron/cretin |
Dreckige Hure | Dirty whore. |
Drecksack | a$$hole/s%#@ (person) |
Drecksau | s%#@ pig |
Drecksnest | armpit of the universe |
Du alte Kackbratze! | old ugly women |
Du arschgefickter Hurensohn! | You a$$-f%#@ed son of a bitch! |
Du Bastard! | Bastard! |
Du bist (so) besonders… nur wie jeder sonst | You are special… just like everyone else |
Du bist ein volltrottel | You’re an idiot |
Du bist ‘ne Schlampe! | You are a slut! |
du blöde stinkfotze | you stupid stinking c%#@ |
Du Drecksack! | You Dirtbag! |
du dumme kuh | you stupid cow |
Du Dummkopf | You stupid head |
Du Fickfehler | You Retard (lit. You f%#@mistake) |
Du gehst mir auf den sack! | You get on my nerves/wick/tits |
Du gehst mir voll auf den Sack! | You’re really busting my balls! |
Der mist | This s#$% |
Du hast den Arsch offen | You´re full of s%#@ |
Du Hurensohn | You son of a bitch |
Du kannst mich mal! | f%#@ you! (lit. You can do me.) |
Du Lusche! | useless idiot/jerk |
Du Muschi! | you loser! |
Du Sackgesicht! | you bag face! |
Du Schweinehund! | You pig-dog! |
Du spinnst wohl | You must be kidding/joking oder You must be off your head |
du verdammter Arschficker | you damn a$$f%#@er |
Du verdammtes Arschloch | you bloody a$$hole |
du verdreht missgeburt | you dippy bastard |
Du Weichei! | you sissy (lit. “soft egg”) |
Dummbatz | Dumba$$ |
dumme Kuh | idiot (lit. dumb cow) |
dumme Nuss | moron/idiot |
Dumme Schlampe. | Stupid bitch. |
Dummes Huhn | stupid chicken |
Dummkopf | Stupid head |
duncauf | idiot |
durchdrehen (Sie wird durchdrehen.) | to go postal (She’s going to go postal.) |
Eh man, locker bleiben. | Take it easy, man. |
Eier | balls/bollocks/nuts/goolies/cobblers |
Eigentlich bin ich Pazifist. | Actually I’m a pacifist. |
Einfach tief einatmen. | Just take a deep breath. |
Esel | donkey/oaf |
Ess Scheisse | eat s%#@ |
Ess Scheisse und stirb | Eat s%#@ and die |
fahr zur holle | go to hell |
fauler Sack | idle sod |
fauler zauber | dirty deal/cheat |
feiger Hund | coward/yellowbelly |
Fettarsch | fat arse |
Fettbacke | Dirtbag |
Fick deine Mutter | f%#@ your mother |
Fick dich | f%#@ you |
Fick dich Arschloch | f%#@ you a$$hole |
Fick dich in Knie | Go f%#@ youself/get stuffed |
Fick dich, Wichser. | f%#@ you, jerk-off. |
ficken | to f%#@/lay/bang/screw |
Ficken Rossette | f%#@ing a$$hole |
Ficker | f%#@er |
Filzlaus | pain in the arse |
Flasche | bore/prat |
Flatter machen | to make oneself scarce |
Fotze | c%#@ |
Fresse! | Shut it/shut your trap |
für`n Arsch | bloody/f%#@ing useless |
Geh ein schwanz lutschen | Go suck a [email protected]#k |
Geh’ kacken! | Go take a dump! |
Geh’ ‘ne Kuh melken | Go milk a cow |
Geh Staub fressen | Go eat dust |
Geh zum Teufel | Go to hell (Lit. Go to the devil) |
geil | horny |
geiler Bock | randy/horny so and so |
geiles Luder | nympho |
Gesöff | gut rot |
Gewalt ist keine Lösung. | Violence is not the answer. |
Giftzahn | rat bag |
Giftzwerg | evil little devil/bastard |
Gottverdammt ! | God dammit ! |
Halt de fick klappe | Shut the f%#@ up |
Halt deine Fresse | Shut up! |
Halt die Klappe. | Shut your trap. |
Halts maul | shut your face/gob/trap |
Hat jemand dir ins Gehirn geschissen | Are you crazy? |
Hey, hör auf mit dem Scheiss. | Hey, cut that s%#@ out. |
Himmel, Arsch, und Zwirn! | Goddamn it! |
Hirnlose Ochse | Brainless Ox |
hirnrissig | crazy/nuts |
homofuerst | duke of homosexuality |
Hornochse | turkey/jerk/muttonhead |
Horst | moron |
Huhrensohn | Son of a whore |
Ich bin völlig im Arsch | I´m knackered/shagged out/dead |
Ich ficke deine Mutter | I f%#@ your mother |
Ich ficke deine Schwester | I f%#@ your sister |
Ich ficke Katzen | I f$%^ cats |
Ich hasse dich. | I hate you. |
Ich misch mich lieber nicht ein. | I’d rather not get involved. |
ich will dich ficken | I want to f%#@ you |
Ich will ficken | I want to f%#@ |
Ich will ficken | I want to f%#@ |
Ist mir doch scheissegal! | I don’t give a s%#@! |
Ist was? | Got a problem? |
Kackbratze | s%#@head (lit. Face full of s%#@) |
kamel | dodo |
Käsequanten | stinkfeet |
Klugscheißer | bogmouth/know-all/smart aleck |
Knacker | old turd |
Knalltüte | wimp |
Korinthenkacker | pisser/fusspot |
Kotzbrocken | pain (in the arse) |
kotzen | to throw up/puke/barf/spew/vomit |
Kümmerling | runt/wimp |
Küss meinen Arsch | Kiss my a$$ |
Labern | to rabbit on/blab/blabber |
Lahmarsch | slowcoach |
Lahme Ente | lame duck |
lech mien arsch | lick my a$$ |
Leck mich | Bite me |
Leck mich (doch) | Lick me |
Leck mich am Arsch | Kiss my a$$/Up yours |
Lick au mosh | Kiss my a$$ |
linken | to cheat |
LMS (Lutsch mein’ Schwanz) | SMD (suck my [email protected]#k) |
Lude | Pimp |
Luder | Bitch |
Luft im Sack haben (Er hat nur Luft im Sack!) | to be full of s%#@ (He’s so full of s%#@!) |
Lutsch’ meine Eier | Suck my balls |
Macker | bloke/tough guy/macho |
Mensch, reiss dich zusammen. | Dude, keep your s%#@ together. |
miefen | to pong/reet/stink |
Mieser Stricher | bad male prostitute |
missgeburt | bastard |
Miststück | Bitch / Bastard |
mudblut hure | mudblood whore |
muschi lecker | [email protected]#$y licker |
Mutterficker | Motherf%#@er |
Na und? | What about it? |
Na, du Wichser! | Hey, jerk-off! |
Nepp | ripp off |
Nervensäge | pain in the arse |
nicht aushalten (Die Beiden kann ich nicht aushalten.) | can’t stand (I can’t stand those two.) |
Nun ist die Kacke am Dampfen. | The s%#@ has hit the fan. |
nur Scheisse über etwas/jemanden reden (Er redet nur Scheisse über uns.) | to talk s%#@ about (He’s always talking s%#@ about us.) |
Nutte | tart/hooker/whore/pro |
Onanieren | Masturbate |
pestbaeule | pest lump |
Piefke | brown-nose/creep |
Pisse | piss/pee |
Pisser | f%#@er |
Pissnelke | jerk/cow |
plattmachen | to bore/astonish |
Quacksalber | quack |
reihern | to throw up/ride the porcelain bus |
Reiß dich am riemen | Get a grip!/Pull yourself together! |
Rotzfahne | snot rag |
Rowdy | hooligan/rowdy |
Rübe | nob/noggon/conk |
Saftladen | These people couldn`t organize a bunfight |
saufen | to booze/raise in the elbow/get plastered |
Saugen Sie eine T?te Schw?nze | Suck a bag of |
Scheiss drauf, ich hol’ die Bullen. | f%#@ this, I’m calling the cops. |
Scheiße | s%#@/crap |
scheissekopf | s%#@head |
Scheissen | To s%#@ |
Scheißhaus | s%#@house |
Scheißspiel! | lousy game/this game stinks |
schluffig | slouchy |
Schluss damit! | Stop it! |
Schluss mit lustig! | Ok, playtime’s over! |
Schnarchsack | snorer |
Schwanzlutscher | [email protected]#ksucker |
Schweinepriester | creeping Jesus |
Schwuchtel | faggot, homo |
Schwul | gay |
Sei doch nicht so macho, eh. | Enough with the “tough guy” act. |
Sense! | It´s all over/Kiss your a$$ and goodbye |
shaisa | s%#@! |
Shishkoff | s%#@bird |
So ein Beschiß! | What a crock (of s%#@)! |
Sohn einer Hündin! | Son of a bitch! |
spinnen (Spinnst du oder was?) | to be nuts (Are you f%#@ing nuts?) |
Sprich nicht mit mir, du verrückter Mann! | Do not talk to me crazy man! |
steig auf diese Hoden! | get on these nuts! |
Stinkstiefel | pratt |
sturer Bock | stubborn old goat |
Titten | knockers |
Transuse | ragged arse/idle layabout |
Trottel | Stupid |
Tussi | skirt/crumpet |
Varpiss dich! | f%#@ off! |
verdammt du hurensohn | dammit you son of a bitch |
Verdammte Scheiße! | Shit! Dammit! |
vergiss es! | Forget it/Give it a rest! |
Verhurtes Drecksgör | Dirty girl |
Verpiss dich! | Piss off/get lost |
vögeln | to f%#@/screw/bang/hump |
Voll der Depp! | What a dumb-a$$! |
Was für ein Arschloch. | What a complete a$$hole. |
Was geht hier ab? | Whats going on/down? |
Was soll der Scheiss? | What’s up with the [email protected]#$? |
Was zur Hölle? | What the hell? |
wertlos kind | worthless child |
wichser | wanker |
Wilde Tier Schwarze Affee Arschloch | Wild Animal Black Monkey a$$hole |
Zicke | Bitch |
Zickig | Bitchy |
Zieh Leine! | Piss off/Get lost/make tracks |
Zimtzicke | Quarrelsome and Bitchy Woman |
zur Holle mit dir | to hell with you |
As with any language, make sure you know the context of what you’re saying otherwise you might come back to your own country a tad injured!
Anyway, enjoy practicing your German Swear Words out loud!
For more swearing and linguistics, check out my list of Australian Slang, Russian Swear Words, Italian Swear Words and French Swear Words! Plus how to speak New Zealand Slang!
See more at Dirty German: Everyday Slang from “What’s Up?” to “F*% Off!” (Dirty Everyday Slang).
If you’re planning a trip soon, check out my best travel insurance tips, and get a quote on some Backpacker Travel Insurance.
More Amusing Stuff from Germany:
Be a share millionaire! Tell the world!
Wiki User
∙ 12y ago
Best Answer
Copy
«schlecht»
According to Google Translate
Wiki User
∙ 12y ago
This answer is:
Study guides
Add your answer:
Earn +
20
pts
Q: What is the German word for bad?
Write your answer…
Submit
Still have questions?
Related questions
People also asked