Full of food word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

полно еды

полный еды

с едой

полными еды

полные еды

полон еды

полным еды

полон продуктов

с продовольствием

полна еды

наполнен пищей

полны еды

наполненным пищей


His native tribe lived in a beautiful valley, which was always full of food and water.



Его родное племя жило в прекрасной долине, где всегда было полно еды и питья.


But his place was full of food.


But also you have to imagine it full of food.


I promise… that I will bring you a ship full of food.



Обещаю… прислать сюда корабль, полный еды.


So she decided to put a fridge full of food right on the street for those who need it.



Она решила установить прямо на улице холодильник с едой для нуждающихся.


After you knocked into her as she carried a tray full of food.



После того, как вы перевернули ее поднос с едой.


The forest is full of food!


A bright insect loves forest edges, full of food in the form of small insects.



Яркое насекомое любит лесные опушки, где для него полно еды в виде мелких насекомых.


It is full of food, fuel, spare parts and all necessities for our station.



На нем полно еды, топлива, запчастей и всего необходимого для нашей станции.


As we went to the back I saw a table full of food.



А уже придя домой, накрывали стол, полный еды.


It has its own water supply, its own generators, solar panels. Freezers full of food.



Свой источник воды, автономные генераторы, солнечные батареи, в холодильниках полно еды.


Trucks full of food are also blocked in Sicily and some products and medicines are starting to run out, local authorities said.



По словам местных властей, на Сицилии также блокируются грузовики с едой, а некоторые продукты и лекарства начинают портиться.


Came home, had a freezer full of food, there’d been a power cut.



А когда вернулись домой, оказалось, что электричество вырубили, а у нас остался холодильник, полный еды.


Other than a backpack full of food and a few clothes, these pictures were all that she and her mother brought with them when they left.



Эти фотографии, и портфель с едой и несколькими предметами одежды — это все, что они с матерью забрали с собой, в то время, когда бежали.


The name Annapurna derived from the Sanskrit word that means «full of food«.



Название Аннапурна происходит от санскритского слова, означающего «полный еды».


They will probably have a bunker full of food and beverages.


It is full of food, fuel, spare parts and all necessities for our station.



Он буквально забит едой, горючим, и запасными частями, необходимыми для ремонта нашей станции.


He is also said to have sent three or five ships full of food.



Он также распорядился, чтобы было отправлено три или пять лодок наполненные пищей.


All you need is a backpack full of food, good boots, and a bit of daring.



Путешественникам понадобится только рюкзак с провиантом, крепкие ботинки и немного смелости.


They got a room full of food, genius.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 161. Точных совпадений: 161. Затраченное время: 147 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

full of food — перевод на русский

The Fridge is full of food, fix yourself something.

В холодильнике полно еды. Возьми себе что-нибудь.

The pantry’s full of food.

В кладовке полно еды.

It has its own water supply, its own generators, solar panels. Freezers full of food.

Свой источник воды, автономные генераторы, солнечные батареи, в холодильниках полно еды.

Heat still on, refrigerator full of food?

Отопление тоже? В холодильнике полно еды?

But his place was full of food.

Но в его квартире было полно еды.

Показать ещё примеры для «полно еды»…

Отправить комментарий

Примеры перевода

  • полный еды

  • полный пищи

The pantry’s full of food.

В кладовке полно еды.

Mmm. and a kitchen full of food.

Ммм… И кухня полна еды.

Heat still on, refrigerator full of food?

Отопление тоже? В холодильнике полно еды?

But his place was full of food.

Но в его квартире было полно еды.

And it was full of food from the shed.

И она была полна еды из сарая.

The Fridge is full of food, fix yourself something.

В холодильнике полно еды. Возьми себе что-нибудь.

I promise… that I will bring you a ship full of food.

Обещаю… прислать сюда корабль, полный еды.

He was from the shop, carrying the plastic bag full of food.

Он возвращался из магазина с сумками, полными еды.

It has its own water supply, its own generators, solar panels. Freezers full of food.

Свой источник воды, автономные генераторы, солнечные батареи, в холодильниках полно еды.

During summer, European meadowlands are full of food,

В летнее время европейские луга полны пищи,

icon forward

context icon

context icon

context icon

Two-hundred skinny-ass people in a room full of food and nobody’s eating.

context icon

Две сотни тощих задниц, в комнате, полной еды, но никто не ест.

context icon

Благодарим за то, что наш холодильник полон еды.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Then we found this hatch, and it was full of food… tons

of food.

context icon

А потом мы нашли люк и он был полон еды… тонны

еды.

He was from the shop, carrying the plastic bag full of food.

Cream themselves are full of food, have a delicate little sweet taste.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

He is also said to have sent three or five ships full of food.

However, a complete market and so full of food, weight loss was felt that it could

help you lose weight, tone and feel healthy.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Однако целостной рынке и так полон продуктов потеря веса высказано мнение, что сможет помочь

пользователям похудеть, тонус и чувствовать себя здоровым.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

These woods used to be full of food, but now the only thing it’s

full

of… Is you.

context icon

Stop sooner than this if the abdomen

feels very distended in birds that were full of food to start with.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Прекратите качать даже раньше, если при ощупывании живота

наблюдается чрезмерное вздутие у тех птиц, желудки которых были наполнены пищей с самого начала.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

But the poor fellow lost his head completely,

because the kitchen is very huge and a pantry full of food.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Но бедняга совсем растерялся,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

A school cook works in a storage room, now full of food for pupils, in Leilek District, Batken Province,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Lois stopped by and found Shelby here alone with a dish full of food. Don’t worry,

context icon

Лоис проезжала мимо, и нашла Шелби здесь совсем одну с миской, полной корма.

context icon

context icon

context icon

У меня полный холодильник еды, и она испортится.

An old man went by with bags full of food, muttering for I was blocking his way.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Прошел пожилой дядька с сумами полными еды и буркнул на меня за то, что я загородил ему путь.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

But the house is full of food, so I just thought I would spend it all on,

you know, extra drinks for the party, so.

context icon

Но дом и так от еды ломится, так вот я и подумала, чего бы не спустить

на, знаешь ли, дополнительную выпивку, так что.

Training begins with full control of food intake on a daily basis.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Тренировка начинается с полного контроля над приемом пищи на ежедневной основе.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Being hungry, we eagerly buy a full cart of food at a supermarket.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Когда мы заходим в супермаркет голодными, то автоматически набираем полную корзину продуктов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Much attention was paid to sewage treatment and full utilization of food, technological and industrial waste.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Большое внимание уделялось очистке и переработке сточных вод и обеспечение полной утилизации пищевых, технологических и промышленных отходов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Там только еда.

context icon

Results: 1134,
Time: 0.0272

English

Russian

Russian

English

‘FULL OF FOOD’ is a 10 letter
Phrase
starting with F and ending with D

Crossword answers for FULL OF FOOD

Clue Answer

FULL OF FOOD
(8)

SATIATED

Synonyms for REPLETE

3 letter words

4 letter words

Thanks for visiting The Crossword Solver «Full of food».

We’ve listed any clues from our database that match your search for «Full of food». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The answers have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.

If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.

If your word «Full of food» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.

We hope that you find the site useful.

Regards, The Crossword Solver Team

More clues you might be interested in

  1. dog; fighter
  2. boob
  3. regular payments
  4. positive electrode
  5. root beer brand
  6. ranked
  7. learned scholar
  8. alehouse
  9. correct behaviour
  10. fire iron
  11. brave soldier
  12. shopping complex
  13. long-lasting
  14. enjoy yourself
  15. athlete who plays for pay
  16. torso bone
  17. tightrope
  18. contended
  19. cylindrical shape
  20. watch secretly
  21. existing in fact
  22. gild
  23. be nuts about
  24. speck
  25. satiate
  26. goggles
  27. bureaus
  28. small and delicate
  29. kowtower
  30. unknown

Look at that reaction. That’s interesting.

Have we sidled up to a table full of popular kids?

Did you bring your S.A.T. tutor?

Вы только посмотрите на эту реакцию.

Интересно. Мы что, подкрались к столу с популярными ребятками?

Ты что пришла с учителем по ОБЖ?

I mean, look at the apartment.

You have two bassinets, we have a kitchen full of baby vegan food.

Sweetheart, we are not vegan.

Только посмотри на квартиру.

У нас уже есть две детских кровати, кухня полная детской вегетарианской пищи.

Любимый, мы не вегетарианци.

It’s…

It’s two minutes past 10:00, we have a table full of empty glasses of wine, and… and no one can hear

I mean, any two people can go running together, screw for a night.

It’s…

It’s two minutes past 10:00, we have a table full of empty glasses of wine, and… and no one can hear us.

I mean, any two people can go running together, screw for a night.

This all we got?

Now we have a boat full of citizens right on top of our stolen cargo

That’s a fun mix

Это все?

Теперь у нас куча пассажиров на судне с украденным грузом

Забавная комбинация

You’ll be the owner of the «Evening News».

Well then we can have a whole house full of children.

Big enough for grandchildren too.

Ты станешь владельцем «Вечерних новостей».

— Тогда для всех детей хватит места.

— И для внуков тоже.

Thank you, Captain.

We haven’t finished a full search of the computer records but we have found out quite a bit.

This vessel is called the Enterprise.

Спасибо, капитан.

Мы еще не закончили полную проверку записей компьютера, но кое-что нашли.

Этот корабль называется «Энтерпрайз».

Shit.

Trapper, we have enough food and supplies to last for a couple of days.

But was it necessary to kill all of them?

Черт.

Траппер, мы захватили запас провизии и воды на несколько дней.

Разве обязательно нужно было их всех убивать?

You can’t do that three weeks in a row with a girl.

And if you insist, we have a pharmacy full of things here.

Now you have to get married.

Ну, нельзя же спать всё время с одной девкой.

А если приглянулась, так полно разных таблеток и других средств.

Теперь надо жениться.

Does this have a happy ending?

We can wrap you in a full body suit of neoprene, heat-resistant rubber, or we can raise the temperature

Either way, you’ve got a top speed of two inches per second.

А обмануть его можно?

— Можно одеть неопреновый костюм, или поднять температуру в кабинете Козмо… до 98.6 градусов по Фаренгейту, что и придется сделать.

Потому, что в неопрене можно задохнуться. Мы можем двигаться только… со скоростью два дюйма в секунду.

It regenerates.

And food, we have enough to feed a crew of 430 for five years.

— So that should last us…

Она восстанавливается сама.

У нас запасы еды для 430 человек на пять лет.

— Значит этого хватит на…

~ You never change.

We have made a journey full of dangers,… and only you can think of is making us wait.

~ Are you okay?

— Он никогда не изменится.

Мы проделали такой опасный путь, а ты заперся и заставляешь всех ждать.

— Ты в порядке?

Would you like to get naked with us?

We have a tub full of fudge!

Ignore her.

Составишь нам компанию?

Получишь море удовольствия!

Не обращайте внимания.

If I had a spare millennium, I’d bring you up to date on time mechanics.

Unfortunately, we have this lighting problem, and a ward full of people needing medical attention.

Another bombardment.

Если бы у меня было в запасе тысячелетие, я бы рассказал вам курс временной механики.

К сожалению, у нас тут проблема с освещением, и полная палата людей, которым требуется медицинская помощь.

Снова бомбардировка.

-That young people are asked for opinion only when they’re blamed for some criminal actions?

-«Everything could have been fixed during 1950s’ with a big turnaround in our economy…» ..»

-«Nationalisation wasn’t the best solution..»

А?

Погоди, погоди… «Все можно было привести в порядок в конце 50-х годов во время большого поворота в экономике с Воеводиной, Славонией, Мачвой, Шумадией мы могли бы стать главным экспортером продовольствия в Европе мне кажется, у нас просто не было специалистов…

..»

Williams’ party.

I’m on the verge of tears by the time we arrive at Espace since I’m positive we won’t have a decent table

But we do.

Это Уильям всех пригласил.

Сейчас, когда мы приехали в «Эспас», я готов плакать… потому что я уверен, что мы не найдем приличного столика.

Но нам повезло.

Lot number 745.

We have a full set of golf clubs that were owned by President John F.

The set is in perfect condition, and we will start the biding at $4000.

Лот номер 745.

У нас полный комплект клюшек для гольфа которые принадлежали президенту Джону Кеннеди как вы видите на известной картине с президентом в клубе «Горящее дерево» утром вторжения в залив Свиней.

Комплект в идеальном состоянии, и мы начнём с цены в 4 тысячи долларов.

You got it.

Just want to say how blessed we are to have this food, this house, four generations of Reagans sitting

We should never take that for granted.

Конечно.

Я просто хотел сказать, как нам повезло, что у нас есть эта еда, есть этот дом и четыре поколения Рэйганов сидят за этим столом.

Мы никогда не должны относиться ко всему этому, как к данности.

I wouldn’t want to talk either, if I was in your shoes.

We have photos of you at Spider Raymond’s club, a witness placing you in a truck full of nitramene, another

Then there’s the dead bodies.

На твоем месте я бы тоже молчал.

Есть снимки, что ты была в клубе Паук Раймонд, свидетель опознал тебя в фургоне, полном нитрамина, другой свидетель говорит, что ты была в лодке, где Старк прятал все свои игрушки.

Затем там нашли мертвые тела.

It’s like I’m in a nightmare!

So, I guess if we managed to fight our way into science, we, too, could someday have a welcome mat of

I was just relieved there wasn’t anything Star Trek.

Это просто кошмар какой то!

Значит,если мы сможем пробиться в науку, то мы сможем добавить что нибудь в таблицу Менделеева.

Я рада, что там не было ничего типа «Звездного пути»

And you wrote so well about dressing for town and country in autumn.

— Could we have a little more of that?

— You know shampoo comes from India.

И вы замечательно написали об осеннем гардеробе для города и деревни.

— Если вы о сочетании комфорта с элегантностью, я полон идей, миледи.

— Вы знаете, что шампунь пришёл к нам из Индии?

Thank you.

Now, because we’re in Australia this week, and because Australia is enormously full of a million things

But we have made time to put a Star in our Reasonably Priced Car.

Спасибо.

Так как на этой неделе мы в Австралии, и так как Австралия заполнена миллионом вещей, которые надо сделать, я боюсь, у нас нет ни времени на новости, ни времени для заезда Стига по треку.

Но у нас есть время на то, чтобы посадить Звезду в наш автомобиль-по-разумной цене.

Gunnar!

In Jesus’ name at table have a seat, may our Lord bless the porr.. food we eat.

Amen.

Гуннар!

О Иисусе, милостивейший наш Боже, благодарим тебя за овсянк.. за пищу на нашем столе.

Аминь.

Hey, it’s nice to meet you. Neal.

Okay, full disclosure— The press wasn’t allowed any food, but we stole a couple bottles of Chardonnay

— and I am wicked hammered.

Привет, приятно познакомится.

Нил. Окей, буду честен— Прессе не положена еда, но мы украли несколько бутылок Шардоне

— и я уже напился

She’s gorgeous!

We have a ton of food. You’re saying words out loud.

A lot of it needs to be heated up.

— Она замечательная!

У нас здесь тонна еды.

Многое нужно подогреть.

— All right, we need to talk about this.

We can’t have our daughter hanging out in a room full of nude men, at least not until college.

Or… and this is just a thought… never!

— Ладно, нам нужно поговорить об этом.

Мы не можем позволить дочери находиться в комнате полной голых парней, по крайней мере, до колледжа.

Или…это всего лишь мысли…никогда!

Faster!

We have a city full of customers.

And I mean this literally.

Быстрее!

У нас целый город покупателей.

Буквально.

You know, there’s a lot of junk up there, and Marny won’t throw anything away.

You know, we have a drawer full of baby hair and lost teeth?

We could almost build another person.

Знаешь, там много хлама на верху, и Марни не хочет ничего выбрасывать.

Ну, у нас есть полный ящик детских волос и выпавших зубов.

Мы могли бы почти собрать другого человека.

What are we going to do?

Carlos sold his ice cream truck, I quit my job, we spent all our money, and all we have to show for it

Jimmy, go get your first-aid kit.

Что мы будем делать?

Карлос продал фургончик с мороженым, я уволилась, и мы потратили все деньги, все что у нас есть — это ноги полные мозолей и сувенирная кружка, которую мы используем как туалет.

Джимми, принеси свой набор первой помощи.

Wow.

Apparently we have stumbled into what I’m just gonna assume is… some kind of unspeakably rapey snuff

— But my uh…

Ничего себе.

Ну так вот… является сценой для съёмок фильмов про нереальное насилие… вон стоит стол с закусками для съёмочной команды…

— Но мой…

Evening, Jimmy.

We just came by to let you know we have a surveillance tape of you with two crates covered in table cloths

It wasn’t me.

Доброго вечера, Джимми.

Мы просто зашли, чтобы сказать, мы нашли запись камеры наблюдения, где есть ваша личность с двумя ящиками покрытыми ветошью, крадущаяся с небольшим зоопарком на благотворительный вечер прямо через чёрный вход.

Это был не я.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Functions are performed by word stress
  • Full of energy in one word
  • Full metal jacket bird is the word
  • Full in the missing word there are three words you do not need to use
  • Full in the gaps with the words and word combinations from the box alternative