Find these words in the word search перевод

Find the words in the wordsearch. What’s the secret message? Use the rest of the letters to find out.


doll

ball


car


presents


computer


bike


The secret message is _ .
Задание рисунок 1

reshalka.com

Английский язык STARLIGHT 3 класс (часть 1) Баранова. MODULE 2. Lesson 6. Номер №1

Решение

Перевод задания
Найдите слова в словесном квадрате. В чем секретное сообщение? Используйте остальные буквы, чтобы узнать.


кукла
мяч
машина
подарки
компьютер
велосипед


Секретное сообщение _ .

ОТВЕТ
Решение рисунок 1

The secret message is: Alvin loves red toys.

Перевод ответа
Секретное сообщение: Элвин любит красные игрушки.

blfoleint675

blfoleint675

Вопрос по английскому языку:

Find these words in the Word Search:

покупать украшать праздновать вечеринка собирать работать посылать вытирать пыль подметать дарить накрывать (на стол) костюм огромный носить еда

Изображение к вопросу

Трудности с пониманием предмета? Готовишься к экзаменам, ОГЭ или ЕГЭ?

Воспользуйся формой подбора репетитора и занимайся онлайн. Пробный урок — бесплатно!

Ответы и объяснения 1

prtlfaren

prtlfaren

1 buy — покупать
2 decorate — украшать  
3 celebrate — праздновать  
4 party — вечеринка  
5 gather — собирать  
6 work — работать
7 send — посылать  
8 dust — вытирать пыль
9 sweep  — подметать
10 give — давать, дарить  
11 set  — накрывать на стол 
12 costume — костюм
13 huge — огромный   
14 wear — носить
15 meal — еда
16 invite — приглашать    

Изображение к ответу

Знаете ответ? Поделитесь им!

Гость

Гость ?

Как написать хороший ответ?

Как написать хороший ответ?

Чтобы добавить хороший ответ необходимо:

  • Отвечать достоверно на те вопросы, на которые знаете
    правильный ответ;
  • Писать подробно, чтобы ответ был исчерпывающий и не
    побуждал на дополнительные вопросы к нему;
  • Писать без грамматических, орфографических и
    пунктуационных ошибок.

Этого делать не стоит:

  • Копировать ответы со сторонних ресурсов. Хорошо ценятся
    уникальные и личные объяснения;
  • Отвечать не по сути: «Подумай сам(а)», «Легкотня», «Не
    знаю» и так далее;
  • Использовать мат — это неуважительно по отношению к
    пользователям;
  • Писать в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ.

Есть сомнения?

Не нашли подходящего ответа на вопрос или ответ отсутствует?
Воспользуйтесь поиском по сайту, чтобы найти все ответы на похожие
вопросы в разделе Английский язык.

Трудности с домашними заданиями? Не стесняйтесь попросить о помощи —
смело задавайте вопросы!

Английский язык — язык англо-фризской подгруппы западной группы германской ветви индоевропейской языковой семьи.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


When you finish writing, you can search through the document to find these words and correct them.



Когда вы закончите писать, вы можете сделать поиск по документу, чтобы найти эти слова и исправить их.


If this should happen and you just cannot find these words, leave your spouse a rose in that special spot.



Если это произойдет, если вы просто не сможете найти эти слова, оставьте одну красную розу в том самом месте, чтобы она все сказала за вас.


Generally, we find these words and phrases reassuring.


No wonder you didn’t find these words.


No wonder you didn’t find these words.


Many terms are newly created and we do not find these words in dictionary.


Generally, we find these words and phrases reassuring.



Эти слова и фразы очень сильно успокаивают.


People learning English often find these words confusing.


Where can I find these words?


Where can I find these words now?


In many hymns we can find these words


Try to find these words and solve all levels!


Try to find these words and solve all levels!


In the New Testament we find these words: «no slave is above his master».


In The Message we find these words


So what should you do if you find these words on one of your child’s post?


Real life isn’t set up to always be fair, and if you find these words coming out of your mouth, you are almost certainly feeling mistreated.



Реальная жизнь так устроена, что время от времени нам приходится сталкиваться с несправедливостью, и если эти слова срываются с ваших уст, вы почти наверняка чувствуете скверное отношение к себе.


And in fact, when you look at the sort of words used to describe diseases, you tend to find these words: rotting, foul, putrid or pungent.



Действительно, когда мы пытаемся описать болезни, то зачастую выбираем такие слова: прелый, вонючий, протухший или резкий.


In the Psalms we find these words: Lord, teach me your way, so that I can live by your truth.



В псалмах мы читаем: укажи мне путь, Господи, по которому мне идти.


And in fact, when you look at the sort of words that are used to describe diseases, you tend to find these words: «rotting,» «foul,» «putrid» or «pungent.»



И, если вы обратите внимание на слова, которыми описывают заболевания, вы часто встретите такие эпитеты: «гниющий», «гадкий», «гнилостный» или «едкий».

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 88 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

They were talking of great reforms, of a solidarity giving everybody an equal chance of happiness.

These words are on your lips, but they don’t find an echo in your hearts.

With what hopes I’ve started my voyage from abroad!

Там говорили о больших реформах, о солидарности, которая дала бы всем равный шанс быть счастливым.

Эти слова, пробуждающие мечту, у всех у вас на устах, но они не раздаются эхом в ваших сердцах.

С каким воодушевлением я собирался в дорогу!

Professor, professor.

As you know, it’s extremely rare to find these trace amounts of ginseng and red ginseng, and in other

I didn’t think Dang Ja didn’t tell you yet, but it’s not something to hide. What’s the disease?

и профессор Сеульского университета Чхве Ги Чхан.

Профессор, профессор.

Как известно, очень трудно выделить полезные составляющие женьшеня и красного имбиря, другими словами, необходим испытательный срок.

And so the years passed and the seasons change… ..and we give thanks to the Lord for his mercy.

And in the Lord’s own book we find the words to voice our thanks for these natural wonders.

God of salvation… You who are the hope of all the ends of the Earth, by whose power…

И года прошли и времена года чередовались возблагодарим Господа за его милосердие.

И в книге Господа мы находим слова благодарящие за эти природные чуда.

Господь спасения… кто есть надежда наша во всех концах Земли, по чьей силе…

It’s like what they tell you in church: you reap what you sow.

Okay, I usually try to let people find their own way in these situations, but I’m going to be very clear

You get rid of the dress.

Как говорят в церкви что посеешь, то и пожнёшь.

Обычно я предлагаю людям самим найти выход из ситуации но в этот раз скажу чётко и ясно.

Вы — избавьтесь от платья.

Take that thing off!

Brothers and sisters, to conclude, let us remember these words of hope found in these 2 verses of Psalm

«Sustain me, my God, according to your promise, «and I will live;

Сними эту шапку!

Братья и сестры, в заключение вспомним важную заповедь из псалма 119.

«Поддержи меня, как обещал, чтобы я выжил.

Dad!

In these times of taking stock we must find love, what unites us, and we must respect our friends, we

«Who is the man that desires life, and loves days, wherein he may see good. «Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.»

Отец.

В эти дни траура, мы должны искать любовь, которая объединит нас, чтить наших друзей, остерегаться пустых и неосторожных слов. Как говорили наши мудрецы, толкователи Книги: «Кто хочет жить…

Человек, который хочет жить и любит жизнь, в которой видит добро, береги свой язык от дьявола, а уста от вероломных речей.»

They’re using the timing of our client’s contract expiration to try to shake us down.

Zane, I find it hard to believe that in two days you’ve found out enough to know you need an expedited

Your Honor, four years ago, a mail carrier named Stanley Powell felt tightness in his chest.

Они используют срок истечения контракта нашего клиента, чтобы заставить нас отступить.

Должна сказать, мистер Зейн, мне трудно поверить, что за два дня вы могли найти достаточно оснований, чтобы понять, что дело требует ускоренного рассмотрения, не говоря уже о заботе об этих людях.

Ваша честь, 4 года назад, почтальон Стэнли Пауэлл почувствовал боль в груди.

The only thing that links them, is the desire to take down the federal government.

Our job, is to get undercover in these cells… and find these bombs.

So who do we think is orchestrating this ?

Единственное, что их объединяет — желание уничтожить правительство.

Наша задача — проникнуть в ячейки… и найти бомбы.

Так кто же, ты думаешь, командует ими?

I have a right to be at this parade, Mr. Mayor.

I’m afraid it’s not in the interest of your safety, or my public’s safety to let you into these parade

I’m Harvey Milk.

Я имею права быть на этом параде, господин Мэр.

Я не уверен, что это в интересах вашей безопасности, или моей публичной безопасности, позволить вам учавствовать в этом параде.

Я Харви Милк.

It’s Steve Garrett from the libraray.

Please let us in. Find another place to hide, Steve!

I have others with me.

— Эй? Это Стив Гарретт из библиотеки.

Пожалуйста, дайте нам войти.

— Найдите другое место спрятаться, Стив!

I’m going to find out where it is!

All right, people, I’m in charge now and we will find these terrorists.

Jarvis, I want you to check for any terrorist chatter on AOL.

Я собираюсь выяснить, где он находится!

Так, народ, я главный теперь и мы найдём этих террористов.

Джарвис, я хочу, чтобы ты проверил любую болтовню террористов на AOL.

To do what?

Let me find out what happened in Sona.

Let me talk to Michael.

Какой еще шанс?

Позволь узнать, что произошло в Соне.

Позволь поговорить с Майклом.

— You’re gonna have to start hooking.

— You know, you jest, but these are the exact circumstances people find themselves in right before they

— Or making porn.

— Тебе надо заняться проституцией.

Шутки шутками, но как раз такие обстоятельства , порой, … и вынуждают людей заниматься сексом за деньги.

— Да! — Или сниматься в порно.

I’ve been thinking about that, and I want you to know that I probably would not be living any dream at all if it weren’t for you.

I mean, more and more I find myself in these incredibly surreal situations and every time I always, kind

«What would Joey think if she could see me right now?»

Я раздумывал об этом и я хочу, чтобы ты знала, что я бы не воплощал никакую мечту, если бы не ты.

Понимаешь, всё чаще и чаще я оказываюсь в этих невероятно сюрреалистичных ситуациях и каждый раз… y меня вроде как всегда в голове вертится одна и та же мысль:

«Что подумала бы Джоуи, если бы увидела меня сейчас?»

Prompting me to look at all of these other unsolved cases… the victims of which also work out to have karmic numbers… ten, thirteen, sixteen.

So, in other words, you haven’t actually solved these cases.

Maybe «cracked» is a better word.

Это побудило меня посмотреть на все эти другие неразгаданные случаи… жертвы которых тоже составляют кармические числа… десять, тринадцать, шестнадцать.

Так, другими словами, у вас на самом деле нет решения этих случаев.

Может быть «сумасбродный», лучшее слово.

If you want me dead come and kill me,’ he says!

And with these disgraceful words has barricaded himself in his house

This evening we sent our Master of Foot, Genba Hattori, against him

Он отказался совершить самоубийство. И сказал: «Если я должен умереть, приходите и убейте меня!»

И с этими недостойными словами он забаррикадировался в своем доме.

Сегодня вечером мы отправили к нему нашего человека, Гэмба Хаттори.

This is all my fault.

I let these people loose in the world, but there’s no place for us out here.

There’s no place anywhere.

Я во всем виновата.

Я выпустила их на свободу, но на свободе для нас места нет.

Нигде нет места для нас.

I don’t even know what the damned thing is.

Find your in with these guys.

Become them.

Я даже понятия не имею, что это за проклятая фигня.

Найди себя в этих парнях.

Стань ими.

I came here because I thought I could trust you.

That monk has got these mystical words… tattooed on his body… that some psycho from World War II

You’re crazy!

Я пришел потому, что думал, что тебе можно доверять.

У этого монаха на теле таинственные слова вытатуированы, что какой-то психопат со времен Второй Мировой войны хочет всем миром завладеть.

Ты с ума сошел!

What the problem is?

Let’s find out what the hell is in these boxes.

Oh Hank!

В чём проблема?

Давай посмотрим, что в этих коробках.

О, Хэнк!

Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television.

Surely, the capitalistic press censors find the loss the mighty Coca Cola group has suffered against

— That’s it, I’m calling the police!

Западногерманская служба Госбезопасности препятствует работе журналистов из ГДР.

Капиталистическая цензура болезненно воспринимает поражение концерна «Кока-кола» в тяжбе с комбинатом в суде по патентным делам.

Не мешайте работе телевидения ГДР! Я вызываю полицию!

# Try a serenade to tell her of her charms

# And you’ll find the words and music in your arms

# So sing to your señorita

Попробуй спеть об её очаровании

И ты сразу найдёшь для этого слова и музыку

Спой песню своей сеньорите

I want to show you somethin’.

Why do you let these cheap gunmen hang around the lobby with their heaters bulging in their clothes?

What do you want here?

Я хочу тебе показать что-то.

Почему вы позволяете разным личностям разгуливать в вашем отеле, когда у них пистолеты выпирают даже через одежду?

Что вы здесь делаете?

— Division and District.

Can you find out who’s had access to these in the last month?

— Yeah.

— У дивизиона и округа.

Ты сможешь узнать, кто интересовался планом за последний месяц?

— Да.

Are you telling me you’re a man of principle?

In light of these last few hours, I find that contradictory.

Call him for me.

Вы хотите сказать, что вы — человек принципа?

Принимая во внимание события последних нескольких часов мне трудно в это поверить.

Позвоните ему за меня.

And I became so emotional, I could not respond.

President I cannot find words to express what lies in my heart today.

And I think I’d better respond on another occasion.

And I became so emotional, I could not выступить с ответной речью. …respond.

Г-н Президент… Mr. President Я не могу найти слов…

И я думаю, что я лучше отвечу при другом случае. And I think I’d better respond on another occasion.

— Jasmine.

Many people say there’s no such thing nowadays, it’s something you only find in stories, but when these

once in a lifetime, love at first sight.

Жасмин.

Многие люди не верят в любовь с первого взгляда. Думают, что это бывает только в сказках. Но когда эти двое посмотрели друг другу в глаза, клянусь тебе,..

это была любовь с первого взгляда. Настоящая любовь.

Right. Anybody? Gil.

And therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh

Well, alright Green!

Хорошо, ну хоть кто-нибудь!

Говоря иначе эти наставления, для возлюбленных, позволяют очистить свою плоть и дух от всякой скверны, совершенствуя святыню в страхе Божием.

Все правильно, Зеленый!

— So Michael went to find Buster.

— Who let you in? — So Michael went to find Buster. — Who let you in?

Your new cleaning woman.

Кто тебя впустил?

Твоя новая горничная.

А где Луз?

-…stop by, say hi sometime.

-Dawson Leery you’re going to let these details get in the way?

Would they stop Spielberg?

-Загляни и поздоровайся как-нибудь.

-Доусон Лири, ты собираешься позволить всем этим деталям помешать тебe?

Они остановили бы Спилберга?

Показать еще

find words — перевод на русский

Comrades, it is sometimes difficult to find words which could accompany a loved one to his final resting but in this case, a word is sufficient one word that sums up the dignity and strength and caliber exalted this man, whose disappearance

Товарищи! Иногда бывает трудно найти слова чтобы проводить любимого всеми человека В его последний путь…

It’s hard… at a time like this to find the words …to offer you any comfort.

Кактяжело… найти слова, которые быутешили вас.

With my freeze ray I will find the time to find the words to… tell you how… how you make… make me feel… what’s the phrase?

С помощью замораживающего луча я найду время, чтобы найти слова, чтобы… сказать тебе как… Как ты заставляешь… Заставляешь меня чувствовать…

I can’t find the words to describe my feelings for you,

Я не могу найти слова, чтобы описать свои чувства к Вам.

You have to find the words that he loves.

Ты должна найти слова, которые ему по душе.

Показать ещё примеры для «найти слова»…

I can’t find the words, you know…

Я не могу подобрать слова, ты знаешь..

And even if I wanted to, I wouldn’t be able to find the words.

Не могу подобрать слова.

I can’t find words to express my gratitude to all of you.

Не могу подобрать слова, чтобы отблагодарить вас как следует.

It’s hard for me to find the words with which to thank you.

Мне трудно подобрать слова, чтобы отблагодарить вас.

I was just trying to find the words.

Просто пытался подобрать слова.

Показать ещё примеры для «подобрать слова»…

You know, I know exactly what I think about all this,… ..but I can never find words to put it in.

Знаете, я знаю точно что я обо всем этом думаю,… ..но я никогда не нахожу слов чтобы это выразить.

Nothing makes sense and I don’t find words for it.

Ничто не делает смысл и Я не нахожу слов для него.

You find words that evoke emotions in you and you do something positive with it.

Ты находишь слова, которые провоцируют эмоции, и делаешь с ними что-нибудь положительное.

As you always find words, to pull me from darkest thoughts.

Как ты всегда находишь слова, чтобы избавить меня от мрачных мыслей.

When he wanted to tell a musician off for making a mistake he would find words that would kill you that would make you feel bad for a month

А когда хотел отругать оркестранта, который ошибался, находил такие слова, что шкуру с тебя сдирали! От них тебе потом месяц плохо было!

Показать ещё примеры для «нахожу слов»…

-I think I’d better. It’s been… I can hardly find the words to say how it’s been.

Я думаю, мне лучше… у меня нет слов, чтобы сказать, как я рада.

I can’t find words to express how guilty I feel.

Ей-богу, нет слов, чтобь сказать, как я виноват.

This man was more like a resistance fighter than a god and most of his miracles may be the result of the imagination of those who couldn’t find words to describe his courage.

Этот человек был больше похож на бунтаря, чем на Бога. Часть его чудес, скорее всего, является лишь плодом воображения тех, кому не хватило слов, рассказать о его мужестве.

If you’re finding words to stop a girl from leaving, now would be the time.

Если ищете слова, чтоб заставить девушку остаться, пора их найти.

We must look for words that the spellchecker won’t find words he combines in funny ways, expressions…

Но мы можем поискать слова, которые система проверки орфографии не знает. Слова очень своеобразно объединены.

Показать ещё примеры для «слов»…

Finding the words… it’s hard to write.

Как поступить, как подобрать нужные слова?

I wish I could tell Kitty exactly how I feel about her… but I just can’t find the words.

Хотел бы я сказать Китти, что я к ней чувствую, но не могу подобрать нужные слова.

Uh, I was just going through his stuff his awards. Trying to find the words.

Я просто перебирала его вещи, его награды, пытаясь подобрать нужные слова.

If the desire to hear your soul is strong enough… you’ll find the words.

Если стремление вылечить Вашу душу достаточно велико, Вы подберете нужные слова.

Because after what I just saw you do I don’t think I could find the words.

Потому что после того, что ты сделал, я думаю, что не смогу подобрать нужных слов.

I don’t know, maybe I couldn’t find the words…

Не знаю… Возможно, я не нашел нужных слов…

Daphne, you’ll find the words when the time comes, all right?

Дафни, когда придёт время, ты найдёшь нужные слова.

I knew he’d find the words that would touch Eva.

Я знала, что он найдет нужные слова для девочки.

I wrote it for Dana to break up with Tonya because she was having trouble finding the words.

Я написала для Даны речь ее разрыва с Тоней, потому что сама она не может найти нужных слов.

Help me find the words.

Помоги мне найти нужные слова.

Отправить комментарий

Like this post? Please share to your friends:
  • Find these words and word combinations in the text match the words with their translations
  • Find these words and word combinations in the text can you understand
  • Find the wrong word in this topic row
  • Find the world and word combinations
  • Find the words what s the hidden word