Full of lies word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

полна лжи

полно лжи

полон лжи

полны лжи

полную лжи

полон обмана

полном лжи

полное лжи

полный лжи

лживы

склонен ко лжи

сплошное вранье

полные лжи

враньем

заполнены ложью


They wanted the public to know it was full of lies and asked that it be retracted.



Они хотели, чтобы общественность знала, что статья полна лжи, и просили её отозвать.


Besides being discriminating, vintage ads were also full of lies.



Помимо дискриминации, старая реклама была зачастую полна лжи.


It is full of lies, scandal and imagination.


And yet, her story is full of lies


O man, you are still full of lies and sin.



О, человек, ты все еще полон лжи и греха.


We are in a world full of lies.



Поэтому мы и живем в мире, который полон лжи.


As far as you are concerned, this book is full of lies and distortions.



Судя по твоей обеспокоенности, эта книга полна лжи и искажений.


It was full of lies and deceit.


We live in a world full of lies.



Поэтому мы и живем в мире, который полон лжи.


Branding is full of lies, myths, misconceptions and fairy tales.



Брендинг полон лжи, мифов, заблуждений и сказок.


Surprise, surprise: the TV was full of lies.


But her heart was full of lies


But her mouth was full of lies


Can’t you see they’re full of lies?



Разве ты не видишь, что здесь полно лжи?


Or, to put it bluntly, it’s full of lies.


More to the point, his book is full of lies and deception.



Судя по твоей обеспокоенности, эта книга полна лжи и искажений.


This war was so full of lies and secrets that it’s hard to separate the true Vietnam War facts from the fictional ones.



Эта война была настолько полна лжи и секретов, что трудно отделить истинные факты войны во Вьетнаме от вымышленных.


I tried to explain to her that I was a good person, and that the book had been fabricated and was full of lies.



Я пыталась объяснить ей, что я была хорошим человеком, и то, что книга полна лжи.


Mr Trump contends he never spoke to Wolff, dismissing his book as «full of lies, misrepresentations and sources that don’t exist».



Ранее Трамп уже заявлял, что никогда не говорил с Вулфом — автором книги, которая «полна лжи, искажений и источников, которых не существует».


The Chinese communist propaganda [against Falun Gong] is full of lies.



Коммунистическая пропаганда Китая [против Фалуньгун] полна лжи.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 122. Точных совпадений: 122. Затраченное время: 121 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

full of lies — перевод на русский

Full of lies… Being so fed up with a world that didn’t change at all but being unable to give up the despair of a lie.

Полон лжи… но быть неспособным отбросить отчаяние из-за лжи.

(my voice is full of lies)

(Не слушай меня) Где это мы? (мой голос полон лжи)

I know that report is full of lies, but how could anybody miss this?

Я знаю, что этот отчет полон лжи, но как можно было пропустить это.

She wrote a letter full of lies and is to be excluded from theatre.

Она написала письмо, полное лжи и будет исключена из театра

We have to stop being scared, we have to stand up and do what’s necessary to take back, to stop these bankers, this elite, this government full of lies, congressmen, full of liars.

Мы должны перестать бояться, мы должны встать и сделать то, что нужно, чтобы вернуть своё, остановить этих банкиров, эту элиту, это полное лжи правительство, этот полный лжецов Конгресс.

Показать ещё примеры для «полон лжи»…

Отправить комментарий

He’s lost in the Devil’s Hole with a water bottle full of lies.

context icon

Он заблудился в» Дыре дьявола» с бутылкой, полной лжи.

Which is why they’re hollow, full of lies, and leave a bad taste in the mouth.

context icon

Поэтому они пустые, полные вранья и оставляют дурной вкус во рту.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Оно не только расистское, но и неточное и полно лживых измышлений.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

State Representative Joe Salazar spoke about the safety

of

pipelines and described a recent Colorado Oil and

Gas Association statement on oil pipeline safety as»full of lies.

context icon

Представитель штата Джо Салазар говорил о безопасности трубопроводов и рассказал о недавнем заявлении по безопасности нефтепроводов«

Ассоциации нефтяных и газовых компаний штата Колорадо» как« полном лжи».

Well, that one is based on the two worst books… full of lies and distortion, like all bad propaganda.

context icon

Ну, он основан на двух худших книгах, полных лжи и искажения фактов. Как любая антипропаганда.

But this is exactly the way

of

living that Satan can lull us into: self-satisfied,

context icon

Но именно таким образом сатана может обмануть нас- самоудовлетворенностью,

A rumor that I have a few years had heard before, but you hear so often something and the question is what or

who else can believe in this world full of lies and deceit.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Слух, что у меня есть несколько лет уже слышал раньше, но вы так часто слышим что-то и вопрос,

что или кто может поверить в этот мир, полный лжи и обмана.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Travelling with Ariadna and Lubkov through Southern Europe, he is appalled:

the woman he loves is engaged in the life full of lies, where her one and only motivation is to be admired.

context icon

Путешествуя с Ариадной и Лубковым по Южной Европе, он однажды приходит

в

полный

ужас: женщина, которую он любит, ведет жизнь, полную лжи, а ее единственная мотивация заключается в том, чтобы ей восхищались.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

The world is full of lies that people can’t play their roles convincingly.

context icon

Мир полон лжи, но люди не могут играть свои роли убедительно.

context icon

Весь он полон обмана и убийства; не прекращается в нем грабительство.

I know that report is full of lies, but how could anybody miss this?

context icon

Я знаю, что этот отчет полон лжи, но как можно было пропустить это?

And I can’t stay in a relationship That is full of lies and deceit.

You were with empty hands before also,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Вы были с пустыми руками и до

этого, потому что руки, которые казались полными, были наполнены ложью.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Mrs. Barghouti(Palestine): Once again we have

heard a statement by the Israeli representative that was full of lies and distortion.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Гжа Баргути( Палестина)( говорит поанглийски):

Мы вновь заслушали заявление израильского представителя, полное лжи и искажений.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

A hypocrite pretends to be righteous, straight, and pious, while in the inside he is full of lies, uncleanness, and deceit.

context icon

Лицемер притворяется праведным, честным, богобоязненным, но внутри он полон нечистоты, лжи и обмана.

Oh, I’m just trying to figure out why you’re so hell-bent on destroying me, filling Rayna, the feds,

context icon

О, я просто пытаюсь понять почему ты так одержим тем, чтобы меня уничтожить, рассылая документы Рейне, федералам, кому угодно,

кто только будет слушать все твои выдумки.

Criticism

of

modern man, who lives in an unreal, full of lies world, and himself uses disingenuous language,

consisting ofpompous stamps and slogans- was one more important aspect

of

works

of

theater

of

the absurd.

context icon

Еще одним важным аспектом произведений театра абсурда была критика современного человека, который живет в ненастоящем, полном лжи мире, да и сам пользуется неискренним языком,

состоящим из пафосных штампов- лозунгов.

European Stability Initiative said that»ESISC report is full of lies such as claiming that German PACE member

Strasser holds pro-Armenian views and citing as evidence that he went to Yerevan in 2015 to commemorate the Armenian genocide, when Strasser has never in his life been to independent Armenia.

context icon

European Stability Initiative заявила, что« отчет ESISC полон лжи» например, что член ПАСЕ

Штрассер имеет проармянские взгляды, потому что отправился в Ереван в 2015 году в память о геноциде армян, тогда когда Штрассер никогда не был в Республике Армения.

context icon

Твоя жизнь должно быть полна лжи, жульничества и вины.

context icon

Maybe he’s filling her head

full 

of lies.

context icon

Может быть он набивает ее голову враньем?

Перевод по словам

full [adjective]

adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный

adverb: вполне, очень, как раз

verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку

  • enjoy (to the full) — наслаждайтесь (в полной мере)
  • in full view — как на ладони
  • full shade — полный тон
  • full-scale experiment — полномасштабный эксперимент
  • full-fashioned stocking — котонный чулок
  • barking in full — окорка всей поверхности
  • full-size issue — полный тираж
  • full functional profile — полный функциональный профиль
  • full scaled manufacture — полномасштабное производство
  • full ordination — полное посвящение

of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

  • university of puerto rico — Университет Пуэрто-Рико
  • declaration of commitment on hiv/aids — Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом
  • collection of historical scientific instruments — Музей истории научных приборов
  • clearing of rubble and debris — уборка строительного мусора
  • internal locus of control — внутренний локус контроля
  • at the urging of — по настоянию
  • sepuluh november institute of technology — технологический институт Sepuluh November Institute of Technology
  • last slice of bread — последний кусок хлеба
  • lack of regulatory framework — отсутствие нормативной базы
  • exchange of experiences — обмен опытом

lies [noun]

noun: вранье, брехня

  • swop lies — поболтать
  • tell lies — врать
  • everybody lies — все лгут
  • deceit and lies — обман и ложь
  • how the land lies — , что к чему
  • parcel of lies — сплошная ложь
  • secrets & lies — Тайны и ложь
  • True Lies — Правдивая ложь
  • Where the Truth Lies — Где скрывается правда
  • House of Lies — Обитель лжи

Предложения с «full of lies»

Which is why they’re hollow, full of lies, and leave a bad taste in the mouth.

Именно поэтому они пусты, полны лжи, и оставляют неприятный привкус во рту.

Full of lies… Being so fed up with a world that didn’t change at all but being unable to give up the despair of a lie.

Полон лжи… но быть неспособным отбросить отчаяние из — за лжи.

Oh, I’m just trying to figure out why you’re so hell-bent on destroying me, filling Rayna, the feds, anybody that’ll listen to you full of lies.

О, я просто пытаюсь понять почему ты так одержим тем, чтобы меня уничтожить, рассылая документы Рейне, федералам, кому угодно, кто только будет слушать все твои выдумки

Well, that one is based on the two worst books… full of lies and distortion, like all bad propaganda.

Ну, он основан на двух худших книгах, полных лжи и искажения фактов. Как любая антипропаганда.

Puyi greatly respected Johnston, who was a surrogate father to him, and felt guilty about repeatedly calling Johnston a dishonest man whose book was full of lies.

Пуйи очень уважал Джонстона, который был ему суррогатным отцом, и чувствовал вину за то, что постоянно называл Джонстона нечестным человеком, чья книга была полна лжи.

Well I want to live in the same home for more than a year, order wine without feeling nervous, have a resume full of crazy mistakes instead of crazy lies.

Ну а я хочу жить в одном доме больше года, заказывать вино, не нервничая, иметь резюме, полное безумных ошибок вместо безумной лжи.

A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate.

Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен.

Herein lies the full scope of what banks like VTB Capital are trying to do here: become the Russian version of a UBS and Deutsche Bank.

В этом — то и заключается задача — максимум таких банков как ВТБ Капитал: стать российской версией UBS и Deutsche Bank.

Full fathom five thy father lies. Of his bones are coral made.

Полных сажень пять— мой отец лежит, из кораллов его скелет…

You believe comforting lies, while knowing full well… the painful truth that makes those lies necessary.

Ты веришь в утешительные ложь, в то время как хорошо знаешь,… горькую правду, что делает ложь необходимой.

The rooms are full of bunks, complete with bedding, and on each bunk lies a little man terrified out of his wits.

В комнатах — койки с постельными принадлежностями. На каждой койке — перепуганный человечек.

I remember a reference in Ormskirk to a kingdom that lies behind reflective surfaces, full of the most remark…

Я помню Ормскирк ссылался на королевство, которое лежит за отражающими поверхностями, оно полно удиви…

What kind of lawyer is full of such big fat lies?

Что он за юрист, раз враньё из него так и прёт?

She was full of fun lies like that.

У неё было навалом подобной забавной лжи.

Today these lies will come full circle and you will learn if you truly have what it takes to call yourself a survivor.

Сегодня ложь станет правдой. И ты узнаешь, есть ли в тебе то нто позволяет причислить себя к числу выживших.

Full fathom five thy father lies Of his bones are coral made; Those are pearls that were his eyes.

Пять полных саженей лжи твоего отца из его костей сделаны кораллы; это жемчуга, которые были его глазами.

This article is full of stupidity and lies.

Эта статья полна глупости и лжи.

It also happens to be full of blatant forgeries and lies.

Кроме того, она полна откровенных подделок и лжи.

Похожие слова: full of lies

  • call for the full implementation — призыв к полному осуществлению
  • full pardons — полная помилования
  • full catalog — полный каталог
  • full and partial — полное и частичное
  • having a full House — быть в полном составе
  • full importance — полное значение
  • come to standstill full stop — доходить до мертвой точки
  • full incorporation — полное включение
  • granted full powers — предоставленные полномочия
  • be charged in full — заряжаться в полном объеме
  • make full provision — в полной мере положения
  • Japan is full of surprises! — Япония полна сюрпризов!
  • full article — полный текст статьи
  • give a full refund — дать полный возврат
  • full of praise for — хвалил
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: full of lies

    They pose as saints but are full of lies!

    Они выдают себя за святых, но полны лжи!

    She was full of fun lies like that.

    Она была полна такой забавной лжи.

    What kind of lawyer is full of such big fat lies?

    Какой адвокат полон такой большой жирной лжи?

    Herein lies the full scope of what banks like VTB Capital are trying to do here: become the Russian version of a UBS and Deutsche Bank.

    В этом и заключается весь размах того, что здесь пытаются сделать такие банки, как «ВТБ Капитал»: стать российской версией UBS и Deutsche Bank.

    That article was full of lies.

    Эта статья была полна лжи.

    As an expression of his appreciation for all that Jehovah has done for him, Renato was baptized in 2002 and became a full — time Christian minister the following year.


    В качестве выражения своей признательности за все, что Иегова сделал для него, Ренато был крещен в 2002 году и стал полноправным христианским священником в следующем году.

    Well you have this great big tank full of liquid detergent.


    Ну, у вас есть этот большой бак, полный жидкого моющего средства.

    Galaxidi, another laid back coastal town, lies further southwest along the same gulf.


    Галаксиди, еще один спокойный прибрежный город, лежит дальше на юго-запад вдоль того же залива.

    Mateusz Birkut took full advantage of the opportunity.


    Матеуш Биркут в полной мере воспользовался этой возможностью.

    At the time, he was too full of his own appearance, his sword, his laced cloak, his feathered hat, and his managed horse, to pay much regard to anything else.


    В то время он был слишком занят своей внешностью, мечом, расшитым плащом, шляпой с перьями и управляемой лошадью, чтобы обращать внимание на что-то еще.

    The source of these toxic fumes lies several miles below.


    Источник этих ядовитых испарений находится несколькими милями ниже.

    I throw these full — package — type parties…


    Я устраиваю эти полноценные партии …

    No European had ever seen water so full of cod.


    Ни один европеец никогда не видел воды, полной трески.

    My plate is full with this insurance fraud thing.


    Моя тарелка полна этим страховым мошенничеством.

    You belong here with your family, not in some spring break swamp town full of nothing but drunk college kids having casual sex.


    Твое место здесь, со своей семьей, а не в каком-то болотном городке на весенних каникулах, где нет ничего, кроме пьяных студентов колледжа, занимающихся случайным сексом.

    Verify that this x, y and z works for all three constraints that this three dimensional coordinate lies on all three planes.


    Убедитесь, что эти x, y и z работают для всех трех ограничений, что эта трехмерная координата лежит на всех трех плоскостях.

    The truth is always the same: all the other versions are lies.


    Правда всегда одна: все остальные версии — ложь.

    In either event, would you not want to find employment that allowed you as full a share in God’s service as possible?


    В любом случае, разве вы не хотели бы найти работу, которая позволила бы вам максимально полно участвовать в служении Богу?

    The full moon is rising, and in a moment someone will transform and tear you all apart unless you can cure them first.


    Восходит полная луна, и через мгновение кто-то преобразит и разорвет вас всех на части, если вы не сможете вылечить их первыми.

    Soon, he took a personal interest in me, and his encouragement was a major factor in my later becoming a pioneer, as full — time ministers are called.


    Вскоре он проявил ко мне личный интерес, и его поддержка стала главным фактором в моем последующем становлении пионером, как называют служителей полного дня.

    Tom doesn’t think Mary lies to him, but I know she does.


    Том не думает, что Мэри лжет ему, но я знаю, что она лжет.

    And so, really, he lies at the start of almost formal chemistry, which ultimately leads to our periodic table.


    И поэтому, действительно, он лежит в начале почти формальной химии, которая в конечном счете приводит к нашей периодической таблице.

    The roster is already full.


    Состав уже заполнен.

    Simply put, the amphitheatres and classrooms became full again.


    Проще говоря, амфитеатры и классы снова наполнились.

    However, I will make a full report in my Security Log.


    Тем не менее, я сделаю полный отчет в своем журнале безопасности.

    Ooh, full of FDA unapproved goodness.


    Ох, полный неутвержденного доброты FDA.

    The doctor ordered a full physical examination for the patient.


    Врач назначил полное обследование пациента.

    The papers are still full of the most alarming reports.


    Газеты по-прежнему полны самых тревожных сообщений.

    Grate — full is not necessary.


    Натирать на решетке не нужно.

    Inside every one of us there lies a mystery.


    Внутри каждого из нас кроется загадка.

    Listed among the things that God hates are “a false tongue” and “a false witness that launches forth lies.”.


    Среди вещей, которые Бог ненавидит, есть “лживый язык” и “лжесвидетель, который распространяет ложь”.

    Behind us lies Ling Kong Temple, a 600 years old.


    Позади нас находится храм Линг Конг, которому 600 лет.

    After all preliminary examinations, we ran a full sweep of the area.


    После всех предварительных обследований мы провели полную зачистку территории.

    Room for nine in a full — leather interior, multimedia center with active noise control.


    Комната на девять персон в полностью кожаном интерьере, мультимедийный центр с активным шумоподавлением.

    Pheasant, crow, blue jay… have full bellies, not you.


    Фазан, ворона, голубая сойка … полные животы, а не ты.

    emre aydın


    • #1

    «I’m just trying to figure out why you’re so hell-bent on destroying me, filling Rayna, the feds, anybody that’ll listen to you full of lies

    (Nashville)

    Does this sentence sound odd to you? «Full of lies» should be an adjective phrase. Since it’s not an adverb, its use there seems odd to me. What do you say?

  • Myridon


    • #2

    An adjective describing the resulting state of the object can be placed after.
    Fill the glass full. After filling, the glass is full.
    Paint the barn red. After painting, the barn is red.

    emre aydın


    Примеры перевода

    • полон лжи

    • полный лжи

    (my voice is full of lies)

    (Не слушай меня) Где это мы? (мой голос полон лжи)

    The world is full of lies that people can´t play their roles convincingly.

    Мир полон лжи, но люди не могут играть свои роли убедительно.

    I know that report is full of lies, but how could anybody miss this?

    Я знаю, что этот отчет полон лжи, но как можно было пропустить это.

    Full of lies… Being so fed up with a world that didn’t change at all but being unable to give up the despair of a lie.

    Полон лжи… но быть неспособным отбросить отчаяние из-за лжи.

    Mrs. Barghouti (Palestine): Once again we have heard a statement by the Israeli representative that was full of lies and distortion.

    Гжа Баргути (Палестина) (говорит поанглийски): Мы вновь заслушали заявление израильского представителя, полное лжи и искажений.

    «So, after utilizing the American propaganda machine for a long time and spouting official statements full of lies, distortion, and falsehood, the focus was basically turned on inciting the American public against Iraq and pushing it to believe the United States Administration’s schemes of aggression as a fait accompli, as if it were the solution or the necessary rescue that would allow American citizens to live in security and stability, after what they had gone through in the 11 September events.

    Поэтому после проведения длительной пропагандистской кампании в американских средствах массовой информации и потока официальных заявлений, полных лжи, искажений и обмана, усилия были направлены в основном на то, чтобы настроить американскую общественность против Ирака и заставить ее поверить в то, что осуществление агрессивных планов администрации Соединенных Штатов является объективной необходимостью, а также выходом из сложившейся ситуации и необходимым средством спасения, которое позволит американским гражданам жить в условиях безопасности и стабильности после того, что они пережили в результате событий 11 сентября.

    They say history is full of lies.

    Кажется, история полна лжи.

    Can’t you see they’re full of lies?

    Разве ты не видишь, что здесь полно лжи?

    He’s lost in the Devil’s Hole with a water bottle full of lies.

    Он заблудился в «Дыре дьявола» с бутылкой, полной лжи.

    And I can’t stay in a relationship That is full of lies and deceit.

    И мне не нужны отношения, полные лжи и обмана.

    She wrote a letter full of lies and is to be excluded from theatre.

    Она написала письмо, полное лжи и будет исключена из театра

    Which is why they’re hollow, full of lies, and leave a bad taste in the mouth.

    Именно поэтому они пусты, полны лжи, и оставляют неприятный привкус во рту.

    Well, that one is based on the two worst books… full of lies and distortion, like all bad propaganda.

    Ну, он основан на двух худших книгах, полных лжи и искажения фактов. Как любая антипропаганда.

    We have to stop being scared, we have to stand up and do what’s necessary to take back, to stop these bankers, this elite, this government full of lies, congressmen, full of liars.

    Мы должны перестать бояться, мы должны встать и сделать то, что нужно, чтобы вернуть своё, остановить этих банкиров, эту элиту, это полное лжи правительство, этот полный лжецов Конгресс.

    I don’t want to be full of lies
    I need some time to realize
    That I’m an imp, an imp full of lies

    You are the one and it’s alright
    If you are here and don’t understand
    What’s going on in my heart full of lies

    My molecules are having a feast
    With all lies I gave them to eat
    My soul is flaring, flaring of lies

    I don’t want to be a fool of lies
    Cause it’s getting me down
    Each time I fly, feels like my eyes are full of spies

    How to Format Lyrics:

    • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
    • Lyrics should be broken down into individual lines
    • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
    • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
    • If you don’t understand a lyric, use [?]

    To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Functions graph in excel
  • Full of food word
  • Functions are performed by word stress
  • Full of energy in one word
  • Full metal jacket bird is the word