intensité énergétique seraient plus que compensés par un alourdissement des coûts pour les consommateurs
resources will be more than matched by Government and third-party cost-sharing contributions.
les ressources de base du PNUD seront largement complétées en temps utile par la participation aux coûts.
mining will be more than matched by increases in the quantity, quality and value of output,
traduira par une amélioration bien plus marquée de la quantité, de la qualité et de la valeur de la production;
the island itself can more than match what’s going on below the surface of the waves.
It has matched
more than
1,500 Grade 9-12 students with more than 800 Canadian mentors
Le programme a permis de jumeler 1 500 élèves de 9e à 12e années avec plus de 800 mentors canadiens
school supplies received from customers are matched by the company, benefiting more than 25,000 children accompanied by the Red Cross.
remises par les clients sont abondées par l’entreprise, au bénéfice de plus
de
25 000 enfants soutenus par la Croix-Rouge.
the supplies donated by customers are matched by the Company for the benefi t of more than 25,000 children in 2014.
ces fournitures remises par les clients sont abondées par l’entreprise et ont bénéfi cié à plus de 25 000 enfants en 2014.
I’m assure I can more than match whatever you’re being paid for me.
je vous assure
que
je peux vous donner plus que tout ce qu’on vous a payé pour moi.
économie mondiale feront plus qu’en compenser les coûts
More than €30,000 were collected and
matched
euro for euro by the Foundation.
Plus de 30 000 euros ont été collectés, un montant abondé d’autant(1 euro+ 1 euro) par la Fondation.
No other
matched
chemical had transfers to sewage of more than 2.0 million kg.
Aucune autre substance appariée n’a fait l’objet de transferts à l’égout de plus de 2,0 Mkg.
More than twenty or so mushrooms enliven the plate, matched with meats in sauces, terrines and stuffed dishes.
Plus d’une vingtaine
de
champignons viennent égayer l’assiette, assortis à une viande en sauce, terrine ou farci.
To date, this platform has listed more than 2,200 projects,
matched
almost 350 prospective partners
À ce jour, il a établi la liste de plus
de
2 200 projets, mis en contact près de
This investment has been
matched
with more than $580M in contributions of donated land
Cet investissement s’ajoute à plus de 580 millions de dollars en contribution provenant de dons
Releases increased or decreased by more than 10 percent for 39 of the 48 carcinogens in the matched data set Table 3-41.
Ils ont augmenté ou diminué
de
plus de 10% pour 39 des 48 substances cancérogènes
de
l’ensemble
de
données appariées tableau 3-41.
the company’s growing reputation was
matched
by a growing staff, which today accounts for more than 1,000 specialists.
la réputation
de
l’entreprise s’est accompagnée d’une croissance
de
son effectif qui compte aujourd’hui plus de 1 200 spécialistes.
In joint programmes in more than 20 countries UNCDF has
matched
capital support
Dans le cadre des programmes exécutés conjointement dans plus de 20 pays,
More than onequarter of all North American releases and transfers in the matched data set originated
Ensemble, ils représentaient plus du quart des volumes nord-américains totaux compris dans l’ensemble de données appariées.
More than 80% were children of the
matched
sampled farmer,
Plus de 80% étaient des enfants
de
producteurs,
More than one-quarter of all North American releases in the
matched
data set come from four states
D’après les données appariées, plus du quart des rejets déclarés en Amérique du Nord proviennent de trois États, soit le
More than one-quarter of all North American releases in the
matched
data set originated in four states
Trois États et une province totalisaient plus du quart des rejets nord-américains compris dans l’ensemble de données appariées:
Your political ambitions need to be matched by targets and pledges more ambitious than the ones currently on offer.
a besoin d’être adossée par des objectifs et des engagements nettement plus ambitieux que ceux qui sont actuellement sur la table.
Results: 583,
Time: 0.3681
English
—
French
French
—
English
There are some words that just seem perfect. Quoi (often misspelled qua)isn’t the prettiest word in French – at least not in my opinion – but when it comes to using it to express astonishment or outrage, there is nothing more satisfying. Quoi?! – it makes me think of an outraged cartoon bird honking in disbelief.
That being said, quoi has also been used in countless beautiful French novels, essays, poems, and songs.
I think this contrast actually sums up the French word for “what” quite nicely. While it seems simple, maybe even silly, on the surface, quoi is a word with many facets. It’s actually kind of mysterious – which is fitting, since it does mean “what”, after all.
Yes, quoi means “what” in French But so does que (in certain contexts), which means that you can’t just slip quoi into a sentence to replace its English equivalent, unfortunately.
Since it’s so common, it’s essential to understand and know how to use quoi in order to speak even basic French. Let’s try to get a handle on this often surprising word.
The three main uses of quoi
On its own, quoi tends to be used in three main ways:
#1 Quoi used as a stand-alone to say “what” in French
Note that when French people usually use quoi this way, it’s not neutral. It’s typically an informal way to express incomprehension or astonishment – think “What?” or “What?!”.
For example:
Danielle : Tu dis que tous les mecs du lycée veulent sortir avec toi, mais hier soir j’ai vu Maxence au cinéma…avec Lucille. (You say that all the guys at school want to go out with you, but last night I saw Maxence at the movies…with Lucille.)
Vanessa: Quoi ?!
In English, if you didn’t hear someone, simply saying “What?” would be considered informal or even rude, and the same goes for quoi.
As someone who’s slightly hard of hearing, I learned this the hard way. Instead of reacting to a statement you didn’t hear with Quoi?, opt for Pardon ? (Excuse me/I beg your pardon?) instead. Ideally, you should do this even with family, close friends, romantic partners, etc., since Pardon also sounds calmer and kinder in general (another hard lesson I learned).
#2 Quoi used as “what” in certain phrases or sentences
In official French grammar, quoi replaces an indirect object, which means it’s supposed to follow prepositions – for example, A quoi penses-tu ? (What are you thinking about?). Notice that it never directly follows a verb.
BUT language is a living thing, which means that everyday, real French speakers don’t always follow this rule, especially in spoken language. It’s more common, especially among younger generations and in an informal context, to hear something like, Tu fais quoi ce weekend ? (What are you doing this weekend?) than the grammatically correct Que fais-tu ce weekend ? or Qu’est-ce que tu vas faire ce weekend ?
This means that when you want to learn how to speak and write French like a bona fide French person, there are no hard and fast answers.
Try to find out which is actually correct: Que faire? or Quoi faire? or Je ne sais pas quoi faire/Je ne sais que faire*, and you’ll get a myriad of answers from French people, not to mention French learning forums and websites. The explanations here and here are the best concise ones I could find, and even certain points they make could be disputed.
*Bonus complication: You don’t always have to use pas in a negative statement with the verb savoir…but you do when you use quoi with a verb.
Ultimately, if you want to sound formal and/or professional, if you’re writing anything other than a text message or email to a friend, or if you just want to be sure your French is shiny and perfect, avoid using quoi directly after a verb, with the exception of the common quoi expressions you’ll see later in this article.
#3 Quoi used as a way to emphasize a statement and seek agreement
I have written about French reality megastar Nabilla’s iconic phrase, Non, mais allô, quoi ! before. It literally translates to, “No, but, hello, what!” Which doesn’t make sense, since she wasn’t trying to be heard on a phone. Here, quoi is used for emphasis.
For comparison, in American English, you would probably italicize “Hello!” You could also add a word, in some cases, like “um” at the start of the phrase. For fellow “Jersey Shore” fans: Think of Angelina’s “Umm, Hello?!”
But using quoi for emphasis or agreement actually has a direct equivalent in British English. As you can see in this Oxford English dictionary entry, “what” is an outdated, informal way to emphasize a point, usually when you expect a person to agree with you.
You’ve probably seen an old-timey movie or read an old British book where someone said a phrase like, “Lovely day for a drive, what?” or something along those lines.
In French, as the Nabilla example shows, using quoi this way is far from outdated. You’ll often hear a statement like, Ce mec est trop beau, quoi ! (“This guy is sooo hot, you know/what?”)
If you’re looking for an equivalent in French, think n’est-ce pas?.
UPDATE: In the comments at the end of this article, Kyle made a really good suggestion – you can also think of “quoi” as an equivalent of “innit?”/ “isn’t it?” – bearing in mind, of course, that you would only translate quoi as “innit” if the person saying it would be a lower class or young person.
So, as I replied in the comments, for Nabilla, absolutely! On the other hand, for someone speaking in a formal setting or someone who wouldn’t use slang or modern/informal language, think of quoi as “isn’t it”, “don’t you think?”, “you know?” (a little more informal), etc.
Quoi’s cousins
In addition to being a word in its own right, quoi makes up part of – and gives meaning to – three other French terms you’ve probably used or seen:
Pourquoi
The main French word for “why” literally means “for what”. Example: Pourquoi aimes-tu le français ? (Why do you like French?).
Quoi que (whatever) and quoique (although/however)
For a long time, I found these very similar words pretty intimidating. Their association with the subjunctive just made them seem complicated and higher-level. But as I got better and French and then became fluent, they became familiar friends.
I especially like the fact that quoique can work as a stand-alone word, sort of like if you just said “But…” Example: Je ne devrais pas manger un autre pain au chocolat. Quoique… (I shouldn’t eat another pain au chocolat. But…)
Here are a few other examples:
– Quoi que tu achètes, tu regretteras avoir dépensé de l’argent. (Whatever you buy, you’ll regret having spent the money.)
– Quoiqu’elle fasse du sport chaque jour, elle n’arrive pas à perdre du poids. (Although she does sport every day, she can’t lose weight.)
Common phrases with quoi
Look up quoi in any French dictionary (online or otherwise), grammar guide, or language-learning forum, and you’re almost certain to find a list of expressions that it’s used with.
Note that while these are all commonly used in France today, and no one would bat an eye at your saying them, they may not always follow official grammar rules:
A quoi bon
What’s the point? /What’s the good in that? This phrase can stand alone, but is also often used with the infinitive of a verb, to mean “What’s the good in [verb]?” For example:
Jeanne: Apelle-le ! (Call him!)
Patricia : A quoi bon ? (What’s the point?)
Jeanne : Au moins tu sauras s’il t’aime ou non. A quoi bon pleurer pour rien ? (At least you’ll know if he loves you or not. What’s the point in crying for nothing?)
A quoi ça sert/Ça sert à quoi (de)…
What is this used for/What’s the use in…? /What’s the point… As you can tell, these two phrases are very similar but very different. A quoi ça sert is usually used for actual questions about the way things work. For example, my son might find something he’s never seen before and ask, A quoi ca sert? – or, if he knows the name of the object, À quoi ça sert un clou ? (What is a nail used for?) Or he could ask about something we do: À quoi ça sert de se brosser les dents ? (Why do we brush our teeth?)
Ça sert à quoi, on the other hand, tends to be for more philosophical matters: Ça sert à quoi de se marier ? (What’s the point of getting married?) Ça sert à quoi de vivre? (What’s the point in living?).
This said, Ça sert à quoi is often used interchangeably with A quoi ça sert. If you type “Ca sert à quoi de” into a search engine, you’ll also see questions like, “Ça sert à quoi de remercier le chauffeur ?” (What’s the point of thanking the bus driver?).
Avoir de quoi faire
To have a lot of work to do/have a lot to keep one occupied.
Préparer Cendrillon pour le bal ? Sa bonne fée a de quoi faire ! (Get Cinderella ready for the ball? Her fairy godmother has a lot of work to do!)
N’importe quoi
Nonsense.
This phrase can be used on its own – for example, Les chevaux savent voler ? N’importe quoi ! (Horses know how to fly? Nonsense!). Or it can be used in a sentence. For example, here’s one my son often hears at nursery school and likes to repeat when I tease him: Maman, tu dis n’importe quoi. (Mom, you’re talking nonsense.) You’ll also often hear the phrase C’est du n’importe quoi ! (That’s nonsense/What nonsense!) quite a lot in France.
Comme quoi
Who’d have thought? /It goes to show.
Example: Comme quoi, la belle est tombée amoureuse de la bête ! (Who’d have thought, Beauty fell in love with the Beast!)
Et puis quoi encore ?
Come on! /What’s next?/and then what?
This is a common thing for French people to say when they’re exasperated or overwhelmed, although it could also be used if they’re simply listing something (this latter is especially common for children to do). Example: Tu veux que je paye le billet d’avion de ta sœur, que j’aille la recuperer à l’aeroport, et puis quoi encore ? (You want me to pay for your sister’s airplane ticket, pick her up at the airport – and then what?)
Il n’y a pas de quoi
You’re welcome.
As a culture, the French tend to be very polite, so it’s no wonder there are many ways to say “You’re welcome.” Il n’y a pas de quoi essentially means, “No worries.”
A word of warning: Be very careful how you pronounce this phrase.
When my father came to visit me in France a few years ago, he was proud that he at least knew some basic, polite French phrases. At a shop in my neighborhood, he bought a souvenir. The shopkeeper thanked him, and he meant to say Il n’y a pas de quoi, but it sounded like N’importe quoi, which, as you know from this list, means “Nonsense.” Luckily, I explained the situation to the shopkeeper and all was well.
Il n’y a pas de quoi + infinitive
There’s no reason to… – Example : Il n’y a pas de quoi pleurer. (There’s no reason to cry.)
Quoi de neuf ?
What’s new?
Example :
Quoi de neuf ? (What’s new?)
Georges a gagné au loto ! (Georges won the lottery!)
Quoi ? (What?)
Je dis n’importe quoi – c’est une blague. (I’m talking nonsense – it’s a joke.)
Ou quoi
Or what.
As in English, this is an informal expression. You’ll usually hear it from young or lower-class people, or when someone is so angry that all propriety flies out the window. Example: Tu es bête ou quoi ? (Are you stupid or what?) is a very common phrase on TV, in the movies, and in everyday life in France.
Non mais ça va pas ou quoi ?
What’s wrong with you/What the hell?. This phrase literally means, “No but you’re not all right or what?” In other words, what’s your excuse for being so rude?
C’est quoi ce/cette/ces…. –
What is this…/What are these… (usually in a negative or even disgusted way). Example: C’est quoi ces godasses ? (What are these (implied: ugly/ridiculous) shoes?).
You can find many, many more phrases and expressions with quoi on the excellent list included here.
The famous and often misunderstood je-ne-sais-quoi
Quoi may not be a word most non-French speakers know, but many of them have probably heard the phrase je-ne-sais-quoi before. In fact, so many people have that it’s a very common search engine term. It’s no wonder; unlike other common French words that have been borrowed into other languages, this is a compound term with no easily recognizable elements to foreign speakers. Even as someone learning French, you may not be able to understand it completely, because its meaning goes beyond the words that make it up.
So, what does je-ne-sais-quoi mean? Quite simply, “I-don’t-know-what.”
In French, the term can be used either as individual elements of a sentence (Remember Je ne sais quoi faire from earlier in this post?).
But when it’s a hyphenated phrase-turned-masculine-singular-noun, in French and English, je-ne-sais-quoi means a certain appeal or charm that you can’t quite explain.
You could translate the sentence Cette fille a un je-ne-sais-quoi qui la rend inoubliable as ‘This girl has a certain je-ne-sais-quoi that makes her unforgettable.’ Or, if you wanted to only use English words: ‘There’s something indefinable about this girl that makes her unforgettable.’
In English, some people call je-ne-sais-quoi simply, “It” (not to be confused with the scary clown). You’ll often hear this in Hollywood parlance; there are even entertainment magazines and websites that put out an annual “It List” of charming, intriguing people.
Of course, je-ne-sais-quoi depends on your own opinions. One person might say that an actor or writer or singer has a certain je-ne-sais-quoi, while another completely disagrees.
It’s also important to keep in mind that je-ne-sais-quoi doesn’t just apply to famous people. You might have a friend, relative, love interest, neighbor, coworker, etc. who has it. Works of art or design or other kinds of object might, too. For example, if a painting appeals to you, personally, and you can’t quite say why – especially if it’s not conventionally crowd-pleasing – you could say it has a certain je-ne-sais-quoi.
Animals and plants can also have je-ne-sais-quoi, as you might have guessed. This is something I think about a lot. Maru, for example, is an utterly adorable Scottish fold cat whose videos fill many of us with serene joy. On the other hand, black and white shorthair Princess Cheeto’s Tumblr account catches our eye, and not just because of its colors and slick graphic design: Princess Cheeto herself has a quirky, unforgettable face, a certain charm – je-ne-sais-quoi. At least, in my opinion she does. And I’m not alone, since she’s been featured in several ad campaigns, including one I see quite a lot on the streets of Paris.
It’s fitting that the term je-ne-sais-quoi is a phrase that hasn’t been translated out of French. French culture that seems to seek out and celebrate different kinds of charm and appeal. One of my favorite things about French culture is that while conventionally beautiful people are as admired and desired as they are in most other places, it’s a lot easier here for someone with genuine talent, a sparkling personality, or simply that je-ne-sais-quoi to be equally admired and revered and embraced as a celebrity. The “hip” French channel Canal + annually chooses a conventionally sexy woman to do the weather report, but they’ll also eagerly invite Beth Ditto to walk in a fashion show.
Do you know a person, animal, work of art, or anything else with je-ne-sais-quoi?
Quoiqu’il en soit (Whatever the case), I hope this post about the French what quoi was helpful and hasn’t left you shaking your head, thinking, C’est quoi cet article?
Do you know how many words there are in the French language? Come on, have a guess.
Most French dictionaries list around 60,000. But Le Grand Robert, one of the most prominent resources, gathers more than 100,000 words for a total of 350,000 different meanings.
Sounds overwhelming? Keep in mind that even native French speakers know merely a fraction of that! To start having basic conversations, you only need a few hundred basic French words for beginners.
Further down the line, you’ll be considered “proficient” in French upon reaching around 5,000 words. That’s only about 5% of the whole collection.
But let’s not get ahead of ourselves! In this article, we’ll list all of the French beginner words that will allow you to handle many everyday situations, whether you want to talk, listen, or both.
You only need a few words to start a conversation and make friends.
Table of Contents
- Pronouns
- Verbs
- Numbers
- Nouns
- Conjunctions
- Adjectives
- Adverbs
- Le mot de la fin
1. Pronouns
Let’s start our list of beginner French words with the most useful pronouns you should learn as you begin your studies.
At first, all you’re gonna need are the personal subject pronouns (“she,” “you,” “we,” and so on). As you move forward, you’ll quickly add some more to your arsenal.
- → To learn all about this topic, from the general rules to the 10 main categories of French pronouns, make sure to visit our complete guide on FrenchPod101.com.
1 – Personal Subject Pronouns
Personal subject pronouns replace the subject of a sentence.
- Sophie parle français. (“Sophie speaks French.”)
- Elle parle français. (“She speaks French.”)
Person | French pronoun | English |
1st person sg. | je, j’ | I |
2nd person sg. | tu / vous | you (casual / formal) |
3rd person sg. | il, elle, on | he, she, one |
1st person pl. | on / nous | we (casual / formal) |
2nd person pl. | vous | you |
3rd person pl. | Ils, elles | they |
2 – Impersonal Pronouns
When a sentence doesn’t have a clear subject, let’s stay vague and impersonal:
ça, ce, c’ (“it”)
- Ça fait mal. (“It hurts.”)
- Ce n’est pas vrai. (“It is not true.”)
- C’est important. (“It is important.”)
il (“it”)
- Il est temps. (“It’s time.”)
- Il pleut. (“It’s raining.”)
3 – Reflexive Pronouns
Reflexive pronouns are used with reflexive verbs. For example:
- se lever (“to stand up”)
- se promener (“to stroll”)
- s’habiller (“to get dressed”)
Person | French pronoun | Example |
1st person sg. | me, m’ | Je me lève. (“I stand up.”) |
2nd person sg. | te, t’ | Tu te lèves. (“You stand up.”) |
3rd person sg. | se, s’ | Elle s’habille. (“She gets dressed.”) |
1st person pl. | nous | Nous nous préparons. (“We’re getting ready.”) |
2nd person pl. | vous | Vous vous rasez. (“You shave.”) |
3rd person pl. | se | Ils se promènent. (“They are strolling.”) |
4 – Interrogative Pronouns
- Qui ? (“Who?”)
Qui est là ? (“Who’s there?”)
- Où ? (“Where?”)
Où es-tu ? (“Where are you?”) - Quand ? (“When?”)
On commence quand ? (“When do we start?”)
- Quoi ? (“What?”)
On fait quoi ce soir ? (“What are we doing tonight?”)
- Pourquoi ? (“Why?”)
Pourquoi tu ris ? (“Why are you laughing?”)
5 – Indefinite Pronouns
- tout (“everything”)
- rien (“nothing”)
- quelque chose (“something”)
- tout le monde (“everybody”)
- personne (“nobody”)
- quelqu’un (“somebody”)
Elle se réveille. (“She wakes up.”)
2. Verbs
Here’s a list of the 50 most useful French verbs for beginners. Of course, depending on whether you’re studying, visiting, or working in France, you might have different needs. But this is a good place to start in any case!
- → For all the information you’ll need on regular verb groups (-ER and -IR), irregular verbs, and reflexive verbs, be sure to have a look at our full article on FrenchPod101.com.
être | to be |
avoir | to have |
aller | to go |
vouloir | to want |
pouvoir | to be able to / can |
devoir | to have to / must |
falloir | to be necessary |
This verb is only conjugated in the third person, with the impersonal pronoun il (“it”). In this case, it means “it is necessary that.”
|
faire | to do |
dire | to say / to tell |
parler | to talk / to speak |
aimer | to like / to love |
mettre | to put / to place |
remettre | to put back |
poser | to put down / to ask |
prendre | to take / to catch / to capture |
donner | to give |
savoir | to know |
entendre | to hear |
voir | to see |
demander | to ask / to request |
répondre | to answer / to reply |
chercher | to look for |
trouver | to find / to discover |
retrouver | to regain / to meet up |
rendre | to return / to give back / to make |
venir | to come |
passer | to pass / to go / to come |
croire | to believe / to think |
montrer | to show |
commencer | to begin / to start |
continuer | to continue / to keep going |
penser | to think |
comprendre | to understand / to include |
rester | to stay / to remain |
attendre | to wait |
partir | to leave |
arriver | to arrive / to happen |
suivre | to follow |
revenir | to come back |
connaître | to know |
compter | to count |
permettre | to permit / to allow |
s’occuper | to take care of |
sembler | to seem |
lire | to read |
écrire | to write |
devenir | to become / to turn into |
décider | to decide |
tenir | to hold |
porter | to carry / to wear |
Just add a few tenses and you can talk about anything!
3. Numbers
As a beginner, you really won’t need much as far as counting and numbers go. In most situations, you can get by with only small numbers; I’d not go further than 1 to 10 for now.
- → Should you need more digits, you could check out our article on French numbers. You’ll find everything you need to count from zero to infinity! It’s available for free on FrenchPod101.com.
- 0 Zéro
- 1 Un
- 2 Deux
- 3 Trois
- 4 Quatre
- 5 Cinq
- 6 Six
- 7 Sept
- 8 Huit
- 9 Neuf
- 10 Dix
4. Nouns
As a beginner, your basic French vocabulary arsenal should consist of the most common nouns in various categories. Knowing these alone will allow you to communicate basic ideas in a pinch.
French nouns can be masculine or feminine, and you can generally determine which gender a word is based on the ending. However, because you don’t want to think about it in the middle of a conversation or get tricked by exceptions, the best way to learn nouns is to always use the article.
TrainUn train (“A train”)VoitureUne voiture (“A car”)
In the following list, I’ll mention the article for each word. In case the plural is irregular, I will include that as well. For every other word, the general rules apply.
- Un train, des trains (“Train, trains”)
- Une voiture, des voitures (“Car, cars”)
- Un mois, des mois (“Month, months”)
For more information on the gender and plural of French nouns, we just happen to have a detailed article on FrenchPod101.com.
1 – Time
une heure | an hour |
une minute | a minute |
un jour | a day |
un mois | a month |
un an / une année | a year |
An is mainly used with numbers, as in:
|
un lundi | Monday |
un mardi | Tuesday |
un mercredi | Wednesday |
un jeudi | Thursday |
un vendredi | Friday |
un samedi | Saturday |
un dimanche | Sunday |
un matin | morning |
un midi | noon |
un après-midi | afternoon |
un soir | evening |
une nuit | night |
2 – Places
un monde | world |
un pays | country |
un endroit | place |
une mer | sea |
une forêt | forest |
une montagne | mountain |
un magasin | shop |
3 – Technology & Internet
un téléphone | phone |
un écran | screen |
un ordinateur | computer |
internet | internet |
4 – Home
une maison | house |
une porte | door |
une fenêtre | window |
une cuisine | kitchen |
une chambre | bedroom |
des toilettes | toilets / restroom |
5 – City & Transport
une voiture | car |
un bus | bus |
un train | train |
un avion | plane |
un taxi | taxi / cab |
un vélo | bicycle |
une ville | city |
une rue | street |
une avenue | avenue |
une route | road |
6 – People
une mère | mother |
un père | father |
Maman | Mom |
Papa | Dad |
une femme | woman / wife |
un homme | man |
un mari | husband |
un frère | brother |
une sœur | sister |
une famille | family |
une copine | girlfriend |
un copain | boyfriend |
un fils | son |
une fille | daughter |
un ami | friend |
7 – Body
une tête | head |
un œil / des yeux | eye / eyes |
une bouche | mouth |
un nez | nose |
une oreille | ear |
des cheveux | hair |
un bras | arm |
une main | hand |
8 – Food
une table | table |
une assiette | plate |
un verre | glass |
de l’eau | water |
un fruit | fruit |
un légume | vegetable |
un café | coffee |
du pain | bread |
9 – Work & Studies
un étudiant | student |
une école | school |
un docteur | doctor |
un vendeur | salesman / vendor / seller |
un professeur | professor |
10 – Conversation
une question | question |
une réponse | answer |
un mot | word |
une phrase | phrase / sentence |
une idée | idea |
There is always a bit of time to review vocabulary lists.
5. Conjunctions
There’s a LOT to say and explain about conjunctions, but luckily, you don’t need to use many of them when you start learning French.
- → Later on, though, have a look at our complete guide on French conjunctions to learn everything about how to list things, express conditions, state consequences, and much more.
- et (“and”)
Un chat et un chien (“A cat and a dog”) - ou (“or”)
De l’eau ou du vin (“Water or wine”) - si (“if”)
Si tu veux venir (“If you want to come”)
- parce que (“because”)
Je mange parce que j’ai faim. (“I eat because I’m hungry.”)
- mais (“but”)
Un peu mais pas trop (“A bit, but not too much”)
- pour (“for” / “to” / “so that”)
J’apprends le français pour voyager. (“I learn French to travel.”)
C’est pour toi. (“It’s for you.”)
- par (“by” / “out of” / “with” / “using” / “through”)
Je suis aidé par un expert. (“I’m helped by an expert.”)
Je passe par Paris et Bordeaux. (“I go through Paris and Bordeaux.”)
Un chat et un chien (“A cat and a dog”)
6. Adjectives
French adjectives must agree in gender and number with the noun they describe. In this table, you’ll find both genders in the format [ Masculine – Feminine ], as they can get quite irregular. If you see only one, it just means that the masculine and feminine forms are identical.
Plurals, on the other hand, are rather predictable and follow the general rules of the French plural.
- → You might want to check out a more detailed article on French adjectives for more grammar info and examples.
bon – bonne | good / right / correct |
mauvais – mauvaise | bad / wrong / incorrect |
facile | easy |
difficile | difficult / hard |
nouveau – nouvelle | new |
cher – chère | expensive |
grand – grande | large / big / tall / great / major |
gros – grosse | big / fat |
petit – petite | small / little |
long – longue | long |
court – courte | short |
rapide | fast / quick |
lent – lente | slow |
chaud – chaude | hot / warm |
froid – froide | cold |
premier – première | first |
dernier – dernière | last / final / latest |
même | same |
autre | other |
différent – différente | different |
seul – seule | only / alone / lonely |
meilleur – meilleure | best / better |
pire | worst |
beau – belle | handsome / beautiful |
moche | ugly |
fort – forte | strong / high / important |
gentil – gentille | nice / kind |
fou – folle | crazy / mad |
content – contente | glad |
malade | sick / ill |
important – importante | important |
noir – noire | black |
blanc – blanche | white |
bleu – bleue | blue |
rouge | red |
sucré – sucrée | sweet |
salé – salée | salty |
délicieux – délicieuse | delicious |
Cette tarte est délicieuse ! (“This tart is delicious!”)
7. Adverbs
If you need a reminder on what adverbs are, how they’re formed, and where to place them in a sentence, I would recommend a pit stop at our extensive article on French adverbs.
1 – When
tard | late |
tôt | early |
bientôt | soon |
hier | yesterday |
aujourd’hui | today |
demain | tomorrow |
avant | before |
après | after |
2 – How Often
jamais | never |
trop | too much |
souvent | often |
toujours | always |
peut-être | maybe |
aussi | as well / too / also |
3 – Where
ici | here |
là | there |
partout | everywhere |
dedans | inside |
dehors | outside |
4 – How
bien | well |
mal | badly / poorly |
vite | quickly |
5 – How Much
vraiment | truly / really |
tout | all / everything |
rien | nothing |
beaucoup | many / much / a lot |
seulement | only |
peu | little / few |
très | very / really |
plus | more |
moins | less |
Il a très faim ! (“He’s really hungry!”)
8. Le mot de la fin
In this guide, you’ve learned more than 200 of the most useful French words for beginners: pronouns, verbs, nouns, adjectives, and all that jazz. As you keep learning French, you might find it handy to have them all conveniently gathered in one place.
Can you think of any more words you might need to know as you start your language learning journey? Let us know in the comments and we’ll get back to you!
Make sure to explore FrenchPod101.com, as we have plenty of free resources to help you practice your grammar and learn more basic French words and structures. Our vocabulary lists are another great way to learn and review the pronunciation of new words.
Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching with your own private teacher. They can help you practice with beginner words and more. In addition to providing you with assignments, personalized exercises, and recorded audio samples, your teacher will review your work and help improve your pronunciation.
Happy learning on FrenchPod101!
About the Author: Born and bred in rainy Northern France, Cyril Danon was bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the world. Now, after quenching his wanderlust for the last few years, he’s eager to share his passion for languages.
By
Last updated:
March 10, 2023
Learning vocabulary is one of the cornerstones of learning French.
By knowing the most common vocabulary, you’ll get better at everyday communication—which gets you closer to interacting with some of the 300 million people who speak French around the world.
In this post, we’ll get you started with more than 250 easy and common French words!
You’ll be well on your way to having a solid base in the French language in no time.
Contents
- Most Common French Words
- Important French Verbs
- French Question Words
- French Household Words
- French Words for Food & Drinks
- French Words for School or Work
- French Words for Making Descriptions
- French Words for Animals & Nature
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
Most Common French Words
Let’s start with some essential vocabulary that you’ll end up using a lot in French conversations:
- Bonjour ! — Hello / Good morning!
- Bonsoir ! — Good evening!
- Oui — Yes
- Non — No
- Excusez-moi — Excuse me
- Je suis désolé / Je suis désolée — I’m sorry (with an extra e if you’re female)
- S’il vous plaît — Please
- Merci — Thank you
- À bientôt — See you soon
- Bonne soirée — Good night (when saying goodbye)
- Bonne nuit — Good night (when you’re about to sleep)
- Au revoir — Goodbye
Important French Verbs
Aside from the conversational words and phrases above, you’ve also got to know the absolute most common French verbs:
- Être — to be
- Avoir — to have
- Aller — to go
These verbs are irregular, meaning they don’t follow the same rules of usage (or conjugation) that so-called regular verbs do.
Most French verbs are regular, meaning you only have to learn the endings of their group.
In French, there are three groups of so-called regular verbs, denoted by their infinitive (unconjugated) endings: -er verbs, -ir verbs and -re verbs.
Here are the most common verbs in each group:
-Er Verbs
- Parler — to speak
- Aimer — to like
- Chanter — to sing
- Danser — to dance
- Fermer — to close
- Demander — to ask
- Étudier — to study
- Regarder — to watch
- Visiter — to visit (a place)
- Habiter — to live
- Jouer — to play
- Laver — to wash
- Penser — to think
- Utiliser — to use
- Trouver — to find
- Manger — to eat
-Ir Verbs
- Finir — to finish
- Bâtir — to build
- Choisir — to choose
- Remplir — to fill
- Grandir — to grow
- Grossir — to gain weight
- Obéir — to obey
- Punir — to punish
- Réfléchir — to reflect
- Réussir — to succeed / pass (a test)
-Re Verbs
- Vendre — to sell
- Attendre — to wait
- Détendre — to relax
- Entendre — to hear
- Fondre — to melt
- Descendre — to go down / descend
- Pendre — to hang
- Perdre — to lose
- Prétendre — to claim
- Répondre — to respond
With all these different kinds of verbs, it’s handy to have a verb conjugation tool, like the one from Reverso.
Another option is to study these verbs in action with FluentU, which features authentic French videos with interactive subtitles. Click on any French verb or other word used in the video to see its definition, along with grammar notes and examples.
You can then add new words to flashcards and take personalized quizzes to grow your French vocabulary.
The language learning program is also available on iOS and Android, so you can take your French study with you wherever you go.
French Question Words
Looking for directions? Do you want to know the price of something?
Whatever you do on your trip to France, you’re definitely going to need to ask for help or direction at some point.
Here are some common expressions to help you get around:
- Où ? — Where?
- Qui ? — Who?
- Quoi ? — What?
- Quand ? — When?
- Comment ? — How?
- Pourquoi ? — Why?
- Combien ? — How much? / How many?
Of course, the beauty of learning language is to be able to communicate with native speakers, which means people might also ask you questions!
Key phrases:
- Comment vous appelez-vous ? — What’s your name?
- Je m’appelle… — I’m called…
- Quel âge avez-vous ? — How old are you?
- J’ai…ans — I’m… years old
- Vous venez d’où ? — Where are you from?
- Je suis… — I am…
des États-Unis — from the United States
du Royaume-Uni — from the United Kingdom
d’Espagne — from Spain
d’Allemagne — from Germany
du Canada — from Canada
d’Australie — from Australia
Are you from a country that’s not included on this list? Take a look at this map of the world to learn your country’s name.
French Household Words
It’s crucial to learn the French words that describe the places where we live.
Check out the following common words that denote specific rooms and spaces in our households.
- La maison — the house
- La salle — the room
- La cuisine — the kitchen
- La salle à manger — the dining room
- Le bureau — the office
- Le salon — the living room
- La chambre — the bedroom
- La salle de bain — the bathroom (may not include a toilet)
- Les toilettes — the bathroom (includes a toilet, sometimes exclusively)
- Le sous-sol — the basement
- Le grenier — attic
- La porte — the door
- La fenêtre — the window
- Le couloir — the hall
- L’escalier — the stairs
- Le mur — the wall
- Le sol — the floor
- Le plafond — the ceiling
Common words associated with rooms in the house:
- Le bureau — the desk
- L’ordinateur — the computer
- L’étagère — the bookshelf
- Le livre — the book
- La télévision — the television
- Le canapé / Le sofa — the couch
- La chaise — the chair
- La lampe — the lamp
- Le rideau — the curtain
- Le réfrigérateur — the fridge
- Le four — the oven
- La cuisinière — the stove
- L’évier — the sink
- La table — the table
- Le lit — the bed
- L’oreiller — the pillow
- La commode — the dresser
- L’horloge — the clock
- La baignoire — the bathtub
- La douche — the shower
- Les toilettes — the toilet
- La brosse à dents — the toothbrush
- Le dentifrice — the toothpaste
- Le tapis — the rug
- Le miroir — the mirror
- Le téléphone — the telephone
French Words for Food & Drinks
Hungry or thirsty? Check out the most common French words for food and drinks.
- Le restaurant — the restaurant
- Le café — the cafe / coffee
- Le thé — the tea
- Le jus — the juice
- Le lait — the milk
- Le vin — the wine
- La bière — the beer
- L’eau — water
- Le fruit — the fruit
- La pomme — the apple
- La banane — the banana
- L’orange — the orange
- La fraise — the strawberry
- Le raisin — the grape
- Les légumes — the vegetables
- La salade — the salad
- La carotte — the carrot
- La pomme de terre — the potato
- La tomate — the tomato
- La laitue — lettuce
- Le champignon — mushroom
- La viande — meat
- Le poisson — fish
- Le poulet — chicken
- Le bœuf — beef
- Le petit-déjeuner — breakfast
- Le déjeuner — lunch
- Le dîner — dinner
- Le repas — the meal
- Le goûter — the snack
- L’assiette — the plate
- Le couteau — the knife
- La fourchette — the fork
- La cuillère — the spoon
- La tasse — the cup
French Words for School or Work
Headed to a French-speaking region for employment or to study? Then the following words are essential!
- L’école — the school
- Le crayon — the pencil
- Le stylo — the pen
- Le cahier — the notebook
- La salle de classe — the classroom
- La calculatrice — the calculator
- La matière scolaire — the school subject
- L’histoire — history
- La géographie — geography
- La musique — music
- Les sciences — the sciences
- Les mathématiques — mathematics
- Le sport — sports
- Le français — French
- L’anglais — English
- Les notes — grades (marks)
- Le professeur / la professeure — the teacher
- L’étudiant(e) / L’élève — the student
The following are common words associated with jobs and work:
- L’entreprise — the company
- L’emploi — the job
- Le travail — the work
- Le dentiste — the dentist
- L’écrivain — the writer
- Le médecin — the doctor (medical)
- Le serveur / la serveuse — the waiter / waitress
- L’avocat — the lawyer
- Le caissier / la caissière — the cashier
- L’ingénieur(e) — the engineer
- Le mécanicien / la mécanicienne — the mechanic
- Le plombier / la plombière — the plumber
- Le pompier / la pompière — the firefighter
- Le policier / la policière — the police officer
- L’architecte — the architect
- Le travailleur / la travailleuse — the worker
- Le boulanger / la boulangère — the baker
- Le boucher / la bouchère — the butcher
- Le coiffeur / la coiffeuse — the hairdresser
French Words for Making Descriptions
The following are common words that can be used to describe yourself, others or inanimate things.
- Grand(e) — big
- Petit(e) — small
- Chaud(e) — hot
- Froid(e) — cold
- Intelligent(e) — smart
- Fâché(e) — angry
- Triste — sad
- Heureux / heureuse — happy
- Drôle — funny
- Jeune — young
- Vieux / vieille — old
- Nerveux / nerveuse — nervous
- Beau / belle — beautiful
- Facile — easy
- Difficile — hard
- Effrayé(e) — scared
- Ennuyé(e) — bored
- Ennuyeux / ennuyeuse — boring
- Étrange — strange
- Fort(e) — strong
- Possible — possible
- Impossible — impossible
- Sportif / sportive — athletic
Keep in mind that some adjectives change genders depending on the gender of the noun it describes.
In this list, the masculine forms are given first, with the feminine forms being either those with an added -e or the second form of the adjective.
Interested in more adjectives? Check out how to say common colors in French as well!
French Words for Animals & Nature
The following are common French words that can be used to describe animals or nature.
- Le chien — the dog
- Le chat — the cat
- Le lapin — the rabbit
- Le lion — the lion
- Le cheval — the horse
- La vache — the cow
- Le requin — the shark
- Le singe — the monkey
- Le cochon — the pig
- L’oiseau — the bird
- La souris — the mouse
- La tortue — the turtle
- Un canard — the duck
- Un crapaud — the toad
- Une grenouille — the frog
- Le soleil — the sun
- La pluie — the rain
- Le vent — the wind
- La neige — the snow
- Le nuage — the cloud
- L’éclair — the lightning
- Le tonnerre — the thunder
- L’orage — the storm
- La montagne — the mountain
- La plage — the beach
- La forêt — the forest
- La terre — soil / the earth
- La colline — the hill
- Le lac — the lake
- L’océan — the ocean
- La météo — the weather forecast
- Quel temps fait-il ? — What’s the weather?
- Il fait chaud — It is hot
- Il fait froid — It is cold
And just like that, you have 250+ words to bring your French to the next level. Practice these words often and watch your French comprehension and production vastly improve!
Bonne chance ! (Good luck!)
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
The French language is notorious for its beauty and unique pronunciation. It seems to float off your lips when you speak it, dancing gracefully into your ears when you listen. Its beauty attracts millions of language learners. But learning French can be challenging, especially when some French words are untranslatable.
If you’re interested in any language learning program, then it helps to grasp words that truly belong to that language. The following list is a compilation of French words with no English equivalent. Their construction and the feelings they communicate highlight aspects of French life and showcase how unique any foreign language learning experience can be.
1. L’espirit d’escalier
The direct French translation is “staircase wit.” It refers to the moment after a conversation when the time for quick replies has passed, and you’re on your own when you finally think of the perfect response. While there’s no English equivalent, the feeling is universal. We’ve all had that feeling of wishing we had only “come up with it sooner!” Except, in French, they have one word to express the entire feeling as a result of this specific situation.
2. La douleur exquise
Leave it to the French to come up with a word for the “friendzone”. This phrase, meaning, “the exquisite pain” reflects the feeling of loving someone who will never love you back. Even in French, there’s no way to avoid the heartache of someone not returning the feelings you have.
3. Sortable
Sometimes our friends and family can be a bit much, but we love them anyway. We also have friends and family that we know we can go out into public with and not have to worry about any embarrassment. These people are “sortable.”
4. Empêchement
If you’re late and don’t want to be too specific explaining why then you want to use this word. It means an “unexpected last-minute change of plans” and is an excellent way to avoid any additional questions.
Psst! Did you know we have a language learning app?
You’re only one click away!
5. Dépaysement
If you’ve ever felt like a fish out of water, then you’ve felt “dépaysement.” This word describes the unease of traveling in another country but not feeling as though you belong there. It’s not so much missing your country as it is being unfamiliar with all the differences you’re experiencing. A great word to remember if you plan on an immersion trip for a quick way to learn French.
6. Flâner
A flâner describes a specific kind of person. Brought to life from the poetry of Baudelaire, a flâner is a kind of observer that passes about the city taking in the sights and sounds. They notice changes in culture, but not for the sake of critiquing it, only to actively observe how diverse and fluid it truly is.
7. Voila
This one you may already know. It is quite common and used to illustrate something that has just happened. The literal meaning is “there it is.” But it’s often used to showcase an event or direct attention.
8. Nostalgie de la boue
Created by French poet and dramatist, Émile Augier, this phrase means to be “longing for the mud.” It’s the feeling of wanting a simpler life than the one we have. Perhaps you’re a lawyer or a doctor, and you drive past a flower shop and think that you’d much rather enjoy life as a florist. Maybe the pay is less as well as the prestige, but there’s a hope for happiness that having a much easier life could bring.
9. Jolie Laide
A word that translates into English as “pretty ugly” doesn’t quite convey its actual meaning very well. The term refers to someone who has a unique or unconventional beauty. It’s the feeling you get looking at someone, knowing they don’t reflect the general cultural notion of attraction and still finding them attractive.
10. L’appel du vide
Have you ever heard of the death drive? Well, “l’appel du vide” is similar to this, but in one specific difference. It means “the call of the void” and describes the urge of wanting to jump from a very high place when you’re standing next to a ledge.
11. Crapoter
This word refers to a fake person or someone who pretends to be someone they’re not. It comes from the action of someone pretending to inhale from a cigarette.
12. Tohu-bohu
Have you ever been in a situation that was pure chaos? You look around, and you realize that a house fire with people running around screaming would be more organized and calmer. If so, then you’ve probably witnessed “tohu-bohu” or a state of pandemonium. It’s derived from a Hebrew word describing the world before the Judaic God created it.
13. Râler
Annoy? Frustrated? Angry and in the mood to complain, but don’t want to feel overly judgmental? Well, in French, you can merely express râler to illustrate your dissatisfaction with the world in an eloquent, yet enlightened way.
14. Cartonner
Do you want to talk about the next summer blockbuster? Then you can use cartonner to point out how great a movie was. It’s technically slang term to describe successful films, and it’s derived from the action of covering an object in cardboard.
15. Contresens
This French word consists of two different French words, “contre” meaning against and “sens” meaning direction but it’s still without an English translation. It describes confusion or being wrong, but can also be used to describe “the wrong way” of doing something.
16. Ras-le-bol
Parents and older siblings will be very familiar with this word. When you’ve had enough and can’t take it anymore, when you’re “done,” you’ve experienced, “ras-le-bol” or “bowl full of it.” A similar expression in English would be to say that you’ve “had enough” or were “fed up” with something.
17. Retrouvailles
Haven’t seen your best friend in a few years? The moment you two lock eyes after he walks off the plane and you run up and give each other a huge hug, that moment is retrouvailles. It describes the feeling of seeing someone again after a long time.
18. Astre
On the surface, it may seem this word describes a “star” because it refers to any celestial body. However, it doesn’t mean so in a strictly scientific or observational sense. Instead, it refers to any object that is “out of this world.” While “astre” technically covers objects like stars, it covers exceptional people, ideas, and experiences as well.
19. Frappadingue
This is the perfect word to describe someone who’s out of their mind, crazy, or maybe just feeling a little more “YOLO” than usual. It combines “frapper” meaning to hit and “dingue” meaning crazy. It’s similar to asking someone “were you hit upside the head as a child” when they act crazy.
French Has Many Untranslatable Words
Studying a new language changes the way you see the world. These untranslatable French words are a great example of that. Keep in mind that this list is by no means all of the unique phrases and words that don’t completely translate English. However, they provide some insight into the dynamic French language. If you want to learn more about French, use OptiLingo to guide you to fluency.
OptiLingo is built to be effective. By combining the most cutting-edge language learning theories, this language learning app gets you results. You’ll reach fluency in record time by studying high-frequency phrases. And you’ll commit them to memory with our spaced-repetition. Thousands of language learners have benefitted from OptiLingo’s methods. Discover more than untranslatable French words. Try FREE today!