Сегодня я расскажу вам об очень важном предлоге с множеством значений. Если вы хотите разговаривать на английском, как носитель языка, и знать все нюансы, когда употребляется предлог for, то читайте эту статью до конца.
Содержание:
I. FOR в значении «для»
II. FOR в значении цели
III. FOR в значении причины
IV. FOR в значении времени
V. FOR в значении направления
VI. FOR в значении цены
VII. Другие значения предлога FOR
VIII. Идиомы с предлогом FOR
IX. Фразовые глаголы с FOR
FOR в значении «для»
В первую очередь предлог for означает, для какого человека или предмета предназначена та или иная вещь.
These papers are intended for me.
Эти бумаги предназначены для меня.
It will be a rather expensive trip for my mother.
Для моей мамы это будет достаточно дорогое путешествие.
FOR в значении цели
For – это еще и предлог цели. Задайте себе проверочные вопросы: «для чего / ради какой цели?» И у нас получатся вот такие предложения:
These cars are for rent.
Эти машины предназначены для аренды.
I’m sorry, these things are not for sale.
Извини, но эти вещи не для продажи.
Предлог for вы можете часто видеть на табличках для аренды и продажи.
FOR в значении причины
For в английском языке может также употребляться и в значении причины. Мы используем его в случаях, когда важно выяснить: из-за чего либо по какой причине произошла та, или иная ситуация.
My uncle was in prison for the murder of the policemen.
Моя дядя был в тюрьме по причине убийства полицейского.
She doesn’t eat eggs for various reasons.
Она не ест яйца по разным причинам.
FOR в значении времени
Использование for в качестве предлога времени также возможно. В данном случае он указывает на то, как долго длилось действие, «в течение какого времени».
The conference lasted for 2 hours.
Конференция длилась 2 часа.
I haven’t played piano for 5 years.
Я не играла на пианино 5 лет.
FOR в значении направления
Также часто можно увидеть предложения с предлогом for в качестве направления движения. Он так и переводится – «в направлении» чего-либо.
I started for London at 6 a.m.
Я двинулся в направлении Лондона в 6 утра.
The train left for Italy half an hour ago.
Поезд уехал в направлении Италии полчаса назад.
FOR в значении цены
Употребление предлога for, когда речь идет о цене, тоже достаточно распространено. В этом случае он будет значить «за, в обмен, по цене».
I bought this bag for 20 euros.
Я купила эту сумку за 20 евро.
I sold the car for a lot of money.
Я продал машину за огромные деньги.
Другие значения предлога FOR
Когда еще используется предлог for? У него есть и другие значения. Например, «в честь кого-то / чего-то».
She was named for her grandmother.
Она была названа в честь бабушки.
Если речь в предложении идет о лекарствах, средствах, оружии, снаряжении, то здесь уже предлог for будет переводиться, как «против, от».
These pills are for headache.
Эти таблетки – от головной боли.
Нечасто употребляемый, но всё же имеющий место вариант, когда for обозначает «ради, во имя кого-то / чего-то; от имени кого-то».
I speak for all my family.
Я говорю от имени всей моей семьи.
We are for peace all over the world.
Мы – за мир во всем мире.
Ещё одно интересное значение for – «по случаю какого-либо праздника». Например:
Have you already chosen the gift for Christmas?
Ты уже выбрал подарок на Рождество?
I’ve rented a restaurant for Bella’s 30th birthday.
Я арендовал ресторан по случаю 30-летия Беллы.
Не забудьте использовать for при сравнении людей или вещей одного типа.
Mary is very clever for her age.
Мэри очень умная для своего возраста.
For a man of his health he reaches good results in sport.
Для человека с таким здоровьем он добивается хороших результатов в спорте.
Когда мы говорим об обязанностях или ответственности за что-либо, также используется предлог for.
That’s for you to decide whether to go to the doctor today.
Только тебе решать, идти ли сегодня к доктору.
It’s not for me to make a decision about the future of the company.
Не я должна принимать решение касательно будущего компании.
И ещё одно значение for – «голосовать за, поддерживать кого-то или что-то».
I voted for Obama at the last election.
На прошлых выборах я голосовал за Обаму.
Who’s for football?
Кто за то, чтобы поиграть в футбол?
Это выражение встречается в разговорной речи очень часто!
Идиомы с предлогом FOR
Думаю, вы не удивитесь, когда узнаете, что с предлогом for существует много устойчивых выражений. Их нужно запомнить. Давайте рассмотрим несколько:
for crying out loud – да что же это такое
for dear life – изо всех сил
for goodness’ sake – ради всего святого
I tried to save my business for dear life.
Я пытался спасти мой бизнес изо всех сил.
For crying out loud! Leave me alone for goodness’ sake!
Да что же это такое! Оставь меня в покое ради всего святого!
Фразовые глаголы с FOR
А помните, что такое фразовые глаголы? Это глаголы, которые рядом с конкретным предлогом меняют свое значение. Их мы тоже учим наизусть. Приведу вам несколько примеров с предлогом for:
head for – двигаться в направлении, направляться куда-то
look for something to happen – ожидать, когда что-то произойде
look for – искать что-то
take somebody for somebody – принять кого-то за кого-то другого по ошибке
That morning I was looking for my glasses.
Тем утром я искал мои очки.
We headed for the beach one hour ago.
Мы направились на пляж час назад.
Вот мы и разобрались со значениями предлога for. Все еще мучаетесь вопросом, как запомнить столько информации? Легко, но постепенно. Особенно просто это сделать на моем комплексном курсе английского Will Speak. Записывайтесь прямо сейчас и сделайте обучение иностранному языку полезным и приятным.
Ваша Полина Червова,
основатель школы WillSpeak
Если я попрошу вас назвать несколько значений или случаев использования предлога for, то наверняка первое, что я услышу, что for — это «для». Вполне возможно, что вы помните, что for — это «в течение». А как насчет других значений?
Они есть, и вы сто процентов встречали их в текстах, в аудио, в песнях, в разговорах на английском, в составе фраз, устойчивых выражений. Просто чтобы их запомнить и свободно использовать в речи, а не только догадываться об их назначении, нужно их систематизировать. К сожалению, учебники не уделяют вопросу предлогов достаточно внимания. Но к счастью, у вас есть блог ENGINFORM, в котором я собираю всю информацию о предлогах и выдаю вам максимально простым языком с примерами.
Сегодня главный герой нашего материала — предлог for.
Содержание:
- For в значении «для», «ради» кого-либо, чего-либо
- For для обозначения цели и причины действия
- For для обозначения целевого назначения
- For для обозначения причины реакции
- For в значении «за», «в поддержку»
- For в значении «вместо»
- For для обозначения представительства
- For для обозначения направления
- For для передачи относительности
- For для обозначения протяженности
- For для обозначения запланированного времени
- For для обозначения продолжительности действия
- For в выражениях if not for и were it not for
- For в предложениях с пустым подлежащим it
- For в устойчивых выражениях и фразовых глаголах
- Заключение
For — очень популярный предлог в английском языке. Как и многие другие «маленькие слова», которые мы с вами детально разбираем в материалах в блоге ENGINFORM (but, during, off и другие), for влияет на окружающие его слова и несет множество значений, которые вы должны знать и уметь определять.
В процессе изучения английского языка for впервые появляется в значении «для»: в комбинации с существительными, или с object pronouns («для кого-то»: для тебя, для меня и так далее). Существительное или местоимение переводится чаще всего в дательном падеже:
The children prepared a surprise for you. — Дети приготовили тебе сюрприз.
I am writing this article for my students. — Я пишу эту статью для моих студентов.
He bought some flowers for his girlfriend. — Он купил цветов для своей девушки.
В этом значении предлог сочетается с существительным, а вот с переводом ситуация может обстоять по-разному:
He was invited for an interview. — Его пригласили на (для) интервью.
Let’s stop for a smoke. — Давай остановимся покурить.
I was preparing for an exam all day yesterday. — Я готовился к экзамену весь день вчера.
We went to the bar for a drink. — Мы пошли в бар выпить.
We decorated the house for Christmas. — Мы украсили дом к Рождеству.
Are you ready for the lesson? — Ты готов к уроку?
Ing-form не используется в этом значении, но можно заменить существительное на to-infinitive (инфинитив цели) без потери смысла:
Let’s stop to smoke. — Давай остановимся (чтобы) покурить.
We went to the bar to have a drink. — Мы пошли в бар (чтобы) выпить
Если речь о предмете, то при помощи предлога for можно обозначить целевое назначение этого предмета (или места, как в примере ниже):
This knife is for cutting bread. — Этот нож для резки хлеба.
There is a special room for smoking. — Есть специальная комната для курения.
A thermometer is used for measuring temperature. — Термометр используется для измерения температуры.
Когда подлежащее предложения выступает одушевлённое существительное, то for + ing-form заменяют на инфинитив:
We use a thermometer to measure temperature. — Мы используем термометр чтобы измерять температуру.
For может передавать цель или причину в составе устойчивых выражений с существительными:
This coat is for sale. — Это пальто продаётся (для продажи).
We did it just for fun. — Мы это сделали ради шутки.
Я уже обращала ваше внимание на то, что выражение цели на английском отличается от того, как мы привыкли делать это на украинском и русском, и в блоге есть специальный подробный материал по этой теме, который поможет вам систематизировать ваши знания, правильно строить предложения и четко выражать свои мысли. Очень рекомендую разобраться!
For может использоваться для обозначения причины той или иной реакции или действия, которое явилось следствием (из-за, за, по причине, вследствие, из-за того, что):
Thank you for asking! — Спасибо за то, что спросили!
I am really grateful to you for helping me. — Я очень благодарен вам за помощь.
He was angry with the children for misbehaving. — Он разозлился на детей за непослушание.
I am proud of you for telling the truth. — Я горжусь тобой, за то, что ты сказал правду.
И несколько вариантов этого значения for с существительными:
She left for many reasons. — Она уехала по многим причинам.
В разговорной и письменной речи for часто выступает аналогом предлога «за» в значении «в поддержку чего-либо или кого-либо»:
I am for mutual respect. — Я за взаимное уважение.
They were for freedom of speech. — Они выступали за свободу слова.
They fought for the united forces. — Они сражались за объединённые силы.
I voted for this candidate. — Я голосовал за этого кандидата.
He will play for Italy. — Он будет играть за Италию.
У for есть значение заменяемости, обмена. Например, когда говорят о ценах и покупках на английском используют этот предлог:
I bought this dress for 40 dollars. — Я купила это платье за 40 долларов.
I paid 40 dollars for this dress. — Я заплатила 40 долларов за это платье.
The books are available for 10 pounds. — Книги можно купить по 10 фунтов.
Для расшифровки аббревиатур тоже употребляют for:
MTV is for “music television”. — MTV — это «music television».
“I” is for “interest”. — «И» обозначает «интерес».
Когда кто-то выступает или действует от лица другого — это тоже for.
Let me speak for everyone. — Позвольте мне выступить от лица всех присутствующих.
He will speak for the Vice President. — Он будет выступать от лица вице-президента.
She is a member for Germany. — Она представитель от Германии.
Более формальный вариант выразить идею представительства — при помощи выражения on behalf of:
He will speak on behalf of the Vice President. — Он будет выступать от лица вице-президента.
Когда вы говорите о направлении движения, используйте также for:
I am leaving for Paris tomorrow. — Я завтра уезжаю в Париж.
The flight for London is delayed. — Рейс до Лондона задерживается.
Это несложное правило достаточно сложно сформулировать: for используется, когда вы выражаете мнение относительно ожидаемой нормы, особенно со словами too, so и such (подробнее о них вы можете узнать в блоге). Посмотрите на примеры и сразу поймёте, что я имею в виду:
He is such a clever boy for his age. — Он такой умный для своего возраста.
It is so warm for winter today! — Сегодня так тепло для зимы!
She is too young for a teacher. — Она слишком молода для учительницы.
For также часто употребляется для обозначения периода времени, чтобы указать, как долго длится действие. В этом случае предлог переводится как «в течении», «на протяжении», а может и не переводиться совсем.
For чаще всего можно встретить в предложениях во временах Past Simple, Present Perfect, Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous, Future Perfect Continuous и других, в зависимости от значения.
I have worked as a teacher for eleven years. — Я работаю преподавателем одиннадцать лет.
She studied Law for five years at university. — Она изучала юриспруденцию пять лет в университете.
He has been waiting for you for an hour. — Он ждёт тебя уже час.
By next month she will have been working for this company for two years. — К следующему месяцу она проработает в этой компании уже два года.
Смотрите, в последних двух предложениях for используется дважды: в первом случае for — это часть устойчивого выражения (work for a company) или фразового глагола (wait for someone), а во втором — вводит информацию о периоде времени.
В таких случаях легко запутаться: часто изучающие не могут понять, откуда взялось два for. Рекомендую разбивать предложение на смысловые части и определять, к какой именно части относится for. Кроме того, важно знать и уметь отличать collocations с предлогом for, фразовые глаголы с ним (о них мы тоже поговорим) и использование его в тех значениях, которые мы рассмотрели выше, ведь предлог очень часто встречается в английском языке.
For может передавать не только протяженность во времени, но и протяженность в пространстве:
We walked for 5 km. — Мы шли пешком пять километров.
The fog spread to the west for many miles. — Туман расстилался на запад на много миль.
Когда то или иное мероприятие или действие запланировано на определённое время — тоже применяется предлог for:
The meeting is scheduled for 7 pm. — Встреча назначена на 7 часов вечера.
My holiday is planned for July. — Мой отпуск запланирован на июль.
Это более продвинутый случай использования предлога for. Три выражения, приведённые выше, переводятся как «если бы не». Они употребляются в условных предложениях второго, третьего и смешанного типов. Причем were it not for и had it not been for выступают примерами непрямого порядка слов в предложениях с инверсией.
If not for my sister, I would not take up painting. — Если бы не моя сестра, я бы никогда не занялась живописью.
Were it not for his teacher, he would never speak English fluently. — Если бы не его учитель, он бы никогда не говорил бегло на английском.
Had it not been for you, I would not have passed that exam. — Если бы не ты, я бы не сдал тот экзамен.
Читайте в блоге больше об инверсии в английских предложениях.
Еще один случай употребления for — в комбинации с прилагательным и инфинитивом в предложениях, которые начинает подготовительное подлежащее it:
It was difficult for me to understand his accent. — Мне было сложно понять его акцент.
It was easy for her to write the essay. — Ей было легко написать эссе.
Your handwriting is impossible for me to read. — Мне невозможно разобрать твой почерк.
Узнайте подробнее о предложениях с подготовительным подлежащим it.
Я уже упоминала выше в статье, что предлог for входит в состав многих фразовых глаголов, устойчивых выражений и сочетаний с глаголами и прилагательными:
I have been looking for my glasses for an hour! — Я целый час ищу свои очки!
She cared for her grandmother. — Она заботилась о своей бабушке.
Who is responsible for the order? — Кто отвечает за порядок?
I will be waiting for you. — Я буду ждать тебя.
Стоит обращать на них внимание, запоминать и, разумеется, использовать в речи.
В этой статье я постаралась максимально простым языком объяснить 15 случаев, в которых используется предлог for.
Конечно, если покопаться в словарях, можно найти и другие значения этого предлога. Если вы знаете о случаях использования, о которых я не упомянула, пишите о них в комментариях, ваши примеры наверняка будут полезны для тех, кто читает наш блог.
Вы, думаю, согласитесь со мной, что чаще всего мы не уделяем должного внимания предлогам, не знаем всех их значений, помимо одного-двух основных. Но если начать разбираться в них, можно узнать много нового, потому что маленькие слова содержат в себе больше смыслов и значений, чем нам кажется.
Если статья была полезна — ставьте лайк, сохраняйте наш блог в закладки и напишите в комментариях, какие случаи использования for были для вас новыми.
А я напомню, что в онлайн-центре ENGINFORM мы предлагаем персональные занятия онлайн, по индивидуально составленным программам. Наши профессиональные преподаватели помогут вам выбрать курс, оценят уровень знаний, создадут учебный план в соответствии с вашими целями и желаемыми результатами.
Начать очень просто — оставить заявку на вводное занятие.
Ждём вас на обучении!
Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL+Enter.
Фразовые глаголы в английском языке (phrasal verbs) — проблемная тема, вроде неправильных глаголов или системы времен, причем проблемная не только для начинающих. Одна из трудностей, которая с ними связана — какие фразовые глаголы учить в первую очередь.
Ниже вы увидите два списка — большой и маленький. В большой вошло около 140 фразовых глаголов, в маленький 30 (из этих 140) наиболее употребительных. Кроме того, у меня есть книга по фразовым глаголам, а также упражнения на фразовые глаголы.
Фразовый глагол — это сочетание глагола и 1) наречия, 2) предлога, 3) наречия и предлога. Это цельная смысловая единица, которую нужно воспринимать как одно слово, а не сочетание слов. Зачастую смысл фразового глагола далек от смысла каждого входящего в него слова по отдельности.
1. Глагол + наречие:
2. Глагол + предлог:
3. Глагол + наречие + предлог:
Также иногда говорят, что фразовый глагол состоит из глагола и одной-двух частиц, подразумевая под частицами предлог и наречие.
Важно понимать, что фразовый глагол — это слово, а не сочетание двух-трех слов, то есть его смысл не равен сумме смыслов входящих в него слов.
Возьмем, фразовый глагол go out. По отдельности слова значат следующее: go — идти, out — вне, наружу. Можно предположить, что go out — это «выходить откуда-то». На самом же деле go out — это ходить куда-нибудь гулять, развлекаться.
Более того, go out with в определенном контексте — это встречаться с кем-то, состоять в романтических отношениях.
Еще одна трудность фразовых глаголов в том, что они часто бывают многозначными (как и обычные слова). У глагола go out есть другое значение, которое, правда, встречается в разговорной речи реже:
Сочетания «глагол + предлог» — это не всегда фразовый глагол, существуют еще prepositional verbs (глаголы с предлогами), такие как depend on — зависеть от, be afraid of — бояться чего-то. Об их смысле обычно можно догадаться по глаголу. Подробнее о предлогах и конструкциях, в которых они используются, я рассказал в этом видео:
Фразовые глаголы очень часто встречаются в разговорной речи. Не понимая их, хотя бы основные, вы плохо будете понимать носителей языка. Кстати, не носители языка, говорящие по-английски, часто избегают фразовые глаголы, заменяя их однословными синонимами («continue» вместо «go on»), поэтому с ними общаться легче.
Вообще, чтобы говорить, выражать мысли, многие фразовые глаголы необязательны. Да, они делают речь живее, «разговорнее», короче, но часто их можно заменить синонимами или обойти, выразившись как-то иначе. Фразовые глаголы нужно знать в первую очередь, чтобы понимать живую речь.
Фразовые глаголы, как и любые слова, можно учить по-разному: по карточкам, списками, с помощью упражнений, в процессе чтения и слушания и т. д. — это больше дело личных предпочтений, а не эффективности того или иного приема. Самое важное, что фразовые глаголы нужно запоминать, учитывая их контекст.
Есть слова, скажем, названия предметов быта, которые прекрасно запоминаются без контекста. Микроволновка в любом контексте микроволновка. С фразовыми глаголами такой трюк не пройдет, их значение понятно только в контексте, к тому же они намного лучше запоминаются, когда перед глазами есть пример. Именно поэтому я подготовил список фразовых глаголов с примерами — примеры помогут лучше их понять и запомнить.
Еще один совет по запоминанию фразовых глаголов: не бойтесь их. Да, их много, но они часто встречаются в речи (в речи чаще, чем в текстах), поэтому если вы смотрите фильмы на английском, слушаете передачи, разговариваете, то основные глаголы усвоите быстро за счет их употребительности.
Список, который я предлагаю, составлен на основе здравого смысла и личного опыта — это те фразовые глаголы, которые, как я считаю, знать полезнее всего. Ниже вы также найдете краткую выжимку из этого списка всего из 30 слов. Сокращения smb и smt расшифровываются как somebody (кто-то) и something (что-то). О некоторых глаголах я написал более подробные статьи с фразовыми глаголами, идиомами, полезными выражениями, ссылки вы найдете ниже.
Также у меня есть книга по фразовым глаголам. Она поможет вам выучить полезные фразовые глаголы и закрепить их с помощью упражнений. Книга вышла в двух вариантах: просто PDF, а также PDF + аудио.
- ask smb out — пригласить на свидание
John asked Nancy out to (for) dinner. — Джон пригласил Нэнси на обед.
Did that nice young man ask you out? — Этот приятный молодой человек пригласил тебя на свидание?
- ask around — расспрашивать людей, задавать вопрос нескольким людям
I asked around but nobody knew how to find that hotel. — Я поспрашивал у людей, но никто не знает, как найти этот отель.
What? Sorry, I haven’t seen your cat. Ask around. — Что? Простите, я не видел вашу кошку. Поспрашивайте у людей.
Be
- be after — пытаться что-то получить, найти
What are you after in that room? There’s nothing in there. — Что ты пытаешься найти в этой комнате? Здесь ничего нет.
I don’t know what he is after. — Я не знаю, что ему нужно.
- be away (to somewhere) — отсутствовать, находиться в другом месте
The Johnson’s were away all last week to Mexico. — Семья Джонсонов всю прошлую неделю была в отъезде в Мексике.
- be on/off — быть включенным, выключенным (о приборе)
Is the robot still on? — Робот все еще включен?
The lights are off in the building. — Свет в здании выключен.
Blow
- blow up — взрываться
Cars don’t blow up like they do in movies. — Машины не взрываются, как в кино.
Break
- break up — расстаться (о влюбленных)
Jack and Helen broke up finally. — Джек и Элен наконец-то расстались.
- break down — сломаться (напр., о машине)
Can you give me a ride? My car broke down. — Можете меня подвезти? Моя машина сломалась.
- break in — вломиться
The police broke in and arrested everyone. — Полицейские вломились и всех арестовали.
- break out — сбежать, вырваться
The movie is about a guy who broke out of jail. — Фильм о парне, сбежавшем из тюрьмы.
Bring
- bring along — привести кого-то с собой
He brought along his son to the football match. — Он привел с собой сына на футбольный матч.
- bring over — принести что-то кому-то, взять что-то с собой
Jack brought over a new videogame and we played it together. — Джек принес с собой новую видеоигру, и мы поиграли в нее вместе.
- bring up — 1) упомянуть что-то в разговоре, поднять тему, 2) воспитывать, растить детей
I didn’t want to bring up business at lunch. — Я не хотел упоминать о делах за обедом.
His grandmother brought him up. — Его растила бабушка.
Call
- call (smb) back — перезвонить
I’ve been to ten job interviews, you know what they all said? We’ll call you back. — Я был на десяти собеседованиях, знаешь, что они мне все сказали? Мы вам перезвоним.
- call by — зайти ненадолго, навестить
I wanted to call by on my way home. — Я хотел зайти к тебе по дороге домой.
Calm
- calm (smb) down — успокоиться, успокоить кого-то
Calm down, everything is going to be just fine. — Успокойтесь, все будет просто прекрасно.
The nurse came up to the little girl and calmed her down. — Медсестра подошла к маленькой девочке и успокоила ее.
Chip
- chip in — скинуться деньгами
I’m gonna order a pizza, let’s chip in. — Я закажу пиццу, давайте скинемся.
They each chipped in ten dollars to buy a present. — Они все скинулись по 10 долларов, чтобы купить подарок.
Count
- count on (rely on) — полагаться на кого-то
You can count on my friend, he always keeps his word. — Вы можете положиться на моего друга, он всегда держит слово.
Check
- check in/out — поселиться, выселиться из гостиницы
We checked in on Saturday, and we checked out on Tuesday. — Мы поселились (в гостинице) в субботу, а съехали во вторник.
- check with = согласовать с кем-то, получить одобрение
He needs to check with his wife to make sure they don’t have other plans. — Ему нужно посоветоваться (согласовать) с женой, чтобы убедиться, что у них нет других планов.
Come
Читайте также: «Фразовый глагол Come и употребительные идиомы»
- come across (run across) — наткнуться на что-то, кого-то, случайно встретиться
I came across my ex-wife in the grocery store. — Я случайно наткнулся на бывшую жену в продуктовом магазине.
- come back — возвращаться
He’s gone. But he promised to come back. — Он ушел. Но он пообещал вернуться.
- come up to smb/smt — подойти к кому-то, чему-то
She came up to me and asked if I was lost. — Она подошла ко мне и спросила не заблудился ли я.
- come up with smt — придумывать решение, находить идею
And then all of a sudden Mary came up with her brilliant plan. — А затем совершенно внезапно Мэри придумала свой блестящий план.
Just come up with something. — Просто придумай что-нибудь (решение).
- come from — быть откуда-то родом
Where do you come from? — Откуда ты?
She comes from Spain. — Она из Испании.
- come off — отваливаться
Old paint has come off the wall. — Старая краска отвалилась от стены.
- come out — 1) выходить (о фильме, книге) 2) раскрываться (о тайне)
When is your new book coming out? — Когда выходит ваша новая книга?
It came out that the picture was fake. — Выяснилось, что картина была поддельной.
- come over — прийти к кому-то (обычно домой)
My parents are gone for a business trip, come over. — Мои родители уехали в командировку, приходи ко мне.
- Come on! — выражение со значениями: 1) давай! (подбадривание) 2) пойдем! торопись! 3) прекрати уже! (ну хватит тебе, ну давайте)
Come on, guys, you can do it! — Давайте, ребята, вы сможете!
Come on, we need to hurry. — Пошли, нам нужно спешить.
Oh, come on, dad, I know there is no Santa. — Пап, ну хватит тебе, я знаю, что нет никакого Санты.
- come around — 1) навестить, зайти, 2) приходить в себя после потери сознания
I live just across the street, come around some time. — Я живу через дорогу, заходи как-нибудь.
He was unconscious but the doctor made him come around. — Он был без сознания, но доктор привел его в себя.
Cut
- cut down on smt — 1) урезать, сократить расход чего-то
We’ll have to cut down on water if we want to last until help arrives. — Нам придется снизить расход воды, если мы хотим протянуть до прибытия помощи.
The gevernment is going to cut down on defence spending. — Правительство собирается сократить расходы на оборону.
- cut smt off — 1) отрезать что-то, 2) изолировать
Why did you cut the sleeves off? — Зачем вы отрезали рукава?
On this island, we are cut off from the rest of the world. — На этом острове мы отрезаны от остального мира.
- cut smt out — вырезать что-то
She cut out his picture from the magazine. — Она вырезала его фотографию из журнала.
- cut in (front of smb) — подрезать на автомобиле, резко вклиниться перед другой машиной
The green Ford cut in front of us as if he owned the road! — Зеленый Форд нас подрезал, как будто это его дорога!
Deal
- deal with smt/smb — вести дела
I prefer to deal with the same representative each time. — Я предпочитаю каждый раз вести дела с тем же представителем.
Dress
- dress up (as smb/smt) — приодеться, красиво или строго одеться, переодеться в кого-то, во что-то
You don’t have to dress up to go to the mall, jeans and a T-shirt a fine. — Тебе не нужно наряжаться для торгового центра, джинсы и футболка пойдут.
Ellie dressed up as a witch for Halloween. — Элли переоделась в ведьму на Хэллоуин.
End
- end up — оказаться в итоге в каком-то месте или ситуации
That’s how I ended up in this small town. — Вот как я в итоге оказался в этом городе.
After such a brilliat career, he ended up selling second hand cars. — После такой блестящей карьеры, он в итоге стал продавцом подержанных автомобилей.
Fall
Читайте также: «Глагол FAll, употребительные выражения и фразовые глаголы».
- fall down — падать
My cat fell down from the balcony, but it’s ok. — Мой кот упал с балкона, но он в порядке.
- fall for smb — влюбляться
Mike fell for Jane. — Майк влюбился в Джейн.
- fall for smt — купиться на уловку, поверить в обман
That’s a stupid story, my wife will never fall for it. — Это глупая история, моя жена на такое никогда не купится.
- fall apart — разваливаться
Если речь идет о человеке, то fall apart — тяжело переживать что-то
How are you going to sell your house? It’s falling apart. — Как ты собираешься продать свой дом? Он же разваливается.
After losing my job, I was falling apart. — После того как я потерял работу, я был сам не свой (тяжело переживал).
- fall behind — отставать
Отставать как физически, во время движения, так и в переносном смысле, например, от графика.
One of the tourists fell behind and got lost. — Один из туристов отстал и потерялся.
We have to hurry, we are falling behind the schedule. — Нам нужно поторопиться, мы отстаем от графика.
Fill
- fill in/out — заполнить (бланк)
There will be a lot of paperwork, you’ll have to read, fill in, sign hundreds of documents. — Будет много бумажной работы, тебе придется прочитать, заполнить, подписать сотни документов.
- find out / figure out — узнать, выяснить
I dont’ know how it works but let’s figure it out. — Не знаю, как это работает, но давай это выясним (разберемся).
How did you find out where to find me? — Как вы выяснили, где меня найти?
Get
Читайте также: «Фразовый глагол Get, разговорные выражения и идиомы».
- get along with — ладить с кем-то, быть в хороших отношениях
In school, I didn’t get along with my classmates. — В школе я не ладил с одноклассниками.
- get through — дозвониться по телефону
I called you twice but couldn’t get through. — Я два раза вам звонил, но не мог дозвониться.
- get in — садиться в машину.
Hey, we gotta hurry! Get in! — Эй, нам нужно торопиться! Садись в машину!
He didn’t see the truck coming when we was getting in his car. — Он не видел, что приближается грузовик, когда садился в машину.
- get on — садиться в поезд, самолет, судно, автобус
I am afraid, we got on the wrong train. — Боюсь, что мы сели не на тот поезд.
- get off — 1) сходить с транспорта (машины, поезда, автобуса и др.), 2) слезть, снять с чего-то
I’m getting off here, see you later! — Я здесь выхожу, увидимся!
Get your feet off my table! — Убери свои ноги с моего стола!
- get up/down — подниматься, вставать / падать, пригибаться
The boxer got up and continued to fight. — Боксер поднялся и продолжил бой.
When something exploded I got down, but it was just a firework. — Когда что-то взорвалось, я пригнулся, но это был всего лишь фейерверк.
- get away (with smt) — избежать наказания за что-то
How to get away with murder. — Как избежать наказания за убийство.
- get over — 1) перебраться через препятствие, 2) справиться с проблемой, болезнью
The cat is so fat that it can’t get over a fence. — Этот кот такой толстый, что не можешь перелезть через забор.
If you have a problem, you have to get over it. — Если у тебя проблема, тебе придется с ней справиться.
Give
- give up — 1) сдаваться, 2) прекращать что-то делать
Fight and never give up. — Дерись и никогда не сдавайся.
I gave up smoking. — Я бросил (прекратил) курить.
- give smt away — 1) выдавать тайну, секрет, 2) отдавать, раздавать (даром)
Someone gave your little secret away. — Кто-то рассказал о твоем маленьком секрете.
The are giving away some unsold stuff. — Они раздают какие-то нераспроданные вещи.
- give back — возвращать
You took my phone! Give it back! — Ты взял мой телефон! Верни его!
- give out — раздавать, обычно бесплатно и большому количеству людей
You can’t just give out the candies, they are one dollar each. — Ты не можешь просто так раздавать конфеты, они стоят по доллару за штуку.
Go
Читайте также: «Фразовый глагол Go, выражения и идиомы».
- go on (with smt) — продолжать делать что-то
Go on, please, I’m listening. — Продолжайте, пожалуйста, я слушаю.
After a short pause, Jane went on with her story. — После короткой паузы Джейн продолжила свой рассказ.
- go out — ходить куда-нибудь развлекаться, гулять
I go out with my friends every Friday night. — Я хожу куда-нибудь с друзьями вечером каждую пятницу.
- go out with smb — встречаться с кем-нибудь, состоять в романтических отношениях
Are you still going out with Bob? — Ты все еще встречаешься с Бобом?
- go with — подходить, сочетаться, идти к чему-то (об одежде, еде)
These shoes don’t go well with your pants. — Эти туфли плохо сочетаются с твоими брюками.
What wine goes with fish? — Какой вино подходит к рыбе?
- go back to — возвращаться к какому-то занятию
We went back to work after a short break. — Мы вернулись к работе после короткого перерыва.
- go down/up — сокращаться/увеличиваться
Are you expecting the prices to go down? Normally, they only go up. — Ты ожидаешь, что цены упадут? Обычно они только растут.
- go without smt — обходиться, справляться без чего-то
This time you’ll have to go without my help. — На этот раз тебе придется обойтись без моей помощи.
Hand
- hand out — раздавать группе людей
Hand out the invitations to everyone. — Раздайте всем приглашения.
- hand in — сдавать (напр. домашнюю работу)
You have to hand in your essay by Monday. — Вы должны сдать сочинение до понедельника.
Grow
- grow up — расти, стать взрослым
When I grow up, I want to be a doctor. — Я хочу стать врачом, когда вырасту.
- grow back — отрасти, вырасти заново
Don’t worry about your haircut, it’ll grow back. — Не беспокойся насчет своей стрижки, волосы отрастут.
- grow out of smt — вырасти из чего-то, стать для этого слишком большим или взрослым
My kids grew out of the clothes I had bought just a few months ago. — Мои дети выросли из одежды, которую я купила всего несколько месяцев назад.
I grew out of cartoons. — Я уже слишком взрослый для мультиков.
Hang
- hang in — держаться, не падать духом
Hang in there! We’re coming to rescue you. — Держитесь! Мы идем на помощь.
- hang out — тусоваться с кем-то, проводить время
I’m gonna hang out with my friends today. — Я сегодня собираюсь потусоваться с друзьями.
- hang up — повесить трубку, закончить разговор по телефону
Wait! Don’t hang up! — Подожди! Не вешай трубку!
Примечание: pick up — поднять трубку.
Hold
Читайте также: «Hold on! Фразовый глагол Hold и основные выражения».
- hold on — 1) просьба подождать, 2) не сдаваться, держаться
Hold on, I forgot my phone. — Подожди, я забыл телефон.
Hold on, guys, help is coming. — Держитесь, ребята, помощь уже в пути.
- hold it against smb — держать зло на кого-то
He lied to me but I don’t hold it against him. — Он мне солгал, но я не держу на него зла за это.
- hold back — сдерживать физически
A seven nation army couldn’t hold me back. – Армия семи народов (стран) не могла меня сдержать.
Hurry
- hurry up — торопиться
You have to hurry up, we are almost late. — Тебе нужно торопиться, мы почти опоздали.
Keep
- keep (on) doing smt — продолжать что-то делать
Вместо «doing» можно взять другой глагол.
Keep on stirring until it boils. — Продолжайте помешивать пока не закипит.
Keep going, keep going. — Вперед, вперед (идем, идем).
- keep smt from smb — держать что-то в тайне от кого-то
You can’t keep your disease from your family. — Ты не можешь скрывать свою болезнь от семьи.
- keep smt/smb out — не давать приблизиться, войти, не впускать
You should keep your dog out of my lawn. — Тебе лучше держать свою собаку подальше от моего газона.
Keep your hands out of me! — Держи свои руки от меня подальше!
Let
- let smb down — подвести
Don’t worry, you can rely on me, I won’t let you down. — Не беспокойся, ты можешь на меня положиться. Я тебя не подведу.
- let smb in — впустить, пропусти
Guy, let me in, it’s cold out there! — Ребята, впустите меня, там холодно!
Log
- log in / out — входить/выходить из учетной записи (в интернете), логиниться/разлогиниваться
How can I log in if I forgot my password? — Как мне залогиниться, если я забыл пароль?
Log out first, then log in again and check if the game works. — Выйди из учетной записи, войди снова и проверь, работает ли игра.
Look
Читайте также: «Фразовый глагол Look, примеры с переводом».
- look for — искать
I am looking for a post office. — Я ищу почтовое отделение.
- look forward to — ждать с нетерпением чего-то
После «to» используется герундий или существительное, но не инфинитив.
We are looking forwad to your next visit. — Мы с нетерпением ждем вашего следующего визита.
We are looking forward to visiting you. — Мы ждем с нетерпением, когда посетим вас.
- look after — приглядывать, присматривать
Can you look after my stuff, please? I’ll be right back. — Не могли бы вы присмотреть за моими вещами, пожалуйста? Я сейчас вернусь.
- look up — найти информацию (обычно в книге)
I don’t know this word, look it up in the dictionary. — Я не знаю такое слово, посмотри в словаре.
- look out — опасаться чего-то
Обычно используется как восклицание «Look out!» — «Берегись!»
Look out! Someone’s coming! — Берегись! Кто-то идет!
Make
Читайте также: «Глаголы Make и Do».
- make smt up — выдумать, солгать о чем-то
I had to make up a story about why I was late. — Мне пришлось сочинить историю о том, почему я опоздал.
I told you she made it up! — Говорил же я тебе, что она все это выдумала!
- make out — страстно и долго целоваться
Jack cought his girlfriend making out with his friend. — Джек застал свою девушку, целующейся с его другом.
Move
- move in (to) — поселяться в новом жилье, заезжать
We moved in yesterday and know no one here. — Мы переехали сюда вчера и никого здесь не знаем.
I’m going to move in to my friend’s place. — Я собираюсь переехать к другу.
- move away (to) — уезжать откуда-то, съездать с жилья
The Patterson’s have moved away, but I can give you their new address. — Паттерсоны съехали (переехали), но я могу дать вам их новый адрес.
I was born in Germany but we moved away to England, when I was a kid. — Я родился в Германии, но мы переехали в Англию, когда я был ребенком.
- move on — перейти от одного дела а другому, двигаться дальше
I think we’ve talked enough about it, let’s move on. — Думаю, мы достаточно об этом поговорили, давайте уже дальше (перейдем к другой теме).
I want to change my job, I need to move on. — Я хочу сменить работу, мне нужно двигаться дальше.
Pass
- pass away — уходить в мир иной, умирать
Pass away — это формальный, наиболее вежливый и осторожный синоним слова die (умирать).
My grandfather passed away when I was ten. — Мой дедушка покинул нас, когда мне было десять.
- pass by — проходить, проезжать мимо и не остановиться
We were passing by the City Hall, when Ann saw Harry in the street. — Мы проезжали мимо мэрии, когда Энн увидела на улице Гарри.
- pass out — терять сознание
It was hot in the church and an old lady passed out. — В церкви было жарко, и пожилая женщина упала в обморок.
Примечание: come round — приходить в себя.
Pay
- pay smb back — вернуть долг, отплатить
Morgan bought me a ticket, but I haven’t paid him back yet. — Морган купил мне билет, но я еще не вернул ему деньги.
- pay off — окупиться
Your effort will pay off. — Твои труды окупятся.
Pick
- pick up — 1) подбирать с пола, 2) поднимать трубку, 3) «снимать», «цеплять» (о знакомстве)
Have you just dropped a cigarette on the ground? Pick it up! — Ты что, только что сигарету бросил на землю? Подними!
It’s my boss calling, dont’ pick it up. — Это звонит мой начальник, не поднимай трубку.
«He came home with a girl he had picked up in a bar.» — «You mean she had picked him up?» — «Он пришел домой с девушкой, которую подцепил в баре.» — «Ты имеешь в виду, которая его подцепила?»
Play
- play along (with smb) — подыгрывать
Jim played along with Ron, when he said he was a movie producer. — Джим подыграл Рону, когда тот сказал, что он кинопродюсер.
Don’t worry, just play along, ok? — Не волнуйся, просто подыгрывай, хорошо?
- play around (fool around) — дурачиться
Aren’t you too big boys for playing around? — Разве вы не слишком большие ребята для того, чтобы дурачиться?
The teacher was angry because we were fooling around. — Учитель рассердился, потому что мы дурачились.
Pull
- pull over — остановить машину у дороги, на обочине
We pulled over to check our tires. — Мы остановились у дороги, чтобы проверить колеса.
- pull oneself together — собраться, взять себя в руки
Come on, pull yourself together, we have to work. — Давай уже, соберись, нам нужно работать.
Put
- put on — надеть
Put your hat on. — Наденьте шляпу.
Put on your seat belts. — Пристегните (наденьте) ремни безопасности.
Run
Читайте также: «Фразовый глагол Run, выражения и идиомы».
- run away — убегать
Tell me that funny story how you ran away from a dog. — Расскажи им эту забавную историю, как ты убежал от собаки.
- run for — догонять, бежать за чем-то
I lost my wallet when I was running for a bus. — Я потерял бумажник, когда бежал за автобусом.
- run across / run into smb (come across) — случайно наткнуться на кого-то
Ron ran across his teacher, miss Smith, in the park when he was supposed to be at school. — Рон случайно наткнулся на свою учительницу, мисс Смит, в парке, в то время, когда он должен был быть в школе.
- run around — быть очень занятым, делать много дел
After running around all day, James is too tired to play with his kids. — После того как он занимался делами весь день, Джеймс слишком устал, чтобы поиграть с детьми.
- run on smt — работать на чем-то (об источнике энергии)
Does this bus run on gas or electricity? — Этот автобус работает на бензине или электричестве?
- run over smt/smb — переехать на машине
The deer was ran over by a car. — Оленя переехала машина.
Set
- set smt up — 1) устроить, организовать, 2) подставлять
Can you set up a meeting with him? — Вы можете устроить с ним встречу?
The police have set him up. They put some drugs in his pocket. — Полиция его подставила. Они подкинули ему наркотики в карман.
Примечание: слово «police» в значении «сотрудники полиции» — это множественное число, а не единственное, поэтому здесь «police have», а не «police has».
Show
- show off — хвастаться, выпендриваться
He bought the most expensive guitar to show off to his friends. — Он купил самую дорогую гитару, чтобы хвататься перед друзьями.
- show up — появиться, прийти
Show up — это обычно прийти неожиданно или с опозданием, как «заявиться» в руссском языке. Часто используется, когда кого-то ждали, а он так и не пришел.
We’ve been waiting for him for an hour but he didn’t show up. — Мы ждали его целый час, но он не пришел.
He showed up in the middle of the night. — Он заявился посреди ночи.
Sleep
- sleep over — переночевать у кого-то в гостях
It’s too late to go back home, why don’t you sleep over? — Уже слишком поздно возвращаться домой, почему бы тебе не остаться переночевать?
Can I sleep over at my friend’s house? — Могу я переночевать у друга дома?
Slow
- slow down — снизить скорость
The car slowed down passing us by. — Машина снизила скорость, проезжая мимо нас.
Shut
- shut (smt/smb) up — замолчать, заткнуться
Hey, shut up, I can’t hear anything. — Эй, заткнитесь, я ничего не слышу.
Somebody shut this alarm up. — Кто-нибудь заткните уже эту сигнализацию.
Sign
- sign in — 1) войти на сайт, введя логин и пароль (синоним log in), 2) вписать свое имя в бланк перед тем, как куда-то зайти (на проходной или у администратора)
Sing in or create a new account to continue. — Войдите в учетную запись или создайте новую, чтобы продолжить.
Mr. Nixon’s office is on the third floor, please sign in first. — Кабинет мистера Никсона на третьем этаже, пожалуйста, сначала запишитесь (в бланке регистрации посетителей).
- sign up (to/for) — 1) зарегистрироваться на сайте, 2) согласиться на что-то, «подписаться» под чем-то
«To» используется, если после sign up идет глагол, если существительное или местоимение, тогда «for».
In order to sign up for Facebook, all users are first required to agree to the «Terms of Service». — Чтобы зарегистрироваться на Face
They needed a volunteer and I signed up. — Им нужен был доброволец и я согласился.
He signed up to join the party. — Он дал свое согласие на вступление в партию.
I never signed up for that. — Я на такое не подписывался/соглашался.
Stand
- stand out — выделяться, отличаться
You are not supposed to write the best essay ever, but it has to stand out. — Ты не должен писать лучшее эссе во все времена, но оно должно чем-то отличаться.
The tourist guide was wearing an orange jacket so that he stood out in a crowd. — Гид был одет в оранжевую жилетку, чтобы выделяться в толпе.
Stick
- stick to smt — придерживаться чего-то
You can’t lose weight if you don’t stick to the diet. — Ты не сможешь похудеть, если не будет придерживаться диеты.
Take
Читайте также: «Фразовый глагол Take, выражения и идиомы».
- take smt out — вынимать, вытаскивать
He took a large pizza out of the box. — Он вытащил большую пиццу из коробки.
- take back — забрать обратно, вернуть себе (не путать с «вернуть = отдать кому-то)
I’d like to take back the bike I gave you yesterday. — Я бы хотел забрать обратно велосипед, который я дал тебе вчера.
You can’t just take back what you have said. — Ты не можешь просто забрать слова обратно (вернуть то, что сказал).
- take off — 1) снять (об одежде), 2) взлететь (о самолете)
Take off your shoes and come in. — Разувайтесь (снимайте обувь) и заходите.
The plane took off and landed at the same airport four hours later. — Самолет взлетел и сел в том же аэропорту через четыре часа.
- take smb for smb — принять кого-то за кого-то, перепутать
You father looks young, I took him for your brother. — Твой отец молодо выглядит, я принял его за твоего брата.
- take apart — разобрать на части
The boy took apart his toy because he wanted to see what’s inside. — Мальчик разобрал свою игрушку, потому что хотел увидеть, что внутри.
Try
Читайте также: «Фразовый глагол Turn, выражения и идиомы».
- try on — примерить
This hat looks great, try it on. — Эта шляпа выглядит отлично, примерь.
Turn
- turn on/off — включать, выключать
Turn on the TV. — Включи телевизор.
The laptop is turned off. — Ноутбук выключен.
Примечание: похожий глагол switch on/off обычно используется, когда речь идет о механическом тумблере, о чем-то щелкающем, меняющем положение, хотя в общем-то swtch on/off и turn on/off взаимозаменяемы, азницы между ними практически никакой.
Swith the light off. — Выключи свет.
- turn up/down — увеличивать, уменьшать громкость.
Could you turn down the volume, please? — Не могли бы вы уменьшить громкость, пожалуйста?
This is my niece singing, turn it up! — Это моя племянница поет, сделай погромче!
- turn around — оборачиваться
Even if hear something creepy, don’t turn around. — Даже если услышишь что-нибудь жуткое, не оборачивайся.
- turn away — отворачиваться
Harry stared at her and she turned away. — Гарри уставился на нее, и она отвернулась.
- turn in — 1) сдать (отдать кому-то) что-то, напр. домашнюю работу, 2) «сдавать» кого-то
Don’t forget to turn in your homework tomorrow. — Не забудь сдать (отдать) свою домашнюю работу завтра.
He caught me sleeping on the post but didn’t turn me in. — Он застал меня спящим напосту, но не сдал (не доложил).
Примечание: у глагола turn in в значении «сдать что-то» есть синоним hand in: Hand in your essay. — Сдайте ваше сочинение.
- turn out (to be smt/smb) — оказываться кем-то, чем-то
Her husband turned out to be a serial killer. — Ее муж оказался серийным убийцей.
- turn into — превращаться
In that fairy tale, a boy could turn into a wolf. — В этой сказке мальчик умел превращаться в волка.
Use
- use up smt — истратить
Have you used up all the painkillers? — Ты уже истратил все обезболивающее?
Wake
- wake (smb) up — проснуться, разбудить
Hey, sorry, I just woke up, didn’t hear you calling. — Привет, извини, я только проснулся, не слышал, что ты звонишь.
Don’t wake the dogs up. — Не разбуди собак.
Warm
- warm smt up — подогреть
The water is too cold, you shoud warm it up first. — Вода слишком холодная, тебе нужно ее сначала подогреть.
- warm up — размяться, разогреться перед тренировкой
If you want to avoid injuries, warm up before you go for a run. — Если хочешь избежать травм, разминайся перед пробежкой
Work
- work out — 1) тренироваться, заниматься спортом, 2) срабатывать, получаться
Alicia Vikander worked out six days a week for her Lara Croft role. — Алисия Викандер тренировалась шесть дней в неделю для роли Лары Крофт.
It that your genious plan? I don’t believe it’s gonna work out. — Это и есть твой гениальный план? Я не верю, что это сработает.
Топ-30: основные фразовые глаголы для начинающих
Поскольку список получился длинным, выделю из него 30 основных фразовых глаголов, которые обязательно нужно знать начинающим. В этот сокращенный спиосок вошли глаголы, которые, на мой взгляд, встречаются чаще других. Поскольку список короткий, мне удалось сгруппировать фразовые глаголы по темам, с длинным списком я не стал так делать, оставив группировку по глаголам, потому что иначе получилось бы слишком запутанно (множество мелких тем по 2-3 слова и несколько крупных).
Приборы
- be on/off — быть включенным, выключенным
Is your phone on or off now? — Ваш телефон сейчас включен или выключен?
- turn on/off (switch on/off) — включить, выключить
Напомню, разницы между switch on/off и turn on/off почти никакой, обычно switch употребляется по отношению к механическим тумблерам, а turn к кнопкам. То есть switch — это щелкающее переключение, а turn — нещелкающее.
She turned off the recorder and continued the interview. — Она выключила диктофон и продолжила интервью.
How do you switch off this machine? — Как выключается этот станок?
Телефон
- call back — перезвонить
I told you I’m busy now, my secretary will call you back. — Я же сказал вам, что занят сейчас, мой секретарь вам перезвонит.
- get through — дозвониться
«Did you get through?» — «No, the line was busy». — «Ты дозвонился?» — «Нет, линия была занята.»
- pick up/hang up — поднять трубку (ответить на звонок), повесить трубку (закончить звонок)
I dialed the number from the magazine but no one picked up. — Я набрал номер из журнала, но никто не взял трубку.
I hate it when someone hangs up in the middle of conversation. — Ненавижу, когда кто-нибудь вешает трубку посреди разговора.
Движения
- come back — возвращаться
Stephen’s father went to buy cigarettes and never came back. — Отец Стивена пошел купить сигарет и больше не вернулся.
- wake (smb) up — просыпаться, будить
I don’t need an alarm clock to wake up at five in the morning. — Мне не нужен будильник, чтобы просыпаться в пять утра.
Don’t wake my cat up. — Не будите моего кота.
- work out — заниматься спортом, тренироваться
You don’t need a gym to work out, you can do it at home. — Тебе необязательно нужен спортзал, чтобы тренироваться, можешь заниматься дома.
- run away — убегать
In horror movies people don’t run away when they see a monster, they come closer. — В фильмах ужасов люди не убегают, когда видят монстра, они подходят ближе.
Мыслительные процессы
- look for — искать
I am looking for Platrorm Nine and Three-Quarters. — Я ищу платформу девять и три четверти.
- find out/figure out — выяснить, узнать
The reporter managed to find out where I live. — Репортеру удалось выяснить, где я живу.
I don’t know who that person is but we’ll figure it out. — Я не знаю, кто этот человек, но мы это выясним.
- look forward to — ждать с нетерпением
Dear Santa, I’m looking forward to your visit. — Дорогой Санта, жду с нетерпением, когда ты придешь.
- calm (smb) down — успокоиться, успокоить
Calm down, it’s just a joke. — Успокойся, это просто шутка.
A flight attendant calmed him down. — Стюардесса успокоила его.
Транспорт
- get in (on) — садиться в транспорт
Сесть в машиту — get in, сесть на поезд, самолет, судно — get on.
He stopped the car and said, «Get in (the car)’. — Он остановил машину и сказал: «Садись (в машину)».
How did you get on the plane without a ticket? — Как ты сел на самолет без ?
- get off — выходить из транспорта
Where do we get off? — Где мы выходим?
Взаимоотношения
- ask smb out — пригласить на свидание
He wanted to ask her out but was too shy. — Он хотел пригласить ее на свидание, но слишком стеснялся.
- break up — расставаться (о романтических отношениях)
They broke up soon after their engagement. — Они расстались вскоре после помолвки.
- get along with — ладить с кем-то
Jack doesn’t get along with his sister. — Джек не ладит со своей сестрой.
- go out (with smb) — 1) ходить куда-то гулять, веселиться, 2) встречаться с кем-то (свидания)
I’m not in the mood to go out tonight. — Я не в настроении сегодня куда-то идти (отдыхать, развлекаться).
Viktoria is going out with that creepy guy. — Виктория встречается с этим жутким парнем.
- look after — присматривать за кем-то, чем-то
Swear that you will look after my family if I never come back. — Поклянись, что присмотришь за моей семьей, если я не вернусь.
Don’t worry, I’ll look after your bag. — Не беспокойтесь, я присмотрю за вашей сумкой.
Действие и этапы
- go on — продолжать
Go on, that’s a very interesting story. — Продолжайте, это очень интересная история.
- hold on — просьба подождать
Hold on, please, I’ll take a pen. Ok, I’m ready. — Подождите, пожалуйста, я возьму ручку. Хорошо, я готов.
- end up — оказаться в итоге где-то или в какой-то ситуации
I don’t remember how we ended up in a hotel room. — Я не помню, как в итоге мы оказались в гостиничном номере.
She ended up working as a teacher. — В итоге она стала работать учителем.
Документы и интернет
- fill in/out — заполнить бумаги
Fill in these papers, please. — Заполните эти документы, пожалуйста.
- sign up — зарегистироваться на сайте, подписаться (согласиться на что-то)
Some content is available only if you sign up. — Некоторый контент доступен только если зарегистрируешься.
- log in/out — войти/выйти из учетной записи на сайте
If the app isn’t working, log out and log in again. — Если приложение не работает, выйди из учетной записи и войди обратно.
- check in/out — поселиться/выселиться из гостиницы
We are supposed to check in before nine and check out before ten on the next day. — Мы должны поселиться в гостинице до девяти часов и съехать до десяти часов следующего дня.
Одежда
- put on — надеть одежду
Put your coat on, it’s cold out there. — Надень пальто, на улице холодно.
- take off — снять одежду
Take your hat off and put this cap on. — Сними шляпу и надень эту кепку.
- try on — примерить одежду
Nice shoes! May I try them on? — Приятные туфли! Можно я их примерю?
Помимо объемных групп определенных фразовых глаголов, так любимый нами английский язык имеет обширный ряд еще одних специфических сочетаний глаголов с предлогами, которые прочно вошли в речь. Как вы, наверное, уже предположили, по их построению нет абсолютно никаких правил, и их, конечно же, остается только заучивать наизусть. Браво, вы совершенно правы, сразу видно, что в английском не первый день! Итак, на сегодня наш гранит науки – глаголы с предлогами в английском языке таблица которых (и не одна!) будет приведена чуть ниже. Ну что, соберем волю в кулак и приступим к изучению?
Содержание
- Классификация глаголов
- Группа предлога for
- Группа предлога on
- Группа предлога about
- Группа предлога of
- Объединенная группа
- Употребление без предлогов
- Глаголы с предлогами в английском языке таблица с to be
Классификация глаголов
Поскольку эта тема очень объемна и трудна для восприятия, мы постарались сгруппировать такие английские слова по общему признаку, которым в данном случае является предлог. Согласитесь, учить большие объемы новых слов частями намного удобнее, чем пытаться охватить разом весь материал. Кроме того, в отдельный список выведены фразы с конструкцией to be, требующей после себя постановки какого-либо предлога. Рассмотрим подробнее, как используются такие сочетания и какую роль играют предлоги в английском построении устойчивых выражений.
Группа предлога for
К этой группе относятся следующие глаголы с предлогами for в английском языке.
Глагол | Предлог | Значение | Употребление |
depart |
+ for |
Отправляться, отбывать куда-л. | The next train departs for Berlin at 3 o’clock. |
care | Ухаживать, заботиться, присматривать за кем-л. | I will care for your pets. | |
play | Играть за кого-л. | He played for my brother in that match. | |
ask | Упрашивать/просить о чем-то. | The girl asked for a glass of orange juice. | |
charge | Брать плату за что-л. | What do they charge for a call? | |
apply | Обращаться; подавать заявление о чем-л. | Will she apply for the job? | |
thank | Благодарить за что-то. | We thank our guests for these presents. | |
blame | Обвинять кого-л. за плохие действия. | I blamed my cat for crushing dishes. | |
reach | Потянуться за каким-то предметом. | Jane reached for his coat. | |
look | Искать что-л. | Father is looking for his purse. | |
answer | Отвечать за кого/что-л. | He answers for my daughter. | |
excuse | Извинять за что-то. | Please, excuse my son for his actions. | |
search | Разыскивать кого-л. | Our neighbors search for their daughter. | |
pay | Оплачивать что-л. | Our friend will pay for lunch. | |
wait | Ждать, ожидать. | My little sister is waiting for my birthday. | |
leave | Покидать, уезжать, уходить. | They left for Madrid 3 days ago. | |
go | Совершать, предложить сделать что-л. | Let’s go for a jog! | |
long | Очень желать, жаждать. | We long for peace, but they long for war. | |
run | Бежать;
Ввязаться в предвыборную гонку. |
Ray Jones will run for president. | |
offer | Предложить какую-либо сумму за товар/услугу. | Jack offered me 100 $ for my silence. | |
take | Перепутать, принимать за кого-то другого. | Sorry, we took you for our friend. | |
account | Объяснять причину. | I can’t account for the missing money. | |
stand | Означать что-л. | What does IBM stand for? | |
work | Работать на кого-л. | Bill works for Apple. | |
vote | Голосовать за кого-л., поддерживать. | I voted for rock band AC/DC. |
Итак, мы уже изучили одну из самых многочисленных групп устойчивых сочетаний предлогов и глаголов в английском. Это часто употребляющиеся выражения, поэтому знание их значений поможет вам не растеряться, когда подобная составная комбинация встретится в тексте или в речи собеседника.
Группа предлога on
Это совсем небольшой раздел, содержащий всего десяток фраз. Несмотря на их малое количество, конструкции с on употребляются довольно активно.
Глагол | Предлог | Значение | Употребление |
concentrate | + on | Сконцентрироваться, сосредоточиться. | The students must concentrate on their studies. |
live | Жить на опред. средства. | We lived on 100$ a week when we worked in advertising. | |
spend | Тратить средства и время на что-л. | The boy spends all of his money on comics. | |
congratulate | Поздравить с чем-то. | We congratulated our sister on her wedding. | |
rely | Полагаться на кого-л. | I can always rely on my best friend. | |
depend | Зависеть от кого-то. | My English lessons depend on my mood. | |
insist | Настаивать на чем-л. | They insist on telling the truth to Michael. | |
comment | Комментировать. | I want to comment on the article. | |
get | Садиться в транспорт. | She got on a train to Prague. | |
count | Рассчитывать на кого-л. | He can always count on his parents for help. |
Группа предлога about
Продолжим изучать устойчивые выражения с предлогами в английском языке. Рассмотрим, как используется в словосочетаниях предлог about.
Глагол | Предлог | Значение | Употребление |
think |
+ about |
Думать о ком/чем-л. | I think about my future. |
complain | Жаловаться на кого/что-л. | She complains to me about her boyfriend. | |
ask | Спрашивать о чем-то. | ||
care | Любить кого-то; интересоваться чем-л. | Ask me about my hobby. | |
feel | Иметь мнение о чем-л. | How do you feel about that object? | |
talk | Разговаривать о чем-то. | We are talking about our weekend. | |
forget | Забыть. | Don’t forget about your enemies. | |
dream | Видеть сон о чем-л. | She dreamed about her wedding. | |
agree | Соглашаться. | We do not always agree about how to proceed. | |
hear | Слышать о чем-то. | I heard about your accident. | |
warn | Предупреждать. | They warned me about this situation in the office. | |
argue | Спорить о чем-л. | We argue about the films. | |
say | Выразить мнение, сказать о чем-то. | Do you want to say a few words about our magazine? | |
worry | Беспокоиться за кого-л., переживать о чем-то. | Parents worry about their children all the time. |
Группа предлога of
Последний многочисленный представитель фразовых конструкций вида «глагол+предлог».
Глагол | Предлог | Значение | Употребление |
hear | + of | Слышать/знать что-л. о ком-л. | I’ve never heard of you. |
remind | Напомнить о чем-то. | Remind him of our meeting. | |
think | Думать. | What does he think of fashion? | |
accuse | Обвинять кого-то в чем-л. | John was accused of the road accident. | |
take care | Смотреть за кем/чем-л., заботиться. | I took care of my grandmother. | |
inform | Сообщить о чем-то. | The lawyer informed us of his decision. | |
approve | Одобрять. | Father approves of my choice. | |
consist | Состоять, содержать что-л. в себе. | Apples consist of water. | |
boast | Хвастаться. | These sportsmen are always boasting of their achievements. | |
deprive | Лишать кого-то чего-л. | She was deprived of her property. | |
die | Умереть от чего-то. | The boy died of an unknown disease. |
Объединенная группа
Некоторые предлоги сочетаются всего с несколькими глаголами, поэтому мы их объединили в одну общую группу. Итак, глаголы с предлогами в английском языке – сводная таблица.
Глагол | Предлог | Значение | Употребление |
believe | + in | Верить. | I believe in Christmas miracles. |
check | Проверять. | Check the word in the dictionary. | |
succeed | Преуспевать в чем-л. | My husband will succeed in life. | |
look | + at | Смотреть на кого-л, что-л.; рассмотреть. | Look at me! |
hint | Намекать на что-то. | I don’t understand what you’re hinting at. | |
point | Указывать, направлять на кого-то. | Don’t point the gun at me. | |
shout | Кричать на кого-л. | Why do you shout at children? | |
laugh | Смеяться, высмеивать. | They often laugh at my little dog. | |
agree | + with | Согласиться с кем-то, чем-то. | I agree with my trainer. |
argue | Спорить, ссориться. | My sister often argues with our parents. | |
begin | Начинать с чего-л. | I began my way with a first step. | |
happen |
+ to |
Случиться с кем-то, чем-то. | We don’t know what’s happened to our car. |
listen | Слушать, слушаться кого-л. | I like listen to his stories. | |
belong | Принадлежать. | All buildings in this street belong to me. | |
complain | Пожаловаться кому-то. | I can’t complain to my father. | |
add | Добавить к чем-л. | Could you add some milk to my tea? | |
move | Переезжать. | We moved to Moscow yesterday. |
Употребление без предлогов
Существует и несколько обратных случаев. Следующие глаголы практически всегда будут употребляться без предлогов.
- to enter – входить, переступать порог, проникать. I entered her room.
- tofollow – Следовать, сопровождать, следить. Don’t follow me.
- tojoin – Присоединяться, вступать, поступать на службу. Join our club!
- to discuss (something) – Обсуждать что-либо. We discuss the article.
Подобные беспредложные конструкции часто встречаются в английской речи.
Глаголы с предлогами в английском языке таблица с to be
Мы уже узнали, как англичане любят использовать в устойчивых выражениях английские глаголы с разными предлогами и без них. Но не стоит забывать и о конструкции to be, фразы с которой занимают огромный пласт английского языка. Конечно, выучить все глаголы с такой комбинацией практически невозможно, поэтому мы ограничимся только наиболее употребляемыми фразами.
Конструкция | Значение | Употребление |
be sure of | Иметь уверенность в чем-л., быть уверенным. | I am sure of my skills. |
be afraid of | Иметь страх, бояться чего-л. | Many people are afraid of losing their jobs. |
be married to | Быть замужем за кем-то, быть женатым. | Alice was married to a policeman. |
be tired of | Уставать от чего-л. | I am tired of the lesson. |
be satisfied with | Быть довольным, удовлетворенным чем-л. | My mother was never satisfied with the results of her work. |
be proud of | Гордиться чем-л.,кем-л. | My friend Roman was really proud of his pictures. |
be surprised at | Удивляться чему-л. | I was surprised at your actions. |
be ashamed of | Испытывать стыд за что-л. | I am not ashamed of Roman’s pictures too. |
be good at | Иметь способности, хорошо разбираться в чем-л. | They say I am very good at foreign languages. |
be careful of | Осторожничать, остерегаться. | Be careful of the angry dog. |
be dressed in | Быть одетым во что-л. | All my relatives were dressed in various red suits at my birthday party. |
be jealous of | Испытывать чувство зависти, ревности. | He is just jealous of his wife. |
Просмотры: 9 552