На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Her job, for want of a better word.
You will not have normal feelings, but for want of a better word, you will become bliss.
It looks, for want of a better word, sick.
At all stages they saw less-competent (for want of a better word) colleagues drop out and do something else.
На всех этапах они увидели менее компетентные (за неимением лучшего слова) коллег бросить и заняться чем-то еще.
Результатов: 2461141. Точных совпадений: 32. Затраченное время: 442 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
This-this cacophony which follows us into our homes and into our beds and
Эта- эта какофония, следующая за нами в наши дома и в наши постели,
In his paintings such as the Mona Lisa and Virgin
of
the Rocks,
he used light and shade with such subtlety that, for want of a better word, it became known as Leonardo’s»sfumato» or»smoke.
В его картинах, таких как Мона Лиза и Мадонна в скалах,
он использовал свет и тень с такой проницательностью, что, за неимением лучшего слова, его стали называть Леонардо« дым».
I don’t
want
to burn anyone’s cover or undermine this investigation, but I would like to rule out any possibility that Arthur might have been…
for
lack of a better word, sloppy during his assignations,
for
personal reasons.
Не хочу подрывать ничье прикрытие или расследование, но я бы хотела исключить любую возможность, что Артур мог бы… как бы получше выразиться, в силу личных причин поступить небрежно во время этих встреч.
You have been wondering, I am sure, what I have planned
for
you during these-
for want of
a better word— lessons?».
Я уверен, ты задавался вопросом, чем я планирую с тобой заниматься в течение наших- из-за отсутствия лучшего слова— уроков?».
You have been wondering, I am sure, what I have planned
for
you dur ing these-
for want of
a better word— lessons?».
Я уверен, ты задавался вопросом, чем я планирую с тобой заниматься в течение наших- из-за отсутствия лучшего слова— уроков?».
In other
words,
if the DPRK leader is again in the mood for
a
meeting, Trump might need the support
of
his Chinese colleagues, just as if the US wants to achieve a better deal, by increasing pressure on Iran,
where China’s withdrawal from the nuclear agreement will be just right.
Другими словами если лидер КНДР снова будет настроен на встречу, Трампу может понадобиться поддержка китайских коллег, также как и в том случае, если США захочет добиться более выгодной сделки, усилив давление
на
Иран, где
выход Китая из ядерного соглашения придется в самый раз.
Mr. NEAGU(Romania): My words
of
congratulations are reserved
for
the next meeting, when we shall, I hope, have a better opportunity, and I do not
want
to delay the proceedings
of
this session.
Г-н НЯГУ( Румыния)( перевод с английского): Слова поздравления я приберегу до следующего заседания, когда, как я надеюсь, у нас будет более благоприятная возможность, да я и не хочу затягивать работу этого заседания.
In other
words,
the reflector only guides better reception for the direction you want it to go, But if you own devices on the back of the reflector they certainly will record
a
decrease in signal strength.
Другими словами, только отражатель направляет лучший сигнал для направления вы хотите, чтобы идти, но если у вас есть устройства на задней части отражателя они, безусловно, будут регистрировать уменьшение силы сигнала.
In other
words,
if Bs want to enjoy and have a good time in
an
absolutely clean, clear, crystal water, you should reflect on the purchase
of
chemicals for swimming pools.
Иными словами, если Вы хотите насладиться и хорошо провести время в абсолютно чистой, прозрачной, хрустальной воде, то стоит задуматься и над покупкой химии для бассейнов.
It is meant
for
those whom we want to teach to read good books, think deeply, and to develop fine and accurate feeling for words,- said the initiator
of
the»Tuva chitayushchaya project, journalist Inna Printseva.
Всем, кого мы хотим научить читать хорошие книги, глубоко мыслить, тонко и точно чувствовать слово,- говорит инициатор проекта« Тува читающая», журналист Инна Принцева.
Although the words«checking» and«inspection» are synonyms, it has been deemed appropriate to use the former
word
with respect to the seller’s delivery obligation under A4 and
to reserve the latter for the particular case when a«pre-shipment inspection» is performed, since such inspection normally is only required when the buyer or the authorities
of
the export or import country want to ensure that the goods conform with contractual or official stipulations before they are shipped.
Хотя слова« проверка» и« осмотр» почти синонимы, представилось целесообразным использовать первое
слово
в отношении обязательства продавца по доставке в соответствии со статьей А. 4. и
оставить второе
слово
для конкретного случая, когда выполняется« осмотр перед отгрузкой», так как такой осмотр обычно необходим только когда покупатель или органы власти страны экспорта или импорта хотят убедиться, что товар отвечает условиям договора или официальным условиям, прежде чем
товар
отгружен.
So, listen, he’s not gonna
want
to hear
a word
out of my mouth except for the best way to shine
a
shoe
or the optimal way to load luggage into
a
Pullman car, so.
Так, он не захочет ничего от меня слушать, за исключением лучшего способа полировки ботинок или
оптимального метода погрузки багажа в пульман, так что.
For those who want to learn or are starting to learn the English language, they are very
good
at playing this game
of
learning words in English.
Для тех, кто хочет узнать или начинает изучать английский язык, они очень хорошо играть в эту игру, чтобы узнать английские слова.
I have once
heard on radio
a
very interesting definition
of
the
word
politician:“a man that makes promises, so that he might be believed and then, he can give explanations why he hasn’t kept his promises, so that he is believed again”. Don’t be one
of
these people and don’t make empty promises and don’t accept to be
a
leader only
for
the position, without having
a
certain action plan and knowing what you want to do for the good
of
people.
Однажды я услышал
по радио интересное определение политическа, а именно« человек, который дает обещания, в которые верят, а потом также может объяснить почему он не сдержал ни одного из своих обещаний, ему точно также поверят» Не будь одним из этих людей и не давай пустые обещания, не
желай
быть руководителем только ради позиции, без определенного плана действия, без знания того, что ты конкретно желаешь сделать для блага людей и как ты можешь сделать это.
If you want to receive daily news or entertaining messages, you need to send
a
keyword: HS(verses about separation), MD(fashion news), MS(tips for lovers), PS(advices on the psychology
of
relationships), RN(wise
words
about happiness),
SG(poems about boredom), SH(poems about love), SX(wise words about love), TX»Good Night!
Если вы хотите ежедневно получать интересующие вас новости или развлекательные сообщения вам необходимо отправить ключевое
слово
HS( Стихи о разлуке), MD( Новости моды), MS( Советы для влюбленных), PS( Советы по психологии отношений), RN( Мудрые
слова
о счастье), SG( Стихи о
скуке), SH( Стихи о любви), SX( Мудрые слова о любви), TX SMS» Спокойной ночи»!
In other
words,
having true egoism,
a
person becomes disinterested and spontaneously wants to do something useful, he naturally lives for the good
of
all according to divine laws.
Другими словами, имея истинный эгоизм, человек становится бескорыстным и ему спонтанно хочется сделать что-то полезное, он естественным образом живет для блага всех по божественным законам.
It is in this way that the Lord wants our joy to be perfect, according to the words
of
the angel sent to the shepherds: Behold, I bring you
good
tidings
of
great joy, for today
a
Saviour is born
for
you, who is Christ the Lord'(Lk 2:19).
Он возжелал, чтобы наша радость была полной, как ангел говорил пастырям:« Я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь» Лк 2,
Although the words«checking» and«inspection» are synonyms, it has been deemed appropriate to use the former
word
with respect to the seller’s delivery obligation under A4 and
to reserve the latter
for
the particular case when a«pre-shipment inspection» is performed, since such inspection normally is only required when the buyer or the authorities
of
the export or import country want to ensure that the goods conform with contractual or official stipulations before they are shipped.
И оставить второе слово для конкретного случая, когда выполняется» осмотр перед отгрузкой», так как такой осмотр обычно необходим только когда покупатель или органы власти страны экспорта или импорта хотят убедиться, что
товар
отвечает условиям договора или официальным условиям, прежде чем товар отгружен.
The communities and movements that are part of‘Together
for
Europe’ want to serve the Church and various different local churches; they seek the renewal
of
the church through the creation
of
new relationships and by listening
better
to the Word
of
God.
Те общины и движения, которые в него входят, хотят служить Церкви, разным церквам; они стремятся к обновлению церкви через созидание новых отношений и через более внимательное вслушивание в Слово Божье.
I will have more to say about the
current situation in Ukraine later in this meeting, but
for
now I want to say a few words about your leadership
of
the SMM and the good work you and your monitors are doing every day.
Я также выступлю по нынешней ситуации
в Украине позже в ходе сегодняшнего заседания, но сейчас я хочу сказать несколько слов о вашем руководстве СММ и хорошей работе, которую вы и ваши наблюдатели выполняете каждый день.
Ironically, we do not manufacture guns or dangerous drugs. However, we seem to be the victims
of
our own geographical locations, where these two elements, combined with crime, constitute
a
new era
of
exploitation in which our young people, because
of
their innocence and fervour, are the prime targets
of
exploitation by universal and— sad to say—
unscrupulous regional»businessmen», for
want of a better
word.
Парадоксально, что, хотя мы не производим оружия или опасных наркотиков, тем не менее, мы становимся жертвами своего собственного географического положения, когда эти два элемента в сочетании с преступностью превращаются в новую модель эксплуатации, при которой наши молодые люди в силу своей неискушенности и пыла становятся главными жертвами эксплуатации со стороны международных и, к сожалению, недобросовестных региональных<< деловых людей>> в их стремлении к лучшему миру.
The camera was aimed at the front
of
the store, but that didn’t matter; wherever you pointed it, it was aimed at
a
certain black dog that wasn’t any dog God had ever made in
a
little town called for the
want of a better word
Polaroidsville, which He also hadn’t ever made. FLASH!
Куда бы он ни направлял ее, нацелена она была на некого черного пса, к созданию которого Бог не имел ни малейшего отношения, в маленьком городке, названном для удобства Полароидсвиллом, который также возник не по воле Господа. ВСПЫШКА!
Mr. Mukhopadhaya(India) announced further revisions to the draft resolution: in
the last line
of
paragraph 3, the words“human rights in accordance with” should be inserted after the words“in order to promote”; and, in the tenth preambular paragraph
of
the Spanish text, the word“Ombudsman” had been inappropriately translated by“instituciones de mediación” and should be left as“Ombudsman”
for want of a better
translation.
Г-н МУКХОПАДХАЙЯ( Индия) объявляет о дополнительных изменениях в тексте резолюции:
во второй строке пункта 3 постановляющей части слова» в целях поощрения международных стандартов» следует заменить на» в целях поощрения прав человека в соответствии с международными стандартами»; в испанском варианте текста в десятом пункте преамбулы термин» ombudsman» неправильно переведен как»
instituciones de mediación» и должен быть восстановлен в целях обеспечения надлежащего перевода.
It’s
a
form to practice the Management
of
Chronic Patients- MCP- searching
for
the best adherence to treatment, also known as the English word“compliance”, what is really important and wanted in entities and Patients Association(Diabetes, Dyslipidemia, Alzheimer’s and many others).
Это форма практики управления хроническими больными- МСР- поиск наилучшего соблюдения режима лечения, также известного как английское слово« соблюдение», что действительно важно и необходимо в организациях и ассоциации пациентов( диабет, дислипидемия, болезнь Альцгеймера и многие другие). другие.
Results: 32,
Time: 0.0234
English
—
Russian
Russian
—
English
Idioms browser
?
- ▲
- for the most part
- for the nonce
- for the nth time
- for the pot
- for the present
- for the record
- for the rest
- for the ride
- for the road
- for the sake of
- for the sake of (someone or something)
- for the sake of argument
- for the sake of somebody/something
- for the short/medium/long term
- for the taking
- for the time being
- for the umpteenth time
- for the world
- for the worse
- for toffee
- for trouble
- for two cents
- for two pins
- for two pins I’d
- for two pins, (one) would (do something)
- for want of a better word
- for want of a nail
- For want of a nail the shoe was lost; for want of a shoe the horse …
- For want of a nail, the kingdom was lost.
- for want of something
- for what it’s worth
- for whatever it’s worth
- for XYZ reasons
- for yonks
- for your good
- for your information
- for your liking
- for your pains
- for your sins
- for/in the foreseeable future
- forage
- forage around for (something)
- forage for (something)
- forbid
- forbidden
- forbidden fruit
- forbidden fruit is the sweetest
- force
- force (one) out of office
- force (one) to the wall
- force (one’s) hand
- ▼
Full browser
?
- ▲
- for two pins somebody would
- for two pins someone would
- for two pins they would
- for two pins we would
- for two pins would
- for two pins you would
- for two pins, (one) would (do something)
- for two pins, he would
- for two pins, I would
- for two pins, one would
- for two pins, she would
- for two pins, somebody would
- for two pins, someone would
- for two pins, they would
- for two pins, we would
- for two pins, would
- for two pins, you would
- for us
- For Us By Us
- For Use With
- For Using New Knowledge
- For vain
- for valuation only
- for value received
- for valueless values of
- for values of
- For Very Cool Kids
- for very large values of
- Før Vores Tidsregning
- for want of
- for want of a better word
- For Want of a Nail
- for want of a nail the kingdom was lost
- For want of a nail the shoe was lost; for want of a shoe the horse …
- for want of a nail, the kingdom was lost
- For want of a nail, the kingdom was lost.
- for want of something
- for weeks running
- For What I Know
- For What It Is Worth
- For What It Is Worth
- for what it’s worth
- for what it’s worth
- for what it’s worth
- for what it’s worth
- for what it’s worth
- for what it’s worth if it
- For what its worth
- For What Little It’s Worth
- For What That’s Worth
- for what(ever) it’s worth
- For Whatever It May Be Worth
- for whatever it’s worth
- for whatever its worth
- For Whatever Reason
- For Whatever the Value
- For Whoever Is Wondering
- For Whom the Bell Tolls
- For why
- For Writers By Writers
- for X Y Z reasons
- ▼
-
English (UK)
«My boss is, for lack of a better word, an idiot.»
-
English (UK)
If you can’t think of the right word, you say this straight after the word you’ve said instead, and then carry on with the rest of your sentence. You can say it just before the word as well. (Sometimes, the phrase is used near enough to the word, but it will be quite obvious which word you’re referring to)
examples:
They have problems, which, for want of a better word, we call psychological. (psychological)
«The problem is…tricky, for want of a better word». (tricky)
«I grated (for lack of a better word) the fish» (grated) actual word = scaled.
Sometimes, it is also used to get away with saying something rude or inappropriate. (like a euphemism)
e.g. «They carried out, for want of a better word , a police action» (a police action) seems harmless, but by using this phrase, you are implying the ‘police action’ was something else, maybe aggressive and unjustified.
This phrase can be useful for a foreign language, if the term you want does not come to mind.
Finally, ‘want’ is used more in Britain, and ‘lack’ is used more in America.
If you can’t think of the right word, you say this straight after the word you’ve said instead, and then carry on with the rest of your sentence. You can say it just before the word as well. (Sometimes, the phrase is used near enough to the word, but it will be quite obvious which word you’re referring to)
examples:
They have problems, which, for want of a better word, we call psychological. (psychological)
«The problem is…tricky, for want of a better word». (tricky)
«I grated (for lack of a better word) the fish» (grated) actual word = scaled.
Sometimes, it is also used to get away with saying something rude or inappropriate. (like a euphemism)
e.g. «They carried out, for want of a better word , a police action» (a police action) seems harmless, but by using this phrase, you are implying the ‘police action’ was something else, maybe aggressive and unjustified.
This phrase can be useful for a foreign language, if the term you want does not come to mind.
Finally, ‘want’ is used more in Britain, and ‘lack’ is used more in America.
-
Japanese
-
Korean
Near fluent
-
Japanese
-
Korean
Near fluent
(I’m waiting for more answers.)
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
-
#1
Hi everyone,
I have a good one for you.
In English, when you admit that you are using a certain word because you are unable in that moment to think of a better (more suitable) word, you say «for want of a better word».
«Eg. John is, for want of a better word, clumsy».
Is there an eqivament phrase in Italian?
My attempt:
«Per mancanza di una parola migliore».
Any ideas?
Fb.
-
#2
Maybe: come (posso) dire?/diciamo…
John è.. come dire?… imbranato
John è imbranato, diciamo.
-
#3
Maybe: come (posso) dire?/diciamo…
John è.. come dire?… imbranato
John è imbranato, diciamo.
I totally agree.
-
#4
In italian if you want for a better word to use because the word you’d like to use is too vulgar or insulting we can say PER NON USARE UN ALTRO TERMINE/PAROLA
Eg John e’ , per non usare un altro termine, imbranato
es I’m very angry, for want of a better word Sono molto arrabbiato, per non usare un altro termine
It depends on the context