feel the same — перевод на русский
I feel the same way, but there are four more days to go until there’s full moon.
Я чувствую то же самое. Но должно пройти еще четыре дня,.. … что бы взошла полная луна.
I feel the same, but we’re stuck between a rock and a hard place.
Я чувствую то же самое, но мы в безвыходном положении.
-I feel the same way.
-Я Чувствую то же самое.
I feel the same about being here.
Я чувствую то же самое, будучи здесь.
— Well, maybe I feel the same way.
— Может, я чувствую то же самое.
Показать ещё примеры для «чувствую то же самое»…
Makes you want to reach out to someone who may just feel the same way as you do about things who might be willing to risk this much to help you when the rest of the world couldn’t give a damn.
Заставляет тебя искать кого-то кто просто думает так же, как и ты кто может захотеть рискнуть всем, чтобы помочь тебе когда весь остальной мир даже не почешется.
I think he feels the same.
Мне кажется, он думает так же.
Tom thinks you hung the moon, Ashley, and I’ll bet that there’s someone else here who feels the same way.
Том думает, ты прекрасна, Эшли, и я уверена, что здесь кто-то еще думает так же.
Seems, uh, old man Stack feels the same way, huh?
Похоже, старик Стек думает так же?
Does Dr. Brennan feel the same way?
Доктор Бреннан думает так же?
Показать ещё примеры для «думает так же»…
You still feel the same way about her?
У тебя к ней все те же чувства?
Niles, Daphne feels the same way about you.
Найлс, Дафни питает к тебе те же чувства.
i’m just not sure lana’s gonna feel the same way.
— Я не уверен, что у Ланы будут те же чувства
I feel the same way!
У меня те же чувства к тебе!
Besides, I hardly made it a secret that I was attracted to you, and I could tell you felt the same way about me.
Кроме того, я не делала большой тайны из того, что Вы мне небезразличны, и могу сказать, что вы испытываете те же чувства ко мне.
Показать ещё примеры для «те же чувства»…
Right before I died, Silas grabbed me and I felt the same thing.
Перед смертью, Сайлас схватил меня и я почувствовал то же самое.
And obviously, you felt the same since you asked me to pop by.
И очевидно ты почувствовал то же самое как только вы попросили меня обсудить не вникая в детали
I knew I wasn’t wrong, that you felt the same.
Я знала, это было правильно, что ты почувствовал то же самое.
I felt the same way when I first saw you.
Я почувствовала то же самое, когда впервые увидела тебя.
I guess she felt the same way we felt when we first saw him.
Думаю, она почувствовала то же самое, что и мы, когда впервые увидели его.
Показать ещё примеры для «почувствовал то же самое»…
My word, you’d have sworn… she felt the same way about me!
И честное слово, вы бы сами увидели она испытывала те же чувства ко мне.
You know, I feel the same way too.
Я испытываю то же самое.
I love you and you would not here if you have not felt the same.
ћэгги, кроме теб€ у мен€ никогда никого не было. я люблю теб€, мила€. » € уверен, ты не пришла бы сюда, если бы не испытывала тех же чувств.
We were all feeling the same fears and the same exhilaration.
Мы все испытывали один и тот же страх и восторг.
Maybe my mother felt the same way about me and it’s just the same thing.
Так всегда бывает. Моя мать, наверное, испытывала то же самое из-за меня.
Показать ещё примеры для «испытывала те же»…
(Chuckles) I feel the same way.
Я тоже так считаю.
I feel the same way, Chris.
Я тоже так считаю, Крис.
Yeah, I feel the same way.
Да, я тоже так считаю.
And I asked him: «Do all the people in the Council on Foreign Relations feel the same way you feel?»
И я спросил его: «А остальные члены Совета по международным отношениям считают так же?»
I think we all felt the same way, but were a little too polite to say something.
Пожалуй,все считают так же, только не говорят вслух из вежливости.
Показать ещё примеры для «тоже так считаю»…
— But you don’t feel the same way. — Noah…
— Но ты не относишься так же ко мне.
Look, and if you don’t feel the same way about me, then you can be her doctor.
— Ноа… Послушай, если ты не относишься так же ко мне, тогда ты можешь быть ее врачом.
His fellow soldiers, did they feel the same way toward him?
Его сослуживцы, как они относились к Шоу?
I just hope Tom feels the same about our plans as we all do.
Я просто надеюсь, что Том относится к нашим планам примерно так же, как и мы.
That we feel the same way about you.
Что мы так же относимся и к тебе.
Показать ещё примеры для «относишься так же»…
Other princesses, do you feel the same way?
Принцессы? Вы согласны с ней?
Look, I know what’s going down with Aria’s parents, and… I just want to say that the rest of us don’t feel the same way.
Слушай,я знаю про ситуацию с родителями Арии и… и я хочу сказать, что мы все не согласны с ними.
If you feel the same way Let me hear you say, «Hell, yeah!»
Если вы согласны Скажите, что прекрасно
Mrs. Horner, you feel the same?
— Миссис Хорнер, вы согласны?
You feel the same way?
Ты согласен?
Показать ещё примеры для «согласны с»…
And if you don’t feel the same way about me, then I don’t think we should be seeing each other anymore.
И если мои чувства не взаимны, то, думаю, нам лучше не видеться.
She doesn’t feel the same way, and that’s okay, but I’m so glad I told her.
Мои чувства не взаимны, и это нормально, но я рада, что призналась ей. Я живу правдой.
And you don’t feel the same back.
Но мои чувства не взаимны.
And I know he still feels the same way about me.
И я знаю, что мои чувства взаимны.
Come to me before then. Come to me and show me you feel the same, and we can be together forever.
Приди и покажи, что мои чувства взаимны и мы сможем быть друг с другом вечно.
Показать ещё примеры для «мои чувства не взаимны»…
I’m sure you feel the same about me, so let’s stay out of each other’s way.
Уверен, что это взаимно. Поэтому давай, не лезь ко мне, а я не полезу к тебе.
I feel the same.
Взаимно.
And I might have said that you felt the same way.
И я сказала, что это взаимно.
Just don’t feel the same way about you, Miller.
Просто не уверен, что это у нас взаимно, Миллер.
It feels the same.
Взаимно.
Показать ещё примеры для «взаимно»…
Отправить комментарий
Смотрите также
- чувствую то же самое
- думает так же
- те же чувства
- почувствовал то же самое
- испытывала те же
- тоже так считаю
- относишься так же
- согласны с
- мои чувства не взаимны
- взаимно
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
я испытываю те же
я считаю так же
Я тоже в восторге
У меня такой же
я чувствую то же самое
я чувствую себя так же
я чувствую тоже самое
я тоже так
Предложения
I feel the same emotions today that I felt then.
Ten years on, I feel the same sentiments.
I feel the same as the author.
But it’s Christmas! I feel the same.
I feel the same when I son.
I feel the same about you.
I feel the same about some films.
I feel the same as whatever other battle.
I feel the same is true for teaching.
I feel the same about mass surveillance.
As a producer I feel the same.
I understand because I feel the same.
I feel the same pressures from my girl.
I feel the same as you…
What a sweet post, I feel the same.
I feel the same sinking feeling in my stomach every time I watch it.
Чувствую неприятные ощущения в желудке каждый раз после него.
I feel the same as I did before my diagnosis.
I feel the same, not sure if I will ever get another.
Результатов: 246. Точных совпадений: 246. Затраченное время: 188 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
I feel the same, which is why
I
would prefer he hear it from me, if that’s okay.
not want to marry in my race neither
i
have my reasons
i
like other kinds of women.
ни у
меня
есть свои причины
я,
как и другие виды женщин.
I feel the same for believers that start out to discover what it means to live
free in God’s working and then find
the
road longer or more difficult than they thought.
Такие же чувства у меня вызывают верующие, которые начинают узнавать, как это жить свободно в том,
что делает Бог, но потом обнаруживают, что дорога более длинная и тяжелая, чем они ожидали.
so
I
figured we could, uh, revisit this conversation down
the
line.
мы сможем, эээ, вернуться к этому разговору снова.
I felt the same with this picture series, where
I
wanted to get something from
the
kitchen.
Results: 919,
Time: 0.1554
English
—
Russian
Russian
—
English
Примеры из текстов
You know I feel the same.”
Ты же знаешь, я чувствую то же самое.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Most of all, they hate humans, and if you don’t feel the same they don’t want shit to do with you. «
Кстати, Дочери Тьмы люто ненавидят людей, и к тем, кто не разделяет этих их чувств, относятся, как к грязи.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin’s Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
» «Yes, you are right I feel the same.
— Да, вы правы, мне тоже.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© «Государственное издательство художественной литературы», 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Although they dated for two years and had many good times together, he never came to feel the same way about her as he did about Allie.
Они встречались два года и были довольны друг другом, но Ной так и не ощутил ничего похожего на то чувство, которое питал когда-то к Элли.
Sparks, Nicholas / The NotebookСпаркс, Николас / Дневник памяти
Дневник памяти
Спаркс, Николас
© Перевод. А. Панасюк, 2005
© ООО «Издательство «АСТ МОСКВА», 2009
© Nicholas Sparks, 1996
The Notebook
Sparks, Nicholas
© 1996 by Nicholas Sparks
«I couldn’t say for sure, but it didn’t feel the same.
— Не могу сказать точно, но как-будто нет.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
You feel abnormally light; if you were falling into a bottomless abyss you would feel the same.
Ненормальная легкость, вроде той, какую испытывает человек, летящий в пропасть…
Перельман, Яков / Занимательная физика. Часть 1Perelman, Yakov / Physics for entertainment. Book 1
Physics for entertainment. Book 1
Perelman, Yakov
Занимательная физика. Часть 1
Перельман, Яков
“Perhaps your superior might feel the same way.”
– Возможно, ваш начальник думает так же.
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
«I have always liked you, prince, and if you feel the same …»
— Князь, я вас всегда любил, и если вы меня тоже…
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Советская Россия», 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
«Every one who sees it seems to feel the same way about it.
— Наша улица, кажется, всем нравится.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
When it comes to love, people feel the same way. . . especially women.
Когда мы говорим о любви, люди думают так же… особенно женщины.
Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любого
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 — Перевод и оформление
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
I took the plunge. «Except that I feel the same.»
– Я решительно добавил: – За исключением того, что я чувствую то же самое.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
I would feel the same.
Я бы на вашем месте чувствовал то же самое.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
Quite natural to want to suppress the fact; should feel the same myself.
Ваши колебания понятны: я сам на вашем месте был бы в ужасном затруднении.
Christie, Agatha / The Body In The LibraryКристи, Агата / Труп в библиотеке
Труп в библиотеке
Кристи, Агата
© Издательство «Профиздат», 1990
The Body In The Library
Christie, Agatha
© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan
© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
«I mean—if she knows she’ll never see me again, does she feel the same about me as I feel about her?»
– Ну… если Саэки сан поймет, что мы можем с ней больше не встретиться, что она почувствует? То же, что и я сейчас?
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Do you feel the same about the other Gospels?»
У вас и другие Евангелия вызывают такие же чувства?»
Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор Кихот
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство «Молодая гвардия», 1989
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
1
old people do not feel the same about sport as young ones do
Универсальный англо-русский словарь > old people do not feel the same about sport as young ones do
2
be in the same boat with smb.
быть в одинаковом положении с кем-л.
It’s no less than natural he should keep dark: so would you and me, in the same box. (R. L. Stevenson and L. Osbourne, ‘The Wrecker’, ch. XVII) — Совершенно естественно, что он старается оставаться в тени: в его положении мы сделали бы то же самое.
You must feel rather blank and let down. But you see, whether we served or not, we’re all more or less in the same boat. And we must help each other, by looking forward and not dwelling too much on the old miseries. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part II, ch. VI) — Вы чувствуете себя обманутыми в своих ожиданиях, и от этого такая опустошенность. Но, видите ли, были мы в армии или нет, все мы сейчас в более или менее одинаковом положении. И мы должны помогать друг другу, должны бодро смотреть вперед и не думать постоянно о пережитых несчастьях.
‘I heard about it,’ Laura said vehemently. ‘I think It’s awful. Making you a private…’ ‘It’s not so awful. There’re a lot of people in the same boat.’ (I. Shaw, ‘The Young Lions’, ch. 14) — — Я знаю все, — возбужденно заговорила Лаура. — Это ужасно! Почему тебя берут рядовым?.. — Это не так ужасно. Многие служат рядовыми.
He must somehow get their sympathy and cooperation by convincing them that they were all in the same boat with him and working for the same ends. (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. IV) — Нужно каким-то образом завоевать симпатии и поддержку этих людей, надо убедить их, что все они товарищи по несчастью и работают ради одной общей цели.
Large English-Russian phrasebook > be in the same boat with smb.
3
♦ same
♦ same /seɪm/
2 solito; stesso; sempre uguale: It’s the same old story, è sempre la stessa storia (o la solita storia)
1 (lo) stesso; (la) stessa cosa: Whatever I do, the child tries to do the same, qualsiasi cosa io faccia, il bambino cerca di fare lo stesso; Life can’t ever stay the same, la vita non può essere sempre la stessa cosa ( purtroppo, le cose cambiano)
2 (
comm.
,
bur.
; senza l’articolo
def.
) lo stesso; il medesimo: To repairing table, £75; to polishing same, £30, per riparazione della tavola, 75 sterline; per lucidatura della stessa, 30 sterline
1 allo stesso modo; nella medesima maniera: to feel the same about
st.
, pensarla (sempre) allo stesso modo su
qc.
2 (
fam.
) né più né meno; proprio (come): I have my rights, same as anyone, ho i miei diritti anch’io, come chiunque
● DIALOGO → — Ordering drinks- Same again, lo stesso; faccio il bis; ancora un po’; dammene ancora ( di bevanda) □ (
comm.
) same-day delivery, consegna in giornata □ Same here!, lo stesso qui!; anche (o nemmeno) qui; (
fam.
) lo stesso, io!; (sono) d’accordo!; anche (o nemmeno) io!: «Glad to know you» «Same here», «lieto di conoscerLa» «anch’io» □ (
fam.
) Same difference!, sai la differenza!; e che differenza fa?; se non è zuppa è pan bagnato □ (
fam.
) the same old, same old, la solita roba trita e ritrita; la stessa solfa □ same-sex marriage, matrimonio tra persone dello stesso sesso □ all (o just) the same, lo stesso; nondimeno; ugualmente: It’s a rainy day but I’ll go for a walk all the same, è una giornata piovosa, ma farò lo stesso una passeggiata □ at the same time, a un tempo, insieme; ciononostante, tuttavia, pure □ to come to the same thing, equivalere; non fare differenza alcuna □ much the same, quasi (o su per giù) lo stesso; pressoché uguale; più o meno: The patient is much the same as yesterday, il malato sta più o meno come ieri □ not to feel the same, non provare gli stessi sentimenti □ It is all the same (o just the same) to me, per me fa lo stesso; mi è del tutto indifferente □ «A Happy New Year!» «The same to you!», «Buon Anno!» «Altrettanto!» □ She is the same as ever, è sempre la stessa; è quella di sempre □ She looks the same as ever, di aspetto non è affatto cambiata.
English-Italian dictionary > ♦ same
4
same
• to be the same age/shape avoir le même âge/la même forme
• the same books as… les mêmes livres que…
• it’s the same as… c’est la même chose que…
* * *
[seɪm]
1.
adjective
to go the same way as — lit aller dans la même direction que; fig connaître le même sort que
it amounts ou comes to the same thing — cela revient au même
‘ready the same day’ — ‘prêt dans la journée’
it’s/he’s the same as ever — c’est/il est toujours pareil
to remain ou stay the same — ne pas changer
2.
the same
adverbial phrase
de la même façon
3.
1) () la même chose (as que)
2)
Law
celui-ci/celle-ci
m
/
f
••
all the same… —
just the same,… — tout de même,…
English-French dictionary > same
5
same
2 Jur celui-ci
m
, celle-ci
f
; ‘are you Mrs X?’-‘the same’ ‘êtes-vous Mme X?’-‘elle-même!’ ;
all the same…, just the same,… tout de même,… ; thanks all the same merci quand même.
Big English-French dictionary > same
6
same
même;
∎ are you still at the same address? êtes-vous toujours à la même adresse?;
∎ the two suitcases are exactly the same colour/shape les deux valises sont exactement de la même couleur/ont exactement la même forme;
∎ do you still feel the same way? est-ce que vos sentiments sont toujours les mêmes?;
∎ see you same time, same place je te retrouve à la même heure, au même endroit;
∎ familiar same difference! c’est du pareil au même!
∎ aren’t you Freddie Fortescue? — the very same vous n’êtes pas Freddie Fortescue? — lui-même;
∎ (the) same again, please la même chose (, s’il vous plaît);
∎ if it’s all the same to you, I’ll go now si cela ne vous fait rien, je vais partir maintenant;
∎ it’s all or just the same to me what you do tu peux faire ce que tu veux, ça m’est bien égal;
∎ the same is true of, the same holds for il en va de même pour;
∎ familiar I was really cross — same here! j’étais vraiment fâché — et moi donc!;
∎ Happy Christmas — (and the) same to you! Joyeux Noël — à vous aussi ou de même!;
∎ familiar stupid idiot — and the same to you! espèce d’imbécile! — imbécile toi-même!
∎ to think/feel/act the same penser/sentir/agir de même;
quand même;
∎ all or just the same, I would like to know what happened quand même, j’aimerais bien savoir ce qui s’est passé;
∎ all the same, I still like her je l’aime bien quand même;
Un panorama unique de l’anglais et du français > same
7
same
1.
adjective
the same [thing] — der-/die-/dasselbe
the same afternoon/evening — schon am Nachmittag/Abend
she seemed just the same [as ever] to me — sie schien mir unverändert od. immer noch die alte
one and the same person/man — ein und dieselbe Person/ein und derselbe Mann
the very same — genau der/die/das; ebenderselbe/-dieselbe/-dasselbe
2.
pronoun
the same, same — der-/die-/dasselbe
they look [exactly] the same — sie sehen gleich aus
[the] same again — das gleiche noch einmal
3.
adverb
[the] same as you do — genau wie du
all or just the same — trotzdem; nichtsdestotrotz
think the same of/feel the same towards — dasselbe halten von/empfinden für
* * *
[seim]
1.
1) gleich
2) gleich
3) gleich
2.
gleich
3.
genauso
— academic.ru/115051/all_just_the_same»>all/just the same
— at the same time
— be all the same to
— same here
— same-sex marriage
* * *
[seɪm]
I. adj attr, inv
▪ the same der/die/das Gleiche; (identical) der-/die-/dasselbe
I’ve got the same taste in clothes as my sister ich habe bei Kleidung den gleichen Geschmack wie meine Schwester
she brought up her children in the same way as her mother did sie erzog ihre Kinder genauso, wie ihre Mutter es getan hatte
she’s the same age as me sie ist genauso alt wie ich
it all amounts to the same thing es läuft alles auf dasselbe hinaus
same difference ( fam) ein und dasselbe
to go the same way [as sb] den gleichen Weg [wie jd] gehen
2. (not another)
▪ the same der/die/das Gleiche
we sleep in the same room wir schlafen im gleichen Zimmer
our teacher always wears the same pullover unser Lehrer trägt stets denselben Pullover
he’s still the same old grouch er ist noch immer der gleiche alte Miesepeter fam
I’m not in the same league ( fig) da kann ich nicht mithalten
in the same breath im gleichen [o selben] Atemzug
at the same time gleichzeitig, zur gleichen Zeit; (nevertheless) trotzdem
by the same token ( fig) ebenso
I don’t think that prices will go up but, by the same token, I don’t see them going down much lower either ich glaube nicht, dass die Preise steigen werden, aber ebenso wenig glaube ich, dass sie stark sinken werden
at every meeting you see the same old faces bei jedem Treffen sieht man die gleichen alten Gesichter
it’s the same old story — the rich get richer and the poor get poorer es ist die alte Geschichte — die Reichen werden immer reicher und die Armen immer ärmer
4.
▶ to be in the same boat ( fig) im gleichen [o in einem] Boot sitzen fam
▶ lightning never strikes in the same place twice ( saying) der Blitz schlägt nicht zweimal an derselben Stelle ein
▪ the same der-/die-/dasselbe
after all those years you look exactly the same du hast dich in all diesen Jahren überhaupt nicht verändert
people say I look just the same as my sister die Leute sagen, ich sähe genauso aus wie meine Schwester
to be all the same alle[s] gleich sein
men are all the same die Männer sind alle gleich
it’s all the same to me das macht für mich keinen Unterschied
to be one and the same ein und der-/die-/dasselbe sein
I was amazed to discover they are one and the same person ich war überrascht festzustellen, dass sie ein und dieselbe Person sind
▪ not the same nicht der-/die-/das Gleiche
our old house wasn’t the same without David unser altes Haus war ohne David nicht mehr das, was es [einmal] war
▶ all the same trotzdem
all the same we had a good time wir hatten dennoch eine schöne Zeit
thanks all the same trotzdem vielen Dank
▶ same here ( fam) ich auch
▶ same to you danke, gleichfalls
▪ the same gleich
these two machines are operated the same diese beiden Maschinen werden auf dieselbe Art bedient
I feel just the same as you do mir geht es genauso wie dir
I need some time to myself, same as anybody else ( fam) ich brauche Zeit für mich selbst, genau wie jeder andere auch
* * *
[seɪm]
the same… — der/die/das gleiche…
see you tomorrow, same time same place — bis morgen, gleicher Ort, gleiche Zeit or Ort und Zeit wie gehabt
how are you? – same as usual — wie gehts? – wie immer
(on) the very same day — genau am gleichen Tag
See:
1)
the same —
is he that artist from New Orleans?– the very same — ist das dieser Künstler aus New Orleans?– genau der
another drink? – thanks, (the) same again — noch etwas zu trinken? – ja bitte, das Gleiche noch mal
same again, Joe — und noch einen, Joe
he will never be the same again —
for repairing chair: £10, for recovering same: £25 — Stuhlreparatur: £ 10, Beziehen: £ 25
3)
to pay/treat everybody the same — alle gleich bezahlen/behandeln
if it’s all the same to you —
4)
thanks all the same — trotzdem vielen Dank
same to you —
you’re an idiot – same to you I’d have hit him, (the) same as you did — du bist ein Idiot – gleichfalls ich hätte ihn (an Ihrer Stelle) auch geschlagen
* * *
A adj (mit vorhergehendem bestimmtem Artikel oder hinweisendem Fürwort)
1. selb(er, e, es), gleich:
2. (ohne art) eintönig
B pron
1. der-, die-, dasselbe, der oder die oder das Gleiche:
same here umg so geht es mir auch, ganz meinerseits;
if it’s all the same to you wenn es dir nichts ausmacht
a) auch JUR der- oder dieselbe, die erwähnte oder besagte Person,
b) JUR, REL er, sie, es, dieser, diese, dies(es)
3. (ohne art) WIRTSCH oder umg der- oder die- oder dasselbe:
£5 for alterations to same
C adv the same in derselben Weise, genauso, ebenso ( alle:
as wie);
* * *
1.
adjective
the same [thing] — der-/die-/dasselbe
the same afternoon/evening — schon am Nachmittag/Abend
she seemed just the same [as ever] to me — sie schien mir unverändert od. immer noch die alte
one and the same person/man — ein und dieselbe Person/ein und derselbe Mann
the very same — genau der/die/das; ebenderselbe/-dieselbe/-dasselbe
2.
pronoun
the same, same — der-/die-/dasselbe
they look [exactly] the same — sie sehen gleich aus
[the] same again — das gleiche noch einmal
3.
adverb
[the] same as you do — genau wie du
all or just the same — trotzdem; nichtsdestotrotz
think the same of/feel the same towards — dasselbe halten von/empfinden für
* * *
adj.
dasselb adj.
dasselbesand adj.
derselb adj.
dieselb adj.
gleich adj.
selb adj.
English-german dictionary > same
8
same
[seɪm]
1.
aggettivo
to be the same as sth. — essere come qcs.
it amounts o comes to the same thing non fa alcuna differenza; it’s all the same to me — per me è lo stesso o è uguale
«ready the same day» — «pronto in giornata»
it’s, he’s the same as ever — è sempre lo stesso, è lo stesso di sempre
to remain o stay the same rimanere lo stesso, non cambiare; things were never the same again nulla era più come prima; it’s not the same without you non è lo stesso senza di te; the same old excuse — la stessa vecchia scusa
2.
[act, speak, dress] allo stesso modo, nello stesso modo
3.
the same — lo stesso, la stessa cosa (as di)
the same applies to o goes for… lo stesso dicasi di…; to say the same about dire altrettanto di; to do the same as sb. fare lo stesso di; and we’re hoping to do the same e speriamo di fare altrettanto; I’d do the same again rifarei la stessa cosa; the same to you! altrettanto! (the) same again please! un altro, per favore! (the) same here! — colloq. anch’io! anche a o per me!
the same — il medesimo, la medesima
«are you Mr X?» — «the same» — «è lei il sig. X?» — «in persona»
••
all the same… just the same,… ciononostante…, comunque…; thanks all the same grazie lo stesso; life goes on just the same — la vita va avanti lo stesso
* * *
[seim]
1.
1) stesso, identico
2) stesso
3) stesso
2.
lo stesso
3.
allo stesso modo
— at the same time
— be all the same to
— same here
— same-sex marriage
* * *
[seɪm]
1.
aggettivo
to be the same as sth. — essere come qcs.
it amounts o comes to the same thing non fa alcuna differenza; it’s all the same to me — per me è lo stesso o è uguale
«ready the same day» — «pronto in giornata»
it’s, he’s the same as ever — è sempre lo stesso, è lo stesso di sempre
to remain o stay the same rimanere lo stesso, non cambiare; things were never the same again nulla era più come prima; it’s not the same without you non è lo stesso senza di te; the same old excuse — la stessa vecchia scusa
2.
[act, speak, dress] allo stesso modo, nello stesso modo
3.
the same — lo stesso, la stessa cosa (as di)
the same applies to o goes for… lo stesso dicasi di…; to say the same about dire altrettanto di; to do the same as sb. fare lo stesso di; and we’re hoping to do the same e speriamo di fare altrettanto; I’d do the same again rifarei la stessa cosa; the same to you! altrettanto! (the) same again please! un altro, per favore! (the) same here! — colloq. anch’io! anche a o per me!
the same — il medesimo, la medesima
«are you Mr X?» — «the same» — «è lei il sig. X?» — «in persona»
••
all the same… just the same,… ciononostante…, comunque…; thanks all the same grazie lo stesso; life goes on just the same — la vita va avanti lo stesso
English-Italian dictionary > same
9
same
seim
1.
1) parecido; mismo; igual
2) mismo
3) mismo, igual
2.
lo mismo
3.
del mismo modo, de la misma manera
— at the same time
— be all the same to
— same here
— same-sex marriage
2
adv
igual / de la misma manera
tr[seɪm]
2 (alike) mismo,-a, igual, idéntico,-a
■ you men are all the same! ¡los hombres sois todos iguales!
■ are you Phil Rogers? — The same! ¿es usted Phil Rogers? — ¡El mismo!
1 igual, del mismo modo
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
the same again, please lo mismo de antes, por favor, otro por favor
the same to you! ¡igualmente!
mismo, igual
mismo
adj.
adj.indef.
n.
pron.
I seɪm
the same AS something: we’re in the same position as before/as you estamos igual que antes/en tu misma situación; that dress is the same as mine ese vestido es igual al mío; the same thing happened to me a mí me pasó lo mismo; same time, same place a la misma hora en el mismo sitio; I’m glad you see things the same way (as) I do me alegro de que veas las cosas como yo; they are one and the same (person/thing) son la mismísima persona/cosa; on that very same day — ese mismísimo día
II
pronoun
a)
b)
all the same, just the same — igual; (as linker) de todas formas or maneras, así y todo, sin embargo, no obstante (frml)
it’s all the same to me/you/them — me/te/les da lo mismo, me/te/les da igual
III
adverb
[seɪm]
1.
• we sat at the same table as usual — nos sentamos en la (misma) mesa de siempre
«how’s Derek?» — «same as usual/ever» — -¿qué tal está Derek? -como siempre
• they are much the same — son más o menos iguales
• they ask the same old questions — siempre hacen las mismas preguntas, hacen las mismas preguntas de siempre
• at the same time — al mismo tiempo, a la vez; por otro lado
• the very same day/person — justo ese mismo día/esa misma persona
to go the same way as sth/sb — (fig) pej seguir el mismo camino que algo/algn
boat 1., breath 1., 1), language 1., 1), mind 1., 6), story I, 1., 1), tar 2., token 1., wavelength
1)
• all or just the same — de todas formas or maneras
no, but thanks all the same — no, pero de todas formas, gracias
• I want the best for him, the same as you — quiero lo mejor para él, igual que tú
• the same goes for you — eso también va por ti
• same here! * — ¡yo también!
• one and the same — el mismo/la misma
• (and the) same to you! * — ¡lo mismo digo!; ¡igualmente!
• «Mr. Smith?» — «the very same!» — -¿el Sr. Smith? -¡el mismo!
* * *
I [seɪm]
the same AS something: we’re in the same position as before/as you estamos igual que antes/en tu misma situación; that dress is the same as mine ese vestido es igual al mío; the same thing happened to me a mí me pasó lo mismo; same time, same place a la misma hora en el mismo sitio; I’m glad you see things the same way (as) I do me alegro de que veas las cosas como yo; they are one and the same (person/thing) son la mismísima persona/cosa; on that very same day — ese mismísimo día
II
pronoun
a)
b)
all the same, just the same — igual; (as linker) de todas formas or maneras, así y todo, sin embargo, no obstante (frml)
it’s all the same to me/you/them — me/te/les da lo mismo, me/te/les da igual
III
adverb
English-spanish dictionary > same
10
same
1. [seım]
(the same)
то же самое, одно и то же
to say [to do] the same — говорить [делать] одно и то же
he got up and I did the same — он поднялся, и я сделал то же самое
a Happy New Year to you! — The same to you! — поздравляю вас с Новым годом! — Вас также!
same here — я того же мнения; и у меня то же самое (происходит); и я тоже
2. [seım]
редк.
однообразный
the choruses were perhaps a little same — хоровые номера были несколько однообразны
3. [seım]
(the same)
так же, таким же образом
can you feel the same towards him as you used to? — можешь ли ты относиться к нему так же, как прежде?
old people do not feel the same about sport as young ones do — старики относятся к спорту не так, как молодёжь
you still look the same — вы выглядите, как и прежде
when I am away things go on just the same — когда меня нет, всё идёт так же
all /just/ the same — а) всё-таки, тем не менее; I feel anxious all the same — и тем не менее я беспокоюсь; thank you all the same — всё же разрешите вас поблагодарить; he is often rude, but I like him all /just/ the same — он часто грубит, но я всё-таки люблю его; the word is French, all the same it is in common use — это французское слово, но тем не менее оно широко употребляется; б) всё равно, безразлично; it is all the same to me — мне это безразлично
4. [seım]
pron
1. 1) (
the same) тот же самый, этот же, один и тот же
at the same time — в одно и то же время, одновременно
to settle several matters at the same time — решать одновременно несколько дел
to belong to one and the same class — принадлежать к одному и тому же классу
to put smth. back in the same place — положить что-л. обратно на то же самое место
she was always the same little girl to me — для меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкой
that is the very same tune I heard yesterday — этот самый мотив я слышал вчера
2) ( this, that, these, those )
:
these same boasted heroes were the first to run away — и именно эти хвалёные герои первыми бросились бежать
what is the use of this same patience? — в чём же смысл этого терпения?
1) такой же, одинаковый
in the same way — точно так же, таким же образом
the same sort of thing — то же самое, одно и то же
to hold the same opinion as the majority — придерживаться мнения большинства
to give the same answer as before — ответить так же, как и раньше
the same causes produce the same effects — одинаковые причины порождают одинаковые следствия
sailors received the same pay as soldiers — матросам платили столько же, сколько и солдатам
they get the same wages for the same work — они получают одинаковую зарплату за одну и ту же работу
to be exactly the same height [width, depth] — быть точно такой же /одинаковой/ высоты [ширины, глубины]
one cannot eat the same food every day — нельзя есть одно и то же каждый день
2) не изменившийся, не претерпевший изменений
with reference to our letter and your answer to same — говоря о нашем письме и вашем ответе на него
please, return same by return of post — пожалуйста, отправьте его () обратной почтой
to repairing table 15 shillings, to polishing same 10 shillings — за ремонт стола 15 шиллингов, за его полировку 10 шиллингов
we have heard from Mr. Jones and have written to same — мы получили от м-ра Джоунза письмо и ответили ему
НБАРС > same
11
same
English-Danish dictionary > same
12
same
1. n то же самое, одно и то же
2. a редк. однообразный
3. adv так же, таким же образом
in the same manner as … — таким же образом, как …
4. indef pron тот же самый, этот же, один и тот же
5. indef pron такой же, одинаковый
6. indef pron не изменившийся, не претерпевший изменений
7. indef pron канц. вышеупомянутый
please, return same by return of post — пожалуйста, отправьте его обратной почтой
Синонимический ряд:
1. coinciding (adj.) coinciding; corresponding; matching
2. colorless (adj.) colorless; colourless; drab; uniform
3. consistent (adj.) consistent; constant; invariable; unchanging; unfailing; unvarying
4. duplicate (adj.) duplicate; equal; equivalent; even; identic; indistinguishable; tantamount
5. exact (adj.) exact; selfsame; very
6. identical (adj.) identical; similar; twin
7. like (adj.) alike; interchanging; like; related; substitute
Антонимический ряд:
different; dissimilar
English-Russian base dictionary > same
13
same *****
[seɪm]
stesso (-a), medesimo (-a)
the same book as/that — lo stesso libro di/che
the or that same day — il or quel giorno stesso
the same — lo (-a) stesso (-a), gli (le)stessi (-e)
same again, please — un altro, per favore
English-Italian dictionary > same *****
14
same
seim
1.
1) samme, like, liknende
2) samme, like
3) samme, uforandret
2.
(det) samme, likt, ens
3.
på samme måte, ens
— at the same time
— be all the same to
— same here
— same-sex marriage
lik
———
like
I
likt, på samme måte
II
1) (den) samme, (det) samme, (de) samme
2) lik, likedan
all the same i alle fall ikke desto mindre, likevel
be all the same to være det samme for, ikke spille noen rolle, ikke ha noe imot noe
ikke desto mindre, likevel
på samme måte, likt akkurat det samme (som), akkurat lik(t) som
(the) same here! jeg også!, samme her! takk det samme!
(the) same to you! takk det samme (takk) i like måte ( spøkefullt) det kan du selv være, det er du også
English-Norwegian dictionary > same
15
same
[seim]
1.
1) enak
2) enak
3) enak
2.
isto
3.
enako
— at the same time
— be all the same to
— same here
— same-sex marriage
* * *
[séim]
1.
adjective
isti, enak, podoben; omenjeni, rečeni;
figuratively
nespremenjen, enoličen
the very (just the, exactly the) same thing — popolnoma isto, prav isto
2.
pronoun
isti, omenjena oseba
same here
colloquially
tako gre tudi meni; tako je tudi s tem;
3.
the same — isto tako, na isti način
English-Slovenian dictionary > same
16
same
English-Polish dictionary > same
17
same
English-Portuguese dictionary > same
18
same
1) те саме, одно й те саме
одноманітний
1) той самий, цей же, цей самий, один і той же
2) такий же, однаковий
3) незмінний; що не зазнав змін
4) вищезгаданий
please, return same by return of post — будь ласка, відішліть його зворотною поштою
* * *
I [seim]
n
II [seim]
a
III [seim]
adv
так само, у такий же спосіб, таким же чином
IV [seim]
;
pron
2) такий же, однаковий; який не змінився
3) вищезгаданий
English-Ukrainian dictionary > same
19
same
English-Icelandic dictionary > same
20
same
English-Hungarian dictionary > same