French | |
---|---|
français | |
Pronunciation | [fʁɑ̃sɛ] |
Native to | France, Switzerland, Belgium, Canada, and other locations in the Francophonie |
Speakers | Native: 80 million (2022)[1] Total (L1 + L2): 270 million (2022)[1] |
Language family |
Indo-European
|
Early forms |
Old Latin
|
Writing system |
Latin (French alphabet) French Braille |
Signed forms |
Signed French (français signé) |
Official status | |
Official language in |
29 countries
10 subnational
Intergovernmental organizations
|
Regulated by | Académie Française (French Academy) (France) Office québécois de la langue française (Quebec Board of the French Language) (Quebec) |
Language codes | |
ISO 639-1 | fr |
ISO 639-2 | fre (B) fra (T) |
ISO 639-3 | fra |
Glottolog | stan1290 |
Linguasphere | 51-AAA-i |
States where French is the majority native language States where it is an official or administrative language but not a majority native language States where it is a minority or secondary language |
|
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. |
French (français [fʁɑ̃sɛ] or langue française [lɑ̃ɡ fʁɑ̃sɛz]) is a Romance language of the Indo-European family. It descended from the Vulgar Latin of the Roman Empire, as did all Romance languages. French evolved from Gallo-Romance, the Latin spoken in Gaul, and more specifically in Northern Gaul. Its closest relatives are the other langues d’oïl—languages historically spoken in northern France and in southern Belgium, which French (Francien) largely supplanted. French was also influenced by native Celtic languages of Northern Roman Gaul like Gallia Belgica and by the (Germanic) Frankish language of the post-Roman Frankish invaders. Today, owing to France’s past overseas expansion, there are numerous French-based creole languages, most notably Haitian Creole. A French-speaking person or nation may be referred to as Francophone in both English and French.
French is an official language in 29 countries across multiple continents,[2] most of which are members of the Organisation internationale de la Francophonie (OIF), the community of 84 countries which share the official use or teaching of French. French is also one of six official languages used in the United Nations.[3] It is spoken as a first language (in descending order of the number of speakers) in France; Canada (especially in the provinces of Quebec, Ontario, and New Brunswick, as well as other Francophone regions); Belgium (Wallonia and the Brussels-Capital Region); western Switzerland (specifically the cantons forming the Romandy region); parts of Luxembourg; parts of the United States (the states of Louisiana, Maine, New Hampshire and Vermont); Monaco; the Aosta Valley region of Italy; and various communities elsewhere.[4]
In 2015, approximately 40% of the francophone population (including L2 and partial speakers) lived in Europe, 36% in sub-Saharan Africa and the Indian Ocean, 15% in North Africa and the Middle East, 8% in the Americas, and 1% in Asia and Oceania.[5] French is the second-most widely spoken mother tongue in the European Union.[6] Of Europeans who speak other languages natively, approximately one-fifth are able to speak French as a second language.[7] French is the second-most taught foreign language in the EU. All institutions of the EU use French as a working language along with English and German; in certain institutions, French is the sole working language (e.g. at the Court of Justice of the European Union).[8] French is also the 18th most natively spoken language in the world, fifth most spoken language by total number of speakers and the second or third most studied language worldwide (with about 120 million learners as of 2017).[9] As a result of French and Belgian colonialism from the 16th century onward, French was introduced to new territories in the Americas, Africa and Asia. Most second-language speakers reside in Francophone Africa, in particular Gabon, Algeria, Morocco, Tunisia, Mauritius, Senegal and Ivory Coast.[10]
French is estimated to have about 76 million native speakers; about 235 million daily, fluent speakers;[11][1][12] and another 77–110 million secondary speakers who speak it as a second language to varying degrees of proficiency, mainly in Africa.[13] According to the OIF, approximately 321 million people worldwide are «able to speak the language»,[14] without specifying the criteria for this estimation or whom it encompasses.[15] According to a demographic projection led by the Université Laval and the Réseau Démographie de l’Agence universitaire de la Francophonie, the total number of French speakers will reach approximately 500 million in 2025 and 650 million by 2050.[16] OIF estimates 700 million by 2050, 80% of whom will be in Africa.[5]
French has a long history as an international language of literature and scientific standards and is a primary or second language of many international organisations including the United Nations, the European Union, the North Atlantic Treaty Organization, the World Trade Organization, the International Olympic Committee, and the International Committee of the Red Cross. In 2011, Bloomberg Businessweek ranked French the third most useful language for business, after English and Standard Mandarin Chinese.[17]
History
French is a Romance language (meaning that it is descended primarily from Vulgar Latin) that evolved out of the Gallo-Romance dialects spoken in northern France. The language’s early forms include Old French and Middle French.
Vulgar Latin in Gaul
Due to Roman rule, Latin was gradually adopted by the inhabitants of Gaul, and as the language was learned by the common people it developed a distinct local character, with grammatical differences from Latin as spoken elsewhere, some of which being attested on graffiti.[18] This local variety evolved into the Gallo-Romance tongues, which include French and its closest relatives, such as Arpitan.
The evolution of Latin in Gaul was shaped by its coexistence for over half a millennium beside the native Celtic Gaulish language, which did not go extinct until the late sixth century, long after the fall of the Western Roman Empire.[19] The population remained 90% indigenous in origin;[20][21] the Romanizing class were the local native elite (not Roman settlers), whose children learned Latin in Roman schools. At the time of the collapse of the Empire, this local elite had been slowly abandoning Gaulish entirely, but the rural and lower class populations remained Gaulish speakers who could sometimes also speak Latin or Greek.[22] The final language shift from Gaulish to Vulgar Latin among rural and lower class populations occurred later, when both they and the incoming Frankish ruler/military class adopted the Gallo-Roman Vulgar Latin speech of the urban intellectual elite.[22]
The Gaulish language likely survived into the sixth century in France despite considerable Romanization.[19] Coexisting with Latin, Gaulish helped shape the Vulgar Latin dialects that developed into French[22][19] contributing loanwords and calques (including oui,[23] the word for «yes»),[24] sound changes shaped by Gaulish influence,[25][26][27] and influences in conjugation and word order.[24][28][18] Recent computational studies suggest that early gender shifts may have been motivated by the gender of the corresponding word in Gaulish.[29]
The estimated number of French words that can be attributed to Gaulish is placed at 154 by the Petit Robert,[30] which is often viewed as representing standardized French, while if non-standard dialects are included, the number increases to 240.[31] Known Gaulish loans are skewed toward certain semantic fields, such as plant life (chêne, bille, etc.), animals (mouton, cheval, etc.), nature (boue, etc.), domestic activities (ex. berceau), farming and rural units of measure (arpent, lieue, borne, boisseau), weapons,[32] and products traded regionally rather than further afield.[33] This semantic distribution has been attributed to peasants being the last to hold onto Gaulish.[33][32]
Old French
The beginning of French in Gaul was greatly influenced by Germanic invasions into the country. These invasions had the greatest impact on the northern part of the country and on the language there.[34] A language divide began to grow across the country. The population in the north spoke langue d’oïl while the population in the south spoke langue d’oc.[34] Langue d’oïl grew into what is known as Old French. The period of Old French spanned between the 8th and 14th centuries. Old French shared many characteristics with Latin. For example, Old French made use of different possible word orders just as Latin did because it had a case system that retained the difference between nominative subjects and oblique non-subjects.[35] The period is marked by a heavy superstrate influence from the Germanic Frankish language, which non-exhaustively included the use in upper-class speech and higher registers of V2 word order,[36] a large percentage of the vocabulary (now at around 15% of modern French vocabulary[37]) including the impersonal singular pronoun on (a calque of Germanic man), and the name of the language itself.
Up until its later stages, Old French, alongside Old Occitan, maintained a relic of the old nominal case system of Latin longer than most other Romance languages (with the notable exception of Romanian which still currently maintains a case distinction), differentiating between an oblique case and a nominative case. The phonology was characterized by heavy syllabic stress, which led to the emergence of various complicated diphthongs such as -eau which would later be leveled to monophthongs.[citation needed]
The earliest evidence of what became Old French can be seen in the Oaths of Strasbourg and the Sequence of Saint Eulalia, while Old French literature began to be produced in the eleventh century, with major early works often focusing on the lives of saints (such as the Vie de Saint Alexis), or wars and royal courts, notably including the Chanson de Roland, epic cycles focused on King Arthur and his court, as well as a cycle focused on William of Orange.[citation needed]
Middle French
Within Old French many dialects emerged but the Francien dialect is one that not only continued but also thrived during the Middle French period (14th–17th centuries).[34] Modern French grew out of this Francien dialect.[34] Grammatically, during the period of Middle French, noun declensions were lost and there began to be standardized rules. Robert Estienne published the first Latin-French dictionary, which included information about phonetics, etymology, and grammar.[38] Politically, the Ordinance of Villers-Cotterêts (1539) named French the language of law.
Modern French
During the 17th century, French replaced Latin as the most important language of diplomacy and international relations (lingua franca). It retained this role until approximately the middle of the 20th century, when it was replaced by English as the United States became the dominant global power following the Second World War.[39][40] Stanley Meisler of the Los Angeles Times said that the fact that the Treaty of Versailles was written in English as well as French was the «first diplomatic blow» against the language.[41]
During the Grand Siècle (17th century), France, under the rule of powerful leaders such as Cardinal Richelieu and Louis XIV, enjoyed a period of prosperity and prominence among European nations. Richelieu established the Académie Française to protect the French language. By the early 1800s, Parisian French had become the primary language of the aristocracy in France.
Near the beginning of the 19th century, the French government began to pursue policies with the end goal of eradicating the many minorities and regional languages (patois) spoken in France. This began in 1794 with Henri Grégoire’s «Report on the necessity and means to annihilate the patois and to universalize the use of the French language». When public education was made compulsory, only French was taught and the use of any other (patois) language was punished. The goals of the public school system were made especially clear to the French-speaking teachers sent to teach students in regions such as Occitania and Brittany. Instructions given by a French official to teachers in the department of Finistère, in western Brittany, included the following: «And remember, Gents: you were given your position in order to kill the Breton language».[42] The prefect of Basses-Pyrénées in the French Basque Country wrote in 1846: «Our schools in the Basque Country are particularly meant to replace the Basque language with French…»[42] Students were taught that their ancestral languages were inferior and they should be ashamed of them; this process was known in the Occitan-speaking region as Vergonha.
Geographic distribution
Europe
Spoken by 19.71% of the European Union’s population, French is the third most widely spoken language in the EU, after English and German and the second-most-widely taught language after English.[6][44]
Under the Constitution of France, French has been the official language of the Republic since 1992,[45] although the Ordinance of Villers-Cotterêts made it mandatory for legal documents in 1539. France mandates the use of French in official government publications, public education except in specific cases, and legal contracts; advertisements must bear a translation of foreign words.
In Belgium, French is an official language at the federal level along with Dutch and German. At the regional level, French is the sole official language of Wallonia (excluding a part of the East Cantons, which are German-speaking) and one of the two official languages—along with Dutch—of the Brussels-Capital Region, where it is spoken by the majority of the population (approx. 80%), often as their primary language.[46]
French is one of the four official languages of Switzerland, along with German, Italian, and Romansh, and is spoken in the western part of Switzerland, called Romandy, of which Geneva is the largest city. The language divisions in Switzerland do not coincide with political subdivisions, and some cantons have bilingual status: for example, cities such as Biel/Bienne and cantons such as Valais, Fribourg and Berne. French is the native language of about 23% of the Swiss population, and is spoken by 50%[47] of the population.
Along with Luxembourgish and German, French is one of the three official languages of Luxembourg, where it is generally the preferred language of business as well as of the different public administrations. It is also the official language of Monaco.
At a regional level, French is acknowledged as an official language in the Aosta Valley region of Italy where it is the first language of approximately 30% of the population, while French dialects remain spoken by minorities on the Channel Islands. It is also spoken in Andorra and is the main language after Catalan in El Pas de la Casa. The language is taught as the primary second language in the German state of Saarland, with French being taught from pre-school and over 43% of citizens being able to speak French.[48][49]
Distribution of native French speakers in 6 countries in 2021
Africa
Countries usually considered part of Francophone Africa
Their population was 442.1 million in 2020,[50] and it is forecast to reach between 845 million[51] and 891 million[52] in 2050.
Countries sometimes considered as Francophone Africa
Countries that are not Francophone but are Members or Observers of the OIF
The majority of the world’s French-speaking population lives in Africa. According to a 2018 estimate from the Organisation internationale de la Francophonie, an estimated 141 million African people spread across 34 countries and territories[Note 1] can speak French as either a first or a second language.[53][54] This number does not include the people living in non-Francophone African countries who have learned French as a foreign language. Due to the rise of French in Africa, the total French-speaking population worldwide is expected to reach 700 million people in 2050.[55] French is the fastest growing language on the continent (in terms of either official or foreign languages).[56][57]
French is mostly a second language in Africa, but it has become a first language in some urban areas, such as the region of Abidjan, Ivory Coast[58] and in Libreville, Gabon.[59] There is not a single African French, but multiple forms that diverged through contact with various indigenous African languages.[60]
Sub-Saharan Africa is the region where the French language is most likely to expand, because of the expansion of education and rapid population growth.[61] It is also where the language has evolved the most in recent years.[62][63] Some vernacular forms of French in Africa can be difficult to understand for French speakers from other countries,[64] but written forms of the language are very closely related to those of the rest of the French-speaking world.
Americas
Canada
French language distribution in Canada
Regions where French is the main language
Regions where French is an official language but not a majority native language
The «arrêt» signs (French for «stop») are used in Canada while the English stop, which is also a valid French word, is used in France and other French-speaking countries and regions.
French is the second-most common language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language for 2.07 million or 6% of the entire population of Canada.[12] French is the sole official language in the province of Quebec, being the mother tongue for some 7 million people, or almost 80% (2006 Census) of the province[citation needed]. About 95% of the people of Quebec speak French as either their first or second language, and for some as their third language. Quebec is also home to the city of Montreal, which is the world’s fourth-largest French-speaking city, by number of first language speakers.[65][citation needed] New Brunswick and Manitoba are the only officially bilingual provinces, though full bilingualism is enacted only in New Brunswick, where about one third of the population is Francophone. French is also an official language of all of the territories (Northwest Territories, Nunavut, and Yukon). Out of the three, Yukon has the most French speakers, making up just under 4% of the population.[66] Furthermore, while French is not an official language in Ontario, the French Language Services Act ensures that provincial services are to be available in the language. The Act applies to areas of the province where there are significant Francophone communities, namely Eastern Ontario and Northern Ontario. Elsewhere, sizable French-speaking minorities are found in southern Manitoba, Nova Scotia, Prince Edward Island and the Port au Port Peninsula in Newfoundland and Labrador, where the unique Newfoundland French dialect was historically spoken. Smaller pockets of French speakers exist in all other provinces. The Ontarian city of Ottawa, the Canadian capital, is also effectively bilingual, as it has a large population of federal government workers, who are required to offer services in both French and English, and is across a river from Quebec, opposite the major city of Gatineau with which it forms a single metropolitan area.[citation needed]
United States
French language spread in the United States. Counties marked in lighter pink are those where 6–12% of the population speaks French at home; medium pink, 12–18%; darker pink, over 18%. French-based creole languages are not included.
According to the United States Census Bureau (2011), French is the fourth[67] most spoken language in the United States after English, Spanish, and Chinese, when all forms of French are considered together and all dialects of Chinese are similarly combined. French is the second-most spoken language (after English) in the states of Maine and Vermont. In Louisiana, it is tied with Spanish for second-most spoken if Louisiana French and all creoles such as Haitian are included. French is the third most spoken language (after English and Spanish) in the states of Connecticut, Rhode Island, and New Hampshire.[68] Louisiana is home to many distinct French dialects, collectively known as Louisiana French. New England French, essentially a variant of Canadian French, is spoken in parts of New England. Missouri French was historically spoken in Missouri and Illinois (formerly known as Upper Louisiana), but is nearly extinct today.[69] French also survived in isolated pockets along the Gulf Coast of what was previously French Lower Louisiana, such as Mon Louis Island, Alabama and DeLisle, Mississippi (the latter only being discovered by linguists in the 1990s) but these varieties are severely endangered or presumed extinct.
Caribbean
French is one of two official languages in Haiti alongside Haitian Creole. It is the principal language of education, administration, business, and public signage and is spoken by all educated Haitians. It is also used for ceremonial events such as weddings, graduations, and church masses. The vast majority of the population speaks Haitian Creole as their first language; the rest largely speak French as a first language.[70] As a French Creole language, Haitian Creole draws the large majority of its vocabulary from French, with influences from West African languages, as well as several European languages. It is closely related to Louisiana Creole and the creole from the Lesser Antilles.[71]
French is the sole official language of all the overseas territories of France in the Caribbean that are collectively referred to as the French West Indies, namely Guadeloupe, Saint Barthélemy, Saint Martin, and Martinique.
Other territories
French is the official language of both French Guiana on the South American continent,[72] and of Saint Pierre and Miquelon,[73] an archipelago off the coast of Newfoundland in North America.
Asia
Southeast Asia
French was the official language of the colony of French Indochina, comprising modern-day Vietnam, Laos, and Cambodia. It continues to be an administrative language in Laos and Cambodia, although its influence has waned in recent decades.[74] In colonial Vietnam, the elites primarily spoke French, while many servants who worked in French households spoke a French pidgin known as «Tây Bồi» (now extinct). After French rule ended, South Vietnam continued to use French in administration, education, and trade.[75] However, since the Fall of Saigon and the opening of a unified Vietnam’s economy, French has gradually been effectively displaced as the first foreign language of choice by English in Vietnam. Nevertheless, it continues to be taught as the other main foreign language in the Vietnamese educational system and is regarded as a cultural language.[76]
All three countries are full members of La Francophonie (OIF).
India
French was the official language of French India, consisting of the geographically separate enclaves referred to as Puducherry. It continued to be an official language of the territory even after its cession to India in 1956 until 1965.[77] A small number of older locals still retain knowledge of the language, although it has now given way to Tamil and English.[77][78]
Western Asia
Lebanon
A former French mandate, Lebanon designates Arabic as the sole official language, while a special law regulates cases when French can be publicly used. Article 11 of Lebanon’s Constitution states that «Arabic is the official national language. A law determines the cases in which the French language is to be used».[79] The French language in Lebanon is a widespread second language among the Lebanese people, and is taught in many schools along with Arabic and English. French is used on Lebanese pound banknotes, on road signs, on Lebanese license plates, and on official buildings (alongside Arabic).
Today, French and English are secondary languages of Lebanon, with about 40% of the population being Francophone and 40% Anglophone.[80] The use of English is growing in the business and media environment. Out of about 900,000 students, about 500,000 are enrolled in Francophone schools, public or private, in which the teaching of mathematics and scientific subjects is provided in French.[81] Actual usage of French varies depending on the region and social status. One-third of high school students educated in French go on to pursue higher education in English-speaking institutions. English is the language of business and communication, with French being an element of social distinction, chosen for its emotional value.[82]
United Arab Emirates and Qatar
The UAE has the status in the Organisation internationale de la Francophonie as an observer state, and Qatar has the status in the organization as an associate state. However, in both countries, French is not spoken by almost any of the general population or migrant workers, but spoken by a small minority of those who invest in Francophone countries or have other financial or family ties. Their entrance as observer and associate states respectively into the organization was aided a good deal by their investments into the Organisation and France itself.[83] A country’s status as an observer state in the Organisation internationale de la Francophonie gives the country the right to send representatives to organization meetings and make formal requests to the organization but they do not have voting rights within the OIF.[84] A country’s status as an associate state also does not give a country voting abilities but associate states can discuss and review organization matters.[85]
Oceania and Australasia
French is an official language of the Pacific Island nation of Vanuatu, where 31% of the population was estimated to speak it in 2018.[53] In the French special collectivity of New Caledonia, 97% of the population can speak, read and write French[86] while in French Polynesia this figure is 95%,[87] and in the French collectivity of Wallis and Futuna, it is 84%.[88]
In French Polynesia and to a lesser extent Wallis and Futuna, where oral and written knowledge of the French language has become almost universal (95% and 84% respectively), French increasingly tends to displace the native Polynesian languages as the language most spoken at home. In French Polynesia, the percentage of the population who reported that French was the language they use the most at home rose from 67% at the 2007 census to 74% at the 2017 census.[89][87] In Wallis and Futuna, the percentage of the population who reported that French was the language they use the most at home rose from 10% at the 2008 census to 13% at the 2018 census.[88][90]
Future
The future of the French language is often discussed in the news. For example, in 2014, The New York Times documented an increase in the teaching of French in New York, especially in K-12 dual-language programs where Spanish and Mandarin are the only second-language options more popular than French.[91] In a study published in March 2014 by Forbes, the investment bank Natixis said that French could become the world’s most spoken language by 2050. It noted that French is spreading in areas where the population is rapidly increasing, especially in sub-Saharan Africa.[92]
In the European Union, French was the dominant language within all institutions until the 1990s. After several enlargements of the EU (1995, 2004), French significantly lost ground in favour of English, which is more widely spoken and taught in most EU countries. French currently remains one of the three working languages, or «procedural languages», of the EU, along with English and German. It is the second-most widely used language within EU institutions after English, but remains the preferred language of certain institutions or administrations such as the Court of Justice of the European Union, where it is the sole internal working language, or the Directorate-General for Agriculture. Since 2016, Brexit has rekindled discussions on whether or not French should again hold greater role within the institutions of the European Union.[93]
Varieties
- African French
- Maghreb French (North African French)
- Aostan French
- Belgian French
- Cambodian French
- Canadian French
- Acadian French
- Newfoundland French
- New England French
- Ontario French
- Quebec French
- French French
- Guianese French
- Meridional French
- Haitian French
- Indian French
- Jersey Legal French
- Lao French
- Louisiana French
- Cajun French
- Missouri French
- South East Asian French
- Swiss French
- Vietnamese French
- West Indian French
Varieties of the French language in the world
Current status and importance
A leading world language, French is taught in universities around the world, and is one of the world’s most influential languages because of its wide use in the worlds of journalism, jurisprudence, education, and diplomacy.[94]
In diplomacy, French is one of the six official languages of the United Nations (and one of the UN Secretariat’s only two working languages[95]), one of twenty official and three procedural languages of the European Union, an official language of NATO, the International Olympic Committee, the Council of Europe, the Organisation for Economic Co-operation and Development, Organization of American States (alongside Spanish, Portuguese and English), the Eurovision Song Contest, one of eighteen official languages of the European Space Agency, World Trade Organization and the least used of the three official languages in the North American Free Trade Agreement countries. It is also a working language in nonprofit organisations such as the Red Cross (alongside English, German, Spanish, Portuguese, Arabic and Russian), Amnesty International (alongside 32 other languages of which English is the most used, followed by Spanish, Portuguese, German, and Italian), Médecins sans Frontières (used alongside English, Spanish, Portuguese and Arabic), and Médecins du Monde (used alongside English).[96] Given the demographic prospects of the French-speaking nations of Africa, researcher Pascal-Emmanuel Gobry wrote in 2014 that French «could be the language of the future».[97]
Significant as a judicial language, French is one of the official languages of such major international and regional courts, tribunals, and dispute-settlement bodies as the African Court on Human and Peoples’ Rights, the Caribbean Court of Justice, the Court of Justice for the Economic Community of West African States, the Inter-American Court of Human Rights, the International Court of Justice, the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Tribunal for the Law of the Sea the International Criminal Court and the World Trade Organization Appellate Body. It is the sole internal working language of the Court of Justice of the European Union, and makes with English the European Court of Human Rights’s two working languages.[98]
In 1997, George Weber published, in Language Today, a comprehensive academic study entitled «The World’s 10 most influential languages».[99] In the article, Weber ranked French as, after English, the second-most influential language of the world, ahead of Spanish.[99] His criteria were the numbers of native speakers, the number of secondary speakers (especially high for French among fellow world languages), the number of countries using the language and their respective populations, the economic power of the countries using the language, the number of major areas in which the language is used, and the linguistic prestige associated with the mastery of the language (Weber highlighted that French in particular enjoys considerable linguistic prestige).[99] In a 2008 reassessment of his article, Weber concluded that his findings were still correct since «the situation among the top ten remains unchanged.»[99]
Knowledge of French is often considered to be a useful skill by business owners in the United Kingdom; a 2014 study found that 50% of British managers considered French to be a valuable asset for their business, thus ranking French as the most sought-after foreign language there, ahead of German (49%) and Spanish (44%).[100] MIT economist Albert Saiz calculated a 2.3% premium for those who have French as a foreign language in the workplace.[101]
In English-speaking Canada, the United Kingdom, and Ireland, French is the first foreign language taught and in number of pupils is far ahead of other languages. In the United States, French is the second-most commonly taught foreign language in schools and universities, although well behind Spanish. In some areas of the country near French-speaking Quebec, however, it is the foreign language more commonly taught.
Phonology
Labial | Dental/ Alveolar |
Palatal/ Postalveolar |
Velar/ Uvular |
||
---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ɲ | (ŋ) | |
Stop | voiceless | p | t | k | |
voiced | b | d | ɡ | ||
Fricative | voiceless | f | s | ʃ | ʁ |
voiced | v | z | ʒ | ||
Approximant | plain | l | j | ||
labial | ɥ | w |
Vowel phonemes in French
|
|
Although there are many French regional accents, foreign learners normally use only one variety of the language.
- There are a maximum of 17 vowels in French, not all of which are used in every dialect: /a/, /ɑ/, /e/, /ɛ/, /ɛː/, /ə/, /i/, /o/, /ɔ/, /y/, /u/, /œ/, /ø/, plus the nasalized vowels /ɑ̃/, /ɛ̃/, /ɔ̃/ and /œ̃/. In France, the vowels /ɑ/, /ɛː/ and /œ̃/ are tending to be replaced by /a/, /ɛ/ and /ɛ̃/ in many people’s speech, but the distinction of /ɛ̃/ and /œ̃/ is present in Meridional French. In Quebec and Belgian French, the vowels /ɑ/, /ə/, /ɛː/ and /œ̃/ are present.
- Voiced stops (i.e., /b, d, ɡ/) are typically produced fully voiced throughout.
- Voiceless stops (i.e., /p, t, k/) are unaspirated.
- The velar nasal /ŋ/ can occur in final position in borrowed (usually English) words: parking, camping, swing. The palatal nasal /ɲ/ can occur in word initial position (e.g., gnon), but it is most frequently found in intervocalic, onset position or word-finally (e.g., montagne).
- French has three pairs of homorganic fricatives distinguished by voicing, i.e., labiodental /f/~/v/, dental /s/~/z/, and palato-alveolar /ʃ/~/ʒ/. /s/~/z/ are dental, like the plosives /t/~/d/ and the nasal /n/.
- French has one rhotic whose pronunciation varies considerably among speakers and phonetic contexts. In general, it is described as a voiced uvular fricative, as in [ʁu] roue, «wheel». Vowels are often lengthened before this segment. It can be reduced to an approximant, particularly in final position (e.g., fort), or reduced to zero in some word-final positions. For other speakers, a uvular trill is also common, and an apical trill [r] occurs in some dialects.
- Lateral and central approximants: The lateral approximant /l/ is unvelarised in both onset (lire) and coda position (il). In the onset, the central approximants [w], [ɥ], and [j] each correspond to a high vowel, /u/, /y/, and /i/ respectively. There are a few minimal pairs where the approximant and corresponding vowel contrast, but there are also many cases where they are in free variation. Contrasts between /j/ and /i/ occur in final position as in /pɛj/ paye, «pay», vs. /pɛi/ pays, «country».
French pronunciation follows strict rules based on spelling, but French spelling is often based more on history than phonology. The rules for pronunciation vary between dialects, but the standard rules are:
- Final single consonants, in particular s, x, z, t, d, n, p and g, are normally silent. (A consonant is considered «final» when no vowel follows it even if one or more consonants follow it.) The final letters f, k, q, and l, however, are normally pronounced. The final c is sometimes pronounced like in bac, sac, roc but can also be silent like in blanc or estomac. The final r is usually silent when it follows an e in a word of two or more syllables, but it is pronounced in some words (hiver, super, cancer etc.).
- When the following word begins with a vowel, however, a silent consonant may once again be pronounced, to provide a liaison or «link» between the two words. Some liaisons are mandatory, for example the s in les amants or vous avez; some are optional, depending on dialect and register, for example, the first s in deux cents euros or euros irlandais; and some are forbidden, for example, the s in beaucoup d’hommes aiment. The t of et is never pronounced and the silent final consonant of a noun is only pronounced in the plural and in set phrases like pied-à-terre.
- Doubling a final n and adding a silent e at the end of a word (e.g., chien → chienne) makes it clearly pronounced. Doubling a final l and adding a silent e (e.g., gentil → gentille) adds a [j] sound if the l is preceded by the letter i.
- Some monosyllabic function words ending in a or e, such as je and que, drop their final vowel when placed before a word that begins with a vowel sound (thus avoiding a hiatus). The missing vowel is replaced by an apostrophe. (e.g., *je ai is instead pronounced and spelled → j’ai). This gives, for example, the same pronunciation for l’homme qu’il a vu («the man whom he saw») and l’homme qui l’a vu («the man who saw him»). However, for Belgian French the sentences are pronounced differently; in the first sentence the syllable break is as «qu’il-a», while the second breaks as «qui-l’a». It can also be noted that, in Quebec French, the second example (l’homme qui l’a vu) is more emphasized on l’a vu.
Writing system
Alphabet
French is written with the 26 letters of the basic Latin script, with four diacritics appearing on vowels (circumflex accent, acute accent, grave accent, diaeresis) and the cedilla appearing in «ç».
There are two ligatures, «œ» and «æ», but they are often replaced in contemporary French with «oe» and «ae», because the ligatures do not appear on the AZERTY keyboard layout used in French-speaking countries. However this is nonstandard in formal and literary texts.
Orthography
French spelling, like English spelling, tends to preserve obsolete pronunciation rules. This is mainly due to extreme phonetic changes since the Old French period, without a corresponding change in spelling. Moreover, some conscious changes were made to restore Latin orthography (as with some English words such as «debt»):
- Old French doit > French doigt «finger» (Latin digitus)
- Old French pie > French pied «foot» [Latin pes (stem: ped-)]
French orthography is morphophonemic. While it contains 130 graphemes that denote only 36 phonemes, many of its spelling rules are likely due to a consistency in morphemic patterns such as adding suffixes and prefixes.[102] Many given spellings of common morphemes usually lead to a predictable sound. In particular, a given vowel combination or diacritic generally leads to one phoneme. However, there is not a one-to-one relation of a phoneme and a single related grapheme, which can be seen in how tomber and tombé both end with the /e/ phoneme.[103] Additionally, there are many variations in the pronunciation of consonants at the end of words, demonstrated by how the x in paix is not pronounced though at the end of Aix it is.
As a result, it can be difficult to predict the spelling of a word based on the sound. Final consonants are generally silent, except when the following word begins with a vowel (see Liaison (French)). For example, the following words end in a vowel sound: pied, aller, les, finit, beaux. The same words followed by a vowel, however, may sound the consonants, as they do in these examples: beaux-arts, les amis, pied-à-terre.
French writing, as with any language, is affected by the spoken language. In Old French, the plural for animal was animals. The /als/ sequence was unstable and was turned into a diphthong /aus/. This change was then reflected in the orthography: animaus. The us ending, very common in Latin, was then abbreviated by copyists (monks) by the letter x, resulting in a written form animax. As the French language further evolved, the pronunciation of au turned into /o/ so that the u was reestablished in orthography for consistency, resulting in modern French animaux (pronounced first /animos/ before the final /s/ was dropped in contemporary French). The same is true for cheval pluralized as chevaux and many others. In addition, castel pl. castels became château pl. châteaux.
- Nasal: n and m. When n or m follows a vowel or diphthong, the n or m becomes silent and causes the preceding vowel to become nasalized (i.e., pronounced with the soft palate extended downward so as to allow part of the air to leave through the nostrils). Exceptions are when the n or m is doubled, or immediately followed by a vowel. The prefixes en- and em- are always nasalized. The rules are more complex than this but may vary between dialects.
- Digraphs: French uses not only diacritics to specify its large range of vowel sounds and diphthongs, but also specific combinations of vowels, sometimes with following consonants, to show which sound is intended.
- Gemination: Within words, double consonants are generally not pronounced as geminates in modern French (but geminates can be heard in the cinema or TV news from as recently as the 1970s, and in very refined elocution they may still occur). For example, illusion is pronounced [ilyzjɔ̃] and not [ilːyzjɔ̃]. However, gemination does occur between words; for example, une info («a news item» or «a piece of information») is pronounced [ynɛ̃fo], whereas une nympho («a nymphomaniac») is pronounced [ynːɛ̃fo].
- Accents are used sometimes for pronunciation, sometimes to distinguish similar words, and sometimes based on etymology alone.
- Accents that affect pronunciation
- The acute accent (l’accent aigu) é (e.g., école—school) means that the vowel is pronounced /e/ instead of the default /ə/.
- The grave accent (l’accent grave) è (e.g., élève—pupil) means that the vowel is pronounced /ɛ/ instead of the default /ə/.
- The circumflex (l’accent circonflexe) ê (e.g. forêt—forest) shows that an e is pronounced /ɛ/ and that an ô is pronounced /o/. In standard French, it also signifies a pronunciation of /ɑ/ for the letter â, but this differentiation is disappearing. In the mid-18th century, the circumflex was used in place of s after a vowel, where that letter s was not pronounced. Thus, forest became forêt, hospital became hôpital, and hostel became hôtel.
- Diaeresis or tréma (ë, ï, ü, ÿ): over e, i, u or y, indicates that a vowel is to be pronounced separately from the preceding one: naïve, Noël.
- The combination of e with diaeresis following o (Noël [ɔɛ]) is nasalized in the regular way if followed by n (Samoëns [wɛ̃])
- The combination of e with diaeresis following a is either pronounced [ɛ] (Raphaël, Israël [aɛ]) or not pronounced, leaving only the a (Staël [a]) and the a is nasalized in the regular way if aë is followed by n (Saint-Saëns [ɑ̃])
- A diaeresis on y only occurs in some proper names and in modern editions of old French texts. Some proper names in which ÿ appears include Aÿ (a commune in Marne, formerly Aÿ-Champagne), Rue des Cloÿs (an alley in Paris), Croÿ (family name and hotel on the Boulevard Raspail, Paris), Château du Faÿ [fr] (near Pontoise), Ghÿs (name of Flemish origin spelt Ghijs where ij in handwriting looked like ÿ to French clerks), L’Haÿ-les-Roses (commune near Paris), Pierre Louÿs (author), Moÿ-de-l’Aisne (commune in Aisne and a family name), and Le Blanc de Nicolaÿ (an insurance company in eastern France).
- The diaeresis on u appears in the Biblical proper names Archélaüs, Capharnaüm, Emmaüs, Ésaü, and Saül, as well as French names such as Haüy. Nevertheless, since the 1990 orthographic changes, the diaeresis in words containing guë (such as aiguë or ciguë) may be moved onto the u: aigüe, cigüe, and by analogy may be used in verbs such as j’argüe.
- In addition, words coming from German retain their umlaut (ä, ö and ü) if applicable but use often French pronunciation, such as Kärcher (trademark of a pressure washer).
- The cedilla (la cédille) ç (e.g., garçon—boy) means that the letter ç is pronounced /s/ in front of the back vowels a, o and u (c is otherwise /k/ before a back vowel). C is always pronounced /s/ in front of the front vowels e, i, and y, thus ç is never found in front of front vowels.
- Accents with no pronunciation effect
- The circumflex does not affect the pronunciation of the letters i or u, nor, in most dialects, a. It usually indicates that an s came after it long ago, as in île (from former isle, compare with English word «isle»). The explanation is that some words share the same orthography, so the circumflex is put here to mark the difference between the two words. For example, dites (you say) / dîtes (you said), or even du (of the) / dû (past participle for the verb devoir = must, have to, owe; in this case, the circumflex disappears in the plural and the feminine).
- All other accents are used only to distinguish similar words, as in the case of distinguishing the adverbs là and où («there», «where») from the article la («the» feminine singular) and the conjunction ou («or»), respectively.
- Accents that affect pronunciation
Some proposals exist to simplify the existing writing system, but they still fail to gather interest.[104][105][106][107]
In 1990, a reform accepted some changes to French orthography. At the time the proposed changes were considered to be suggestions. In 2016, schoolbooks in France began to use the newer recommended spellings, with instruction to teachers that both old and new spellings be deemed correct.[108]
Grammar
French is a moderately inflected language. Nouns and most pronouns are inflected for number (singular or plural, though in most nouns the plural is pronounced the same as the singular even if spelled differently); adjectives, for number and gender (masculine or feminine) of their nouns; personal pronouns and a few other pronouns, for person, number, gender, and case; and verbs, for tense, aspect, mood, and the person and number of their subjects. Case is primarily marked using word order and prepositions, while certain verb features are marked using auxiliary verbs. According to the French lexicogrammatical system, French has a rank-scale hierarchy with clause as the top rank, which is followed by group rank, word rank, and morpheme rank. A French clause is made up of groups, groups are made up of words, and lastly, words are made up of morphemes.[109]
French grammar shares several notable features with most other Romance languages, including
- the loss of Latin declensions
- the loss of the neuter gender
- the development of grammatical articles from Latin demonstratives
- the loss of certain Latin tenses and the creation of new tenses from auxiliaries.
Nouns
Every French noun is either masculine or feminine. Because French nouns are not inflected for gender, a noun’s form cannot specify its gender. For nouns regarding the living, their grammatical genders often correspond to that which they refer to. For example, a male teacher is an «enseignant» while a female teacher is an «enseignante». However, plural nouns that refer to a group that includes both masculine and feminine entities are always masculine. So a group of two male teachers would be «enseignants». A group of two male teachers and two female teachers would still be «enseignants». In many situations, and in the case of «enseignant», both the singular and plural form of a noun are pronounced identically. The article used for singular nouns is different from that used for plural nouns and the article provides a distinguishing factor between the two in speech. For example, the singular «le professeur» or «la professeur(e)» (the male or female teacher, professor) can be distinguished from the plural «les professeurs» because «le», «la», and «les» are all pronounced differently. There are some situations where both the feminine and masculine form of a noun are the same and the article provides the only difference. For example, «le dentiste» refers to a male dentist while «la dentiste» refers to a female dentist.
Verbs
Moods and tense-aspect forms
The French language consists of both finite and non-finite moods. The finite moods include the indicative mood (indicatif), the subjunctive mood (subjonctif), the imperative mood (impératif), and the conditional mood (conditionnel). The non-finite moods include the infinitive mood (infinitif), the present participle (participe présent), and the past participle (participe passé).
Finite moods
Indicative (Indicatif)
The indicative mood makes use of eight tense-aspect forms. These include the present (présent), the simple past (passé composé and passé simple), the past imperfective (imparfait), the pluperfect (plus-que-parfait), the simple future (futur simple), the future perfect (futur antérieur), and the past perfect (passé antérieur). Some forms are less commonly used today. In today’s spoken French, the passé composé is used while the passé simple is reserved for formal situations or for literary purposes. Similarly, the plus-que-parfait is used for speaking rather than the older passé antérieur seen in literary works.
Within the indicative mood, the passé composé, plus-que-parfait, futur antérieur, and passé antérieur all use auxiliary verbs in their forms.
Indicatif | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Présent | Imparfait | Passé composé | Passé simple | |||||
Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |
1st Person | j’aime | nous aimons | j’aimais | nous aimions | j’ai aimé | nous avons aimé | j’aimai | nous aimâmes |
2nd Person | tu aimes | vous aimez | tu aimais | vous aimiez | tu as aimé | vous avez aimé | tu aimas | vous aimâtes |
3rd Person | il/elle aime | ils/elles aiment | il/elle aimait | ils/elles aimaient | il/elle a aimé | ils/elles ont aimé | il/elle aima | ils/elles aimèrent |
Futur simple | Futur antérieur | Plus-que-parfait | Passé antérieur | |||||
Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |
1st Person | j’aimerai | nous aimerons | j’aurai aimé | nous aurons aimé | j’avais aimé | nous avions aimé | j’eus aimé | nous eûmes aimé |
2nd Person | tu aimeras | vous aimerez | tu auras aimé | vous aurez aimé | tu avais aimé | vous aviez aimé | tu eus aimé | vous eûtes aimé |
3rd Person | il/elle aimera | ils/elles aimeront | il/elle aura aimé | ils/elles auront aimé | il/elle avait aimé | ils/elles avaient aimé | il/elle eut aimé | ils/elles eurent aimé |
Subjunctive (Subjonctif)
The subjunctive mood only includes four of the tense-aspect forms found in the indicative: present (présent), simple past (passé composé), past imperfective (imparfait), and pluperfect (plus-que-parfait).
Within the subjunctive mood, the passé composé and plus-que-parfait use auxiliary verbs in their forms.
Subjonctif | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Présent | Imparfait | Passé composé | Plus-que-parfait | |||||
Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |
1st Person | j’aime | nous aimions | j’aimasse | nous aimassions | j’aie aimé | nous ayons aimé | j’eusse aimé | nous eussions aimé |
2nd Person | tu aimes | vous aimiez | tu aimasses | vous aimassiez | tu aies aimé | vous ayez aimé | tu eusses aimé | vous eussiez aimé |
3rd Person | il/elle aime | ils/elles aiment | il/elle aimât | ils/elles aimassent | il/elle ait aimé | ils/elles aient aimé | il/elle eût aimé | ils/elles eussent aimé |
Imperative (Imperatif)
The imperative is used in the present tense (with the exception of a few instances where it is used in the perfect tense). The imperative is used to give commands to you (tu), we/us (nous), and plural you (vous).
Imperatif | ||
---|---|---|
Présent | ||
Singular | Plural | |
1st Person | aimons | |
2nd Person | aime | aimez |
Conditional (Conditionnel)
The conditional makes use of the present (présent) and the past (passé).
The passé uses auxiliary verbs in its forms.
Conditionnel | ||||
---|---|---|---|---|
Présent | Passé | |||
Singular | Plural | Singular | Plural | |
1st Person | j’aimerais | nous aimerions | j’aurais aimé | nous aurions aimé |
2nd Person | tu aimerais | vous aimeriez | tu aurais aimé | vous auriez aimé |
3rd Person | il/elle aimerait | ils/elles aimeraient | il/elle aurait aimé | ils/elles auraient aimé |
Voice
French uses both the active voice and the passive voice. The active voice is unmarked while the passive voice is formed by using a form of verb être («to be») and the past participle.
Example of the active voice:
- «Elle aime le chien.» She loves the dog.
- «Marc a conduit la voiture.» Marc drove the car.
Example of the passive voice:
- «Le chien est aimé par elle.» The dog is loved by her.
- «La voiture a été conduite par Marc.» The car was driven by Marc.
Syntax
Word order
French declarative word order is subject–verb–object although a pronoun object precedes the verb. Some types of sentences allow for or require different word orders, in particular inversion of the subject and verb, as in «Parlez-vous français ?» when asking a question rather than «Vous parlez français ?» Both formulations are used, and carry a rising inflection on the last word. The literal English translations are «Do you speak French?» and «You speak French?», respectively. To avoid inversion while asking a question, «Est-ce que» (literally «is it that») may be placed at the beginning of the sentence. «Parlez-vous français ?» may become «Est-ce que vous parlez français ?» French also uses verb–object–subject (VOS) and object–subject–verb (OSV) word order. OSV word order is not used often and VOS is reserved for formal writings.[35]
Vocabulary
Root languages of loanwords[110]
English (25.10%)
Other Asian languages (2.12%)
Other languages (3.43%)
The majority of French words derive from Vulgar Latin or were constructed from Latin or Greek roots. In many cases, a single etymological root appears in French in a «popular» or native form, inherited from Vulgar Latin, and a learned form, borrowed later from Classical Latin. The following pairs consist of a native noun and a learned adjective:
- brother: frère / fraternel from Latin frater / fraternalis
- finger: doigt / digital from Latin digitus / digitalis
- faith: foi / fidèle from Latin fides / fidelis
- eye: œil / oculaire from Latin oculus / ocularis
However, a historical tendency to Gallicise Latin roots can be identified, whereas English conversely leans towards a more direct incorporation of the Latin:
- rayonnement / radiation from Latin radiatio
- éteindre / extinguish from Latin exstinguere
- noyau / nucleus from Latin nucleus
- ensoleillement / insolation from Latin insolatio
There are also noun-noun and adjective-adjective pairs:
- thing/cause: chose / cause from Latin causa
- cold: froid / frigide from Latin frigidum
It can be difficult to identify the Latin source of native French words because in the evolution from Vulgar Latin, unstressed syllables were severely reduced and the remaining vowels and consonants underwent significant modifications.
More recently[when?] the linguistic policy of the French language academies of France and Quebec has been to provide French equivalents[111] to (mainly English) imported words, either by using existing vocabulary, extending its meaning or deriving a new word according to French morphological rules. The result is often two (or more) co-existing terms for describing the same phenomenon.
- mercatique / marketing
- finance fantôme / shadow banking
- bloc-notes / notepad
- ailière / wingsuit
- tiers-lieu / coworking
It is estimated that 12% (4,200) of common French words found in a typical dictionary such as the Petit Larousse or Micro-Robert Plus (35,000 words) are of foreign origin (where Greek and Latin learned words are not seen as foreign). About 25% (1,054) of these foreign words come from English and are fairly recent borrowings. The others are some 707 words from Italian, 550 from ancient Germanic languages, 481 from other Gallo-Romance languages, 215 from Arabic, 164 from German, 160 from Celtic languages, 159 from Spanish, 153 from Dutch, 112 from Persian and Sanskrit, 101 from Native American languages, 89 from other Asian languages, 56 from other Afro-Asiatic languages, 55 from Balto-Slavic languages, 10 from Basque and 144 (about 3%) from other languages.[110]
One study analyzing the degree of differentiation of Romance languages in comparison to Latin estimated that among the languages analyzed French has the greatest distance from Latin.[112] Lexical similarity is 89% with Italian, 80% with Sardinian, 78% with Rhaeto-Romance, and 75% with Romanian, Spanish and Portuguese.[113][1]
Numerals
The numeral system used in the majority of Francophone countries employs both decimal and vigesimal counting. After the use of unique names for the numbers 1-16, those from 17 to 69 are counted by tens, while twenty (vingt) is used as a base number in the names of numbers from 70 to 99. The French word for 80 is quatre-vingts, literally «four twenties», and the word for 75 is soixante-quinze, literally «sixty-fifteen». The vigesimal method of counting is analogous to the archaic English use of score, as in «fourscore and seven» (87), or «threescore and ten» (70).
Belgian, Swiss, and Aostan French[114] as well as that used in the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Burundi, use different names for 70 and 90, namely septante and nonante. In Switzerland, depending on the local dialect, 80 can be quatre-vingts (Geneva, Neuchâtel, Jura) or huitante (Vaud, Valais, Fribourg). The Aosta Valley similarly uses huitante[114] for 80. Conversely, Belgium and in its former African colonies use quatre-vingts for 80.
In Old French (during the Middle Ages), all numbers from 30 to 99 could be said in either base 10 or base 20, e.g. vint et doze (twenty and twelve) for 32, dous vinz et diz (two twenties and ten) for 50, uitante for 80, or nonante for 90.[115]
The term octante was historically used in Switzerland for 80, but is now considered archaic.[116]
French, like most European languages, uses a space to separate thousands.[117] The comma (French: virgule) is used in French numbers as a decimal point, i.e. «2,5» instead of «2.5». In the case of currencies, the currency markers are substituted for decimal point, i.e. «5$7» for «5 dollars and 7 cents».
Example text
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in French:
- Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.[118]
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:
- All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.[119]
See also
- Alliance Française
- AZERTY
- Français fondamental
- Francization
- Francophile
- Francophobia
- Francophonie
- French language in the United States
- French language in Canada
- French poetry
- Glossary of French expressions in English
- Influence of French on English
- Language education
- List of countries where French is an official language
- List of English words of French origin
- List of French loanwords in Persian
- List of French words and phrases used by English speakers
- List of German words of French origin
- Official bilingualism in Canada
- Varieties of French
Notes
- ^ 29 full members of the Organisation internationale de la Francophonie (OIF): Benin, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Comoros, DR Congo, Republic of the Congo, Côte d’Ivoire, Djibouti, Egypt, Equatorial Guinea, Gabon, Guinea, Guinea-Bissau, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Morocco, Niger, Rwanda, São Tomé and Príncipe, Senegal, Seychelles, Togo, and Tunisia.
One associate member of the OIF: Ghana.
One observer of the OIF: Mozambique.
One country not member or observer of the OIF: Algeria.
Two French territories in Africa: Réunion and Mayotte.
References
- ^ a b c d French at Ethnologue (25th ed., 2022)
- ^ «In which countries of the world is this language spoken…» Retrieved 21 November 2017.
- ^ «Official Languages». www.un.org. 18 November 2014. Retrieved 19 April 2020.
- ^ «Census in Brief: English, French and official language minorities in Canada». www12.statcan.gc.ca. 2 August 2017. Retrieved 25 March 2018.
- ^ a b «The status of French in the world». Archived from the original on 22 September 2015. Retrieved 23 April 2015.
- ^ a b European Commission (June 2012), «Europeans and their Languages» (PDF), Special Eurobarometer 386, Europa, p. 5, archived from the original (PDF) on 6 January 2016, retrieved 7 September 2014
- ^ «Why Learn French». Archived from the original on 19 June 2008.
- ^ Develey, Alice (25 February 2017). «Le français est la deuxième langue la plus étudiée dans l’Union européenne» – via Le Figaro.
- ^ «How many people speak French and where is French spoken». Retrieved 21 November 2017.
- ^ (in French) La Francophonie dans le monde 2006–2007 published by the Organisation internationale de la Francophonie. Nathan Archived 14 January 2018 at the Wayback Machine, Paris, 2007.
- ^ «Estimation des francophones dans le monde en 2015. Sources et démarches méthodologiques.» [archive] [PDF], sur Observatoire démographique et statistique de l’espace francophone [archive].
- ^ a b «Francophonie («Qu’est-ce que la Francophonie?»)». www.axl.cefan.ulaval.ca.
- ^ «The World’s Most Widely Spoken Languages». Archived from the original on 27 September 2011.
- ^ «La langue française dans le monde» (PDF). Retrieved 30 March 2022.
- ^ «French language is on the up, report reveals». thelocal.fr. 6 November 2014.
- ^ «Agora: La francophonie de demain». 24 November 2004. Retrieved 13 June 2011.
- ^ Lauerman, John (30 August 2011). «Mandarin Chinese Most Useful Business Language After English». Bloomberg. New York. Archived from the original on 29 March 2015.
French, spoken by 68 million people worldwide and the official language of 27 countries, was ranked second [to Mandarin].
- ^ a b Adams, J. N. (2007). «Chapter V – Regionalisms in provincial texts: Gaul». The Regional Diversification of Latin 200 BC – AD 600. Cambridge. pp. 279–289. doi:10.1017/CBO9780511482977. ISBN 978-0-511-48297-7.
- ^ a b c Laurence Hélix (2011). Histoire de la langue française. Ellipses Edition Marketing S.A. p. 7. ISBN 978-2-7298-6470-5.
- ^ Lodge, R. Anthony (1993). French: From Dialect to Standard. p. 46. ISBN 9780415080712.
- ^ Craven, Thomas D. (2002). Comparative Historical Dialectology: Italo-Romance Clues to Ibero-Romance Sound Change. John Benjamins Publishing. p. 51. ISBN 1588113132.
- ^ a b c Mufwene, Salikoko S. «Language birth and death.» Annu. Rev. Anthropol. 33 (2004): 201-222.
- ^ Peter Schrijver, Studies in the History of Celtic Pronouns and Particles, Maynooth, 1997, 15.
- ^ a b Savignac, Jean-Paul (2004). Dictionnaire Français-Gaulois. Paris: La Différence. p. 26.
- ^ Pellegrini, Giovanni Battista. 2011. «Substrata.» In Posner and Green (2011), Romance Comparative and Historical Linguistics, De Gruyter Mouton: pages 43-74. Celtic influences on French discussed in pages 64-67. Page 65:»In recent years the primary role of the substratum… has been disputed. Best documented is the CT- > it change which is found in all Western Romania… more reservations have been expressed about… ū > [y]…»; :»Summary on page 67: «There can be no doubt that the way French stands out from the other Western Romance languages (Vidos 1956: 363) is largely due to the intensity of its Celtic substratum, compared with lateral areas like Iberia and Venetia…»
- ^ Henri Guiter, «Sur le substrat gaulois dans la Romania», in Munus amicitae. Studia linguistica in honorem Witoldi Manczak septuagenarii, eds., Anna Bochnakowa & Stanislan Widlak, Krakow, 1995.
- ^ Eugeen Roegiest, Vers les sources des langues romanes: Un itinéraire linguistique à travers la Romania (Leuven, Belgium: Acco, 2006), 83.
- ^ Matasovic, Ranko (2007). «Insular Celtic as a Language Area». Papers from the Workship within the Framework of the XIII International Congress of Celtic Studies. The Celtic Languages in Contact: 106.
- ^ Polinsky, Maria; Van Everbroeck, Ezra (2003). «Development of Gender Classifications: Modeling the Historical Change from Latin to French». Language. 79 (2): 356–390. CiteSeerX 10.1.1.134.9933. doi:10.1353/lan.2003.0131. JSTOR 4489422. S2CID 6797972.
- ^ Christian Schmitt (1997). «Keltische im heutigen Französisch». Zeitschrift für Celtische Philologie. 49–50: 814–829.
- ^ Müller, Bodo (1982). «Geostatistik der gallischen/keltischen Substratwörter in der Galloromania». In Winkelmann, Otto (ed.). Festschrift für Johannes Hubschmid zum 65. Geburtsag. Beiträge zur allgemeinen, indogermanischen und romanischen Sprachwissenschaft. pp. 603–620.
- ^ a b Urban Holmes and Alexander Herman Schutz (June 1938). A History of the French Language. Biblo & Tannen Publishers. p. 30. ISBN 9780819601919.
«…sixty-eight or more Celtic words in standard Latin; not all of these came down into Romance…. did not survive among the people. Vulgar speech in Gaul used many others… at least 361 words of Gaulish provenance in French and Provençal. These Celtic words fell into more homely types than… borrowings from Germanː agriculture… household effects… animals… food and drink… trees… body — 17 (dor < durnu), dress… construction… birds… fish… insects… pièce < *pettia, and the remainder divided among weapons, religion, literature, music, persons, sickness and mineral. It is evident that the peasants were the last to hold to their Celtic. The count on the Celtic element was made by Leslie Moss at the University of North Carolina… based on unanimity of agreement among the best lexicographers…
- ^ a b Eugeen Roegiest, Vers les sources des langues romanes: Un itinéraire linguistique à travers la Romania (Leuven, Belgium: Acco, 2006), page 82.
- ^ a b c d «HarvardKey — Login». www.pin1.harvard.edu. Archived from the original on 13 August 2021. Retrieved 16 May 2019.
- ^ a b Lahousse, Karen; Lamiroy, Béatrice (2012). «Word order in French, Spanish and Italian:A grammaticalization account». Folia Linguistica. 46 (2). doi:10.1515/flin.2012.014. ISSN 1614-7308. S2CID 146854174.
- ^ Rowlett, P. 2007. The Syntax of French. Cambridge: Cambridge University Press. Page 4
- ^ Pope, Mildred K. (1934). From Latin to Modern French with Especial Consideration of Anglo-Norman Phonology and Morphology. Manchester: Manchester University Press.
- ^ Victor, Joseph M. (1978). Charles de Bovelles, 1479–1553: An Intellectual Biography. Librairie Droz. p. 28.
- ^ The World’s 10 Most Influential Languages Archived 12 March 2008 at the Wayback Machine Top Languages. Retrieved 11 April 2011.
- ^ Battye, Adrian; Hintze, Marie-Anne; Rowlett, Paul (2003). The French Language Today: A Linguistic Introduction. Taylor & Francis. ISBN 978-0-203-41796-6.
- ^ Meisler, Stanley (1 March 1986). «Seduction Still Works : French—a Language in Decline». The Los Angeles Times. Archived from the original on 2 July 2015. Retrieved 18 October 2021.
- ^ a b Labouysse, Georges (2007). L’Imposture. Mensonges et manipulations de l’Histoire officielle. France: Institut d’études occitanes. ISBN 978-2-85910-426-9.
- ^ EUROPA, data for EU25, published before 2007 enlargement.
- ^ «Explore language knowledge in Europe». languageknowledge.eu.
- ^ Novoa, Cristina; Moghaddam, Fathali M. (2014). «Applied Perspectives: Policies for Managing Cultural Diversity». In Benet-Martínez, Verónica; Hong, Ying-Yi (eds.). The Oxford Handbook of Multicultural Identity. Oxford Library of Psychology. New York: Oxford University Press. p. 468. ISBN 978-0-19-979669-4. LCCN 2014006430. OCLC 871965715.
- ^ Van Parijs, Philippe, Professor of economic and social ethics at the UCLouvain, Visiting Professor at Harvard University and the KULeuven. «Belgium’s new linguistic challenge» (PDF). KVS Express (Supplement to Newspaper de Morgen) March–April 2006: Article from original source (pdf 4.9 MB) pp. 34–36 republished by the Belgian Federal Government Service (ministry) of Economy – Directorate–general Statistics Belgium. Archived from the original (PDF) on 13 June 2007. Retrieved 5 May 2007.
{{cite journal}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) – The linguistic situation in Belgium (and in particular various estimates of the population speaking French and Dutch in Brussels) is discussed in detail. - ^ Abalain, Hervé (2007). Le français et les langues. ISBN 978-2-87747-881-6. Retrieved 10 September 2010.
- ^ «Allemagne : le français, bientôt la deuxième langue officielle de la Sarre». 28 April 2014.
- ^ «German region of Saarland moves towards bilingualism». BBC News. 21 January 2014.
- ^ Population Reference Bureau. «2020 World Population Data Sheet — Population mid-2020». Retrieved 24 November 2020.
- ^ United Nations. «World Population Prospects: The 2019 Revision» (XLSX). Retrieved 28 September 2019.
- ^ Population Reference Bureau. «2020 World Population Data Sheet — Population mid-2050». Retrieved 24 November 2020.
- ^ a b Observatoire de la langue française de l’Organisation internationale de la Francophonie. «Estimation du nombre de francophones (2018)» (PDF). Retrieved 24 November 2020.
- ^ Observatoire démographique et statistique de l’espace francophone (ODSEF). «Estimation des populations francophones dans le monde en 2018 — Sources et démarches méthodologiques» (PDF). Retrieved 24 November 2020.
- ^ Cross, Tony (19 March 2010), «French language growing, especially in Africa», Radio France Internationale, retrieved 25 May 2013
- ^ «Agora: La francophonie de demain». 24 November 2004. Retrieved 13 June 2011.
- ^ «Bulletin de liaison du réseau démographie» (PDF). Archived from the original (PDF) on 26 April 2012. Retrieved 14 June 2011.
- ^ (in French) Le français à Abidjan : Pour une approche syntaxique du non-standard by Katja Ploog, CNRS Editions, Paris, 2002.
- ^ «L’aménagement linguistique dans le monde». CEFAN (Chaire pour le développement de la recherche sur la culture d’expression française en Amérique du Nord, Université Laval (in French). Jacques Leclerc. Retrieved 19 May 2013.
- ^ «Annonces import export Francophone — CECIF.com». www.cecif.com.
- ^ France-Diplomatie Archived 27 July 2009 at the Wayback Machine «Furthermore, the demographic growth of Southern hemisphere countries leads us to anticipate a new increase in the overall number of French speakers.»
- ^ (in French) «Le français, langue en évolution. Dans beaucoup de pays francophones, surtout sur le continent africain, une proportion importante de la population ne parle pas couramment le français (même s’il est souvent la langue officielle du pays). Ce qui signifie qu’au fur et à mesure que les nouvelles générations vont à l’école, le nombre de francophones augmente : on estime qu’en 2015, ceux-ci seront deux fois plus nombreux qu’aujourd’hui. Archived 17 January 2013 at the Wayback Machine»
- ^ (in French) c) Le sabir franco-africain Archived 17 January 2013 at the Wayback Machine: «C’est la variété du français la plus fluctuante. Le sabir franco-africain est instable et hétérogène sous toutes ses formes. Il existe des énoncés où les mots sont français mais leur ordre reste celui de la langue africaine. En somme, autant les langues africaines sont envahies par les structures et les mots français, autant la langue française se métamorphose en Afrique, donnant naissance à plusieurs variétés.»
- ^ (in French) République centrafricaine Archived 5 April 2007 at the Wayback Machine: Il existe une autre variété de français, beaucoup plus répandue et plus permissive : le français local. C’est un français très influencé par les langues centrafricaines, surtout par le sango. Cette variété est parlée par les classes non-instruites, qui n’ont pu terminer leur scolarité. Ils utilisent ce qu’ils connaissent du français avec des emprunts massifs aux langues locales. Cette variété peut causer des problèmes de compréhension avec les francophones des autres pays, car les interférences linguistiques, d’ordre lexical et sémantique, sont très importantes. (One example of a variety of African French that is difficult to understand for European French speakers).
- ^ «What are the largest French-speaking cities in the world?». Tourist Maker. Retrieved 6 October 2016.
- ^ «Detailed Mother Tongue (186), Knowledge of Official Languages (5), Age Groups (17A) and Sex (3) (2006 Census)». 2.statcan.ca. 7 December 2010. Retrieved 22 February 2011.
- ^ «Language Use in the United States: 2011, American Community Survey Reports, Camille Ryan, Issued August 2013» (PDF). Archived from the original (PDF) on 5 February 2016. Retrieved 18 February 2018.
- ^ «LANGUAGE SPOKEN AT HOME BY ABILITY TO SPEAK ENGLISH FOR THE POPULATION 5 YEARS AND OVER : Universe: Population 5 years and over : 2007–2011 American Community Survey 5-Year Estimates??». Factfinder2.census.gov. Archived from the original on 12 February 2020. Retrieved 14 March 2015.
- ^ Ammon, Ulrich; International Sociological Association (1989). Status and Function of Languages and Language Varieties. Walter de Gruyter. pp. 306–08. ISBN 978-0-89925-356-5. Retrieved 14 November 2011.
- ^ DeGraff, Michel; Ruggles, Molly (1 August 2014). «A Creole Solution for Haiti’s Woes». The New York Times. p. A17. ISSN 0362-4331. Archived from the original on 6 September 2015.
Under the 1987 Constitution, adopted after the overthrow of Jean‑Claude Duvalier’s dictatorship, [Haitian] Creole and French have been the two official languages, but most of the population speaks only Creole fluently.
- ^ Ministère de l’Éducation nationale
- ^ «Guyana – World Travel Guide».
- ^ «Saint Pierre and Miquelon». CIA World Factbook. 18 October 2021.
- ^ Richardson, Michael (16 October 1993). «French Declines in Indochina, as English Booms». International Herald Tribune. Retrieved 18 November 2018.
- ^ says, Aly Chiman (1 February 2007). «The Role of English in Vietnam’s Foreign Language Policy: A Brief History». www.worldwide.rs.
- ^ Kirkpatrick, Andy and Anthony J. Liddicoat, The Routledge International Handbook of Language Education Policy in Asia., Routledge, 2019, p. 192
- ^ a b «English to continue as link language in Puducherry: Court». The Times of India. 14 September 2014.
- ^ Pondicherry, the French outpost in India, France 24
- ^ Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M. «Article 11 of the Lebanese Constitution». Servat.unibe.ch. Retrieved 17 January 2013.
- ^ OIF 2014, p. 217.
- ^ OIF 2014, p. 218.
- ^ OIF 2014, p. 358.
- ^ «How Qatar Became a Francophone Country».
- ^ Draaisma, Muriel (26 November 2016). «La Francophonie grants observer status to Ontario». CBC News. Retrieved 11 July 2017.
- ^ «Greece joins international Francophone body». EURACTIV.com. 29 November 2004. Retrieved 11 July 2017.
- ^ «P9-1 – Population de 14 ans et plus selon la connaissance du français, le sexe, par commune, «zone» et par province de résidence» (XLS) (in French). Government of France. Retrieved 3 October 2009.
- ^ a b Institut Statistique de Polynésie Française (ISPF). «Recensement 2017 – Données détaillées Langues». Retrieved 7 April 2019.
- ^ a b STSEE. «Les premiers résultats du recensement de la population 2018 — Principaux_tableaux_population_2018» (in French). Archived from the original (ODS) on 8 June 2019. Retrieved 7 April 2019.
- ^ Institut Statistique de Polynésie Française (ISPF). «Recensement 2007 – Données détaillées Langues». Retrieved 7 April 2019.
- ^ «Tableau Pop_06_1 : Population selon le sexe, la connaissance du français et l’âge décennal» (in French). Government of France. Archived from the original (XLS) on 4 June 2011. Retrieved 3 October 2009.
- ^ Semple, Kirk (30 January 2014). «A Big Advocate of French in New York’s Schools: France». The New York Times. Archived from the original on 1 January 2022.
- ^ Gobry, Pascal-Emmanuel. «Want To Know The Language Of The Future? The Data Suggests It Could Be…French». Forbes.
- ^ «Focus — EU after Brexit: Will the French language make a comeback?». France 24. 17 October 2019.
- ^ Kai Chan, Distinguished Fellow, INSEAD Innovation and Policy Initiative, «These are the most powerful languages in the world», World Economic Forum, December 2016
- ^ Rodney Ball, Dawn Marley, The French-Speaking World: A Practical Introduction to Sociolinguistic Issues, Taylor & Francis, 2016, page 6
- ^ The French Ministry of Foreign affairs. «France-Diplomatie». France Diplomatie: Ministry of Foreign Affairs and International Development.
- ^ Gobry, Pascal-Emmanuel (21 March 2014). «Want To Know The Language of the Future? The Data Suggests It Could Be…French». Forbes. Retrieved 18 November 2018.
- ^ On the Linguistic Design of Multinational Courts – The French Capture, forthcoming in 14 INT’L J. CONST. L. (2016), Mathilde Cohen
- ^ a b c d The World’s 10 most influential languages, George Weber, 1997, Language Today, retrieved on scribd.com
- ^ Burns, Judith (22 June 2014). «Foreign languages ‘shortfall’ for business, CBI says». BBC News. Retrieved 18 November 2018.
- ^ Johnson (9 December 2017). «Johnson: What is a foreign language worth?». The Economist. Retrieved 9 December 2017.
- ^ «The contribution of morphological awareness to the spelling of morphemes and morphologically complex words in French». rdcu.be. Retrieved 30 July 2017.
- ^ Brissaud, Catherine; Chevrot, Jean-Pierre (2011). «The late acquisition of a major difficulty of French inflectional orthography: The homophonic /E/ verbal endings» (PDF). Writing Systems Research. 3 (2): 129–44. doi:10.1093/wsr/wsr003. S2CID 15072817.
- ^ (in French) Fonétik.fr writing system proposal.
- ^ (in French) Ortofasil writing system proposal.
- ^ (in French) Alfograf writing system proposal.
- ^ (in French) Ortograf.net writing system proposal.
- ^ «End of the circumflex? Changes in French spelling cause uproar». BBC News. 5 February 2016. Retrieved 30 July 2017.
- ^ Caffarel, Alice; Martin, J.R.; Matthiessen, Christian M.I.M. Language Typology: A Functional Perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- ^ a b Walter & Walter 1998.
- ^ metrowebukmetro (1 October 2012). «French fight franglais with alternatives for English technology terms». Metro News.
- ^ Pei, Mario (1949). Story of Language. ISBN 978-0-397-00400-3.
- ^ Brincat, Joseph M. (2005). «Maltese – an unusual formula». MED Magazine (27). Archived from the original on 5 September 2005. Retrieved 22 February 2008.
- ^ a b Jean-Pierre Martin, Description lexicale du français parlé en Vallée d’Aoste, éd. Musumeci, Quart, 1984.
- ^ Einhorn, E. (1974). Old French: A Concise Handbook. Cambridge: Cambridge University Press. p. 110. ISBN 978-0-521-09838-0.
- ^ «Septante, octante (huitante), nonante». langue-fr.net (in French).. See also the English Wikipedia article on Welsh language, especially the section «Counting system» and its note on the influence of Celtic in the French counting system.
- ^ «Questions de langue: Nombres (écriture, lecture, accord)» (in French). Académie française. Archived from the original on 1 January 2015. Retrieved 15 November 2015.
- ^ «Universal Declaration of Human Rights». ohchr.org.
- ^ «Universal Declaration of Human Rights». un.org.
Further reading
- Marc Fumaroli (2011). When the World Spoke French. Translated by Richard Howard. ISBN 978-1-59017-375-6.
- Nadeau, Jean-Benoît, and Julie Barlow (2006). The Story of French. (First U.S. ed.) New York: St. Martin’s Press. ISBN 0-312-34183-0.
- Ursula Reutner (2017). Manuel des francophonies. Berlin/Boston: de Gruyter. ISBN 978-3-11-034670-1.
- La langue française dans le monde 2014 (PDF) (in French). Nathan. 2014. ISBN 978-2-09-882654-0. Archived from the original (PDF) on 12 April 2015. Retrieved 5 April 2015.
External links
Organisations
- Fondation Alliance française: an international organisation for the promotion of French language and culture (in French)
- Agence de promotion du FLE: Agency for promoting French as a foreign language
Courses and tutorials
- Français interactif: interactive French program, University of Texas at Austin
- Tex’s French Grammar, University of Texas at Austin
- Lingopolo French
- French lessons in London, The Language machine
Online dictionaries
- Oxford Dictionaries French Dictionary
- Collins Online English↔French Dictionary
- Centre national de ressources textuelles et lexicales: monolingual dictionaries (including the Trésor de la langue française), language corpora, etc.
Grammar
Verbs
- French verb conjugation at Verbix
Vocabulary
- Swadesh list in English and French
Numbers
- Smith, Paul. «French, Numbers». Numberphile. Brady Haran. Archived from the original on 2 March 2017. Retrieved 7 April 2013.
Books
- (in French) La langue française dans le monde 2010 (Full book freely accessible)
Articles
- «The status of French in the world». Ministry of Foreign Affairs (France)
French | |
---|---|
La langue française | |
Pronunciation | [fʁɑ̃sɛ] |
Spoken in | See below |
Native speakers | 68 million (2005)[1] to 115 million (2010)[2] Native and L2: 265–270 million[3][4] |
Language family |
Indo-European
|
Writing system | Latin alphabet (French variant) |
Official status | |
Official language in |
29 countries
Administrative/cultural
14 dependent entities
Numerous international organisations |
Regulated by | Académie française (French Academy) |
Language codes | |
ISO 639-1 | fr |
ISO 639-2 | fre (B) fra (T) |
ISO 639-3 | fra |
Linguasphere | 51-AAA-i |
Regions where it is mother tongue Regions where it is official language Regions where it is second language Regions where it is a minority language |
|
This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. |
This article is part of the series on: French language |
|
This box: view · talk · edit |
French (français, IPA: [fʁɑ̃sɛ]) is a Romance language spoken as a first language in France, the Romandy region in Switzerland, Wallonia and Brussels in Belgium, Monaco, the regions of Quebec and Acadia in Canada, and by various communities elsewhere. Second-language speakers of French are distributed throughout many parts of the world, the largest numbers of which reside in Francophone Africa.[5] In Africa, French is most commonly spoken in Gabon (where 80% reports fluency)[5] Mauritius (78%), Algeria (75%) and Côte d’Ivoire (70%). French is estimated as having between 70 million[6] and 110 million[7] native speakers and 190 million second language speakers.[3] French is the second-most studied foreign language in the world, after English.[8][9]
French is a descendant of the spoken Latin language of the Roman Empire, as are languages such as Italian, Portuguese, Spanish, Romanian, Sardinian and Catalan. Its closest relatives however are the other langues d’oïl and French-based creole languages. Its development was also influenced by the native Celtic languages of Roman Gaul and by the (Germanic) Frankish language of the post-Roman Frankish invaders.
It is an official language in 29 countries, most of which form what is called, in French, la francophonie, the community of French-speaking countries. It is an official language of all United Nations agencies and a large number of international organizations. According to the European Union, 129 million, or twenty-six percent of the Union’s total population speak French, of whom 65 million are native speakers and 69 million are second-language or foreign language speakers, thus making French the third language in the European Union that people state they are most able to speak, after English and German. Twenty-percent of non-Francophone Europeans know how to speak French, totaling roughly 145.6 million people in Europe alone.[10]
From the 17th century to the mid-20th century, French served as the pre-eminent international language of diplomacy and international affairs, as well as a lingua franca among the educated classes of Europe. The dominant position of the French language has only recently been overshadowed by English.[3] As a result of extensive colonial ambitions of France and Belgium (at that time governed by a French-speaking elite), between the 17th and 20th centuries, French was introduced to the Americas, Africa, Polynesia, Southeast Asia, and the Caribbean.
According to a demographic projection led by the Université Laval and the Réseau Démographie de l’Agence universitaire de la francophonie, French will be represented by approximately 500 million people in 2025 and by 650 million people, or approximately seven-percent of the world’s population in 2050.[11][12]
Contents
- 1 Geographic distribution
- 1.1 Europe
- 1.1.1 Legal status in France
- 1.1.2 Switzerland
- 1.1.3 Belgium
- 1.1.4 Monaco and Andorra
- 1.1.5 Luxembourg
- 1.1.6 Italy
- 1.1.7 The United Kingdom and the Channel Islands
- 1.2 North & South America
- 1.2.1 Canada
- 1.2.2 Haiti
- 1.2.3 French overseas departments and territories in the Americas
- 1.2.4 United States
- 1.2.5 Brazil
- 1.3 Africa
- 1.3.1 Algeria
- 1.3.2 Egypt
- 1.3.3 French overseas departments and territories in Africa
- 1.4 Asia
- 1.4.1 Lebanon & Syria & Israel
- 1.4.2 Southeast Asia
- 1.4.3 India
- 1.5 Oceania/Australasia
- 1.1 Europe
- 2 Dialects
- 3 History
- 3.1 Current situation
- 4 Phonology
- 5 Writing system
- 5.1 Alphabet
- 5.2 Orthography
- 6 Grammar
- 7 Vocabulary
- 7.1 Numerals
- 8 Examples
- 9 See also
- 10 References
- 11 External links
- 11.1 Courses and tutorials
- 11.2 Online dictionaries
- 11.3 Vocabulary
Geographic distribution
Europe
French is the fourth-most widely spoken mother tongue in the European Union.[13][citation needed] It is also the third-most widely understood language in the EU, after English and German, and is one of the three working languages of the European Commission, again, along with English and German.[14]
Legal status in France
According to the Constitution of France, French has been the official language since 1992[15] (although previous legal texts have made it official since 1539, see ordinance of Villers-Cotterêts). France mandates the use of French in official government publications, public education except in specific cases (though these dispositions are often ignored) and legal contracts; advertisements must bear a translation of foreign words.
In addition to French, there are also a variety of regional languages and dialects. France has signed the European Charter for Regional Languages, but has not ratified it since that would go against its 1958 Constitution.[16]
Switzerland
French is one of the four official languages of Switzerland (along with German, Italian and Romansh) and is spoken in the western part of Switzerland called Romandie, of which Geneva is the largest city. The language divisions in Switzerland do not coincide with political subdivisions and some cantons have bilingual status for example, cities such Biel/Bienne or cantons such as Valais-Fribourg-Berne. French is the native language of about 30% of the Swiss population and is spoken by 50.4%[17] of the population.
Most of Swiss French is mutually compatible with the standard French spoken in France, but it is often used with small differences, such as those involving numbers after 69 and slight differences in other vocabulary terms.
Belgium
In Belgium, French is the official language of Wallonia (excluding the East Cantons, which are German-speaking) and one of the two official languages—along with Dutch—of the Brussels-Capital Region, where it is spoken by the majority of the population, though often not as their primary language.[18] French and German are not official languages nor recognized minority languages in the Flemish Region, although along borders with the Walloon and Brussels-Capital regions, there are a dozen municipalities with language facilities for French speakers. A mirror situation exists for the Walloon Region with respect to the Dutch and German languages. In total, native French speakers make up about 40% of the country’s population, while the remaining 60% speak Dutch as a first language. Of the latter, 59% claim French as a second or third language, meaning that about three quarters of the Belgian population can speak French.[19][20]
Monaco and Andorra
Although Monégasque is the national language of the Principality of Monaco, French is the only official language, and French nationals make up some 47% of the population.
Catalan is the only official language of Andorra; however, French is commonly used because of the proximity to France and the fact that France is, with the Urgel’s Bishop, part of the government. French nationals make up 7% of the population.
Knowledge of French in the European Union and candidate countries[21] (Note that around 40% of Belgium’s population are native French speakers,[22] totalling 88%[23] of the country’s population.)
Luxembourg
French is one of three official languages of the Grand Duchy of Luxembourg, alongside German and Luxembourgish, the natively spoken language of Luxembourg. French is primarily used for administrative purposes by the government, and is also the language used to converse with foreigners.[24] Luxembourg’s education system is trilingual: the first years of primary school are in Luxembourgish, before changing to German; while in secondary school, the language of instruction changes to French.[24]
Italy
French is also an official language in the small region of Aosta Valley, Italy.[25] Though most non-Italophone people in the region speak Franco-Provençal,[26] they use standard French to write. That is because the international recognition of Franco-Provençal as a separate language (as opposed to a dialect or patois of French) was quite recent.
The United Kingdom and the Channel Islands
French is a large minority language and immigrant language in the United Kingdom, with over 300,000 French-born people in the UK. It is also the most popular foreign language. French is spoken and understood by 23% of the UK population.[27]
Modern and Middle English reflect a mixture of Oïl and Old English lexicons after the Norman Conquest of England in 1066, when a Norman-speaking aristocracy took control of a population whose mother tongue was Germanic in origin. As a result of the intertwined histories of England and continental possessions of the English Crown many formal and legal words from Modern English have French roots. Thus whilst words such as buy and sell are of Germanic origin, purchase and vend are from Old French.
French is an official language in both Jersey and Guernsey. Both use French to some degree, mostly in an administrative or ceremonial capacity. Jersey Legal French is the standardized variety used in Jersey. However, Norman (in its local forms, Guernésiais and Jèrriais) is the historical vernacular of the islands.
North & South America
Canada
The «arrêt» signs (French for «stop») are used in Quebec while the international stop, which is also a valid French word, is used in France as well as other French-speaking countries and regions.
French is the second most common language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. French is the sole official language in the province of Quebec, being the mother tongue for some 7 million people, or almost 80.1% (2006 Census) of the Province. About 95.0% of the people of Quebec speak French as either their first or second language, and for some as their third language. Quebec is also home to the city of Montreal, which is the world’s second largest French speaking city, by number of first language speakers. New Brunswick, where about a third of the population is francophone, is the only officially bilingual province. Portions of Eastern Ontario, Northeastern Ontario, Nova Scotia, Newfoundland and Labrador, Alberta and Manitoba have sizable French minorities, and many provinces provide service in French for its linguistic minorities. Smaller pockets of French speakers exist in all other provinces.
About 9,487,500 of Canadians speak French as their first language, or around 30% of the country,[28][29] with 2,065,300 constituting secondary speakers.[30] Due to the increased bilingual school programs and French Immersion Classes in English Canada, the portion of Canadians proficient in French has risen significantly in the past two decades, and is still rising.
The difference between French spoken in Quebec and French spoken in France is similar in degree to that between American and British English. In Quebec, where the majority of French-speaking Canadians live, the Office québécois de la langue française (English: Quebec Board of the French language) regulates Quebec French and ensures the Charter of the French Language (Bill 101 & 104) is respected. The Office québécois de la langue française determined that «stop» is a valid French word; however, it is observed that stop signs reading «ARRÊT» predominate in French-speaking areas, and «STOP» can be found in majority English-speaking areas.
Haiti
French is one of Haiti’s two official languages. It is the principal language of writing, school instruction, and administrative use. It is spoken by all educated Haitians and is used in the business sector. It is also used in ceremonial events such as weddings, graduations and church masses. About 10-15% of the country’s population have French as their first language; the rest speak it as a secondary language in varying degrees of proficiency from basic level to fluent. The second official language is the recently standardized Haitian Creole which is spoken by virtually the entire population of Haiti. Haitian Creole is one of the French-based creole languages, drawing the large majority of its vocabulary from French, with influences from West African languages, as well as several European languages. Haitian Creole is closely related to Louisiana Creole and all other French creoles.
French overseas departments and territories in the Americas
French is also the official language in France’s overseas departments and territories of French Guiana, Guadeloupe, Martinique, Saint Barthélemy, St. Martin and Saint-Pierre et Miquelon.
United States
Main article: French in the United States
French language spread in the United States. Counties marked in yellow are those where 6–12% of the population speak French at home; brown, 12–18%; red, over 18%. French-based creole languages are not included.
French is the fourth[31][32] most-spoken language in the United States, after English, Spanish and Chinese, and the second most-spoken in the states of Louisiana, Maine, Vermont and New Hampshire.
Louisiana is home to many distinct dialects, collectively known as Louisiana French. Cajun French has the largest number of speakers, mostly living in Acadiana. According to the 2000 United States Census, there are over 194,000 people in Louisiana who speak French at home, the most of any state if Creole French is excluded.[32] Acadian French is spoken in the northern parts of New England (particularly Maine) where it is known as New England French. Missouri French was historically spoken in Missouri and Illinois (formerly known as Upper Louisiana), but is nearly extinct today.[33]
Brazil
The French language was spoken in Brazil for a brief period during the colonial attempts of France Antarctique and France Ecquinociale. Also, the language was used by the community of French immigrants and expatriates in the nineteenth and twentieth centuries, and by the Brazilian public education system.
Today the Karipuna indigenous community (nearly 30,000 people) of Amapá in North Brazil speaks a French creole, the Lanc-Patuá, possibly related to the French Guiana Creole.
Africa
Countries usually considered as Francophone Africa. These countries had a population of 349 million in 2011.[34] Their population is projected to reach between 710 million[35] and 729 million[34] in 2050.
Countries sometimes considered as Francophone Africa
Countries that are not Francophone but are Members or Observers of the OIF
A majority of the world’s French-speaking population lives in Africa. According to the 2007 report by the Organisation internationale de la Francophonie, an estimated 115 million African people spread across 31 Francophone African countries can speak French as either a first or a second language.[5] This number does not include the people living in non-Francophone African countries who have learned French as a foreign language.[5] Due to the rise of French in Africa, the total French-speaking population is expected to reach 700 million people in 2050.[36]
French is mostly a second language in Africa, but it has become a first language in some areas, such as the region of Abidjan, Côte d’Ivoire[37] and in Libreville, Gabon.[38] The classification of French as a second language in Francophone Africa is debatable because it is often the only language spoken and written in schools, administrations, radio, TV and the Internet. This prevalence of French is noticeable in popular music, in which French is often mixed with the language of the song. It is not possible to speak of a single form of African French, but rather of diverse forms of African French which have developed because of the contact with many indigenous African languages.[39] In fact, the term African French is a misnomer, as forms are different from country to country, and the root of the French spoken in a particular country depends on its former colonial empire. French spoken in the Benin, for example, is closer to that spoken in France than to French spoken in the Democratic Republic of the Congo, which is rooted in Belgian French.
In the territories of the Indian Ocean, the French language is often spoken alongside French-derived creole languages, the major exception being Madagascar. There, a Malayo-Polynesian language (Malagasy) is spoken alongside French.
Sub-Saharan Africa is the region where the French language is most likely to expand, because of the expansion of education and rapid demographic growth.[40] It is also where the language has evolved the most in recent years.[41][42] Some vernacular forms of French in Africa can be difficult to understand for French speakers from other countries,[43] but written forms of the language are very closely related to those of the rest of the French-speaking world.
French is an official language in many African countries, most of them former French or Belgian colonies:
In addition, French is an administrative language and commonly used, though not on an official basis, in Mauritius and in the Maghreb states:
Algeria
Most urban Algerians have some working knowledge of French, and a high (though unknown) percentage speak it fluently. However, because of the country’s colonial past, the predominance of French has long been politically fraught. Numerous reforms have been implemented in recent decades to improve the status of Arabic in relation to French, especially in education. For this reason, although Algeria is certainly one of the most Francophone countries in the world outside of France, and has perhaps the largest number of French speakers, it does not participate in the Francophonie association.
Egypt
Bilingual Arabic-French street sign in Alexandria, Egypt.
The official language in Egypt is literary Arabic, and it is mandatory in all schools. The most used second languages in Egypt are English and French, which are learned by some elements of the Egyptian upper and upper-middle classes; most Egyptians will mostly learn English and French in addition to Arabic. Private schools have either English or French as the main language of instruction. Egypt participates in the Francophonie. There are two French-speaking universities in the country, the Université Française d’Égypte and the Université Senghor.
French overseas departments and territories in Africa
French is also the official language of Mayotte and Réunion, two overseas territories of France located in the southwest Indian Ocean.
Asia
Lebanon & Syria & Israel
A Lebanese «mille livres» (thousand-pound) bank note
Arabic is the official language of Lebanon, where a special law regulates the use of French. French is considered a second language by the Lebanese people and is used on bank notes (along with Arabic) and on official buildings. French is widely used by the Lebanese, especially for administrative purposes, and is taught in many schools as a secondary language along with Arabic and English. See further languages of Lebanon.
As in Lebanon, French was official in Syria until 1943. In contrast to the situation in Lebanon, the French language is less used, but it is still spoken to some degree by educated groups, both in the élite and in the middle-class. See further languages of Syria.
There are also a significant number of native and second-language French-speakers in Israel who trace their origins to the francocized Jewish communities of North Africa, (see Maghrebi Jews) and Romania. Today, about 10% of Israelis speak French, taught in the numerous French schools run by the French government and Catholic orders. See further: languages of Israel.
Southeast Asia
French is an administrative language in Laos and Cambodia, although its influence has waned in recent years.[44] In colonial Vietnam, the elites spoke French, and many who worked for the French spoke a French creole known as «Tây Bồi» (now extinct). The language was also spoken by the elite in the leased territory Guangzhouwan in southern China. (See also: French Indochina)
India
French has de-jure official status in the Indian Union Territory of Puducherry, along with the regional languages Tamil and Telugu. Some students of Tamil Nadu opt for French as their second or third language (usually behind English and Tamil). According to the French Institute of Pondicherry, French is however «very little spoken» in Puducherry.[45]
French is commonly taught as a third language in secondary schools in most cities of Maharashtra, including Mumbai (Bombay), as part of the preparation for secondary school (X-SSC) and higher secondary school (XII-HSC) certificate examinations. Certain high-profile schools affiliated with the CBSE in the NCR offer French as an option as early as grade 4.
French is also taught in schools in Chandannagar (a former French colony in West Bengal). Students also have the option of having French as an additional subject in the secondary school (WBBSE) and higher secondary school (WBCHSE) certificate examinations. Nevertheless, French is taught throughout India as an optional foreign language and is a very popular subject among students.
Oceania/Australasia
French is an official language of the Pacific Island nation of Vanuatu where 45% of the population can speak French.[46] In the French territory of New Caledonia, 97% of the population can speak, read and write French, whereas only 1% have no knowledge of French.[47] In French Polynesia, 95% of the population can speak, read and write French, whereas only 2% have no knowledge of French.[48] In the French territory of Wallis and Futuna, 78% of the population can speak, read and write French, whereas 17% have no knowledge of French.[49]
Dialects
Dialects of the french language in the world
Main article: Dialects of the French language
- Acadian French
- African French
- Aostan French
- Belgian French
- Cambodian French
- Canadian French
- French-based creole languages
- Guyana French
- Indian French
- Jersey Legal French
- Lao French
- Louisiana French
- Maghreb French (North African French)
- Meridional French
- Metropolitan French
- Missouri French
- New Caledonian French
- Newfoundland French
- Quebec French
- South East Asian French
- Swiss French
- Vietnamese French
- West Indian French
History
French is a Romance language (meaning that it is descended primarily from Vulgar Latin) that evolved out of the Gallo-Romance dialects spoken in northern France.
Current situation
French was the most important language of diplomacy and international relations from the 17th century to the beginning of the 20th century. English has taken over that role since then.[50][3][51] French remains one of the most important diplomatic languages,[7] with the language being one of the working languages of NATO, the International Olympic Committee, the UN Secretariat, the Council of Europe, the International Court of Justice, the Organisation for Economic Co-operation and Development, European Commission, the European Space Agency, World Trade Organisation and the North American Free Trade Agreement. It is also a working language in nonprofit organisations such as the Red Cross, Amnesty International, Médecins sans Frontières, or Médecins du Monde.[52] Speaking French is a requirement for some careers in fashion, cuisine, art and literature.[53][54]
Phonology
Although there are many French regional accents, foreign learners normally study only one version of the language, which has no commonly used special name.
- There are 16 vowels in French, not all of which are used in every dialect: /a/, /ɑ/, /e/, /ɛ/, /ə/, /i/, /o/, /ɔ/, /y/, /u/, /œ/, /ø/, plus the nasalized vowels /ɑ̃/, /ɛ̃/, /ɔ̃/ and /œ̃/. In France, the vowels /ɑ/ and /œ̃/ are tending to be replaced by /a/ and /ɛ̃/ in many people’s speech.
- Voiced stops (i.e. /b d ɡ/) are typically produced fully voiced throughout.
- Voiceless stops (i.e. /p t k/) are unaspirated.
- Nasals: The velar nasal /ŋ/ can occur in final position in borrowed (usually English) words: parking, camping, swing. The palatal nasal /ɲ/ can occur in word initial position (e.g. gnon), but it is most frequently found in intervocalic, onset position or word-finally (e.g. montagne).
- Fricatives: French has three pairs of homorganic fricatives distinguished by voicing, i.e. labiodental /f/~/v/, dental /s/~/z/, and palato-alveolar /ʃ/~/ʒ/. Notice that /s/~/z/ are dental, like the plosives /t/~/d/, and the nasal /n/.
- French has one rhotic whose pronunciation varies considerably among speakers and phonetic contexts. In general it is described as a voiced uvular fricative as in [ʁu] roue, «wheel» . Vowels are often lengthened before this segment. It can be reduced to an approximant, particularly in final position (e.g. fort) or reduced to zero in some word-final positions. For other speakers, a uvular trill is also common, and an apical trill [r] occurs in some dialects.
- Lateral and central approximants: The lateral approximant /l/ is unvelarised in both onset (lire) and coda position (il). In the onset, the central approximants [w], [ɥ], and [j] each correspond to a high vowel, /u/, /y/, and /i/ respectively. There are a few minimal pairs where the approximant and corresponding vowel contrast, but there are also many cases where they are in free variation. Contrasts between /j/ and /i/ occur in final position as in /pɛj/ paye, «pay», vs. /pɛi/ pays, «country».
French pronunciation follows strict rules based on spelling, but French spelling is often based more on history than phonology. The rules for pronunciation vary between dialects, but the standard rules are:
- final consonants: Final single consonants, in particular s, x, z, t, d, n, g and m, are normally silent. (A consonant is considered «final» when no vowel follows it even if one or more consonants follow it.) The final letters c, f, k, q and l, however, are normally pronounced. The final r is usually silent when it follows an e in a word of two or more syllables, but is pronounced in other cases. The t is pronounced when it follows a c.
- When the following word begins with a vowel, however, a silent consonant may once again be pronounced, to provide a liaison or «link» between the two words. Some liaisons are mandatory, for example the s in les amants or vous avez; some are optional, depending on dialect and register, for example the first s in deux cents euros or euros irlandais; and some are forbidden, for example the s in beaucoup d’hommes aiment. The t of et is never pronounced and the silent final consonant of a noun is only pronounced in the plural and in set phrases like pied-à-terre.
- Doubling a final n and adding a silent e at the end of a word (e.g. chien → chienne) makes it clearly pronounced. Doubling a final l and adding a silent e (e.g. gentil → gentille) adds a [j] sound if the l is preceded by the letter i.
- elision or vowel dropping: Some monosyllabic function words ending in a or e, such as je and que, drop their final vowel when placed before a word that begins with a vowel sound (thus avoiding a hiatus). The missing vowel is replaced by an apostrophe. (e.g. je ai is instead pronounced and spelled → j’ai). This gives, for example, the same pronunciation for l’homme qu’il a vu («the man whom he saw») and l’homme qui l’a vu («the man who saw him»). However, for Belgian French the sentences are pronounced differently; in the first sentence the syllable break is as «qu’il-a», while the second breaks as «qui-l’a». It can also be noted that, in Quebec French, the second example (l’homme qui l’a vu) is more emphasized on l’a vu.
Writing system
Alphabet
French is written with the 26 letters of the Latin alphabet, with four diacritics appearing on vowels (circumflex accent, acute accent, grave accent, diaeresis) and the cedilla appearing in ⟨ç⟩.
There are two ligatures, ⟨œ⟩ and ⟨æ⟩.
Orthography
French spelling, like English spelling, tends to preserve obsolete pronunciation rules. This is mainly due to extreme phonetic changes since the Old French period, without a corresponding change in spelling (see Vocabulary below). Moreover, some conscious changes were made to restore Latin orthography:
- Old French doit > French doigt «finger» (Latin digitus)
- Old French pie > French pied «foot» (Latin pes (stem: ped-))
As a result, it can be difficult to predict the spelling of a word based on the sound alone. Final consonants are generally silent, except when the following word begins with a vowel. For example, all of these words end in a vowel sound: pied, aller, les, finit, beaux. The same words followed by a vowel, however, may sound the consonants, as they do in these examples: beaux-arts, les amis, pied-à-terre.
On the other hand, a given spelling will usually lead to a predictable sound, and the Académie française works hard to enforce and update this correspondence.[citation needed] In particular, a given vowel combination or diacritic predictably leads to one phoneme.
French writing, as with any language, is affected by the spoken language. In Old French, the plural for animal was animals. The /als/ sequence was unstable and was turned into a diphthong /aus/. This change was then reflected in the orthography: animaus. The us ending, very common in Latin, was then abbreviated by copists monks by the letter x, resulting in a written form animax. As the French language further evolved, the pronunciation of au turned into /o/ so that the u was reestablished in orthography for consistency, resulting in modern French animaux (pronounced first /animos/ before the final /s/ was dropped in contemporary French). The same is true for cheval pluralized as chevaux and many others. In addition, castel pl. castels became château pl. châteaux
- Nasal: n and m. When n or m follows a vowel or diphthong, the n or m becomes silent and causes the preceding vowel to become nasalized (i.e. pronounced with the soft palate extended downward so as to allow part of the air to leave through the nostrils). Exceptions are when the n or m is doubled, or immediately followed by a vowel. The prefixes en- and em- are always nasalized. The rules are more complex than this but may vary between dialects.
- Digraphs: French uses not only diacritics to specify its large range of vowel sounds and diphthongs, but also specific combinations of vowels, sometimes with following consonants, to show which sound is intended.
- Gemination: Within words, double consonants are generally not pronounced as geminates in modern French (but geminates can be heard in the cinema or TV news from as recently as the 1970s, and in very refined elocution they may still occur). For example, illusion is pronounced [ilyzjɔ̃] and not [ilːyzjɔ̃]. But gemination does occur between words. For example, une info («a news item» or «a piece of information») is pronounced [ynɛ̃fo], whereas une nympho («a nymphomaniac») is pronounced [ynːɛ̃fo].
- Accents are used sometimes for pronunciation, sometimes to distinguish similar words, and sometimes for etymology alone.
- Accents that affect pronunciation
- The acute accent (l’accent aigu), é (e.g. école—school), means that the vowel is pronounced /e/ instead of the default /ə/.
- The grave accent (l’accent grave), è (e.g. élève—pupil) means that the vowel is pronounced /ɛ/ instead of the default /ə/.
- The circumflex (l’accent circonflexe) ê (e.g. forêt—forest) shows that an e is pronounced /ɛ/ and that an ô is pronounced /o/. In standard French, it also signifies a pronunciation of /ɑ/ for the letter â, but this differentiation is disappearing. In the late 19th century, the circumflex was used in place of s after a vowel, where that letter s was not to be pronounced. Thus, forest became forêt and hospital became hôpital.
- The diaeresis (le tréma) (e.g. naïf – naive, Noël – Christmas) as in English, specifies that this vowel is pronounced separately from the preceding one, not combined, and is not a schwa.
- The cedilla (la cédille) ç (e.g. garçon—boy) means that the letter ç is pronounced /s/ in front of the hard vowels a, o and u (c is otherwise /k/ before a hard vowel). C is always pronounced /s/ in front of the soft vowels e, i, and y, thus ç is never found in front of soft vowels.
- Accents with no pronunciation effect
- The circumflex does not affect the pronunciation of the letters i or u, and in most dialects, a as well. It usually indicates that an s came after it long ago, as in île (isle, compare with English island). The explanation is that some words share the same orthography, and the circumflex is put here to spot the difference between the two words. For example, dites (you say) / dîtes (you said), or even du (of the) / dû (past for the verb devoir = must, have to, owe; in this case, the circumflex splits at the plural and the feminine).
- All other accents are used only to distinguish similar words, as in the case of distinguishing the adverbs là and où («there», «where») from the article la («the» fem. sing.) and the conjunction ou («or») respectively.
- Accents that affect pronunciation
Some proposals exist to simplify the existing writing system, but they still fail to gather interest.[55][56][57]
Grammar
Main article: French grammar
French grammar shares several notable features with most other Romance languages, including:
- the loss of Latin’s declensions
- only two grammatical genders
- the development of grammatical articles from Latin demonstratives
- new tenses formed from auxiliaries
French declarative word order is subject–verb–object, although if the object is a pronoun, it precedes the verb. Some types of sentences allow for or require different word orders, in particular inversion of the subject and verb.
Vocabulary
The majority of French words derive from Vulgar Latin or were constructed from Latin or Greek roots. In many cases a single etymological root appears in French in a «popular» or native form, inherited from Vulgar Latin, and a learned form, borrowed later from Classical Latin. The following pairs consist of a native noun and a learned adjective:
- brother: frère / fraternel < from Latin frater
- finger: doigt / digital < from Latin digitum
- faith: foi / fidèle < from Latin fidem
- eye: œil / oculaire < from Latin oculum
There are also noun-noun and adjective-adjective pairs:
- thing/cause: chose / cause < from Latin causa
- cold: froid / frigide < from Latin frigidum
It can be difficult to identify the Latin source of native French words, because in the evolution from Vulgar Latin, unstressed syllables were severely reduced and the remaining vowels and consonants underwent significant modifications.
It is estimated that 12% (4,200) of common French words found in a typical dictionary such as the Petit Larousse or Micro-Robert Plus (35,000 words) are of foreign origin (where Greek and Latin learned words are not seen as foreign). About 25% (1,054) of these foreign words come from English and are fairly recent borrowings. The others are some 707 words from Italian, 550 from ancient Germanic languages, 481 from other Gallo-Romance languages, 215 from Arabic, 164 from German, 160 from Celtic languages, 159 from Spanish, 153 from Dutch, 112 from Persian and Sanskrit, 101 from Native American languages, 89 from other Asian languages, 56 from other Afro-Asiatic languages, 55 from Slavic languages and Baltic languages, 10 from Basque and 144 (about 3%) from other languages.[58]
Numerals
The French counting system is partially vigesimal: twenty (vingt) is used as a base number in the names of numbers from 60 to 99. The French word for 80 is quatre-vingts, literally «four twenties», and the word for 75 is soixante-quinze, literally «sixty-fifteen». This reform arose after the French Revolution to unify the different counting systems (mostly vigesimal near the coast, because of Celtic (via Breton) and Viking influences). This system is comparable to the archaic English use of score, as in «fourscore and seven» (87), or «threescore and ten» (70). In Old French (during the Middle Ages), all numbers from 30 to 99 could be said in either base 10 or base 20, e.g. vint et doze (twenty and twelve) for 32, dous vinz et diz (two twenties and ten) for 50, uitante for 80, or nonante for 90.[59]
Belgian French, Swiss French and the French used in the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Burundi are different in this respect. In Belgium and Switzerland 70 and 90 are septante and nonante. In Switzerland, depending on the local dialect, 80 can be quatre-vingts (Geneva, Neuchâtel, Jura) or huitante (Vaud, Valais, Fribourg). Octante had been used in Switzerland in the past, but is now considered archaic.[60] In Belgium and in its former African colonies, however, quatre-vingts is universally used.
It should also be noted that French, like most European languages, uses a period (also called a full stop) or a space to separate thousands where English uses a comma or (more recently) a space. The comma is used in French numbers as a decimal point: 2,5 = deux virgule cinq.
Cardinal numbers in French from 1 to 20 are as follows:
- One: un/une /œ̃/ or /ɛ̃/ (m) ~ /yn/ (f)
- Two: deux /dø/
- Three: trois /tʁwa/
- Four: quatre /katʁ/
- Five: cinq /sɛ̃k/
- Six: six /sis/
- Seven: sept /sɛt/
- Eight: huit /ɥit/
- Nine: neuf /nœf/
- Ten: dix /dis/
- Eleven: onze /ɔ̃z/
- Twelve: douze /duz/
- Thirteen: treize /tʁɛz/
- Fourteen: quatorze /katɔʁz/
- Fifteen: quinze /kɛ̃z/
- Sixteen: seize /sɛz/
- Seventeen: dix-sept /dissɛt/
- Eighteen: dix-huit /diz‿ɥit/
- Nineteen: dix-neuf /diznœf/
- Twenty: vingt /vɛ̃/
Examples
The «Canadian» audio samples here are not necessarily from speakers of Quebec French, which has distinct regional pronunciations of certain words.
English | French | Canadian accent | Northern French accent |
---|---|---|---|
French | Français | /fʀɑ̃sɛ/ | /fʁɑ̃sɛ/ |
English | Anglais | /ɑ̃ɡlɛ/ | /ɑ̃ɡlɛ/ |
Yes | Oui (si when countering an assertion or a question expressed in the negative) | /wi/ | /wi/ |
No | Non | /nɔ̃/ | /nɔ̃/ |
Hello! | Bonjour ! (formal) or Salut ! (informal) or «Allô» (Canada or when answering on the telephone) | /bɔ̃ʒuːʀ/ | /bɔ̃ʒuʁ/ |
Good evening! | Bonsoir ! | /bɔ̃swɑːʀ/ | /bɔ̃swaːʁ/ |
Good night! | Bonne nuit ! | /bɔnnɥi/ | /bɔnnɥi/ |
Goodbye! | Au revoir ! | /ɔʀvwɑːʀ/ | /ɔʁvwaːʀ/ |
Have a nice day! | Bonne journée ! | /bɔnʒuʀne/ | /bɔnʒuʁne/ |
Please/if you please | S’il vous plaît (formal) or S’il te plaît (informal) | /sɪlvuplɛ/ | /silvuplɛ/ |
Thank you | Merci | /mɛʀsi/ | /mɛʁsi/ |
You are welcome | De rien (informal) or Ce n’est rien (informal) («it is nothing») or Je vous en prie (formal) or Je t’en prie (informal) | /dəʁiɛ̃/ | |
I am sorry | Pardon or Je suis désolé (if male) / Je suis désolée (if female) or Excuse-moi (informal) / Excusez-moi (formal) / «Je regrette» | /paʁdɔ̃/ / /dezɔle/ | /paʁdɔ̃/ / /dezɔle/ |
Who? | Qui ? | /ki/ | /ki/ |
What? | Quoi ? (←informal; used as «What?» in English)) or Comment ? (←formal; used the same as «Pardon me?» in English) | /kwa/ | /kwa/ |
When? | Quand ? | /kɑ̃/ | /kɑ̃/ |
Where? | Où ? | /u/ | /u/ |
Why? | Pourquoi ? | /puʀkwa/ | /puʁkwɑ/ |
What is your name? | Comment vous appelez-vous ? (formal) or Comment t’appelles-tu ? (informal) | /kɔmɑ̃ vuz‿aple vu/, /kɔmɑ̃ tapɛl ty/ | |
Because | Parce que / Car | /paʀsᵊkə/ | /paʁskǝ/ |
Because of | à cause de | ||
Therefore | Donc | /dɔ̃k/ | /dɔ̃k/ |
How? | Comment ? | /kɔmɑ̃/ | /kɔmɑ̃/ |
How much? | Combien ? | /kɔ̃bjɛ̃/ | /kɔ̃bjɛ̃/ |
I do not understand. | Je ne comprends pas. | /ʒə nə kɔ̃pʀɑ̃ pɑ/ | /ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pa/ |
Yes, I understand. | Oui, je comprends. Except when responding to a negatively posed question, in which case Si is used preferentially over Oui | /wi ʒə kɔ̃pʀɑ̃/ | /wi, ʒə kɔ̃pʁɑ̃/ |
I agree | Je suis d’accord. D’accord can be used without je suis. | ||
Help! | Au secours ! (à l’aide !) | /o səkuʀ/ | /o səkuːʁ/ |
Can you help me please? | Pouvez-vous m’aider s’il vous plaît ? / Pourriez-vous m’aider s’il vous plaît ? (formal) or Peux-tu m’aider s’il te plaît ? / Pourrais-tu m’aider s’il te plaît (informal) | ||
Where are the toilets? | Où sont les toilettes ? | /u sɔ̃ le twalɛt/ | /u sɔ̃ le twalɛt/ |
Do you speak English? | Parlez-vous anglais ? | /paʀle vu ɑ̃ɡlɛ/ | /paʁle vu ɑ̃ɡlɛ/ |
I do not speak French. | Je ne parle pas français. | /ʒə nə paʀlə pɑ fʀɑ̃sɛ/ | /ʒə nə paʁl pa fʁɑ̃sɛ/ |
I do not know. | Je ne sais pas. | /ʒə (nə) se pa/ | |
I know. | Je sais. | /ʒə sɛ/ | |
I am thirsty. | J’ai soif. (literally, «I have thirst») | /ʒɛ swaf/ | |
I am hungry. | J’ai faim. (literally, «I have hunger») | /ʒɛ fɛ̃/ | |
How are you? / How are things going? / How is everything? | Comment allez-vous? (formal) or Ça va? / Comment ça va ? (informal) | ||
I am (very) well / Things are going (very) well // Everything is (very) well | Je vais (très) bien (formal) or Ça va (très) bien. / Tout va (très) bien (informal) | ||
I am (very) bad / Things are (very) bad / Everything is (very) bad | Je vais (très) mal (formal) or Ça va (très) mal / Tout va (très) mal (informal) | ||
I am all right/so-so / Everything is all right/so-so | Assez bien or Ça va comme ci, comme ça or simply Ça va.. (Sometimes said: « Couci, couça. », informal: «bof») i.e. « Comme ci, comme ça. ») | ||
I am fine. | Ça va bien. | /sa va bjɛ̃/ |
See also
French language and French-speaking world portal |
- Académie française
- Agency for promoting French as a foreign language
- Alliance française
- Alliance française Paris Ile-de-France
- Francophonie
- Francization
- French language in Canada
- French language in the United States
- French proverbs
- French-based creole languages
- History of French
- List of countries where French is an official language
- List of English words of French origin
- List of French loanwords in Persian
- List of French words and phrases used by English speakers
- List of pseudo-French words adapted to English
- Louchébem
- Office québécois de la langue française
- Quebec French
- Reforms of French orthography
- Varieties of French
- Verlan
References
- ^ French language at Ethnologue
- ^ Francophonie
- ^ a b c d The World’s 10 Most Influential Languages Top Languages. Retrieved 2011-04-11.
- ^ La langue française dans le monde 2010. La Francophonie. Retrieved 2010-04-14.
- ^ a b c d (French) La Francophonie dans le monde 2006–2007 published by the Organisation internationale de la Francophonie. Nathan, Paris, 2007.
- ^ French Language Yahoo Education. Retrieved 2011-06-23.
- ^ a b Francophonie
- ^ (French) Figures from Ministry of Foreign and European Affairs (France) official website
- ^ (French)http://www.francophonie.org/IMG/pdf/Synthese-Langue-Francaise-2010.pdf International Organization of the Francophonie report (2010)
- ^ «Why learn French». Canadian Parents For French (Ontario). http://cpfont.on.ca/nav/faq/Why%20learn%20French/default.htm. Retrieved 2010-04-21.
- ^ «Agora: La francophonie de demain». http://www.ledevoir.com/non-classe/69236/agora-la-francophonie-de-demain. Retrieved 2011-06-13.
- ^ «Bulletin de liaison du réseau démographie». http://www.demographie.auf.org/IMG/pdf/BULLETIN_No_22.pdf. Retrieved 2011-06-14.
- ^ European Commission (August 2011), «Europeans and their Languages», Special Eurobarometer 243 (Europa): pp. 141–143, http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_en.pdf, retrieved 19 November 2008
- ^ Frequently Asked Questions — European Commission
- ^ (French) Loi constitutionnelle 1992 – C’est à la loi constitutionnelle du 25 juin 1992, rédigée dans le cadre de l’intégration européenne, que l’on doit la première déclaration de principe sur le français, langue de la République.
- ^ The European Charter for Regional or Minority Languages and Education Mercator Retrieved 2011-04-11
- ^ Le français et les langues … – Google Books. Books.google.com. 2007-01-01. ISBN 9782877478816. http://books.google.com/?id=abit8Yd6J-cC&pg=PA92&lpg=PA92&dq=%22connaissance+du+francais+en+suisse%22#v=onepage&q&f=false. Retrieved 2010-09-10.
- ^ Van Parijs, Philippe, Professor of economic and social ethics at the UCLouvain, Visiting Professor at Harvard University and the KULeuven. «Belgium’s new linguistic challenge» (pdf 0.7 MB). KVS Express (supplement to newspaper De Morgen) March–April 2006: Article from original source (pdf 4.9 MB) pages 34–36 republished by the Belgian Federal Government Service (ministry) of Economy – Directorate-general Statistics Belgium. http://www.statbel.fgov.be/studies/ac699_en.pdf. Retrieved 2007-05-05. – The linguistic situation in Belgium (and in particular various estimations of the population speaking French and Dutch in Brussels) is discussed in detail.
- ^ (French) «La dynamique des langues en Belgique» (PDF). Regards économiques, Publication préparée par les économistes de l’Université Catholique de Louvain (Numéro 42). June 2006. http://regards.ires.ucl.ac.be/Archives/RE042.pdf. Retrieved 7 May 2007. «Les enquêtes montrent que la Flandre est bien plus multilingue, ce qui est sans doute un fait bien connu, mais la différence est considérable : alors que 59 % et 53 % des Flamands connaissent le français ou l’anglais respectivement, seulement 19 % et 17 % des Wallons connaissent le néerlandais ou l’anglais. … 95 pour cent des Bruxellois déclarent parler le français, alors que ce pourcentage tombe à 59 pour cent pour le néerlandais. Quant à l’anglais, il est connu par une proportion importante de la population à Bruxelles (41 pour cent)«
- ^ 40%+60%*59%=75.4%
- ^ Source: EUROPA, data for EU25, published before 2007 enlargement.
- ^ Native speakers of Dutch living in Wallonia and of French in Flanders are relatively small minorities that furthermore largely balance one another, hence counting all inhabitants of each unilingual area to the area’s language can cause only insignificant inaccuracies (99% can speak the language). Dutch: Flanders’ 6.079 million inhabitants and about 15% of Brussels’ 1.019 million are 6.23 million or 59.3% of the 10.511 million inhabitants of Belgium (2006); German: 70,400 in the German-speaking Community (which has language facilities for its less than 5% French-speakers) and an estimated 20,000–25,000 speakers of German in the Walloon Region outside the geographical boundaries of their official Community, or 0.9%; French: in the latter area as well as mainly in the rest of Wallonia (3.414 − 0.093 = 3.321 million) and 85% of the Brussels inhabitants (0.866 million) thus 4.187 million or 39.8%; together indeed 100%.
- ^ 40%+48%=88%
- ^ a b Languages in Luxembourg Luxembourg.co.uk Retrieved 2011-06-25
- ^ «Vda.it». Regione.vda.it. http://www.regione.vda.it/turismo/la_tradizione/lingue_f.asp. Retrieved 2010-04-21.[dead link]
- ^ http://www.fondchanoux.org/risultatisondage_1_0_555.aspx
- ^ «EUROPA» (PDF). http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_en.pdf. Retrieved 2010-04-21.
- ^ Qu’est-ce Que La Francophonie
- ^ Saint George International
- ^ Qu’est-ce Que La Francophonie
- ^ National Virtual Translation Center – Languages Spoken in the U.S.
- ^ a b U.S. Census Bureau, Census 2000 Summary File 3 – Language Spoken at Home: 2000.
- ^ Ammon, Ulrich; International Sociological Association (1989). Status and Function of Languages and Language Varieties. Walter de Gruyter. pp. 306–308. ISBN 0899253563. http://books.google.com/books?id=geh261xgI8sC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false. Retrieved November 14, 2011.
- ^ a b Population Reference Bureau. «2011 World Population Data Sheet» (PDF). http://www.prb.org/pdf11/2011population-data-sheet_eng.pdf. Retrieved 2011-08-03.
- ^ United Nations. «World Population Prospects: The 2010 Revision» (XLS). http://esa.un.org/unpd/wpp/Excel-Data/DB02_Stock_Indicators/WPP2010_DB2_F01_TOTAL_POPULATION_BOTH_SEXES.XLS. Retrieved 2011-08-03.
- ^ http://www.english.rfi.fr/africa/20100319-french-language-growing-especially-africa
- ^ (French) Le français à Abidjan : Pour une approche syntaxique du non-standard by Katja Ploog, CNRS Editions, Paris, 2002.
- ^ (French) «De plus, le français est également devenu la langue maternelle de plus de 30 % des Librevillois et il est de plus en plus perçu comme une langue gabonaise.»
- ^ (French) «En Afrique, il est impossible de parler d’une forme unique du français mais…»
- ^ France-Diplomatie «Furthermore, the demographic growth of Southern hemisphere countries leads us to anticipate a new increase in the overall number of French speakers.»
- ^ (French) «Le français, langue en évolution. Dans beaucoup de pays francophones, surtout sur le continent africain, une proportion importante de la population ne parle pas couramment le français (même s’il est souvent la langue officielle du pays). Ce qui signifie qu’au fur et à mesure que les nouvelles générations vont à l’école, le nombre de francophones augmente : on estime qu’en 2015, ceux-ci seront deux fois plus nombreux qu’aujourd’hui.»
- ^ (French) c) Le sabir franco-africain: «C’est la variété du français la plus fluctuante. Le sabir franco-africain est instable et hétérogène sous toutes ses formes. Il existe des énoncés où les mots sont français mais leur ordre reste celui de la langue africaine. En somme, autant les langues africaines sont envahies par les structures et les mots français, autant la langue française se métamorphose en Afrique, donnant naissance à plusieurs variétés.»
- ^ (French) République centrafricaine: Il existe une autre variété de français, beaucoup plus répandue et plus permissive : le français local. C’est un français très influencé par les langues centrafricaines, surtout par le sango. Cette variété est parlée par les classes non instruites, qui n’ont pu terminer leur scolarité. Ils utilisent ce qu’ils connaissent du français avec des emprunts massifs aux langues locales. Cette variété peut causer des problèmes de compréhension avec les francophones des autres pays, car les interférences linguistiques, d’ordre lexical et sémantique, sont très importantes. (One example of a variety of African French that is difficult to understand for European French speakers).
- ^ French Declines in Indochina, as English Booms, International Herald Tribune, 16 October 1993: «In both Cambodia and Laos, French remains the official second language of government.»
- ^ French Institute of Pondicherry «French is however very little spoken, Tamil and English being the dominant languages.»
- ^ Organisation internationale de la Francophonie. «Estimation du nombre de francophones dans le monde1». http://20mars.francophonie.org/IMG/pdf/FICHE_03_Nombre_de_francophones.pdf. Retrieved 2009-10-03.
- ^ (French) INSEE, Government of France. «P9-1 – Population de 14 ans et plus selon la connaissance du français, le sexe, par commune, «zone» et par province de résidence» (XLS). http://www.insee.fr/fr/ppp/ir/rpnc04/dd/excel/rpnc04_P9-1.xls. Retrieved 2009-10-03.
- ^ (French) Institut Statistique de Polynésie Française (ISPF). «Recensement 2007 – Langues : Chiffres clés». http://www.ispf.pf/ISPF/EnqRep/Recensement/Recens2007/Themes/Langues.aspx. Retrieved 2009-10-03.[dead link]
- ^ (French) INSEE, Government of France. «Tableau Pop_06_1 : Population selon le sexe, la connaissance du français et l’âge décennal» (XLS). http://www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/irweb/rpwf08/dd/excel/rpwf08_Pop_06.xls. Retrieved 2009-10-03.
- ^ The French language today: a linguistic introductionGoogle Books Retrieved 2011-06-27
- ^ Why you should learn French
- ^ French, an international language — French Ministry of Foreign Affairs
- ^ How to choose a foreign language
- ^ Jobs using French: International Organisations — About.com
- ^ (French) Ortofasil writing system proposal.
- ^ (French) Alfograf writing system proposal.
- ^ (French) Ortograf.net writing system proposal.
- ^ Walter & Walter 1998.
- ^ Einhorn, E. (1974). Old French: A Concise Handbook. Cambridge, England: Cambridge University Press. p. 110. ISBN 0521098386.
- ^ (French) «Septante, octante (huitante), nonante». langue-fr.net. http://www.langue-fr.net/spip.php?article202.. See also the English Wikipedia article on Welsh language, especially the section «Counting system» and its note on the influence of Celtic in the French counting system.
External links
- Fondation Alliance française
- Alliance française Paris Ile-de-France
- French is spreading, especially in Africa Radio France Internationale in English (19 March 2010)
Courses and tutorials
- Learn French BBC
- French Vocabulary Wiki with Exercises Vocabulary Wiki
- French Language Course (oldest online language course)
- Learn French JeFrench
- français interactif University of Texas at Austin
- Tex’s French Grammar University of Texas at Austin
- French Language Schools in France Directory
- Learn French at About (including French gestures)
- Learn French at Target Language (Ab initio)
- French language portal at WikiBabel
- USA Foreign Service Institute French basic course
- The French Tutorial
Online dictionaries
- Comprehensive list of the French dictionaries
Vocabulary
- Swadesh list in English and French
- A Two-Page PDF Reference Guide of the 681 Most Common French/English Verbs[dead link]
Links to related articles | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Even if you’re just starting to study French, believe it or not, you’ve already got a pretty extensive vocabulary!
The reason for this is over 10,000 English words come from French. Many others come from Latin, the language from which French originated.
This means that a significant number of English words have either exact French counterparts or very similar equivalents in French.
That’s something to celebrate! But, you might be wondering, just how did all of these French words get into English? How many French words are there in English? Let’s take a look at the French influence on the English language, and how it can help you with French vocabulary today!
When were French words borrowed into English?
In order to understand the way French influenced the English language, you have to know a little bit of history.
In antiquity, Celtic languages were spoken in the British Isles. Then, around 50 CE, most of the territory was invaded by the Romans. “Britannia” became a part of the Roman Empire, and Latin became the language of political and administrative life.
In the 5th and 6th centuries CE, Germanic tribes, including the Angles and the Saxons, invaded Britain, bringing their language with them.
But Latin remained a strong presence, since it was the language of the powerful and far-reaching Catholic Church (the Germanic tribes had quickly converted to Catholicism).
All religious services and texts were in Latin. This led to words commonly heard during masses and in religious parables becoming a part of everyday vocabulary.
Some of the Latin words that began to infiltrate the language of British people at this time include “devil” (Latin: diabolus) and “angel” (Latin: angelus).
Like its fellow Romance languages, French is a form of Vulgarized (that is, spoken by the people and influenced by previously existing local dialects) Latin. This is one of the reasons why there are so many similar words in French and Latin-influenced English. But it’s not the only reason why – not by far.
The main reason for the large number of French words in English can be chalked up to another invasion: the Norman Invasion of 1066, when William the Conqueror (Guillaume le Conquerant in French) staked his claim to the British throne and won it in the Battle of Hastings.
If you’re an art person, rather than a linguistics or history person, this battle may sound familiar – it’s immortalized on the Bayeux Tapestry.
After William’s accession to the throne, the royal court was made up of Norman (from Normandy) nobility, who spoke French.
Old English and French coexisted, often quite separately, since most people in Britain never had contact with nobility.
But over time, French words began to creep into English.
These were mainly in areas like law, administration, and, unsurprisingly, food. For example, this excellent (and very funny) video about the history of English points out that while words like “pig” and “sheep” have Germanic roots, their food forms– “pork” (porc) and “mutton” (mouton) – come from French.
A few other French words that entered the English language in this era include sovereign (souverain), justice (justice), and counsel (conseil).
As the centuries went by, English continued to evolve, and and became recognized in its own right. It was used in the daily life of the upper classes and clergy, as well as the commoners. Latin did make a comeback, though. During the Renaissance, cultured people spoke it, and later, in the Age of Enlightenment, Latin was used again when classifying scientific discoveries and phenomena.
Over the course of its tumultuous history, and English has borrowed from and been influenced by many different languages. But French and Latin have had the most influence. French and Latin words make up 58 % of modern English vocabulary today. On their own, purely French words make up 29% of English.
It’s generally thought that around 10,000 words have been borrowed into English from French. Of those, according to this source, there are over 1,700 “true cognates” – that is, words that not only look the same or similar, but have exactly the same meaning in both languages.
Why is the French (and Latin) influence on English important to French learners?
Sure, etymology is fascinating, and sure, what you’ve just read might make for some fun party conversation (well, depending on what kind of parties you go to…). But is all of this really important? After all, even if you can speak English, that doesn’t mean you can speak French.
But in fact, knowing this tie to French can help you. For one thing, you may have already experienced reading something in French and realizing that you understood more than you’d expected, because some of the words are the same in both languages. And on an even more helpful scale, since certain lexical features like suffixes can be the same in French and English, you may be able to guess how to say certain French words.
Six suffixes that are the same in French and English
With that in mind, let’s look at six fairly common suffixes that are the same in both languages.
Before we do that, though, remember that a suffix is an ending that gives a particular meaning when it’s tacked onto a word. For example, -ly is a suffix in English that indicates a word is an adjective or adverb (examples: lovely, quietly).
Like English, French has many suffixes. A number of these come from Latin. These include:
- -ation. Examples: nation/la nation ; information/l’information
- -tion. Examples: acceleration/l’accélération ; attention/attention
- -ssion. Examples: mission/une mission ; passion/la passion
- -able. Examples : capable/capable ; table/la table ; adorable/adorable
- -isme. Examples: Impressionism/l’impressionnisme ; racism/le racisme
- -if/ive. Examples: furtive/furtif/furtive; creative/créatif/créative
As you can see, not all of these words are identical down to the letter. But knowing that root words in both languages can have these suffixes added to them can be helpful, especially in French conversation. Personally, this rule was one of the things that made speaking French a lot easier for me. If I knew a word in English that had one of these suffixes, there was a good chance that it was the same or similar in French.
Of course, this doesn’t mean that you’ll no longer have to memorize vocabulary for words with these endings. After all, there are some that don’t follow the rule. Take “vacation” – in French, it’s les vacances. Still, these common suffixes are good to keep in mind.
French circumflex words and English
Unlike English, the French language involves a lot of diacritical marks. While most accents in French words are used to indicate things like pronunciation, verb tense, or gender, one of them, the circumflex, is basically just a historical marker.
Most French words that have a circumflex once had an “s” after the accented letter. So, for example, the word château was once chasteau. The word forêt was once forest.
That “once” is a time when French words were being borrowed into English, and so, interestingly enough, many French circumflex words have English counterparts that are very similar, with an “s”. You may already know or have guessed the English equivalents of château and forêt, for example – castle and forest.
(Before we continue, yes, I know château is also “chateau” in English, but that word has a very specific connotation and isn’t used as a general term the way château is in French.)
As you can see with château/castle, not all French circumflex words have remained exactly the same in the two languages. And in some cases, like être , there’s no similar English word at all. So, while the tie between French circumflex words and English could be helpful to keep in mind in some cases (forêt/forest; hôtel/hotel; hôpital/hospital; théâtre/theatre, etc.), it isn’t a constant.
But for etymology fans like myself, it is a pretty neat tie to history, at the very least.
[optin-monster-shortcode id=”ifvvametyji10sky3qrx”]
False cognates – and why they exist in the first place
Some English and French words are written the same way or very similarly but have evolved to have very different meanings.
One of the most notorious of these faux amis is préservatif, which does not mean “preservative” in French, but…condom. Misusing this word is one of the most awkward French mistakes you can make!
So, the moral here is to still learn your vocabulary. But if you’re in a bind, you have a good chance of being able to find an equivalent French word if it contains one of those six suffixes I mentioned, or is related to a French circumflex word.
You may be wondering why faux amis exist at all, since English borrowed words directly from French and Latin. The answer is, it’s simply because of how language evolves. Even in English itself, certain words have changed meaning over time or have additional connotations than they previously did. A very interesting example of this – in both languages – is the word “gay”.
“Gay” was borrowed into English from the French gai (joyful, flashy). Over the 20th century, it came to have an additional meaning in English: homosexual. Today, this is the dominant connotation that comes to mind for most English-speakers. The English “gay” has been borrowed back into French, where it also means “homosexual.” The French word gai(e) still means “happy” in French, although some francophones, including those in Quebec, also use this spelling instead of “gay”.
One of the most important things that etymology can teach us is that words are always evolving. While they’re being spoken and used by human beings, languages are living things. Faux amis aside, that’s pretty cool.
French words that are the same in English
Still, there are many words in English and French that are the same or very similar, both in spelling and meaning. Here’s a list of some of the most common. If you want to go further, at the end of this article, you’ll find a link to an extremely long and thorough alphabetical list.
French food and dining words that are the same in English
Many English food-related words originally came from French, but a majority of these have changed a bit over the centuries, to be pronounced and written in a more Anglophone way.
A good example of this are the words derived from the French word and verb dîner, which include dinner, diner, and dinette, as well as the verb “to dine”.
You’ll notice, first of all, that all of these words are pronounced differently than their French ancestors. You’ll also notice that their meanings have expanded from these two original borrowed words: “dinner” and “to dine” are the counterparts of le dîner and dîner, respectively, but a diner and dinette are types of restaurant.
Interestingly, “dinette” is also a French word, but it’ s a classic example of a faux ami. In French, une dinette in French is a child’s tea party set or set of plastic food toys. (It can also mean a light, late evening meal, although I’ve personally never heard it used that way, for what it’s worth.)
This being said, there are other French words related to food and dining whose meaning and spelling have remained more or less the same in French and English. A number of these were borrowed into English in recent centuries, when French cooking became a hallmark of class for Anglophones.
Here are some of the most common food- and dining -related words that are the same (or extremely similar) in French and English:
- à la carte : when you want to order individual dishes which are not part of a pre-established sequence of courses.
- menu
- apéritif
- café (a type of restaurant)
- picnic
- salade
- soupe
- omelette
- bon appétit
- hors d’œuvre
- vinaigrette
- restaurant
- alcool (This word was originally borrowed into French from Arabic, by way of Latin)
- chef (This means boss in French and not only “cook”.)
British English speakers also often use some common French food words, including:
- cornichon
- gateau
- courgette
- aubergine
French fashion and appearance words that are the same or similar in English
Every culture has its trends, fashions, and notions of beauty, but France has an international reputation for expertise in this area. It’s no wonder, then, that so many French words related to fashion and appearance have been borrowed into English. Here’s a list of some of the most common -including one that’s a very recent addition to the English language:
- prêt-à-porter
- chic
- couture
- silhouette
- petite
- faux (usually used to describe synthetic fur (faux fur), as opposed to fur from an animal)
- sans fard – If you’re a fan of pop culture and celebrity gossip, you’ve probably come across this term in recent years. “Sans fard” (sometimes written “sans fards”) means “without makeup” and describes a photo where a person is wearing no makeup, and may not even be groomed in a glamorous way (for example, unbrushed hair, etc.). Of course, sans fard photos aren’t always truthful – many celebrities have been called out for abusing the term, since they are wearing at least very basic makeup and have their hair done in the shot.
French art and culture words that are the same or similar in English
Here are some French words that you’ll often hear or come across (or use) in English.
- Art Nouveau
- avant-garde
- bas-relief
- film noir
- matinee (Note that in French, this word is most commonly used as a way to say “morning”.)
- papier mâché (For many English speakers, this is written slightly differently: papier mache)
- trompe l’oeil
In addition to artistic movements like Art Nouveau and Art Deco, which keep their French names in English, many artistic movements are written in a similar way in French and English. One of the main reasons for this is the suffix -ism/-isme. Here are a few examples:
- Impressionism/impressionnisme
- Realism/réalisme
- Surrealism/surréalisme
- Cubism/cubisme
You can find many other French words related to culture and the arts, including classical dance-related vocabulary on this excellent and extensive list.
Other common French words used in English
Some French words we use in English, like repertoire and protégé, don’t have exactly the same meaning in both languages – or at least, not the same primary meaning. For example, répertoire in French is most commonly used to describe a list of phone numbers; protégé means “protected” in French). But many other French words in English are used the same way in French, more or less. Here are some of them:
- bourgeois
- brunette
- blond(e)
- adieu
- au contraire
- chauffeur
- chic
- critique
- depot
- déjà vu
- (eau de) cologne
- eau de toilette
- en route
- entrepreneur
- fiancé (Note that while in English, this can refer to a man or a woman, in French, a female person someone is engaged to is fiancée, the word’s feminine form.)
- genre
- laissez-faire
- maître d’ (this is used in its complete form, maître d’hôtel, in French)
- joie de vivre
- toilette
- nouveau riche
- faux pas
- je ne sais quoi
- carte blanche
- voyeur
- R.S.V.P (Many English-speakers don’t realize this is an abbreviation of Répondez s’il vous plait)
- souvenir
- par excellence
- potpourri
- Bon voyage (learn more here)
- cliché (Note that in French, in addition to its most well-known meaning, cliché is another way to say “photo”)
- au pair
- femme fatale
- bouquet
- boutique
- coup
- milieu
- ménage à trois
- bon vivant
- bon mot
- coup d’état
- de rigueur
- savoir-faire
- tête à tête
- Voila (I usually see the word written without an accent in English, but remember that it’s actually written like this in French: Voilà).
- du jour
These are just the most common French words used in English, but there are many more, especially if you’re watching or reading something featuring educated, possibly pretentious characters – or spending time with them in real life. You can find a more extensive list of French words and expressions in English here.
The three kinds of French words in English – and where to find them all
The words on our lists are among the most noticeable French words in English, because they haven’t changed (or haven’t changed much) from their original spellings and meanings. But what about the thousands of other French words that are supposed to make up the English language?
Since most of these words have evolved over the centuries, they may still be very similar to their French ancestors, or quite a bit different. Take, for example, one of my favorite English words, “jaunty”, which evolved in both spelling and meaning from the French word gentil.
You can find an alphabetical list of French words in English, including these original borrowings that have evolved away from their French forms, here.
And of course, don’t forget the English words that have a counterpart in French thanks to Latin. You can see some of those on this list.
Do you have a favorite French word or expression that’s used in English? Are there any words these lists that surprised you? If so, why not try to use them today?
This article is for anyone interested in French. This amazing, beautiful language is extremely demanding of those who learn it. We want to help you. Beginner or intermediate — here you will find tips on how to master langue française. Bon chance!
Features of the French language
-
Double trouble. There are only two genders in French: masculine and feminine. This is an advantage, because you don’t need to memorize the neutral one. The downside is that all adjectives, numerals, pronouns, verbs, and verbal forms agree in gender and number. At the same time, it is impossible to determine the gender of a noun without an article. You just need to know: male or female. Spoiler: nouns with the ending -tion are usually femininebut definitely not always (la révolution, l’inscription, la libération, etc.). An example of agreement of two words:
- Chapeau, m. — hat;
- Chemise, f. — shirt.
Part of speech | Word | Chapeau, masculine | Chemise, feminine |
---|---|---|---|
Adjective | Vert [green] | Vert chapeau | Verte chemise |
Possessive pronoun | Mon [my] | Mon chapeau | Ma chemise |
Demonstrative adjective | Ce [this] | Ce chapeau | Cette chemise |
- Agreement by the gender of the subject. In French, the possessive pronouns have gender, which is decided by the subject. For example, “my coat” would be son manteau — son is a masculine pronoun, and is used because the word manteau is masculine.
- Bizzare numerals. In French, numericals are formed a bit differently than in English. We form them by essentially saying “so many tens and a number,” except for anything smaller than 13. Think about it — twenty-two (2×10+2), fifty-seven (5×10+7). In French, things are more complicated. For instance, the threshold for uniquely-named numbers is 16, not 12. Only then do the French switch to the “tens + another number” system, and it goes for round numbers as well. However, 80 is not “eight tens” — it’s “four twenties” for some reason, and there are many more surprises waiting for you. Overall, learning to count in French is an adventure in its own right — see the table below.
Number | Pronunciation | Translation |
---|---|---|
17 | Dix-sept | Ten (plus) seven |
18 | Dix-huit | Ten (plus) eight |
70 | Soixante-dix | Sixty (plus) ten |
80 | Quatre-vingt | Four (times) twenty |
90 | Quatre-vingt-dix | Four (times) twenty (plus) ten |
1998 | Un mille neuf cent quatre-vingt-dix huit | One thousand nine hundred four (times) twenty (plus) ten (and) eight |
- French pronunciation. The phonetics of the French language gives it a special charm. Nasal vowels, grassed r, combinations of consonants and vowels — all this creates the beauty of de la langue française. Some even joke that in French, pronunciation is more important than meaning. At the same time, you will hear grumpy remarks from language learners about how the French are terribly distorting foreign words.
- Merging. Another feature of French pronunciation is called liaison. This is a phonetic linking of consecutive words. It does not happen randomly, but according to rules. If a word ends in a consonant and the next begins with a vowel or a voiceless h, they are linked and read as one. For example, six heures sounds like a single word — [sisœ: r], and six hommes — [sisɔm].
- Fixed stress. One of the clear advantages of the French language is its constant stress on the last syllable. Whichever word you choose, the rule is the same. Although sometimes the stress changes in colloquial speech — depending on intonation.
-
Lots of words for nothing. The French love their language, so they use as many words as possible, even where they are not needed. The most striking examples:
- Subject repetition — Moi, je pense, que (I, I think that);
- The word que in different variations — Qu‘est-ce que je dois faire? (What should I do?)
- Two negative particles ne and pas around the verbs — Je ne suis pas contente (I’m not happy).
- Diacritical marks. The symbols over and under some of the French letters show how pronunciation changes. The word français itself has a diacritic mark. It means that the letter [c] is read as [s].
- 18 times is not the limit. If you thought that the twelveexcluding the passive voice tenses of the English language is a lot, get ready for a ride. There are more than eighteen of them in French (some count twenty-one). But even without an exact number, it is clear that agreeing verbs in every tense and mood is still highly enjoyable. There is even a form that is only used in literary language, such as magazine articles. It’s called the Passé Simple. You also need to be able to distinguish it in written speech.
How to learn French on your own?
French is not the most difficult language. It is quite possible to learn it on your own. Especially if you already speak English or Italian. With the latter, they share Latin roots, and in the former, there are many words borrowed from French. In this section, we will give you some tips on how to learn the perfect langue française.
- Start with phonetics. Yes, just like in school. We ourselves do not like such methods, but they suit the French the best. You first need to understand the reading rules. Understand why beaucoup reads as [bo-koo], and qu’est-ce que ça as [kes-ke-sey]. And only then can you start learning French vocabulary. If you immediately start learning words by ear, there is a chance that you will face a problem: it will be difficult to match pronunciation with spelling. Nobody can just guess that [ohm] is written as homme.
- Enjoy learning. The main secret in learning any language is to practice the way you like it. Bored of cramming grammar? Throw the blasted textbook aside and do something fun. Watch TV shows in French, listen to and memorize songs, read books or comics. If you are a full-fledged student, then grammatical constructions cannot be avoided, and Subjonctif will catch you, too. But after all, it can also be looked at through engaging examples.
- Don’t be afraid of mistakes. It is impossible to learn a language without practice. Feel free to mispronounce words. No matter what jokes go about the French, no one will turn their backs on you because of an error in pronunciation. Most likely they will praise everyone who dares to learn their great and beautiful language.
- Practice every day. Learning a foreign language is 20% understanding of grammatical concepts and 80% practice. Give French at least an hour every day. Or 30 minutes, or even 15. The main part is not to forget about it. It is enough to listen to an audio recording on the way home or rehearse out loud the recently learned phrases.
- Surround yourself with French. Immersion in a language environment is the most effective way to learn a foreign language. Create your own French world: switch all your gadgets to it, change the keyboard layout, speak, listen and think in French.
Vocabulaire — How to learn French words?
We all know «merci» and “bonjour.” But it’s not enough to speak French. Once you’ve mastered the reading rules and the basics of grammar, it’s time to start building your vocabulary. The question arises: how to do this?
Look for familiar expressions
English has many words from French. Some of them have the same meaning, making them easier to remember. For example:
- Facade — une façade;
- Omelet — une omelette;
- Mise-en-scène — une mise en scène;
- Jacket — une jaquette.
A complete list of easy-to-remember French loanwords can be found here. But be careful. In addition to them, there are also false friends. For example, the word synthétiser means «to summarize,» not “synthesize”, and pain miraculously means “bread.”
Still, there are plenty of similar vocabulary and even grammatical forms.
French | English |
---|---|
Édition | Edition |
Impression | Impression |
Qualité | Quality |
Raison | Reason |
Univers | Universe |
Learn the gender of words
It will protect your nerve cells in the future. To inflect words correctly in French, you need to know the genders of the nouns. Better to memorize them right away. Otherwise, later you will frantically try to recollect: is it sa maison or son maison, belle robe or beau robe.
Make texts
A great way not only to learn a foreign language, but also to urgently remember something. Let’s say you have 10 new words. Take them all and come up with a text or a couple of sentences. It doesn’t matter how usable they are, the point is to create a memorizable image. Let’s give an example:
- Un chat — a cat;
- Acheter — buy;
- Des petit pois — peas;
- Une tasse — cup;
- Une aubergine — eggplant;
- Rêver — to dream.
We make a sentence: Un chat rêve d’acheter une tasse de petits pois et d’aubergines — A cat dreams of buying a cup of peas and eggplants. Weird? Yes. But super picturesque.
For that method, you need to know grammar: how words are connected through prepositions, articles, and verb forms. It is better to both write and pronounce sentences.
Use new knowledge in speech
The fastest way to remember words is to say them out loud. So you do two things at the same time: you learn new things and add them to your active vocabulary. You can know 10,000 French words passively, not using them in real life. This is a bad school habit. There they gave us a list — we crammed it only to forget later. You have to do the opposite.
One of the variants of this method is retelling the texts based on new words. Let’s say you read the article, then wrote down and sorted the unfamiliar phrases. Now, instead of cramming, retell the text using each one. It is effective learning through the use of words in context.
Learn not words, but phrases
Because of the liveliness and fluidity of French speech, sentences merge into one. Native speakers muffle the beginning, middle, end, or even the whole word. Therefore, we advise you to learn not single words, but fixed expressions with them. There are enough of them in French. For example, n’importe quoi — anything (slang: «oh everything, no difference, some kind of nonsense») or je n’en sais rien — I don’t know. And it is better to learn verbs right away with prepositions of control à, de or without:
- aider quelqu’un à faire quelque chose — to help someone do something;
- avoir besoin de quelque chose — you need something;
- vouloir faire quelque chose — to want to do something.
Phraseological units are loved in France, so learning the relevant ones is pivotal to success in mastering the language.
Memorize through pictures
This is a tip for visuals. If you quickly absorb information through external images, learn words from illustrated dictionaries or flashcards. You can buy them from a bookstore, find them online, or make your own. The latter option is more energy-intensive, but this way you will start learning words while creating cards.
Resources
Resource | Level | Specificities |
Learning French | A1-A2 | A vocabulary of essential French words from the BBC. |
Language Guide | A1-B2 | Site for learning words from pictures. You can also check your knowledge there. |
Larousse | B1-C1 | Explanatory dictionary with explanations in French. There is also a bilingual translation available. |
Learn French with Vincent | B2-C1 | YouTube channel for learning French. Over 6 hours of specialized words and expressions for the Advanced level. |
Ikonet | A1-C1 | Visual French dictionary. |
Quizlet flashcards | A1-C1 | Online resource for learning new words. You can use ready-made sets or create your own |
Grammaire — How to learn French grammar?
French grammar scares beginners with its large number of tenses, the agreement between parts of speech, and simply with its existence. Of course, when you look at this «beauty» in textbooks, it invokes panic. But in fact, French grammar is extremely logical. It must be sorted out at the very beginning, along with the reading rules. Then you will have less desire to grab your head at the sight of Conditionnel.
Learn the conjugation of verbs
Unfortunately, there is no learning this language without them. Probably the most annoying part of French is its verb forms. They change by every tense and for every pronoun. There are three groups of verbs in total. Below is an example of the conjugations of group 1 and 2 in Présent simple de l’indicatif≈Present Simple. With these verbs, things are mostly understandable.
Pronoun | Parler — to speak, 1 group | Finir — to finish, 2 group |
---|---|---|
Je | Parl + e | Fin + is |
Tu | Parl + es | Fin + is |
Il / Elle | Parl + e | Fin + it |
Nous | Parl + ons | Fin + issons |
Vous | Parl + ez | Fin + issez |
Ils / Elles | Parl + ent | Fin + issent |
The third group of irregular verbs is troublesome. Here’s a small example of how the verb avoir — «to have» — conjugates in all its forms.
If you need French for everyday communication, then you can make do with just learning the most necessary verbs from a phrasebook. But you still have to learn their forms. Otherwise, you run the risk of speaking exclusively in infinitives: I want, he do, she be. And those who strive to truly master French are not afraid of Subjonctif.
Don’t suffer from grammar
Remember that any activity can be turned into something fun. Instead of just cramming, try memorizing verb forms like a song to a familiar tune. Another option is to create a visual association. So, the 29 verbs conjugated with a être are easy to remember by drawing a picture or making a story out of them.
Take your time
French grammar will not run away from you. Start learning from the basics: personal pronouns, gender of nouns, groups of verbs, conjugation of the key être, and more. Move gradually. Start by reading a textbook in English, where everything is explained clearly.
Also, be sure to pay attention to the little things. If your goal is to truly master French, understand each grammatical construct. There are many small details in this language. For example, parts of speech such as en, on, dont, que. And they are all used regularly.
Resources
Resource | Level | Specificities |
Larousse | A1-C1 | Search for verb conjugations. |
La-conjugaison | A1-C1 | Conjugation of verbs in all tense forms. |
Tsedryk | A1-C1 | Site with French grammar rules. There are video presentations and tasks to check yourself. |
Tex’s French Grammar | A1-C1 | French grammar rules by topic with assignments after. |
Compréhension orale — What and how to listen to in French?
Understanding French by ear is not easy. And not at all because of the stereotypical «they speak too fast» routine. The main difficulty is the connection between words. Native speakers move from one phrase to another so masterfully that all sentences merge into one. There seem to be no pauses between them. How can this be overcome? Listen to French speech. Listen, even if you don’t understand anything — turn on the recording and immerse yourself in French. Without understanding the meaning of what has been said, you still get used to the intonation and rhythm of the language.
Listen to podcasts and radio
A great way to get used to the sound of French. You can listen to both regular radio and educational podcasts. For example, Coffee Break Languages was created specifically for those who are short on time. The entries are categorized according to difficulty levels, from A1 to C1. Another good podcast is News in slow French, which has trending news in French. Then there is French in 5 Minutes — small audios on various topics, from culture to language learning. French radio stations also offer great variety: France Info, Europe 1, RFM, France Culture and so on. Turn on any station and listen to programs or music. If you are interested not in France, but in other countries, find their stations. For example, Canadian 98.5 Montréal or Swiss RTS. Almost all of the listed radios have their own podcasts.
Watch TV shows and series
This method is the favorite of many foreign language learners. What could be nicer? You watch the show, enjoy your life and improve your French skills at once. But this also needs to be done correctly.
First, select the material according to your level. Start with kids’ shows or tutorials like Extra. There are simple and straightforward dialogues, especially useful to beginners. If you don’t like this, try looking at something you’ve seen before, but in French. Say you’re a fan of The Big Bang Theory and can retell any episode faster than Sheldon says «Bazinga.» Find it in French and go. It may not be easy to do this, though. Unfortunately, there are very few free resources for French films. The most convenient way is to use streaming services like Netflix or YouTube.
The second rule is to watch everything with French subtitles, not English. This makes it easier to remember vocabulary in context. Plus, you will immediately understand and think in another language. It will be difficult for a beginner to learn French from films, but for advanced students with a solid foundation, it is a great option.
Listen to lectures and audiobooks
They are suitable for advanced learners. Especially those planning to study in French. Audiobooks can be found on Audiolib or Audible. With lectures, it is a little more complicated. Try searching on Coursera. By the way, there are also French courses from various universities around the world.
Resources
Resource | Level | Specificities |
Podcast Francais Facile | A1-B2 | Dialogs in French for different language levels. Each is accompanied by a transcription. |
French in 5 Minutes | A1-B2 | Podcast for learners of French by a native speaker. Discussion of current topics. |
News in slow French | A2-B2 | News in French, but in an understandable format. Announcers speak more slowly and clearly. |
Learn French with a French Dude | B1-B2 | YouTube channel with short excerpts from films and TV series in French with parallel translation into English. |
Inner French | B1-B2 | A podcast for learning French without explaining the rules. Designed for the intermediate level. |
Le rendez-vous Tech | C1 | French podcast dedicated to modern technology and gadgets. |
Change ma Vie | C1 | French podcast from a professional coach that helps you understand emotions and change your life for the better. |
Coffee Break Languages | A1-C1 | Educational podcast for all levels of French. |
Compréhension écrite — What and how to read in French?
Often people focus on speaking and underestimate reading. But all the elements of French are interconnected, and without developing this skill, others will also lag behind. Reading practice helps to build vocabulary and understand the internal logic of the language. The more you read, the easier it is for you to express yourself in French.
Start with easy texts
For beginners, we recommend short, easy texts designed especially for language learners. The resource Lingua has stories for A1-A2 levels.
When you get the vocabulary, move on to adapted books — simplified representations of original works. There aren’t many of them, but seek and ye shall find.
Read relevant press
Reading magazines and newspapers is a great and free way to improve your skills. This will help you learn modern vocabulary and slang expressions. And also immerse yourself in the political and cultural life of the country: you will understand how the French live and what is important to them. Fortunately, the French press offers a ton of options for all tastes: political Le Figaro, Le Monde, and Libération, the infamous Charlie Hebdo, the sporty L’Équipe, and so on.
Read fiction
There is no point in moving to this method before the level Intermediate. But even here you need to increase the degree gradually: from children’s books (B1) to professional literature (C1). Of the former, the most popular are The Little Prince, Little Nicolas and Arsene Lupine, as well as the series Découverte: Lecture en français facile from CLE International.
At the avancé level (B2), people start to feel the language. They can look at the constructs in the text and admire the skill of the writer. But don’t think that if you are learning French you have to love their classical literature. It’s hard to read it, and it’s even harder to understand. The Three Musketeers in French no longer seem so exciting.
Reading should be enjoyable. Don’t like classics? Well, okay. Look for detective stories or fantasy stories. For example, the thriller Nuitor the novel Une anglaise a bicyclette by contemporary French writers. The language in them is just as rich, but more relevant. If your goal is to work in a French-speaking country, read the professional literature right away. This will help you grasp the vocabulary you need faster.
Resources
Resource | Level | Specific |
Irgol | A1-A2 | Small texts in French for lower levels. Additionally, there is a video. |
Lingua | A1-B1 | French short texts sorted by language level. |
Lingua Booster | B1-C1 | Resource with books in various languages, including French. They can be read online or downloaded. |
Wikisource | B2-C1 | Library of public texts and classics from Wiki. You can even read Erasmus. |
Expression écrite — How to write in French?
The spelling of French is difficult not only for foreigners, but also for the native speakers themselves. Even such simple words as beau [handsome] or beaucoup [many] cause errors. What to expect from something like immarcescible [unbreakable]. If you need French to communicate, you can take a breather and skip the writing part. But for those who study langue française for study or work, we advise you to be patient. Writing will have to be studied long and hard.
Find assistance
First, look for someone who will review what you have written and correct your mistakes. Ideally, they should be a native, but anyone who speaks French at a high level will do. Try HiNative for asking questions to native speakers, or LangCorrect. There they correct your texts. But keep in mind — the spelling in French is so difficult that even the French can have a hard time.
Therefore, do not neglect the self-tests. And use all the available technologies: auto-edits in Word, electronic dictionaries, resources like Bon Patron or Languagetool. Don’t neglect searching for every word. And do not forget about diacritics accent symbols: è, à, ù, They are not optional. Their absence is a spelling error. Also, always check the gender of nouns and the correctness of the declension.
Use simple sentences
This is a tip for beginners, but avancé can also use it. Literary French is characterized by long and tricky sentences. They sound beautiful within that style. You just can’t resist repeating after the native and wrap up something virtuoso. Do not hurry. At first, write simply, and then gradually move on to a truly literary French style. The time will come, and you will also write something like: «qu’il s’agisse d’un changement de région ou d’un retour en France depuis un pays étranger, une tolérance sera de mise pour les déplacements qui se feront durant ce week-end de Pâques«[2].
Learn synonyms
Try to enrich your speech and make it more elegant. In a conversation, refined vocabulary is not needed, but in writing a well-chosen synonym will guarantee respect from your penpal. For example, it is better to replace the constructions [simple verb + adverb] with one word. Not «crier fortement,» but “hurler.” Not “très fatigué”, but “épuisé.” A good site for finding synonyms is Synonymo. Here are some common French words and their equivalents:
Spoken language | Written language | Translation |
---|---|---|
Quand | Lorsque | When |
Aussi | Également | Also, as well |
RéussirAchieve, | ParvenirAchieve | Succeed |
On | Nous | We, us |
Correspond in French
Language is a living structure. It is constantly changing, and communicating with a native is a great way to stay up to date with all the innovations. This will bring you closer to real life. You will understand how the French communicate with each other. Of particular interest are the slang phrases and abbreviations, like mdr, a +, biz, slt, etc. The textbooks won’t teach you that. Look for a conversation partner in the HelloTalk, Ablo, or Italki apps. The latter is designed specifically for learning. There you will find French teachers from different French-speaking countries.
If you’re not ready to have a conversation with another person just yet, start writing to yourself. For example, start a diary or a blog in French.
Resources
Resource | Level | Specificity |
Bon Patron | A1-C1 | A site where you can check the spelling and grammar of French texts. |
Languagetool | A1-C1 | Spelling and style checking software. But in French, it does not correct the declensions. |
Interpals | A1-C1 | A site for finding penpals. |
Italki | A1-C1 | Resource for finding a teacher among native French speakers. |
LangCorrect | A1-C1 | Native speakers’ connecting platform. They check each other’s texts and exchange tips for learning their native language. |
Expression orale — How to speak French?
For some, speaking French is the most enjoyable part of learning a language, while for others it is the biggest stress of a lifetime. We will give you some tips on how to speak French.
Say it all out loud
That’s the universal rule for any language, but in French it is paramount. Don’t just read the texts, but retell them. Don’t just learn the words, but enunciate them. Start early. Learned your first five words? Make a sentence out of them. Let’s say you have je — me, aller — to go, cinéma— cinema, aujourd’hui — today. Now can you say «aujourd’hui, je vais au cinéma.» There, your first steps in spoken French. Of course, this is just the starting line. Getting beyond “I want sleep bed” takes a lot of exercise and grammar learning.
One way to practice is to say all your actions out loud. Start in the morning when you got up: «je me lave le visage, je me brosse les dents«I’m washing, I’m cleaning my teeth… or think out loud in French. You can even do it on the street.
Chat in French
Find someone to practice. It can be another French enthusiast, such as you, or a native. Communication with the latter is more effective in terms of understanding the language. Speaking with a French learner is just practice, but speaking with a native speaker is also a valuable experience. You will hear their accent, intonation, and learn slang. If there is still no opportunity to train with a francophonea French speaker, talk to yourself or find a conversation partner online. Try these platforms: Tandem, Speaky, or Easy Language Exchange.
Another popular practice option is attending conversation clubs. As a rule, they are organized by language schools.
Expand your active vocabulary
A sore spot for many French learners: «I know a word, but I can’t say it.» Why is this happening? Most likely, this person has been developing their passive vocabulary. It increases well through reading, listening, and watching movies. New phrases and expressions are remembered but do not become an asset. You can fix this by using them in speech. Learned a new word? Immediately use it in a conversation. Repeat it several times in a row to make it easier to remember.
Resources
Resource | Level | Specificity |
Tandem | A1-C1 | A video chat app, where you can find a French-speaking partner. |
Easy Language Exchange | A1-C1 | A platform for finding native speakers of another language for mutual teaching. |
Speaky | A1-C1 | Application for communicating with foreigners. There is video and audio chat. |
Prononciation — How to master French pronunciation?
We advise you to give due attention to the correct pronunciation of french words. The difficulty is that some French sounds simply do not exist in our language. And some of those that do exist have different articulations. But learning to speak like a real Frenchman is possible. Here are some tips on how to improve your pronunciation.
Learn phonetics
We’ve already discussed how important it is to start French with the basics. Without understanding phonetics, pronunciation is impossible. The hardest thing for foreigners is with the «burry» r and the sounds [u], [ou], [œ]. In fact, you can read a separate lecture about each sound of this language. If you strive for the most correct pronunciation, analyze them all one by one. Preferably with a teacher. Those who want to come to France and pass for locals, cannot do without the help of a specialist. Otherwise, it is quite possible to study phonetics on your own. For example, TV5Monde offers a good beginner course.
Also, be sure to watch your articulation. The key to understanding French prononciation is the correct placement of the tongue in the mouth. Not only listen to what the person says but also watch how they do it.
Read tongue twisters
Advice for advanced language learners — take a chance. Grab a French tongue twister, read it in your head, and cry some in the corner. Then say it out loud several times, gradually increasing the speed. This is a great way to work out your articulation. Tongue twisters should be selected according to your level. Start with the simplest ones. For example, «douze douches douces.» The day will come and you will confidently say “les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches? Archi-sèches?«.
Learn pronunciation by ear
Technique fit for all levels — listen to as much French as possible. Songs, movies, podcasts, street conversations — anything will do. Just be careful with intonation. There is a difference between how people communicate in everyday life, how announcers read the news, and the performers sing.
To master the pronunciation, repeat after the speakers. And try to convey not only the words but also the emotional coloring of their speech. You can even duplicate the facial expressions and gestures.
Resources
Resource | Level | Specificity |
Apprendre le français | A1-C1 | Phonetics course from TV5Monde. |
Forvo | A1-C1 | A French audio dictionary, where you can learn the pronunciation of words. |
AUCP Legacy Blog | A1-C1 | Collection of French tongue twisters. |
Need to learn a language?
You have four main options for learning French:
- Language schools (group lessons);
- Individual lessons with a tutor;
- Language courses abroad;
- Self-study.
Here are several lists of different resources for studying French and getting extra materials.
French courses abroad
Country | Standard course20 hours/week price per week. | Intensive course30-40 hours/week price per week. |
---|---|---|
France | 216 USD | 320 USD |
Canada | 363 USD | 415 USD |
Switzerland | 484 USD | 579 USD |
Tunisia | 190 USDbusiness French | 252 USDbusiness French |
Learn More
Resources for self-studying French
Resource | Specificities |
---|---|
Memrise | A website for language self-study. There are courses for beginners. Grammar exercises only work in the app on the phone. |
Duolingo A | A platform for learning foreign languages. Lots of gamified tests and assignments. Little time is devoted to speaking. |
Français avec Pierre | YouTube channel in English for learning French. |
Podcast Francais Facile | Website for self-studies of the language. It is divided into levels, there are explanations, but there are few tasks for self-evaluation. |
BBC Learning | A website for French learners. There are sections on vocabulary and grammar, but there are not so many study materials. |
Comme une Française | YouTube channel hosted by a woman named Géraldine. She explains the different elements of the language from the point of view of a Frenchwoman. |
French-games | Games for French learners: connect pictures with words, choose the correct option, etc. Only useful for testing purposes. |
TV5Monde | Resource from a French TV channel. Lessons are topical and adapted for different levels — from Beginner to B2. |
Why learn French?
In terms of the number of native speakers, French is inferior to English and Chinese. It is spoken by 267 million people, making it the seventh most widespread language in the world[1]. At the same time, langue française is placed second, right after English, among the languages that people learn or want to learn[3]. Maybe not everyone achieves mastery in it, but the interest is clearly there. French attracts people for a variety of reasons: study, career, travel, the desire to migrate, or simply its eternal beauty.
French for study
France has a relatively inexpensive and high-quality education. A year in a Bachelor’s degree program for foreign students costs 3,061 USD, and in a Master’s — 4,166 USD. It is cheaper than in, for example, the Netherlands and the UK. With the knowledge of a français, it is possible to study not only in France, but also in Canadain Quebec, Switzerland, or Belgiumin Wallonia. Though, in these countries, the variety of programs in French is much smaller.
Proof of language proficiency is required to enroll in a French-taught program. You can get it by passing DELF, DALF, or TCF. Preparing for them is not easy, so we advise you to do it with a tutor, preferably — one who has already passed them. Preparing for the exams on your own is also absolutely possible. The fundamental issue is to find the right study materials and train the right skills. Many language schools organize courses specifically for DELF preparation.
French for work
If you are going to work in France, you can’t do it without knowing the language. The employers expect you to be at least B2C1-C2 for medicine, law, linguistics and journalism. There is a stereotype that the French do not like English. It is not true. The bottom line is different: they do not understand it. Did you know that in terms of English proficiency, France is below Greece and Romania?[4] Therefore, do not think that you can easily find a job in Paris by showing your C1 English certificate. But in Canada, there are chances. Of course, this additionally requires other competencies, a quality education, and work experience.
It is not so easy to get settled in France. The unemployment rate among foreigners is 13% — the highest among French-speaking countries. In Belgium, it’s 10%, in Switzerland — 7.3%, and in Canada — 6.3%[5].
The French language is generally appreciated abroad. With him you can find work in one of the large companies: L’Oreal, Renault, Auchan, Total, BNP Paribas, Dior and others. Plus it is the official language of international organizations: UN, Red Cross, Olympic Committee, etc. So for those wishing to work in the field of international relations, knowledge of French is a must.
French for immigration
French-speaking countries rank high among the most popular destinations for immigration. France is seventh, followed by Canada. Switzerland is in the 24th place because it is expensive[6].
If your goal is France, you must be fluent in the language. Without French, life will not be nice there. We have already talked about the difficult relationship of citizens of the Republic with the English language. The situation is no better with other languages. Do you want to live in France? Speak and act like a Frenchman. And to become a fully accepted member of society, you need to know the language. It serves not only as a means of communication, but also brings people closer culturally.
Acquiring French citizenship is a quest. You need to live in the country for 5 years. Graduates of French universities — 2 years. It is also necessary to demonstrate the B1 level of language proficiency, which is not so high. To confirm it, you take an exam. It evaluates your speaking and listening skills, and, since 2020, also covers writing. So you have to learn it.
A few words for those wishing to move to red-and-white Canada. If you are aiming for an English-speaking province, knowledge of French will earn you extra points in the Express Entry system when you receive a visa. And with two languages, it will be easier for you to find a job.
Country | Living expenses per monthnot accounting for accommodation | Average monthly salary, net |
---|---|---|
France | 896 USD | 2,295 USD |
Canada | 834 USD | 2,520 USD |
Switzerland | 1,645 USD | 6,360 USD |
Belgium | 871 USD | 2,267 USD |
French for travel
French may not be as common as English, but it will also come in handy when traveling. First, there are 29 countries in the world where French is recognized as an official language. Most of them are located in Africa. Want to visit Ivory Coast? Secondly, many people forget that France has overseas territories: New Caledonia, Guadeloupe, Martinique, and others. If you already know Europe inside and out, the French islands in the Pacific are awaiting you eagerly. In addition to the French-speaking countries, you will most likely be understood in Spain and Italy. These languages have similar words and constructions.
If you’re learning French for a tourist trip, don’t get too deep into the intricacies of the language. You don’t need them. Pay attention to common colloquial phrases. There are many compilations for tourists on the Internet. For example, here. Believe me, the French will appreciate your attempt to learn a few words in their langue belle avec des mots superbesa beautiful language with superb words.
French for yourself
You don’t have to look for a reason to learn French. It attracts many people not by its practicality, but by its beauty. Someone studies it to sing along to their favorite songs from Notre-dame de Paris. Other brave souls dream of reading untranslated Sartre. Finally, many are passionate about la cuisine française. And the last group just wants to impress their beloved ones. Yes, that happens too. «French is the language of love.» A stereotype? Maybe. But it’s hard to deny that it’s melodic, graceful, and pleasing to the ear. If you are learning French for yourself, just choose whichever method you like. You can start by memorizing songs, and then you’ll get more engaged and sign up for professional courses.
Find language courses
Exams in French
Unlike the huge variety of English exams, there are not as many options in French. Three main tests to determine the level of the language are:
- DELF (A1-B2);
- DALF (C1-C2);
- TCF.
TCF is a generic name for all French language proficiency testsTest de Connaissance de Français. There are TCF Canada, TCF ANF (for citizenship), TCF Québec, and a few more in other countries. DELF and DALF consist of four sections:
- Listening;
- Reading;
- Writing;
- Speaking.
You can prepare for these exams yourself. But it is still better to find a tutor or an assistant, at least for the speaking part. To train it well, you need a conversation partner. Also, pay attention to writing. French essays have their own specificities, different from English.
More details
By
Last updated:
March 10, 2023
Learning vocabulary is one of the cornerstones of learning French.
By knowing the most common vocabulary, you’ll get better at everyday communication—which gets you closer to interacting with some of the 300 million people who speak French around the world.
In this post, we’ll get you started with more than 250 easy and common French words!
You’ll be well on your way to having a solid base in the French language in no time.
Contents
- Most Common French Words
- Important French Verbs
- French Question Words
- French Household Words
- French Words for Food & Drinks
- French Words for School or Work
- French Words for Making Descriptions
- French Words for Animals & Nature
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
Most Common French Words
Let’s start with some essential vocabulary that you’ll end up using a lot in French conversations:
- Bonjour ! — Hello / Good morning!
- Bonsoir ! — Good evening!
- Oui — Yes
- Non — No
- Excusez-moi — Excuse me
- Je suis désolé / Je suis désolée — I’m sorry (with an extra e if you’re female)
- S’il vous plaît — Please
- Merci — Thank you
- À bientôt — See you soon
- Bonne soirée — Good night (when saying goodbye)
- Bonne nuit — Good night (when you’re about to sleep)
- Au revoir — Goodbye
Important French Verbs
Aside from the conversational words and phrases above, you’ve also got to know the absolute most common French verbs:
- Être — to be
- Avoir — to have
- Aller — to go
These verbs are irregular, meaning they don’t follow the same rules of usage (or conjugation) that so-called regular verbs do.
Most French verbs are regular, meaning you only have to learn the endings of their group.
In French, there are three groups of so-called regular verbs, denoted by their infinitive (unconjugated) endings: -er verbs, -ir verbs and -re verbs.
Here are the most common verbs in each group:
-Er Verbs
- Parler — to speak
- Aimer — to like
- Chanter — to sing
- Danser — to dance
- Fermer — to close
- Demander — to ask
- Étudier — to study
- Regarder — to watch
- Visiter — to visit (a place)
- Habiter — to live
- Jouer — to play
- Laver — to wash
- Penser — to think
- Utiliser — to use
- Trouver — to find
- Manger — to eat
-Ir Verbs
- Finir — to finish
- Bâtir — to build
- Choisir — to choose
- Remplir — to fill
- Grandir — to grow
- Grossir — to gain weight
- Obéir — to obey
- Punir — to punish
- Réfléchir — to reflect
- Réussir — to succeed / pass (a test)
-Re Verbs
- Vendre — to sell
- Attendre — to wait
- Détendre — to relax
- Entendre — to hear
- Fondre — to melt
- Descendre — to go down / descend
- Pendre — to hang
- Perdre — to lose
- Prétendre — to claim
- Répondre — to respond
With all these different kinds of verbs, it’s handy to have a verb conjugation tool, like the one from Reverso.
Another option is to study these verbs in action with FluentU, which features authentic French videos with interactive subtitles. Click on any French verb or other word used in the video to see its definition, along with grammar notes and examples.
You can then add new words to flashcards and take personalized quizzes to grow your French vocabulary.
The language learning program is also available on iOS and Android, so you can take your French study with you wherever you go.
French Question Words
Looking for directions? Do you want to know the price of something?
Whatever you do on your trip to France, you’re definitely going to need to ask for help or direction at some point.
Here are some common expressions to help you get around:
- Où ? — Where?
- Qui ? — Who?
- Quoi ? — What?
- Quand ? — When?
- Comment ? — How?
- Pourquoi ? — Why?
- Combien ? — How much? / How many?
Of course, the beauty of learning language is to be able to communicate with native speakers, which means people might also ask you questions!
Key phrases:
- Comment vous appelez-vous ? — What’s your name?
- Je m’appelle… — I’m called…
- Quel âge avez-vous ? — How old are you?
- J’ai…ans — I’m… years old
- Vous venez d’où ? — Where are you from?
- Je suis… — I am…
des États-Unis — from the United States
du Royaume-Uni — from the United Kingdom
d’Espagne — from Spain
d’Allemagne — from Germany
du Canada — from Canada
d’Australie — from Australia
Are you from a country that’s not included on this list? Take a look at this map of the world to learn your country’s name.
French Household Words
It’s crucial to learn the French words that describe the places where we live.
Check out the following common words that denote specific rooms and spaces in our households.
- La maison — the house
- La salle — the room
- La cuisine — the kitchen
- La salle à manger — the dining room
- Le bureau — the office
- Le salon — the living room
- La chambre — the bedroom
- La salle de bain — the bathroom (may not include a toilet)
- Les toilettes — the bathroom (includes a toilet, sometimes exclusively)
- Le sous-sol — the basement
- Le grenier — attic
- La porte — the door
- La fenêtre — the window
- Le couloir — the hall
- L’escalier — the stairs
- Le mur — the wall
- Le sol — the floor
- Le plafond — the ceiling
Common words associated with rooms in the house:
- Le bureau — the desk
- L’ordinateur — the computer
- L’étagère — the bookshelf
- Le livre — the book
- La télévision — the television
- Le canapé / Le sofa — the couch
- La chaise — the chair
- La lampe — the lamp
- Le rideau — the curtain
- Le réfrigérateur — the fridge
- Le four — the oven
- La cuisinière — the stove
- L’évier — the sink
- La table — the table
- Le lit — the bed
- L’oreiller — the pillow
- La commode — the dresser
- L’horloge — the clock
- La baignoire — the bathtub
- La douche — the shower
- Les toilettes — the toilet
- La brosse à dents — the toothbrush
- Le dentifrice — the toothpaste
- Le tapis — the rug
- Le miroir — the mirror
- Le téléphone — the telephone
French Words for Food & Drinks
Hungry or thirsty? Check out the most common French words for food and drinks.
- Le restaurant — the restaurant
- Le café — the cafe / coffee
- Le thé — the tea
- Le jus — the juice
- Le lait — the milk
- Le vin — the wine
- La bière — the beer
- L’eau — water
- Le fruit — the fruit
- La pomme — the apple
- La banane — the banana
- L’orange — the orange
- La fraise — the strawberry
- Le raisin — the grape
- Les légumes — the vegetables
- La salade — the salad
- La carotte — the carrot
- La pomme de terre — the potato
- La tomate — the tomato
- La laitue — lettuce
- Le champignon — mushroom
- La viande — meat
- Le poisson — fish
- Le poulet — chicken
- Le bœuf — beef
- Le petit-déjeuner — breakfast
- Le déjeuner — lunch
- Le dîner — dinner
- Le repas — the meal
- Le goûter — the snack
- L’assiette — the plate
- Le couteau — the knife
- La fourchette — the fork
- La cuillère — the spoon
- La tasse — the cup
French Words for School or Work
Headed to a French-speaking region for employment or to study? Then the following words are essential!
- L’école — the school
- Le crayon — the pencil
- Le stylo — the pen
- Le cahier — the notebook
- La salle de classe — the classroom
- La calculatrice — the calculator
- La matière scolaire — the school subject
- L’histoire — history
- La géographie — geography
- La musique — music
- Les sciences — the sciences
- Les mathématiques — mathematics
- Le sport — sports
- Le français — French
- L’anglais — English
- Les notes — grades (marks)
- Le professeur / la professeure — the teacher
- L’étudiant(e) / L’élève — the student
The following are common words associated with jobs and work:
- L’entreprise — the company
- L’emploi — the job
- Le travail — the work
- Le dentiste — the dentist
- L’écrivain — the writer
- Le médecin — the doctor (medical)
- Le serveur / la serveuse — the waiter / waitress
- L’avocat — the lawyer
- Le caissier / la caissière — the cashier
- L’ingénieur(e) — the engineer
- Le mécanicien / la mécanicienne — the mechanic
- Le plombier / la plombière — the plumber
- Le pompier / la pompière — the firefighter
- Le policier / la policière — the police officer
- L’architecte — the architect
- Le travailleur / la travailleuse — the worker
- Le boulanger / la boulangère — the baker
- Le boucher / la bouchère — the butcher
- Le coiffeur / la coiffeuse — the hairdresser
French Words for Making Descriptions
The following are common words that can be used to describe yourself, others or inanimate things.
- Grand(e) — big
- Petit(e) — small
- Chaud(e) — hot
- Froid(e) — cold
- Intelligent(e) — smart
- Fâché(e) — angry
- Triste — sad
- Heureux / heureuse — happy
- Drôle — funny
- Jeune — young
- Vieux / vieille — old
- Nerveux / nerveuse — nervous
- Beau / belle — beautiful
- Facile — easy
- Difficile — hard
- Effrayé(e) — scared
- Ennuyé(e) — bored
- Ennuyeux / ennuyeuse — boring
- Étrange — strange
- Fort(e) — strong
- Possible — possible
- Impossible — impossible
- Sportif / sportive — athletic
Keep in mind that some adjectives change genders depending on the gender of the noun it describes.
In this list, the masculine forms are given first, with the feminine forms being either those with an added -e or the second form of the adjective.
Interested in more adjectives? Check out how to say common colors in French as well!
French Words for Animals & Nature
The following are common French words that can be used to describe animals or nature.
- Le chien — the dog
- Le chat — the cat
- Le lapin — the rabbit
- Le lion — the lion
- Le cheval — the horse
- La vache — the cow
- Le requin — the shark
- Le singe — the monkey
- Le cochon — the pig
- L’oiseau — the bird
- La souris — the mouse
- La tortue — the turtle
- Un canard — the duck
- Un crapaud — the toad
- Une grenouille — the frog
- Le soleil — the sun
- La pluie — the rain
- Le vent — the wind
- La neige — the snow
- Le nuage — the cloud
- L’éclair — the lightning
- Le tonnerre — the thunder
- L’orage — the storm
- La montagne — the mountain
- La plage — the beach
- La forêt — the forest
- La terre — soil / the earth
- La colline — the hill
- Le lac — the lake
- L’océan — the ocean
- La météo — the weather forecast
- Quel temps fait-il ? — What’s the weather?
- Il fait chaud — It is hot
- Il fait froid — It is cold
And just like that, you have 250+ words to bring your French to the next level. Practice these words often and watch your French comprehension and production vastly improve!
Bonne chance ! (Good luck!)
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
- Entertainment & Pop Culture
- Geography & Travel
- Health & Medicine
- Lifestyles & Social Issues
- Literature
- Philosophy & Religion
- Politics, Law & Government
- Science
- Sports & Recreation
- Technology
- Visual Arts
- World History
- On This Day in History
- Quizzes
- Podcasts
- Dictionary
- Biographies
- Summaries
- Top Questions
- Infographics
- Demystified
- Lists
- #WTFact
- Companions
- Image Galleries
- Spotlight
- The Forum
- One Good Fact
- Entertainment & Pop Culture
- Geography & Travel
- Health & Medicine
- Lifestyles & Social Issues
- Literature
- Philosophy & Religion
- Politics, Law & Government
- Science
- Sports & Recreation
- Technology
- Visual Arts
- World History
- Britannica Explains
In these videos, Britannica explains a variety of topics and answers frequently asked questions. - Britannica Classics
Check out these retro videos from Encyclopedia Britannica’s archives. - Demystified Videos
In Demystified, Britannica has all the answers to your burning questions. - #WTFact Videos
In #WTFact Britannica shares some of the most bizarre facts we can find. - This Time in History
In these videos, find out what happened this month (or any month!) in history.
- Student Portal
Britannica is the ultimate student resource for key school subjects like history, government, literature, and more. - COVID-19 Portal
While this global health crisis continues to evolve, it can be useful to look to past pandemics to better understand how to respond today. - 100 Women
Britannica celebrates the centennial of the Nineteenth Amendment, highlighting suffragists and history-making politicians. - Saving Earth
Britannica Presents Earth’s To-Do List for the 21st Century. Learn about the major environmental problems facing our planet and what can be done about them! - SpaceNext50
Britannica presents SpaceNext50, From the race to the Moon to space stewardship, we explore a wide range of subjects that feed our curiosity about space!
Bienvenue – Welcome
French (français) belongs to the Romance branch of the Indo-European language family. Like all Romance languages, it developed from Vulgar Latin spoken by the Roman invaders. Before the Roman invasion of what is France today, the territory was inhabited by a Celtic people whom the Romans called Gauls. The language of the Gauls had little impact on French.
From the 3rd century on, Gaul was invaded by Germanic tribes whose languages had a profound effect on the Vulgar Latin of the region, especially on its vocabulary. In 1539, King Francis I made French the official language of administration and court proceedings in France, replacing Latin as the official written language of the country. Following a period of unification and standardization, the language spoken in the 17th-18th centuries became the basis of modern French. From the 17th century on, French enjoyed the status of being the language of culture and diplomacy throughout the western world. European colonization brought French to the Americas, sub-Saharan Africa, and Southeast Asia.
Status
French is spoken in 53 countries, making it one of the most wide-spread languages of the world. It is estimated that the number of first- and second-language speakers of French worldwide is between 220 and 300 million people. It is an official, co-official or de facto national of 29 countries. Countries using French as either a first or a second language are located on four continents. Four of them are in Europe: France, Belgium, Switzerland, and Luxembourg. Two are in the Americas: Canada and Haiti. There are also two overseas departments of France: Martinique and Guadeloupe. The rest are former French colonies in Africa and in the islands in the Indian and Pacific Oceans. French is a major second language in Arabic-speaking Algeria, Tunis, and Morocco. The dispersion of French is due to the political, economic, scientific, and cultural influence of France. Countries in which French is spoken are listed below. Please note that some of the numbers are estimates and do not clearly show the breakdown between first- and second-language speakers.
France | 66 million | official language |
Canada | 7 million | official language used in all domains, along with English |
Belgium | 4 million | official language, along with Dutch and German |
Switzerland | 1,5 million 1st language and 2.5 million 2nd language speakers | official language, along with German, Italian and Romansch |
Algeria | 16 million | no official status |
Italy (Aosta Valley) | 95,000 | official regional language, along with Italian and Slovenian |
French Polynesia | 184,000 1st language and 2nd language speakers | official language, along with Tahitian |
Gabon | 1.24 million | official language, the only language of formal education |
Lebanon | 1.9 million 1st language speakers | official language along with Arabic |
New Caledonia | 53,000 | official language |
Réunion | 2,400 1st language and 161,000 2nd language speakers | official language |
Equatorial Guinea | 75,000-100,000 2nd language speakers | official language along with Spanish; increasingly used for wider communication |
Benin, Republic of the Congo, Côte d’Ivoire, Djibouti,Luxembourg, Madagascar, Mauritius, Monaco, Tunisia |
10,000 – 40,000 | official or co-official language |
Andorra, Burundi, Central African Republic, Chad, Guadelupe, Mali, Martinique, Niger, Rwanda, Seychelles, |
under 10,000 | official or co-official language |
Burkina Faso, Cambodia, Cameroon, Democratic Republic of the Congo, French Guiana, Guinea |
no estimates available | official or co-official language |
In addition, there are a number of French-based Creoles spoken today mainly in the Caribbean, in the U.S., and on several islands in the Indian Ocean.They are listed below. Please note that these numbers may be actually higher.
Caribbean |
||
Amapá Creole | 25,000 | Brazil |
Guadeloupean Creole | 848,000 | Guadeloupe, Martinique |
Guianese Creole | 50,000 | French Guiana |
Haitian Creole | 7,389,066 | Haiti, U.S. |
Louisiana Creole | 60,000-80,000 | U.S. |
Indian Ocean |
||
Morisyen Creole | 604,000 | Mauritius |
Réunion Creole | 600,000 | Réunion |
Seychellois Creole | 72,7000 | Seychelles |
- French is one of the official languages of the United Nations (UN), North Atlantic Treaty Organization (NATO), and the European Union (EU).
- French is one of the most studied foreign languages. In the US, French is the second most-studied foreign language in schools, after Spanish.
Click here on the MLA Interactive Language Map to find out where French is spoken in the US.
Dialects
Europe
European French is usually divided into two major dialects which, in turn, subsume many regional varieties.
- Langue d’oil
Northern and central varieties of French, including what is today Belgium. One of the dialects of langue d’oil was françien which was spoken in Île de France. It became the basis of standard French. However, it did not become dominant in all of France, even after it became a major international language of culture and diplomacy. - Langue d’oc
Southern varieties of French including dialects of Switzerland and the Val d’Aosta in Italy, closely linked to Catalan.
Canada
All Canadian French varieties differ from Standard French in pronunciation, vocabulary, and grammar. Canadian French is usually divided into three varieties:
- Québécois spoken in Québec. It is spoken by an overwhelming majority of Canadian francophones.
- Franco-Ontariens spoken in Ontario, Western Canada, Labrador and in New England. It is considered to be a very conservative dialect of French.
- Acadiens spoken by the Acadians in some parts of the Canadian Maritimes.
Africa
Africa has the largest population of French speakers in the world. African French varieties are spoken in 31 African countries with the number of first- and second-language speakers exceeding 100 million. All African French varieties differ from Standard French in pronunciation, vocabulary, and grammar. They are usually divided into several groups.
- Varieties of French spoken in Western, Central, and East Africa with an estimated 75 million first and second language speakers;
- Varieties of French, known as Maghreb French, spoken in Northwest Africa with an estimated 36 million first and second language speakers;
- Varieties of French spoken in the Indian Ocean (Réunion, Mauritius, and Seychelles) with an estimated 1.6 million first and second language speakers.
Structure
Although there are many varieties of spoken French, learners of French as a foreign language are usually taught a variety spoken by educated Parisians. Some of the main features of this variety are presented below.
Sound system
Vowels
French has a rich vowel system. In addition to the oral vowels given below, there are four nasal vowels /ɛ, ̃œ̃, ã, ɔ̃).
Front |
Central |
Back |
||
---|---|---|---|---|
Unrounded |
Rounded |
Unrounded |
Rounded |
|
Close |
i |
y |
u |
|
Mid |
e |
ø |
ə |
o |
Open-mid |
ɛ |
(œ) |
ɔ |
|
Open |
a |
(ɑ) |
- /i/ = ee in beet
- /e/ = ai in bait
- /ɛ/ = e in bet
- /y, ø, œ/ have no equivalents in English. They are pronounced with rounded lips.
- /ə/ = u in bud
- /a/ = a in bat
- /u/ = oo in boot
- /o/ = oa in boat
- /ɔ/ = ough in bought
- /ɑ/ = o in pop
Consonants
French has a relatively uncomplicated consonant system which is presented below.
Bilabial |
Labio- |
Dental/Alveolar |
Post- |
Palatal |
Velar |
Uvular |
||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Stops | voiceless |
p |
.. |
t |
k |
|||
voiced |
b |
d |
g |
|||||
Fricatives | voiceless |
.. |
f |
s |
ʃ |
|||
voiced |
v |
z |
ʒ |
ʁ |
||||
Affricates | voiceless | |||||||
voiced | ||||||||
Nasals |
m |
n |
ɲ |
|||||
Lateral |
l |
- /p, t, k/ are not aspirated, i.e., they are produced without a puff of air, as they are in English.
- /ʃ/ = sh in shop
- /ʒ/ = s in vision
- /ɲ/ = first n in canyon
- /ʁ/ has no equivalent in English
Stress
Stress in French words normally falls on the last syllable.
Grammar
The grammar of French is historically based on the grammar of Latin. As a result, it shares many features with other Romance languages.
Nouns, adjectives, articles, and pronouns
French nouns have the following grammatical categories:
- There are two grammatical genders (masculine and feminine) that are not predictable from the form of the noun.
- There are two numbers (singular and plural).
- Nouns are not marked for case.
- Adjectives agree with nouns they modify in gender and number.
- There is a definite and an indefinite article, each of which agrees with the noun in gender and number. Definite articles can combine with a number of prepositions, e.g., à + le = au; de + le = du ; à + les = aux; de + les = des.
- Pronouns are marked for person, gender, and number. They are also inflected to indicate their role in the sentence, e.g., subject, direct object, indirect object.
- French makes a distinction between the informal second person pronoun tu and the formal vous.
Numerals
The Standard French counting system is partially vigesimal, i. e., it uses vingt ‘twenty’as a base for numbers 80-99, e.g., quatre-vingts ‘eighty’ literally ‘4 times 20’. This is comparable to the archaic English use of score ‘twenty’, as in fourscore ‘eighty’.
Verbs
French verbs have the following grammatical categories:
- There are three regular conjugations. In addition, there are many irregular verbs.
- Verbs are marked for person (1st, 2nd, 3rd) and number (singular, plural).
- Verbs agree with their subjects in person and number.
- There are four simple tenses and five compound tenses. Compound tenses are formed using the auxiliary verbs être ‘to be’ or avoir ‘to have’.The latter is used to indicate the perfective aspect.
- There are four moods: indicative, conditional, subjunctive, imperative.
- There are two voices: active and passive. Passive constructions are formed using the auxiliary verb être ‘to be’ + past passive participle.
- French has a two-part negation, e.g., je ne sais pas ‘I don’t know’, with ne indicating global negation and pas clarifying the type of negation.
Word order
The basic word order in French is Subject-Verb-Object, but a large number of other orders is possible to indicate topic and emphasis. Word order is further complicated by an interaction among compound verb constructions, object and adverbial pronouns, inversion, imperatives, adverbs, and negative structures. Most adjectives follow the noun, e.g., un chat noir ‘a black cat’.
Vocabulary
French vocabulary is mostly Latin-based, e.g., frère ‘brother’ from Latin frater. As a result, it shares much of its basic vocabulary with other Romance languages. A study by Walter and Walter (1998) estimated that 12% of common French words found in a typical dictionary such as the Petit Larousse were borrowed from other languages. About 25% of these loanwords are fairly recent borrowings from English (e.g., le rostbif, le week-end). Other languages that have contributed to the French lexicon are Italian, ancient Germanic languages, Arabic, German Celtic, Spanish, Dutch, Greek, Persian and Sanskrit.
Below are some common phrases in French.
Hello | Bonjour |
Good bye | Au revoir |
Please | S’il vous plaît |
Thank you | Merci |
Sorry, excuse me | Pardon, excusez-moi |
Yes | Oui |
No | Non |
Man | L’homme |
Woman | La femme |
Below are numerals 1-10 in French.
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
un |
deux |
trois |
quatre |
cinq |
six |
sept |
huit |
neuf |
dix |
Writing
The Latin alphabet was a natural choice for the scribes who started writing French texts starting in the 11th century, even though it was less than an ideal fit for a language whose sound system differed substantially from that of Latin. A significant number of changes in the sound system of French during the 14th-16th centuries caused a further divergence between spoken French and its written representation. Despite some attempts to reform French spelling, no major changes have been made over the last two centuries. The orthography of modern French has not changed since 1740.
The modern French alphabet is given below.
A a |
B b |
C c |
D d |
E e |
F f |
G g |
H h |
I i |
J j |
K k |
L l |
M m |
N n |
O o |
P p |
Q q |
R r |
S s |
T t |
U u |
V v |
W w |
X x |
Y y |
Z z |
- There are three accent marks over vowels: acute over é; grave over á and é; cirumflex over â, ê, î, ô, û.
- Diaeresis, or two dots over the vowel, shows that each vowel is pronounced separately as in Noël ‘Christmas.’
- A cedilla placed below the letter ç indicates that it is pronounced as [s].
- There are two ligatures: œ and æ, e.g., . œil ‘eye,’ bœuf ‘beef,’ et cætera ‘et cetera.’
- w and k are used exclusively in loan words or foreign names.
Take a look at the text of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.
Déclaration universelle des droits de l’homme Article premiere Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. |
Universal Declaration of Human Rights Article 1 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |
Did You Know?
French words in English
English has borrowed many words from French. They are too numerous to list. Below is a short sampling of French loan words related to cooking, and those that occur in common usage.
Food |
Common usage |
---|---|
bon appétit |
attaché avant-garde c’est la vie chic déjà vu encore en route haute couture matinée née par excellence protégé vis-à-vis |
Difficulty
Language Difficulty
How difficult is it to learn French?
French is considered to be a Category I language in terms of difficulty for speakers of English.
Do you know how many words there are in the French language? Come on, have a guess.
Most French dictionaries list around 60,000. But Le Grand Robert, one of the most prominent resources, gathers more than 100,000 words for a total of 350,000 different meanings.
Sounds overwhelming? Keep in mind that even native French speakers know merely a fraction of that! To start having basic conversations, you only need a few hundred basic French words for beginners.
Further down the line, you’ll be considered “proficient” in French upon reaching around 5,000 words. That’s only about 5% of the whole collection.
But let’s not get ahead of ourselves! In this article, we’ll list all of the French beginner words that will allow you to handle many everyday situations, whether you want to talk, listen, or both.
You only need a few words to start a conversation and make friends.
Table of Contents
- Pronouns
- Verbs
- Numbers
- Nouns
- Conjunctions
- Adjectives
- Adverbs
- Le mot de la fin
1. Pronouns
Let’s start our list of beginner French words with the most useful pronouns you should learn as you begin your studies.
At first, all you’re gonna need are the personal subject pronouns (“she,” “you,” “we,” and so on). As you move forward, you’ll quickly add some more to your arsenal.
- → To learn all about this topic, from the general rules to the 10 main categories of French pronouns, make sure to visit our complete guide on FrenchPod101.com.
1 – Personal Subject Pronouns
Personal subject pronouns replace the subject of a sentence.
- Sophie parle français. (“Sophie speaks French.”)
- Elle parle français. (“She speaks French.”)
Person | French pronoun | English |
1st person sg. | je, j’ | I |
2nd person sg. | tu / vous | you (casual / formal) |
3rd person sg. | il, elle, on | he, she, one |
1st person pl. | on / nous | we (casual / formal) |
2nd person pl. | vous | you |
3rd person pl. | Ils, elles | they |
2 – Impersonal Pronouns
When a sentence doesn’t have a clear subject, let’s stay vague and impersonal:
ça, ce, c’ (“it”)
- Ça fait mal. (“It hurts.”)
- Ce n’est pas vrai. (“It is not true.”)
- C’est important. (“It is important.”)
il (“it”)
- Il est temps. (“It’s time.”)
- Il pleut. (“It’s raining.”)
3 – Reflexive Pronouns
Reflexive pronouns are used with reflexive verbs. For example:
- se lever (“to stand up”)
- se promener (“to stroll”)
- s’habiller (“to get dressed”)
Person | French pronoun | Example |
1st person sg. | me, m’ | Je me lève. (“I stand up.”) |
2nd person sg. | te, t’ | Tu te lèves. (“You stand up.”) |
3rd person sg. | se, s’ | Elle s’habille. (“She gets dressed.”) |
1st person pl. | nous | Nous nous préparons. (“We’re getting ready.”) |
2nd person pl. | vous | Vous vous rasez. (“You shave.”) |
3rd person pl. | se | Ils se promènent. (“They are strolling.”) |
4 – Interrogative Pronouns
- Qui ? (“Who?”)
Qui est là ? (“Who’s there?”)
- Où ? (“Where?”)
Où es-tu ? (“Where are you?”) - Quand ? (“When?”)
On commence quand ? (“When do we start?”)
- Quoi ? (“What?”)
On fait quoi ce soir ? (“What are we doing tonight?”)
- Pourquoi ? (“Why?”)
Pourquoi tu ris ? (“Why are you laughing?”)
5 – Indefinite Pronouns
- tout (“everything”)
- rien (“nothing”)
- quelque chose (“something”)
- tout le monde (“everybody”)
- personne (“nobody”)
- quelqu’un (“somebody”)
Elle se réveille. (“She wakes up.”)
2. Verbs
Here’s a list of the 50 most useful French verbs for beginners. Of course, depending on whether you’re studying, visiting, or working in France, you might have different needs. But this is a good place to start in any case!
- → For all the information you’ll need on regular verb groups (-ER and -IR), irregular verbs, and reflexive verbs, be sure to have a look at our full article on FrenchPod101.com.
être | to be |
avoir | to have |
aller | to go |
vouloir | to want |
pouvoir | to be able to / can |
devoir | to have to / must |
falloir | to be necessary |
This verb is only conjugated in the third person, with the impersonal pronoun il (“it”). In this case, it means “it is necessary that.”
|
faire | to do |
dire | to say / to tell |
parler | to talk / to speak |
aimer | to like / to love |
mettre | to put / to place |
remettre | to put back |
poser | to put down / to ask |
prendre | to take / to catch / to capture |
donner | to give |
savoir | to know |
entendre | to hear |
voir | to see |
demander | to ask / to request |
répondre | to answer / to reply |
chercher | to look for |
trouver | to find / to discover |
retrouver | to regain / to meet up |
rendre | to return / to give back / to make |
venir | to come |
passer | to pass / to go / to come |
croire | to believe / to think |
montrer | to show |
commencer | to begin / to start |
continuer | to continue / to keep going |
penser | to think |
comprendre | to understand / to include |
rester | to stay / to remain |
attendre | to wait |
partir | to leave |
arriver | to arrive / to happen |
suivre | to follow |
revenir | to come back |
connaître | to know |
compter | to count |
permettre | to permit / to allow |
s’occuper | to take care of |
sembler | to seem |
lire | to read |
écrire | to write |
devenir | to become / to turn into |
décider | to decide |
tenir | to hold |
porter | to carry / to wear |
Just add a few tenses and you can talk about anything!
3. Numbers
As a beginner, you really won’t need much as far as counting and numbers go. In most situations, you can get by with only small numbers; I’d not go further than 1 to 10 for now.
- → Should you need more digits, you could check out our article on French numbers. You’ll find everything you need to count from zero to infinity! It’s available for free on FrenchPod101.com.
- 0 Zéro
- 1 Un
- 2 Deux
- 3 Trois
- 4 Quatre
- 5 Cinq
- 6 Six
- 7 Sept
- 8 Huit
- 9 Neuf
- 10 Dix
4. Nouns
As a beginner, your basic French vocabulary arsenal should consist of the most common nouns in various categories. Knowing these alone will allow you to communicate basic ideas in a pinch.
French nouns can be masculine or feminine, and you can generally determine which gender a word is based on the ending. However, because you don’t want to think about it in the middle of a conversation or get tricked by exceptions, the best way to learn nouns is to always use the article.
TrainUn train (“A train”)VoitureUne voiture (“A car”)
In the following list, I’ll mention the article for each word. In case the plural is irregular, I will include that as well. For every other word, the general rules apply.
- Un train, des trains (“Train, trains”)
- Une voiture, des voitures (“Car, cars”)
- Un mois, des mois (“Month, months”)
For more information on the gender and plural of French nouns, we just happen to have a detailed article on FrenchPod101.com.
1 – Time
une heure | an hour |
une minute | a minute |
un jour | a day |
un mois | a month |
un an / une année | a year |
An is mainly used with numbers, as in:
|
un lundi | Monday |
un mardi | Tuesday |
un mercredi | Wednesday |
un jeudi | Thursday |
un vendredi | Friday |
un samedi | Saturday |
un dimanche | Sunday |
un matin | morning |
un midi | noon |
un après-midi | afternoon |
un soir | evening |
une nuit | night |
2 – Places
un monde | world |
un pays | country |
un endroit | place |
une mer | sea |
une forêt | forest |
une montagne | mountain |
un magasin | shop |
3 – Technology & Internet
un téléphone | phone |
un écran | screen |
un ordinateur | computer |
internet | internet |
4 – Home
une maison | house |
une porte | door |
une fenêtre | window |
une cuisine | kitchen |
une chambre | bedroom |
des toilettes | toilets / restroom |
5 – City & Transport
une voiture | car |
un bus | bus |
un train | train |
un avion | plane |
un taxi | taxi / cab |
un vélo | bicycle |
une ville | city |
une rue | street |
une avenue | avenue |
une route | road |
6 – People
une mère | mother |
un père | father |
Maman | Mom |
Papa | Dad |
une femme | woman / wife |
un homme | man |
un mari | husband |
un frère | brother |
une sœur | sister |
une famille | family |
une copine | girlfriend |
un copain | boyfriend |
un fils | son |
une fille | daughter |
un ami | friend |
7 – Body
une tête | head |
un œil / des yeux | eye / eyes |
une bouche | mouth |
un nez | nose |
une oreille | ear |
des cheveux | hair |
un bras | arm |
une main | hand |
8 – Food
une table | table |
une assiette | plate |
un verre | glass |
de l’eau | water |
un fruit | fruit |
un légume | vegetable |
un café | coffee |
du pain | bread |
9 – Work & Studies
un étudiant | student |
une école | school |
un docteur | doctor |
un vendeur | salesman / vendor / seller |
un professeur | professor |
10 – Conversation
une question | question |
une réponse | answer |
un mot | word |
une phrase | phrase / sentence |
une idée | idea |
There is always a bit of time to review vocabulary lists.
5. Conjunctions
There’s a LOT to say and explain about conjunctions, but luckily, you don’t need to use many of them when you start learning French.
- → Later on, though, have a look at our complete guide on French conjunctions to learn everything about how to list things, express conditions, state consequences, and much more.
- et (“and”)
Un chat et un chien (“A cat and a dog”) - ou (“or”)
De l’eau ou du vin (“Water or wine”) - si (“if”)
Si tu veux venir (“If you want to come”)
- parce que (“because”)
Je mange parce que j’ai faim. (“I eat because I’m hungry.”)
- mais (“but”)
Un peu mais pas trop (“A bit, but not too much”)
- pour (“for” / “to” / “so that”)
J’apprends le français pour voyager. (“I learn French to travel.”)
C’est pour toi. (“It’s for you.”)
- par (“by” / “out of” / “with” / “using” / “through”)
Je suis aidé par un expert. (“I’m helped by an expert.”)
Je passe par Paris et Bordeaux. (“I go through Paris and Bordeaux.”)
Un chat et un chien (“A cat and a dog”)
6. Adjectives
French adjectives must agree in gender and number with the noun they describe. In this table, you’ll find both genders in the format [ Masculine – Feminine ], as they can get quite irregular. If you see only one, it just means that the masculine and feminine forms are identical.
Plurals, on the other hand, are rather predictable and follow the general rules of the French plural.
- → You might want to check out a more detailed article on French adjectives for more grammar info and examples.
bon – bonne | good / right / correct |
mauvais – mauvaise | bad / wrong / incorrect |
facile | easy |
difficile | difficult / hard |
nouveau – nouvelle | new |
cher – chère | expensive |
grand – grande | large / big / tall / great / major |
gros – grosse | big / fat |
petit – petite | small / little |
long – longue | long |
court – courte | short |
rapide | fast / quick |
lent – lente | slow |
chaud – chaude | hot / warm |
froid – froide | cold |
premier – première | first |
dernier – dernière | last / final / latest |
même | same |
autre | other |
différent – différente | different |
seul – seule | only / alone / lonely |
meilleur – meilleure | best / better |
pire | worst |
beau – belle | handsome / beautiful |
moche | ugly |
fort – forte | strong / high / important |
gentil – gentille | nice / kind |
fou – folle | crazy / mad |
content – contente | glad |
malade | sick / ill |
important – importante | important |
noir – noire | black |
blanc – blanche | white |
bleu – bleue | blue |
rouge | red |
sucré – sucrée | sweet |
salé – salée | salty |
délicieux – délicieuse | delicious |
Cette tarte est délicieuse ! (“This tart is delicious!”)
7. Adverbs
If you need a reminder on what adverbs are, how they’re formed, and where to place them in a sentence, I would recommend a pit stop at our extensive article on French adverbs.
1 – When
tard | late |
tôt | early |
bientôt | soon |
hier | yesterday |
aujourd’hui | today |
demain | tomorrow |
avant | before |
après | after |
2 – How Often
jamais | never |
trop | too much |
souvent | often |
toujours | always |
peut-être | maybe |
aussi | as well / too / also |
3 – Where
ici | here |
là | there |
partout | everywhere |
dedans | inside |
dehors | outside |
4 – How
bien | well |
mal | badly / poorly |
vite | quickly |
5 – How Much
vraiment | truly / really |
tout | all / everything |
rien | nothing |
beaucoup | many / much / a lot |
seulement | only |
peu | little / few |
très | very / really |
plus | more |
moins | less |
Il a très faim ! (“He’s really hungry!”)
8. Le mot de la fin
In this guide, you’ve learned more than 200 of the most useful French words for beginners: pronouns, verbs, nouns, adjectives, and all that jazz. As you keep learning French, you might find it handy to have them all conveniently gathered in one place.
Can you think of any more words you might need to know as you start your language learning journey? Let us know in the comments and we’ll get back to you!
Make sure to explore FrenchPod101.com, as we have plenty of free resources to help you practice your grammar and learn more basic French words and structures. Our vocabulary lists are another great way to learn and review the pronunciation of new words.
Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching with your own private teacher. They can help you practice with beginner words and more. In addition to providing you with assignments, personalized exercises, and recorded audio samples, your teacher will review your work and help improve your pronunciation.
Happy learning on FrenchPod101!
About the Author: Born and bred in rainy Northern France, Cyril Danon was bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the world. Now, after quenching his wanderlust for the last few years, he’s eager to share his passion for languages.