Fancy word for doing

Other ways to say I want

Мы все всегда чего-то хотим. Ну и, конечно, любим поговорить о своих и не своих желаниях. Вот и сейчас мне хочется рассказать вам об очень важном глаголе WANT и синонимичных ему выражениях.

Want — глагол, который употребляется крайне часто. В Macmillan Dictionary это слово выделено красным цветом и помечено тремя звездочками. Это означает, что слово want относится к  наиболее часто употребляемым словам. Собственно, want — это первое, что приходит в голову, когда нужно сказать «Я хочу». Поэтому, чтобы как-то разнообразить речь и научиться более точно передавать свои мысли, поговорим о выражениях, близких по значению к want. Но сначала о самом глаголе в его основном значении:

want  — [wɒnt] — хотеть, хотеться, желать (еще значения: нуждаться, испытывать недостаток, требовать)

want smth (хотеть чего-то); want to do smth (хотеть сделать что-то)

I want a cup of coffee.  — Я хочу чашку кофе.
Do you want some more tea? — Хочешь еще чаю?
I don’t want to talk about it. — Я не хочу говорить об этом.
He has always wanted to have a car. — Он всегда хотел иметь машину.

Want — достаточно нейтральный глагол, используется в менее формальной обстановке, чем would like.

Would like (= I’d like)

would like smth
would like to do smth

I would like a cup of coffee, please. — Я хотела бы чашечку кофе, пожалуйста.

Would you like a cup of coffee? — Хотите чашечку кофе?

I would like to thank everyone for the help. — Я хотела бы поблагодарить всех за помощь.

Оборот, синонимичный глаголу want в значении «хотеть, желать». Но в отличии от want, would like, являясь вежливой формой, используется в более формальной обстановке, в частности при общении с незнакомыми людьми и написании официально-деловых писем. Обратите внимание, что в переводе на русский язык часто используется частица бы: хотел(а) бы, хотелось бы.

Feel like

feel like smth
feel like doing smth

I feel like a cup of coffee. — Хочу чашечку кофе.

A: Hamburgers again? I’m sick of hamburgers. — Опять гамбургеры? Мне надоели гамбургеры.
B: Ok, what else do you feel like? — Хорошо, что другое ты хочешь?

I feel like going for a walk. — Я не прочь прогуляться (Мне хочется прогуляться).

Feel like используется в разговорной речи и означает «хотеть, быть не прочь».

Fancy

fancy smth
fancy doing smth

I really fancy a cup of coffee! — Очень уж хочется чашечки кофе!

Do you fancy a cup of coffee? (или Fancy a cup of coffee?) — Хочешь чашечку кофе?

Do you fancy going to the cinema? — Хочешь пойти в кино?

Fancy — очень разговорный вариант, характерен для британского английского.

Be  in the mood for или Feel in the mood for

be in the mood for smth
be in the mood to do smth

Are you in the mood for pizza? — Хочешь пиццу?

I’m not really in the mood for dancing at the moment. — Я действительно  не в настроении сейчас танцевать (Я действительно не хочу сейчас танцевать).

I’m not in the mood to see a movie tonight. — Я не хочу смотреть фильм сегодня вечером (Я не в настроении смотреть фильм сегодня вечером).

Be in the mood for smth означает «быть в настроении для чего -либо, быть расположенным к чему-либо». По сути, хотеть чего-то или не хотеть в данный момент. Это выражение используется, когда вы хотите подчеркнуть, что сейчас чего-то хотите или не хотите, всё зависит от вашего настроения.

Crave

crave smth или crave for smth
crave to do smth

I’m craving for a cup of coffee. — Очень-очень хочется кофе.

We are craving to watch the new episode of «The Walking Dead». — Мы очень хотим посмотреть новую серию «Ходячих мертвецов».

Crave — это не просто хотеть, а очень-очень хотеть чего-либо, жаждать, страстно желать.

Be dying for smth

be dying for smth
be dying to do smth

I’m dying for a cup of coffee. — До смерти хочется кофе.

We’re dying to meet your new boyfriend. — Нам ужасно хочется познакомиться с твоим новым парнем.

Be dying for smth — очень сильно хотеть (так, что не можешь больше ждать); умирать (сгорать) от желания  что-либо сделать.

Other ways to say "I want"Hit the spot

И еще одно, ну очень интересное выражение, которое может пригодиться в повседневной жизни.

Hit the spot — Это то, что надо! В точку!

Фраза, означающая, что вы точно знаете, чего хотите. Если мы говорим о еде или напитках, то hit the spot может означать «приходиться по вкусу».

A hot cup of coffee would really hit the spot right now. — Чашечка горячего кофе прямо сейчас пришлась бы мне по вкусу (Чашечка горячего кофе — было бы то, что надо) .

Думаю, многим эти выражения придутся по вкусу)) Если вам понравилось, ставьте лайк и делитесь с друзьями.

Ваше имя*:

Телефон*:

* Поля, обязательные для заполнения

Если Вы хотите принять участие в Марафоне: Английский каждый день, оставьте Ваше имя и номер телефона и мы свяжемся с Вами в ближайшее время

001В своей прошлой статье я упоминал о словах, которые в английском называются fancy words – что на русский можно перевести как «слова высокого стиля». Любой человек, который изучает язык, знает, что для этого нужно, помимо всего прочего, следить за тем, как говорят люди вокруг него. Для русского языка исключений быть не должно; несмотря на то, что для нас он родной, его изучение продолжается каждый день и не закончится до последнего из них. При этом по человеку сразу видно, сколько внимания он уделяет языку: вы явно заметите, если кто-то рядом с вами будет говорить не привычное «я думаю» раз за разом, а будет перемежать его с «я полагаю», «я предполагаю», «я считаю». Все это – синонимы, по частоте появления которых в речи можно легко отделить человека, не забывающего про свой язык.

Fancy words тоже являются синонимами, но особой, более редкой группы. Представьте, что, помимо вышеперечисленных эквивалентов «я думаю», ваш собеседник начал свое суждение так: «я помыслил». А может, и еще с какого слова, о котором я, к своему стыду, не ведаю, так как читаю на русском не так много, как хотелось бы. А надо бы.

Я подвожу вас к тому, что в английском языке все то же самое. Существует ряд слов и словоформ, которые нечасто встретишь в речи обывателей и которые могут обогатить и украсить вашу речь, выделив вас среди других изучающих английский. Это также подтвердит вашу любовь к языку, ведь без любви к языку, повторяю я и еще много раз буду повторять, изучать его затруднительно и безынтересно. В этом вторая функция fancy words – показать, насколько разнообразен и красив в этом своем разнообразии изучаемый язык, чтобы развить к нему особое чувство.

В этой статье я предлагаю ознамиться с совсем небольшой частью арсенала слов высокого стиля английского языка. В качестве первой порции – слова, тщательно и бережно собранные мною из книг, как старатели собирают золото из приисков. Все они имеют в качестве синонимов более или менее общеупотребительные слова, так что у вас будет шанс, если вы общаетесь лично или по переписке с иностранцами, вставить одно-другое в свои реплики. Обратите внимание, что я говорю «одно-другое», ведь с fancy words очень важно не переборщить, чтобы про вас не подумали, будто вы свой словарный запас выставляете напоказ. Не забывайте, что к этим словам обычно стоит пометка либо «книжное», либо «устаревшее», то есть их чаще всего употребляют все-таки в художественной и исторической литературе. Поэтому я вовсе не советую их заучивать – наоборот, советую не заучивать, ведь их знание вызвано не необходимостью, а интересом. В своей первой статье для этого сайта «Как я запоминал слова» я писал, что наверняка запоминаются только те слова, которые, когда вы их произносите, оставляют приятный привкус на языке. Зубрежка подавляет это ощущение. Не зубрите – просто познавайте.

Скорее всего, такое собрание, будучи первым, не станет последним – в целях удовлетворения своего и вашего интереса я продолжу искать синонимы высокого стиля и к другим словам, которые часто используются в повседневном общении. А пока что – до новых!

behest [bɪ’hest] — распоряжение, директива, указание, приказ = order

beseech [bɪ’sɪ:ʧ] — заклинать, молить, упрашивать = beg

besmirch [bɪ’smɜːʧ] — пятнать, чернить, позорить (репутацию, имя) = spoil

blithe [blaɪð] — веселый, жизнерадостный = happy

countenance [‘kaunt(ə)nən(t)s]- лицо, выражение лица = facial expression

demur [dɪ’mɜː] – возражение = protest

to disport [dɪs’pɔːt] oneself — развлекаться, веселиться = to have fun

doughty [‘dautɪ] — бесстрашный, смелый, отважный = brave

evanescent [ˌevə’nes(ə)nt]- исчезающий, растворяющийся, тускнеющий = disappearing

famished [‘fæmɪʃt] – голодный = hungry

firmanent [‘fɜːməmənt] — небесный свод = sky

hirsute [‘hɜːs(j)uːt] — волосатый, заросший волосами = hairy

inebriate [ɪ’niːbrɪət] – пьяница = drunk

knave [neɪv] — жулик, плут, мошенник, нечестивый человек = con

mien [miːn] – манера = manner

methinks [mɪ’θɪŋks]- я считаю, я думаю, мне кажется = I think

morass [mə’ræs] – болото = marsh 

perfidy [‘pɜːfɪdɪ] — измена, предательство, вероломство = betrayal

provenance [‘prɔv(ə)nən(t)s] — происхождение, источник = source

rapacious [rə’peɪʃəs] — жадный, алчный = greedy

repast [rɪ’pɑːst] — прием пищи = meal

rive [raɪv] – разрезать = cut

sapience [‘seɪpɪən(t)s] — мудрость, рассудительность = wisdom

sortilege [‘sɔːtɪlɪʤ] – гадание = fortune-telling

stalwart [‘stɔːlwət] – верный, преданный, надежный = loyal

surmise [sə’maɪz] — догадка, предположение, прозрение = guess

susurrus [s(j)uː’sʌrəs] — шепот, шорох = whisper

valedictory [ˌvælɪ’dɪkt(ə)rɪ] – прощальный = concluding

variegated [‘veərɪgeɪtɪd] – разнообразный = various

wroth [rəuθ] — разгневанный, озлобленный = angry

  • 1
    -to fancy to do o to fancy doing?-

    English-Italian dictionary > -to fancy to do o to fancy doing?-

  • 2
    ♦ fancy

    ♦ fancy /ˈfænsɪ/

    1 [u] (libera) fantasia; immaginazione: to catch (o to take)

    sb.

    ‘s fancy, colpire la fantasia di

    q.

    ; piacere subito a

    q.

    ; a flight of fancy, un volo della fantasia; un volo poetico; facts and fancy, realtà (o fatti) e fantasia; Is it just my fancy, or…?, me lo sono immaginato, o…?

    2 voglia; capriccio; ghiribizzo; desiderio; gusto; inclinazione; simpatia: a passing fancy, un capriccio passeggero; to take a fancy to, prendere in simpatia (

    q.

    ); affezionarsi a (

    q.

    ); incapricciarsi di (

    qc.

    ); when the fancy takes me, quando mi vien voglia; quando mi salta il ticchio (

    fam.

    )

    6 = fancy cake ► sotto

    2 estroso; fantasioso; speciale; ricercato; che vuole fare colpo; ad effetto; stravagante: fancy names, nomi (di battesimo) estrosi; It’ll be nothing fancy, just a friendly get-together, non sarà niente di speciale, solo una riunione fra amici

    4 esorbitante; d’affezione: fancy prices, prezzi esorbitanti

    7 ( di fiore) di vari colori; multicolore

    fancy bread, pane speciale □ fancy cake, pasticcino □ fancy dress, travestimento (in maschera); costume, costumi: to wear fancy dress, mettersi in maschera; mascherarsi; essere in maschera; fancy-dress ball (o fancy-ball) ballo mascherato (o in maschera); fancy-dress party, festa in maschera □ fancy fair, fiera di beneficenza con vendita di articoli vari □ fancy footwork, ( sport) abile gioco di gambe; ( danza) passi (

    pl.

    ) complicati; (

    fig.

    ) prontezza di riflessi e abilità (

    spec.

    per togliersi d’impiccio) □ fancy-free, spensierato, allegro; ( anche) libero da legami sentimentali, che ha il cuore libero □ (

    market.

    ) fancy goods, articoli da regalo; chincaglieria □ (

    fam. spreg.

    ) fancy man, amante; amichetto; ganzo (

    pop.

    ) □ (

    fam.

    USA) fancy pants, elegantone; damerino □ (

    fam. spreg.

    ) fancy woman, amante ( donna); amichetta (

    fam.

    ); ganza (

    pop.

    ).

    ♦ (to) fancy /ˈfænsɪ/

    v. t.

    1 (

    form.

    ) avere l’impressione di; sembrare a, parere a (

    impers.

    ): He fancied he heard a noise, gli è sembrato di aver sentito un rumore

    4 (

    fam.

    GB) trovare attraente; piacere a (

    impers.

    ): I think he fancies you, secondo me gli piaci; I could fancy him, if he wasn’t such a cheapskate, ci farei su un pensierino, se non fosse così taccagno

    6 (solo all’

    imper.

    ) immaginarsi; pensare; figurarsi: Fancy having to live here!, pensa cosa dev’essere abitare qui!; Fancy that!, pensa un po’!; ma guarda!; Just fancy!, pensa un po’!; figurati!; Fancy meeting you here!, che combinazione incontrarti qui!

    NOTA D’USO: — to fancy to do o to fancy doing?-

    English-Italian dictionary > ♦ fancy

  • 3
    fancy

    2 ( whim) caprice

    m

    ; a passing fancy un caprice passager ; as/when the fancy takes me comme/quand ça me prend ;

    5 GB ( cake) petit gâteau

    m

    (glacé).

    2

    péj ( pretentious) [place] snobinard

    ; [price] exorbitant ; [idea, project] fantaisiste ; [name] tordu ; [food, gadget, equipment] compliqué ; [clothes] chic ;

    4 Comm [food] de luxe ;

    5 Zool [breed] d’agrément.

    1

    ( want) avoir (bien) envie de [food, drink, object, plan, entertainment] ; fancy a coffee? tu veux un café? ; what do you fancy for lunch? qu’est-ce qui te plairait pour le déjeuner? ; to fancy doing avoir envie de faire ; do you fancy going to the cinema/coming out with me? ça te dirait

    d’aller au cinéma/de sortir avec moi? ; I don’t fancy the idea of sharing a flat l’idée de partager un appartement ne me dit rien ;

    3 ( expressing surprise) fancy her remembering my name! figure-toi qu’elle se souvenait de mon nom! ; fancy anyone buying that old car! tu imagines quelqu’un acheter cette vieille bagnole

    ! ; fancy seeing you here ! tiens donc, toi ici? ; fancy that ! pas possible

    ! ;

    5 Sport, Turf voir [qn/qch] gagnant [athlete, horse].

    Big English-French dictionary > fancy

  • 4
    fancy

    1.

    noun

    he has taken a fancy to a new car/her — ein neues Auto/sie hat es ihm angetan

    take or catch somebody’s fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen

    2) Laune, die

    3) merkwürdiges Gefühl; Vorstellung, die

    4) Fantasie, die

    5) Fantasievorstellung, die

    2.

    adjective

    1) kunstvoll [Arbeit, Muster]

    3.

    transitive verb

    2) in imper. as excl. of surprise

    …, I fancy —…, möchte ich meinen

    4) mögen

    he fancies [the idea of] doing something — er würde etwas gern tun

    5) :

    fancy one’s/somebody’s chances — seine/jemandes Chancen hoch einschätzen

    * * *

    [‘fænsi]
    1.

    1) die Vorliebe

    2) die Phantasie

    3) die Vorstellung

    2.

    verziert

    3.

    1) sich vorstellen

    2) sich einbilden

    3) Lust haben

    academic.ru/26392/fanciful»>fanciful


    — fancifully
    — fancy dress
    — take a fancy to
    — take one’s fancy

    * * *

    fan·cy

    [ˈfæn(t)si]

    I. vt

    to fancy sth etw wollen [o mögen]; (would like to have)

    to fancy sth Lust auf etw akk haben; (like)

    I don’t fancy swimming in such dirty water in derart schmutzigem Wasser will [o möchte] ich nicht schwimmen

    I fancy a house with a big garden ich hätte gerne ein Haus mit einem großen Garten

    do you fancy a drink this evening? hast du Lust, heute Abend was trinken zu gehen? fam

    do you fancy a spin in my new car? ( fam) hast du Lust auf eine Spritztour in meinem neuen Wagen? fam

    I’m not sure I fancy the idea of going there ich weiß nicht, ob mir der Gedanke gefällt, dort hinzufahren

    to fancy the prospect of doing sth von der Aussicht, etw zu tun, begeistert sein

    to fancy sb (find attractive) jdn attraktiv finden, auf jdn stehen fam; (be sexually attracted by) etw von jdm wollen fam

    I always liked her without ever really fancying her ich mochte sie immer, ohne dass ich je was von ihr wollte fam

    3. (be full of)

    to fancy oneself BRIT ( pej) sich dat toll vorkommen

    to fancy a horse/team/candidate ein Pferd/ein Team/einen Kandidaten favorisieren

    who do you fancy to win the Cup this year? wer, glaubst du, wird dieses Jahr den Cup gewinnen?

    to fancy one’s chances [of doing sth] sich dat Chancen ausrechnen [etw zu tun]

    to not fancy sb’s chances jdm keine großen Chancen geben

    I didn’t fancy his chances of ever getting his novel published ich habe nicht daran geglaubt, dass er seinen Roman jemals veröffentlichen würde

    to fancy [that]… denken, dass…

    I used to fancy myself captaining a great ocean liner ich habe mir früher immer vorgestellt, einen großen Ozeandampfer zu steuern

    there’s rather more to this [than meets the eye], I fancy ( dated) ich denke, da steckt mehr dahinter [als es auf den ersten Blick scheint]

    fancy [that]! stell dir das [mal] vor!

    fancy seeing you again! schön dich wiederzusehen!

    fancy seeing you here! das ist aber eine Überraschung, dich hier zu sehen!, na, so was! du hier! fam

    fancy you knowing old Ben! nicht zu fassen, dass du den alten Ben auch kennst!

    fancy saying that to you of all people! [unglaublich,] dass man das ausgerechnet zu dir gesagt hat!

    II. n

    to have a fancy for sth/sb eine Vorliebe für etw/jdn haben

    to take a fancy to sth/sb Gefallen an etw/jdm finden

    Laura’s taken a fancy to Japanese food Laura hat ihre Liebe zur japanischen Küche entdeckt

    I’ve taken a fancy to that old car of yours dein altes Auto hat es mir angetan

    to tickle sb’s fancy jdn reizen

    he only comes when the fancy takes him er kommt nur, wenn ihm gerade danach ist

    to be no passing fancy nicht nur eine vorübergehende Laune sein

    3. (idea) Vorstellung f, Fantasie f; (whimsical idea) Laune f, Grille[n] f[pl] veraltend; (notion)

    to have a fancy that… so ein Gefühl haben, dass…

    flight of fancy Fantasterei f pej

    fancies pl Gebäck nt (mit Zuckerguss u.ä. Verzierungen), Confiserie pl SCHWEIZ

    I wanted a simple black dress, nothing fancy ich wollte ein einfaches schwarzes Kleid, nichts Ausgefallenes

    never mind the fancy phrases, just give us the facts reden Sie nicht lange drum herum, nennen Sie uns einfach die Fakten fam

    fancy footwork FBALL gute Beinarbeit

    fancy ideas Fantastereien pl pej

    don’t you go filling his head with fancy ideas setz ihm keinen Floh ins Ohr fam

    I keep away from the fancy shops ich meide die teuren Nobelgeschäfte

    Eastbourne is a fancy place Eastbourne ist ein teures Pflaster fam

    to live in a fancy area in einem Nobelviertel wohnen

    fancy car Nobelkarosse f fam, Luxusschlitten m fam

    fancy foods Delikatessen pl

    fancy prices astronomische Preise

    fancy article Modeartikel m

    5. attr BOT, ZOOL speziell gezüchtet

    6.

    fancy footwork ( fam) Geschick nt

    she did some fancy footwork to get out of a tight corner sie zog sich geschickt aus der Affäre fam

    * * *

    [‘fnsɪ]

    1)

    I don’t fancy a house in Glasgow — ich möchte kein Haus in Glasgow haben

    I didn’t fancy that job/that party — die Stelle/die Party hat mich nicht gereizt

    do you fancy a walk/steak/beer? — hast du Lust zu einem Spaziergang/auf ein Steak/auf ein Bier?

    count me out, I don’t fancy the idea — ohne mich, das ist nichts für mich

    I don’t fancy the idea, but I’ll have to do it — ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun

    I don’t fancy THAT (idea)! —

    2) meinen, sich einbilden; glauben

    I rather fancy he has gone out —

    how long? – not long, I fancy — wie lange? – nicht lange, denke or glaube ich

    3)

    fancy doing that! — so was(, das) zu tun!

    just fancy, he… — stell dir vor, er…

    von sich eingenommen sein, sich für Wunder was halten

    he fancies himself as an actor/expert — er hält sich für einen (guten) Schauspieler/einen Experten

    1)

    to have a fancy for sth — Lust zu etw haben; Lust auf etw

    he’s taken a fancy to her/this car/the idea — sie/das Auto/die Idee hat es ihm angetan

    just as the fancy takes me/you etc — ganz nach Lust und Laune

    2)

    no pl

    Fantasie

    , Phantasie

    3)

    I have a fancy that… — ich habe so ein Gefühl, dass…

    1) ausgefallen; kunstvoll; raffiniert; hochtrabend

    how do you like our new computer? – very fancy! — wie gefällt dir unser neuer Computer? – sehr beeindruckend!

    fancy footwork — geschickte Beinarbeit; komplizierte Schritte ; raffinierte Manöver

    2) schick ; nobel, schick

    3) überhöht, gepfeffert

    * * *

    A s

    1. Fantasie f:

    that’s mere fancy das ist reine Fantasie; tickle A 1

    2. Idee f, plötzlicher Einfall:

    I have a fancy that … ich habe so eine Idee, dass …;

    3. Laune f, Grille f

    5. (individueller) Geschmack

    7. (for) Neigung f (zu), Vorliebe f (für), (plötzliches) Gefallen (an dat), (lebhaftes) Interesse (an dat oder für):

    a) gernhaben (akk),

    b) Lust haben auf (akk);

    catch sb’s fancy jemandes Interesse erwecken, jemandem gefallen

    8. Tierzucht f (aus Liebhaberei)

    9. the fancy koll obs die (Sport- etc) Liebhaber pl, besonders die Boxsportanhänger pl

    B adj

    1. Fantasie…, fantastisch, ausgefallen, übertrieben:

    2. Mode…:

    3. Fantasie…, fantasievoll, ausgefallen, reich verziert, kunstvoll, bunt

    4. US Delikatess…, extrafein:

    5. aus einer Liebhaberzucht:

    C v/t

    fancy that!

    a) stell dir vor!, denk nur!,

    b) sieh mal einer an!, nanu!;

    2. annehmen, glauben ( beide:

    3. fancy o.s. sich einbilden ( to be zu sein):

    fancy o.s. (very important) sich sehr wichtig vorkommen;

    fancy o.s. (as) a great scientist sich für einen großen Wissenschaftler halten

    4. gernhaben oder gern mögen, angetan sein von:

    I don’t fancy this picture dieses Bild gefällt mir nicht;

    what do you fancy for breakfast? was möchtest oder hättest du gern zum Frühstück?

    5. Lust haben auf (akk):

    I’d fancy an ice cream ich hätte Lust auf ein Eis

    6. Tiere, Pflanzen (aus Liebhaberei) züchten

    7. fancy up US umg ein Auto etc aufmotzen

    * * *

    1.

    noun

    1)

    he has taken a fancy to a new car/her — ein neues Auto/sie hat es ihm angetan

    take or catch somebody’s fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen

    3) merkwürdiges Gefühl; Vorstellung, die

    5) Fantasievorstellung, die

    2.

    adjective

    1) kunstvoll [Arbeit, Muster]

    3.

    transitive verb

    2) in imper. as excl. of surprise

    fancy that! — sieh mal einer an!; also so etwas!

    …, I fancy —…, möchte ich meinen

    he fancies [the idea of] doing something — er würde etwas gern tun

    5) :

    fancy one’s/somebody’s chances — seine/jemandes Chancen hoch einschätzen

    * * *

    n.

    Laune n f.

    English-german dictionary > fancy

  • 5
    fancy

    1. III

    1) fancy smth., smb. fancy a wonderful castle представлять /мысленно рисовать/ себе чудесный замок и т.д.; fancy all kinds of things придумывать /воображать/ [себе] все, что угодно /всякую чепуху/; fancy his astonishment представьте себе /вообразите/ его удивление

    2) I fancy his house мне нравится его дом и т.д.; he fancies her looks она нравится ему внешне, ему нравится ее внешность; it is not an article that I fancy much я не в восторге от этой статьи; fancy a bit of chicken быть не прочь съесть кусочек курицы и т.д.; you may eat anything you fancy вы можете есть все, что вам захочется; he fancies his tennis он считает себя хорошим игроком в теннис ; she fancies her taste она считает, что у нее хороший вкус

    2. VI

    fancy smb. as being in some state fancy smb. dead считать, что кто-л. мертв и т.д.; fancy smb. as possessing some quality fancy smb. beautiful считать кого-л. красивым и т.д.; he fancied himself very clever он считал себя очень умным

    3. VII

    fancy smb. to be somewhere fancy smb. to be there думать /полагать/, что кто-л. находится там и т.д.; fancy smb. to be in some state fancy smb. to be dead считать, что кто-л. мертв

    4. VIII

    fancy smb. doing smth. fancy him risking his skin представлять себе, что он может рисковать собой /своей жизнью, своей шкурой/ и т.д.; fancy her saying such things about you I подумать только, что она говорила о вас такие вещи!

    5. XIV

    fancy doing smth. fancy coming here воображать, что /как/ придешь сюда и т.д.; fancy having to wait all afternoon представьте себе /подумать только/, что придется ждать до вечера; fancy meeting you here! вот уж не ожидал, что встречу вас здесь!; fancy smb. ‘s doing smth. fancy his doing such a thing воображать /представлять себе/, что /как/ он сделает такую вещь и т.д.; fancy their coming so late! подумать только, что они так поздно явились!

    6. XXI1

    1)

    fancy smb., smth. in some place fancy yourself in fairyland вообразите, что вы /будто вы/ находитесь в сказочной стране и т.д.; fancy smb., smth. at some time fancy this situation in the

    7. XVIII t

    th century представьте себе, что подобное случалось в восемнадцатом веке и т.д.

    2)

    8. XXIV1

    fancy smb. as smb. fancy smb. as an orator представлять себе кого-л. в качестве оратора и т.д.; I can’t fancy him as a soldier не представляю его себе солдатом; he fancies himself as an actor он считает себя актером

    9. XXV

    1) fancy how… fancy how I felt when he said it представьте себе /вообразите/, что я испытал, когда он сказал это и т. д.

    2) fancy that…I fancied that I heard a noise мне показалась, что я услышал шум и т. д.; I fancy that he is a widower мне кажется /у меня такое впечатление/, что он вдовец и т. д.; I fancy he won’t come по-моему, он не придет; don’t fancy you can succeed without hard work не думайте, что можно добиться успеха без труда: tie fancies he knows everything он воображает, что все знает /что ему все известно/; do you fancy it’s all right? тебе кажется, [что] все в порядке?

    English-Russian dictionary of verb phrases > fancy

  • 6
    fancy

    ‘fænsi

    1.

    1) capricho, antojo

    2) fantasía, imaginación

    3) fantasía

    2.

    decorado, de fantasía

    3.

    1) apetecer, gustar

    2) imaginarse, figurarse

    3) gustar, sentirse atraído (por)


    — fancifully
    — fancy dress
    — take a fancy to
    — take one’s fancy

    apetecer

    gustar

    tr[‘fænsɪ]

    2 (whim) capricho, antojo

    1 (jewels, goods etc) de fantasía

    3 (high-class, posh) elegante, de lujo

    4 (prices) exagerado,-a, excesivo,-a, exorbitante

    1 (want) apetecer, querer

    do you fancy a drink? ¿te apetece una copa?

    I’m not sure, but I fancy she was wearing blue no estoy seguro, pero creo que iba vestida de azul

    who do you fancy for the 400 metres hurdles? ¿quién crees que ganará los 400 metros vallas?

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    fancy that! ¡fíjate!, ¡pues vaya!

    fancy! ¿quién lo habría dicho?, ¡vaya!, ¡qué casualidad!

    fancy Nigel losing his job! ¿quién habría dicho que Nigel perdiera su trabajo?

    to take a fancy to somebody/something encapricharse con alguien/algo

    to catch somebody’s fancy / take somebody’s fancy hacerle gracia a alguien, encantarle a alguien

    imaginarse, figurarse

    apetecer, tener ganas de

    elaborado

    lujoso, elegante

    fantasía

    f

    , imaginación

    f

    adj.

    n.

    v.

    I
    1. ‘fænsi

    fancies, fancying, fancied transitive verb (esp BrE)

    2) (feel urge, desire for) (colloq)

    to fancy something/-ING: I really fancy an ice-cream qué ganas de tomarme un helado!; do you fancy going to see a movie? — ¿tienes ganas de or te gustaría or (esp Esp) te apetece ir al cine?

    to fancy somebody: I fancy her/him — me gusta mucho

    to fancy (THAT): she fancied she saw his face in the crowd — creyó ver su cara entre la multitud

    2.

    v refl

    to fancy oneself AS something: he fancies himself as an actor — se las da de actor

    II

    nothing fancy, just a sandwich will do — nada complicado, con un sandwich basta

    III

    to take a fancy to somebody/something: they took a real fancy to each other quedaron prendados el uno del otro; she seems to have taken a fancy to you parece que le has caído en gracia; he’s taken a fancy to that book se ha encaprichado con ese libro; to take o catch somebody’s fancy: the ring quite took o caught my fancy el anillo me encantó or me dejó fascinada; buy whatever takes your fancy compra lo que te apetezca; to tickle somebody’s fancy: the idea rather tickled my fancy — la idea me resultó atractiva

    b)

    c

    ( whim) capricho

    m

    , antojo

    m

    c u

    [‘fænsɪ]

    1)

    to catch or take sb’s fancy — atraer a algn

    tickle

    3) fantasía

    , imaginación

    flight I, 1., 1)

    4)

    (

    compar

    fancier)
    (

    superl

    fanciest)

    1) muy elaborado

    I like good, plain food, nothing fancy — me gusta la buena comida, sencilla, nada muy elaborado or nada demasiado historiado

    2) de lujo, muy chic; lujoso; elegante, chic

    3) desorbitado; estrambótico

    1) imaginarse, figurarse

    fancy throwing that away, there’s nothing wrong with it — ¡a quién se le ocurre tirar eso! está en perfectas condiciones

    2)

    3)

    *

    4)

    4.

    CPD

    * * *

    I
    1. [‘fænsi]

    fancies, fancying, fancied transitive verb (esp BrE)

    2) (feel urge, desire for) (colloq)

    to fancy something/-ING: I really fancy an ice-cream qué ganas de tomarme un helado!; do you fancy going to see a movie? — ¿tienes ganas de or te gustaría or (esp Esp) te apetece ir al cine?

    to fancy somebody: I fancy her/him — me gusta mucho

    to fancy (THAT): she fancied she saw his face in the crowd — creyó ver su cara entre la multitud

    2.

    v refl

    to fancy oneself AS something: he fancies himself as an actor — se las da de actor

    II

    nothing fancy, just a sandwich will do — nada complicado, con un sandwich basta

    III

    to take a fancy to somebody/something: they took a real fancy to each other quedaron prendados el uno del otro; she seems to have taken a fancy to you parece que le has caído en gracia; he’s taken a fancy to that book se ha encaprichado con ese libro; to take o catch somebody’s fancy: the ring quite took o caught my fancy el anillo me encantó or me dejó fascinada; buy whatever takes your fancy compra lo que te apetezca; to tickle somebody’s fancy: the idea rather tickled my fancy — la idea me resultó atractiva

    b)

    c

    ( whim) capricho

    m

    , antojo

    m

    c u

    English-spanish dictionary > fancy

  • 7
    fancy

    ‘fænsi
    1.

    1)

    2)

    3)

    2.

    pyntet, dekorert, meget kunstferdig

    3.

    1) (kunne) like, ha lyst på

    2) forestille/innbille/tenke seg

    3) forelske seg i, legge sin elsk på


    — fancifully
    — fancy dress
    — take a fancy to
    — take one’s fancy

    I

    1) fantasi, innbilningskraft, forestillingsevne

    2) fantasi(bilde), forestilling, drøm, innbilning

    hørte jeg noen, eller var det bare en innbilning?

    I have a fancy that…

    jeg kjenner det på meg at…

    3) innfall, (flyktig) idé, nykke, lune, grille

    don’t take him too seriously, it’s only a passing fancy

    4) lyst, tilbøyelighet, forkjærlighet, hang, smak

    5) forelskelse, svermeri

    6) sans, smak

    7) oppdrett (av rasedyr)

    8) ( også fancy cake)

    forklaring:

    liten kake eller kjeks med glasur, pyntet kake

    take a fancy to bli forelsket i, fatte interesse for, få lyst til å ha, legge sin elsk på

    (spesielt bokseinteresserte)

    sporten (spesielt boksing)

    II

    1) forestille seg, tenke seg, danne seg et bilde av, tenke seg til at, se for seg

    can you fancy me as an actor?

    2) innbille seg, tro, være tilbøyelig til å tro, formode, anta

    4) (britisk, hverdagslig) like, være forelsket i, synes om, ha lyst på

    5) (kunne) like, ha lyst til, være med på, fatte interesse for

    6) ønske seg, ville ha

    what do you fancy for your dinner? Is there anything you fancy?

    7) drive frem, ale opp (for å få frem visse egenskaper)

    fancy oneself ha høye tanker om seg selv, tro at man er noe

    just fancy! eller fancy that! tenke seg til!, tenk bare!, nei, tenk det!

    fancy his believing it!

    III

    adj.

    1) pyntet, dekorert, (ut)smykket, pynte-

    2) kunstnerlig fremstilt, sirlig utformet, kunstferdig, kunst-

    3) ( om tøy) mønstret, broket, kulørt

    4) ( om blomst) mangefarget, flerfarget

    5) fin, pen, stilig, moteriktig, mote-

    hun hadde på seg en kort, moteriktig kjole

    6)

    forklaring:

    noe som er ment å gjøre inntrykk

    7) fantastisk, lunefull, vilkårlig

    8) av høyeste kvalitet, spesielt utvalgt, luksus

    9) ( gammeldags) fantasi-, laget etter fantasien

    10) favoritt-

    11) rase-, oppalt-, oppdrettet, oppdretts-

    fancy ball maskerade(ball), kostymeball, karneval

    fancy farm gård for oppdrett av rasedyr (hunder, duer

    e.l.

    )

    fancy stocks (amer.) (usikre) spekulasjonspapirer

    English-Norwegian dictionary > fancy

  • 8
    fancy

    fan·cy [ʼfæn(t)si] vt <— ie->

    1)

    to fancy sth Lust auf etw akk haben;

    I’m not sure I fancy the idea of going there ich weiß nicht, ob mir der Gedanke gefällt, dort hinzufahren;

    to fancy the prospect of doing sth davon begeistert sein, etw zu tun;

    to fancy doing sth etw gern tun

    to fancy sb eine Schwäche für jdn haben;

    I always liked her without ever really fancying her ich mochte sie immer, ohne dass ich je was von ihr wollte;

    to fancy oneself ( Brit) ( pej) sich akk toll vorkommen

    who do you fancy to win the Cup this year? wer, glaubst du, wird dieses Jahr den Cup gewinnen?;

    I didn’t fancy his chances of ever getting his novel published ich habe nicht daran geglaubt, dass er seinen Roman jemals veröffentlichen würde;

    to fancy a horse/ team/ candidate ein Pferd/ein Team/einen Kandidaten favorisieren

    to fancy [that]… denken, dass…;

    I used to fancy myself captaining a great ocean liner ich habe mir früher immer vorgestellt, einen großen Ozeandampfer zu steuern (dated);

    there’s rather more to this than meets the eye, I fancy ich denke, da steckt mehr dahinter;

    fancy [that]! stell dir das [mal] vor!;

    fancy seeing you again! schön, dich wiederzusehen!;

    fancy seeing you here! das ist aber eine Überraschung, dich hier zu sehen!;

    fancy you knowing old Ben! das ist ja nicht zu glauben, dass du den alten Ben auch kennst!;

    fancy saying that to you of all people! [unglaublich,] dass man das ausgerechnet zu dir gesagt hat! n

    ok, whatever tickles your fancy o.k., wenn’s dich anmacht! ( fam)

    sb has taken a fancy to sth/sb etw hat es jdm angetan;

    Laura’s taken a fancy to Japanese food Laura findet japanisches Essen gerade ganz toll;

    I’ve taken a fancy to that old car of yours mittlerweile gefällt mir dein altes Auto echt gut;

    to have taken sb’s fancy es jdm angetan haben

    flight of fancy Fantasterei f ( pej)

    he only comes when the fancy takes him er kommt nur, wenn er Lust dazu hat;

    to have a fancy that… das Gefühl haben, dass…

    fancies pl kleine süße Kuchen, die gewöhnlich gefroren und verziert sind adj

    1) ( elaborate) decoration, frills aufwendig, pompös; ( fig); talk ausschweifend;

    never mind the fancy phrases, just give us the facts reden Sie nicht lange drum herum, geben Sie uns die Fakten;

    fancy footwork fball gute Beinarbeit; ( fig)

    she did some fancy footwork to get out of a tight corner sie zog sich geschickt aus der Affäre

    fancy ideas Fantastereien fpl ( pej)

    don’t you go filling his head with fancy ideas setz ihm keinen Floh ins Ohr ( fam)

    I keep away from the fancy shops ich meide die teuren Nobelgeschäfte;

    fancy car Nobelkarosse f ( fam), Luxusschlitten m (sl)

    fancy place teures Pflaster ( fam)

    fancy prices astronomische Preise

    English-German students dictionary > fancy

  • 9
    fancy that etc

    So you’re a bus driver now. Well, fancy that — Так ты сейчас водитель автобуса? Подумать только!

    The new dictionary of modern spoken language > fancy that etc

  • 10
    fancy

       a. ( = want) avoir envie de ; ( = like) aimer

       b. ( = imagine) s’imaginer ; ( = rather think) croire

       a. ( = sophisticated) sophistiqué ; ( = showy) tape-à-l’œil inv

    good plain food, nothing fancy de la nourriture simple, sans chichis

    * * *

    [‘fænsɪ]
    1.

    noun

    to catch ou take somebody’s fancy — [object] faire envie à quelqu’un

    2) () caprice m

    as/when the fancy takes me — comme/quand ça me prend

    2.

    adjective

    1) () [lighting, equipment] sophistiqué; [food] de luxe; [paper, box] fantaisie inv; Zoology [breed] d’agrément

    2) (colloq) péj () [hotel, restaurant] de luxe; [price] exorbitant; [name] tordu; [clothes] chic

    3.

    transitive verb

    1) (colloq) () avoir (bien) envie de [food, drink, object]

    fancy that! — (colloq) pas possible! (colloq)

    4) (dated) () croire; () s’imaginer

    5)

    Sport

    voir [quelqu’un/quelque chose] gagnant [athlete, horse]

    4.

    5.

    fancied

    past participle adjective Sport

    [contender] favori

    English-French dictionary > fancy

  • 11
    fancy

    English-Danish dictionary > fancy

  • 12
    fancy

    ˈfænsɪ
    1. сущ. стяженная форма от fantasy
    1) а) прям. перен. иллюзия;
    галлюцинация б) воображение, фантазия;
    фантазия, мысленный образ flight of fancy Syn: imagination в) каприз, прихоть, причуда Syn: whim, freak, caprice г) фантазия, чушь, мнение «от фонаря», заблуждение, наваждения This fancy is very ancient, for Orosius hints at it. ≈ Это заблуждение довольно древнее, на него намекает еще Орозий.
    2) а) склонность, вкус к чему-л., пристрастие;
    любимая тема, область, «конек»;
    вкус, способность ощущать тонкие различия в области искусства и т.п. Have you no fancy to ride? ≈ Ты не любишь кататься на лошадях? have a fancy for tickle smb.’s fancy passing fancy Syn: kick, inclination, liking б) (с определенным артиклем) коллекционеры, любители, энтузиасты;
    спорт болельщики в) (с определенным артиклем) бокс, искусство кулачного боя Syn: pugilism
    3) изобретение, придумка Syn: invention, contrivance
    4) уст. муз. импровизация
    2. прил.
    1) а) причудливый, необычный, прихотливый fancy dress б) прям. перен. фантастический fancy price в) бот. многоцветный
    2) а) орнаментальный, разукрашенный fancy bread б) модный, фасонный fancy articles fancy fair
    3. гл.
    1) а) воображать, представлять себе But, only fancy, the thousands and thousands of wax lights. ≈ Только вообрази (подумай), тысячи и тысячи свечей! Syn: imagine, picture, conceive б) думать, считать, полагать, предполагать (обычно, подразумевается отсутствие у говорящего точных сведений) ;
    казаться The estate is, I fancy, theirs yet. ≈ Полагаю, поместье все еще принадлежит им. She fancied she heard some voices. ≈ Ей показалось, что она слышит голоса. Syn: think, suppose
    2) а) воображать, видеть себя( кем-л., в каком-л. положении) He fancies himself not in the senate, but on the bench. ≈ Он хотел бы быть судьей, а не сенатором. б) возвр.;
    разг. быть о себе( неоправданно) высокого мнения, воображать You can tell that she fancies herself from the way she dresses. ≈ Ну, по ее манере одеваться видно, что она много о себе думает. She fancies herself as a singer but she doesn’t have a very good voice. ≈ Она воображает себя певицей, хотя на самом деле у нее не очень хороший голос. Syn: plume в) спорт ставить на какую-л. лошадь, считать какую-л. лошадь фаворитом ( на скачках)
    3) вызывать симпатию, нравиться, суж. любить I do not think she fancies much the man. ≈ Не думаю, чтобы он слишком ей нравился. Syn: please, like
    4) биол. заниматься селекцией, улучшать породу( о животных)
    фантазия, воображение — to have a lively * иметь живое воображение — the power of * сила воображения — all those stories only tickled his * все эти рассказы только дразнили его воображение воображаемый, мысленный образ;
    иллюзия, мечта — fancies of a poet поэтические образы — I have a * that… мне кажется, что… — did I really hear it or was it only a *? я действительно слышал это или мне показалось? прихоть, каприз — passing * мимолетная прихоть — it was his * that we should go there by plane это он придумал, чтобы мы летели туда самолетом вкус, склонность, пристрастие — to have a * for smb. любить кого-л., увлекаться кем-л. — to take a * for /to/ smb. полюбить кого-л., привязаться к кому-л. — to take a * for smth. захотеть чего-л. — to catch /to take/ smb.’s * поразить чье-л. воображение, понравиться, прийтись во вкусу /по душе/ (кому-л.) — the place caught my * at once место сразу понравилось мне понимание, (художественный) вкус — to possess * for form обладать чувством формы (the *) (собирательнле) энтузиасты, любители;
    болельщики — the great book-sale had congregated all the * большой книжный аукцион собрал всех любителей причудливый, затейливый, прихотливый, фантастический — * picture фантастическая картина — * design причудливый узор — a * hairdo затейливая прическа орнаментальный, украшенный;
    фасонный — * bread фигурный хлеб — * cakes фасонные пирожные — * weaving фигурное /жаккардовое/ ткачество фигурный, непростой — * dives фигурные /спортивные, сложные/ прыжки в воду — * swimming фигурное плавание — * skating фигурное катание модный;
    изысканный, высшего качества — * articles /goods/ модные товары;
    безделушки;
    галантерея — * haberdasher продавец модных товаров мужского туалета — * fruit изысканные фрукты — this dress is too * to wear to work это платье слишком нарядно для работы фантастический, экстравагантный — at a * price по баснословно дорогой цене — * names вымышленные экстравагантные имена( о животном или растении) обладающий особыми свойствами;
    выведенный для получения особых свойств пестрый, многоцветный ( о растении) воображать, представлять себе — I can’t * him as a soldier! никак не могу представить его солдатом! — * his doing a thing like that подумать только, что он мог это сделать — just *!, only *! можете себе представить!, подумайте только! — * that, now! удивительно!, странно! предполагать, полагать — I * he has gone я полагаю, что его уже нет /что он уже ушел/ — I rather * she isn’t happy я не думаю, что она счастлива нравиться, любить — I don’t * this place at all мне совсем не нравится это место — the patient may eat anything that he fancies больной может есть все, что захочет — what do you * for your dinner? что бы ты съел на обед? (разговорное) быть высокого мнения о себе, быть самодовольным, «воображать» (обыкн. to * oneself) — he fancies himself as an orator он воображает себя оратором воображать;
    напрасно надеяться — he fancies that he can succeed without working hard он воображает, что может достичь успеха без труда выводить вид животного или растения для получения особых свойств
    fancy вкус ~ refl. разг. воображать, быть о себе высокого мнения ~ воображать, представлять себе;
    fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! ~ воображать, представлять себе;
    fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! ~ выращивать животных или растения улучшенной породы или вида ~ высшего качества ~ (the ~) любители, энтузиасты;
    болельщики ~ маскарадный;
    fancy dress маскарадный костюм ~ многоцветный (о растениях) ~ модный;
    высшего качества;
    fancy articles модные товары;
    безделушки;
    галантерея;
    fancy fair базар модных вещей ~ модный ~ мысленный образ ~ нравиться;
    любить;
    you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно) ~ обладающий особыми свойствами, полученными путем селекции (о растении или животном) ~ орнаментальный, разукрашенный;
    фасонный;
    fancy bread сдоба ~ полагать, предполагать ~ прихоть, причуда, каприз ~ причудливый, прихотливый ~ склонность;
    пристрастие;
    конек;
    вкус (к чему-л.) ;
    to have a fancy (for smth.) любить (что-л.), увекаться (чем-л.) ~ склонность ~ фантазия;
    воображение ~ фантастический;
    fancy picture фантастическое описание;
    fancy price баснословно дорогая цена
    ~ модный;
    высшего качества;
    fancy articles модные товары;
    безделушки;
    галантерея;
    fancy fair базар модных вещей
    ~ орнаментальный, разукрашенный;
    фасонный;
    fancy bread сдоба
    ~ маскарадный;
    fancy dress маскарадный костюм
    ~ модный;
    высшего качества;
    fancy articles модные товары;
    безделушки;
    галантерея;
    fancy fair базар модных вещей
    ~ man любовник ~ man sl. сутенер
    ~ фантастический;
    fancy picture фантастическое описание;
    fancy price баснословно дорогая цена
    ~ фантастический;
    fancy picture фантастическое описание;
    fancy price баснословно дорогая цена price: fancy ~ очень высокая цена fancy ~ цена на изделия высшего качества
    ~ woman( или lady) любовница ~ woman( или lady) проститутка
    ~ склонность;
    пристрастие;
    конек;
    вкус (к чему-л.) ;
    to have a fancy (for smth.) любить (что-л.), увекаться (чем-л.)
    ~ воображать, представлять себе;
    fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только!
    to take a ~ (for (или to) smb., smth.) увлечься( кем-л., чем-л.) ;
    полюбить (кого-л., что-л.)
    to take (или to catch) the ~ (of smb.) привлечь внимание( кого-л.) ;
    захватить( кого-л.), полюбиться( кому-л.)
    to tickle( smb.’s) ~ понравиться (кому-л.), возбудить( чье-л.) любопытство
    ~ нравиться;
    любить;
    you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fancy

  • 13
    fancy

    1. [ʹfænsı]

    1. фантазия, воображение

    all those stories only tickled his fancy — все эти рассказы только дразнили его воображение

    2. воображаемый, мысленный образ; иллюзия, мечта

    I have a fancy that… — мне кажется, что…

    did I really hear it or was it only a fancy? — я действительно слышал это или мне показалось?

    3. прихоть, каприз

    it was his fancy that we should go there by plane — это он придумал, чтобы мы летели туда самолётом

    4. вкус, склонность, пристрастие

    to have a fancy for smb. — любить кого-л., увлекаться кем-л.

    to take a fancy for /to/ smb. — полюбить кого-л., привязаться к кому-л.

    to take a fancy for smth. — захотеть чего-л.

    to catch /to take/ smb.’s fancy — поразить чьё-л. воображение, понравиться, прийтись по вкусу /по душе/ ()

    5. понимание, (художественный) вкус

    6. (the fancy)

    энтузиасты, любители; болельщики

    the great book-sale had congregated all the fancy — большой книжный аукцион собрал всех любителей

    2. [ʹfænsı]

    1. причудливый, затейливый, прихотливый, фантастический

    2. 1) орнаментальный, украшенный; фасонный

    fancy weaving — фигурное /жаккардовое/ ткачество

    2) фигурный, непростой

    fancy dives — фигурные /спортивные, сложные/ прыжки в воду

    3. модный; изысканный, высшего качества

    fancy articles /goods/ — модные товары; безделушки; галантерея

    this dress is too fancy to wear to work — это платье слишком нарядно для работы

    4. фантастический, экстравагантный

    5. () обладающий особыми свойствами; выведенный для получения особых свойств

    6. пёстрый, многоцветный ()

    3. [ʹfænsı]

    1. воображать, представлять себе

    I can’t fancy him as a soldier! — никак не могу представить его солдатом!

    fancy his doing a thing like that — подумать только, что он мог это сделать

    just fancy!, only fancy! — можете себе представить!, подумайте только!

    fancy that, now! — удивительно!, странно!

    2. предполагать, полагать

    I fancy he has gone — я полагаю, что его уже нет /что он уже ушёл/

    I rather fancy she isn’t happy — я не думаю, что она счастлива

    3. нравиться, любить

    the patient may eat anything that he fancies — больной может есть всё, что захочет

    what do you fancy for your dinner? — что бы ты съел на обед?

    4.

    быть высокого мнения о себе, быть самодовольным, «воображать» (

    to fancy oneself)

    5. воображать; напрасно надеяться

    he fancies that he can succeed without working hard — он воображает, что может достичь успеха без труда

    6. выводить вид животного растения для получения особых свойств

    НБАРС > fancy

  • 14
    fancy

    I
    1. [‘fænsɪ]

    nome

    to catch o take sb.’s fancy [ object] piacere a qcn.; he had taken her fancy le era piaciuto, aveva fatto colpo su di lei; to take a fancy to sb. affezionarsi a qcn.; BE incapricciarsi di qcn.; I’ve taken a fancy to that car — quell’auto mi piace molto

    as, when the fancy takes me — come, quando ne ho voglia

    3) (fantasy) immaginazione f., fantasia f.

    2.

    aggettivo

    1) (elaborate) [lighting, equipment] sofisticato; [paper, box] fantasia; [ food] elaborato

    3)

    zool.

    [ breed] di razza selezionata

    II
    1. [‘fænsɪ]

    verbo transitivo

    1)

    colloq.

    (want) avere voglia di [food, drink]; [plan, object] piacere a [ person]

    fancy that! — colloq. pensa un po’! ma guarda!

    2.

    verbo riflessivo spreg.

    * * *

    [‘fænsi]
    1.

    1) capriccio

    2) immaginazione, fantasia

    3) impressione

    2.

    decorato

    3.

    1) gradire

    2) immaginare

    3) piacere


    — fancifully
    — fancy dress
    — take a fancy to
    — take one’s fancy

    * * *

    I
    1. [‘fænsɪ]

    nome

    to catch o take sb.’s fancy [ object] piacere a qcn.; he had taken her fancy le era piaciuto, aveva fatto colpo su di lei; to take a fancy to sb. affezionarsi a qcn.; BE incapricciarsi di qcn.; I’ve taken a fancy to that car — quell’auto mi piace molto

    as, when the fancy takes me — come, quando ne ho voglia

    3) (fantasy) immaginazione f., fantasia f.

    2.

    aggettivo

    1) (elaborate) [lighting, equipment] sofisticato; [paper, box] fantasia; [ food] elaborato

    3)

    zool.

    [ breed] di razza selezionata

    II
    1. [‘fænsɪ]

    verbo transitivo

    1)

    colloq.

    (want) avere voglia di [food, drink]; [plan, object] piacere a [ person]

    fancy that! — colloq. pensa un po’! ma guarda!

    2.

    verbo riflessivo spreg.

    English-Italian dictionary > fancy

  • 15
    fancy

    1. n фантазия, воображение

    2. n воображаемый, мысленный образ; иллюзия, мечта

    3. n прихоть, каприз

    4. n вкус, склонность, пристрастие

    5. n понимание, вкус

    6. n собир. энтузиасты, любители; болельщики

    7. a причудливый, затейливый, прихотливый, фантастический

    8. a орнаментальный, украшенный; фасонный

    fancy type — шрифт, украшенный орнаментом

    9. a фигурный, непростой

    10. a модный; изысканный, высшего качества

    11. a фантастический, экстравагантный

    12. a обладающий особыми свойствами; выведенный для получения особых свойств

    13. a пёстрый, многоцветный

    14. v воображать, представлять себе

    15. v предполагать, полагать

    16. v нравиться, любить

    17. v разг. быть высокого мнения о себе, быть самодовольным, «воображать»

    18. v воображать; напрасно надеяться

    19. v выводить вид животного или растения для получения особых свойств

    Синонимический ряд:

    1. capricious (adj.) capricious; extravagant; fanciful; fantastic; imaginative; irregular; whimsical

    2. decorated (adj.) adorned; decorated; decorative; lavish; ornamental; ornate; resplendent; showy

    3. elaborate (adj.) complicated; elaborate; intricate

    4. elegant (adj.) choice; custom; deluxe; distinctive; elegant; fine

    5. exclusive (adj.) exclusive; swank

    6. caprice (noun) bee; boutade; caprice; conceit; crank; crotchet; freak; humor; humour; impulse; maggot; megrim; quirk; vagary; whigmaleerie; whim; whimsy

    7. conception (noun) conception; hallucination; idea; image; impression; notion; thought

    8. daydream (noun) daydream; dream; fantasy; fiction; figment; illusion; imagination; imaginativeness; nightmare; phantasm; phantasy; reverie; vision

    11. will (noun) inclination; liking; mind; pleasure; velleity; will

    12. assume (verb) assume; conjecture; suppose; suspect

    14. like (verb) be pleased with; like; prefer; take to

    15. think (verb) conceive; dream; envisage; envision; fantasise; feature; image; imagine; picture; project; realize; see; think; vision; visualise; visualize

    Антонимический ряд:

    abhor; accuracy; actuality; aversion; certainty; dislike; exactness; fact; horror; law; object; order; ordinary; plain; simple

    English-Russian base dictionary > fancy

  • 16
    fancy

    [‘fænsi]
    1.

    1)

    2)

    3)

    2.

    pisan

    3.

    1) želeti si

    2) domnevati

    3) želeti si


    — fancifully
    — fancy dress
    — take a fancy to
    — take one’s fancy

    * * *

    I
    [faensi]

    noun

    fantazija, domišljija, predstava; domislek; muhe; poželenje; pristranost, naklonjenost, nagnjenje

    to take ( —ali please, tickle, strike) s.o.’s fancy — ugajati, prikupiti se komu

    II
    [faensi]

    adjective

    fantastičen; neskromen; izbran, razkošen, potraten, ekstravaganten, moden; maškaraden; muhast

    III
    [faensi]

    intransitive verb

    predstavljati si, domnevati, domišljati si; rad imeti; poželeti si

    (just) fancy!, fancy that! — pomisli(te)!, kaj takega!

    English-Slovenian dictionary > fancy

  • 17
    fancy

    [‘fænsi]
    1.

    1) capricho

    2) fantasia

    3) fantasia/noção

    2.

    decorado

    3.

    1) desejar/apetecer

    2) imaginar

    3) ter um fraco por


    — fancifully
    — fancy dress
    — take a fancy to
    — take one’s fancy

    * * *

    fan.cy

    [f’ænsi] n 1 fantasia: a) imaginação. b) obra de imaginação. c) idéia, concepção, pensamento, parecer, opinião. d) noção, suposição, ilusão, imagem mental, idéia visionária. e) capricho, extravagância, veneta, desejo singular, gosto passageiro. f) gosto pessoal, vontade, preferência, arbítrio. g) idéia fixa, obsessão. 2 inclinação, afeição, simpatia. 3 passatempo favorito, mania. 4 the fancy a) coll os aficionados de um esporte. b) criação seleta de animais. • vt+vi 1 imaginar, fantasiar, planejar na fantasia, figurar, formar uma idéia. she fancied herself to be ill / ela cismou que estava doente. 2 julgar, reputar, crer, não saber com certeza, supor. I fancied her to be my friend / eu achava que ela fosse minha amiga. 3 querer, gostar, agradar-se. he fancies his game / ele gosta muito do seu jogo. 4 criar ou cultivar selecionando certas características. 5 desejar ter ou fazer. 6 desejar sexualmente. • adj 1 caprichoso. 2 ornamental, de fantasia. 3 extravagante, exorbitante. 4 de qualidade especial. 5 de grande habilidade ou graça. 6 Com luxuoso, caro, de bom gosto. just fancy that! imagine só! something that tickles one’s fancy algo que atrai. to take someone’s fancy cair nas graças de alguém.

    English-Portuguese dictionary > fancy

  • 18
    fancy

    [‘fænsɪ]
    1.

    n

    upodobanie nt; wyobraźnia f, fantazja f; marzenie nt, mrzonka f

    2.

    adj

    wymyślny, fantazyjny; wytworny, luksusowy

    3.

    vt

    mieć ochotę na ; wyobrażać (wyobrazić ) sobie

    I fancied (that) … — wydawało mi się, że …

    the vase immediately took/caught her fancy — wazon natychmiast wpadł jej w oko

    well, fancy that! — a to dopiero!, coś takiego!

    * * *

    [‘fænsi]
    1.

    1) upodobanie, zachcianka

    2) fantazja, wyobraźnia

    3) złudzenie, wizja

    2.

    wymyślny, ozdobny

    3.

    1) mieć ochotę na

    2) mieć wrażenie

    3) mieć pociąg do


    — fancifully
    — fancy dress
    — take a fancy to
    — take one’s fancy

    English-Polish dictionary > fancy

  • 19
    fancy

    English-Hungarian dictionary > fancy

  • 20
    fancy

    [‘fænsi]
    1.

    1) stundarhrifning; duttlungar

    2) ímyndun, hugarflug

    3) ímyndun, hugarburður

    2.

    skreyttur; fínn og dÿr

    3.

    1) langa í e-ð, geta hugsað sér

    2) hugsa, halda

    3) vera skotinn í, langa í, þrá


    — fancifully
    — fancy dress
    — take a fancy to
    — take one’s fancy

    English-Icelandic dictionary > fancy


  • На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    причудливое слово

    красивое слово

    красивое название

    необычное слово

    модное название

    забавное слово

    причудливым словом


    Don’t worry, music theory’s just a fancy word for music math.



    Не волнуйся, музыкальная теория- просто модное слово для музыкальной математики.


    Electronic immobilizers may sound like a fancy word, but in reality, it something that we use every day.



    Электронные иммобилайзеры могут звучать как модное слово, но на самом деле это то, что мы используем каждый день.


    Fungibility is a fancy word for interchangeability.


    Dark energy is basically a fancy word for ignorance of what makes up 75 per cent of our universe.



    Темная энергия — в основном причудливое слово для невежества того, что составляет 75 процентов нашей Вселенной.


    Repatriation is a fancy word meaning re-introduction.


    Radiation is just a fancy word for energy that propagates out from a source in waves.



    Радиация — это просто красивое слово для обозначения энергии, которая распространяется от источника в виде волн.


    Just a fancy word for a newspaperman.


    Fungibility is a fancy word for interchangeability.



    Fungibility — это модное слово для взаимозаменяемости.


    Marketplace lending is just a fancy word for a type of a loan which you are expected to repay.



    Рыночное кредитование — это просто модное слово для того типа займа, который вы должны погасить.


    Strategy is not just a fancy word.


    Echolalia is a fancy word for the repetition of spoken words.



    Эхолалия — это модное слово для обозначения повторения сказанных слов.


    I am an epileptologist, which is a fancy word for someone who’s a seizure specialist.



    Я эпилептолог, такое модное слово для специалиста по судорогам.


    You’ll need one Bitcoin wallet hosted on the ‘clearnet,’ (a fancy word for the standard internet).



    Вам понадобится один биткойн-кошелек, размещенный на «clearnet» (причудливое слово для стандартного Интернета).


    «Procedure» is just a fancy word for proper order to do things.



    «Протокол» — это просто красивое слово, описывающее правильный порядок.


    Choice architecture is just a fancy word for changing the way the food and drinks are displayed, but, as it turns out, it makes a big difference.



    Архитектура выбора — это просто модное слово для изменения способа отображения продуктов и напитков, но, как оказалось, это имеет большое значение.


    It’s a fancy word for changing your mind.


    Here’s a fancy word for you: Anthropocentrism.


    The word hypotheses is really a fancy word for guesses, and if you really think about it when you fill out the business model canvas all you have is a series of guesses.



    Слово «гипотеза» — это, на самом деле, такое модное слово для обозначения догадки, и если вас действительно это волнует, то когда вы заполните шаблон бизнес-модели, то у вас получится — серия догадок.


    Medieval books were constructed of parchment, which is a fancy word for sheep or goat skin (and primarily sheep skin, because there were a lot more of them around).



    Средневековые книги делались из пергамента, каковой не более чем красивое слово для обозначения овечьей или козьей кожи (в первую очередь, овечьей, потому что овец было гораздо больше).


    The reason is crowd behaviour, or what mathematicians call hyper-synchronicity (a fancy word for everyone doing the same thing at the same time).



    Причина — поведение толпы или то, что математики называют гиперсинхронностью (причудливое слово, описывающее состояние, когда все начинают делать одно и то же одновременно).

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 98. Точных совпадений: 98. Затраченное время: 76 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Have you ever been out walking around the park, humming a tune to yourself, and suddenly thought, “The word humming is so boring … yet its synonym bombinating sounds much more interesting!” No? (Really, is it just us?)

    Well, today’s the day you embrace a fancier word for humming, and a few more. First recorded in the late 1800s, bombinate sounds a bit like bumblebee, which is kind of neat, as it means “to hum, or buzz.” It comes from the Latin bombil?re, which also means “to hum.”

    We take many words (breathing, chewing, kissing) for granted, but people will truly snap to attention when you use their unexpected synonyms. Keep reading for more fancy alternatives for your humdrum, ordinary, everyday words.

    Breathing is so mundane …

    but suspire sounds much more intriguing. Even though it is literally “to breathe” (or “to breathe in a sighing fashion”) it’s an airy, delicate word to use for a quite ordinary activity.

    And, it’s a poetic word, with a poetic meaning, which earns it double points in our “fancy words” notebook! The 16th–17th century poet Thomas Heywood wrote, “Whence came that deep suspire?” and reading that almost evokes the desire to sigh!

    Murmuring is so annoying …

    so if you’re a murmurer, fear not. We are here to help you combat any underhanded comments that come your way. Now, you can say you’re quite cultured because even though you susurrate, you’re doing something with Latin descent.

    The Latin root word susurro means “mutterer or whisperer,” which leads us to our current use of susurrate, even though it is fairly rare, meaning “to murmur,” or “to make a soft, rustling sound.”

    Hurrying is so stressful …

    but festinating is quite fun and calming (to say). This is one of those old words that feels right at home today, yet you’re not likely to hear it in everyday conversation. To festinate is “to hasten, to hurry,” from the Latin fest?n?tus, meaning “hurried.”

    By the way, a classical Greek adage, which translated to Latin as festina lente—“make haste slowly”—was a favorite of Roman emperors, Shakespeare, and other authors and poets …  seems like good advice. Think of it as a partner to “haste makes waste.”

    Laughing loudly is so jarring …

    but cachinnating isn’t quite so abrasive. And, you’ll be happy when you’re on your deathbed to look back and know that you cachinnated your way through life.

    This word means “to laugh loudly,” to perhaps even howl with laughter. This is a relatively bright and shiny 19th-century word … not quite as old as some on this list, but definitely just as fancy.

    Woo girls are so irritating …

    but ululate girls … now, they’re classy. To ululate is “to wail or howl loudly, in a sort of rhythmic, trilling way.”

    You might ululate when your team scores, with a long, protracted “wooot,” but in certain parts of the world, such as in parts of Africa and the Middle East, ululating expresses sorrow and grief as well as joy. It’s also a way of singing at celebratory events such as weddings and can be done as a form of “call and response” that involves audience participation.

    Chewing is so humdrum …

    but if you tell people your dietitian told you to masticate slowly in order to enjoy every bite, you’ll sound pretty exciting. Of course, masticate means “to chew,” and it’s also one of those old Latin derivatives from mastic?re, also meaning “to chew.” (You know what else masticate is? A word that sounds dirty … but isn’t. Check out some other dirty-sounding words here.)

    Kissing is so PG …

    but osculating sounds as exotic as a romantic getaway to Paris. If you’re a mathematician, you may also know the term from geometry, which is perhaps where the word should toil in eternity. It’s from the Latin noun osculum, which means “kiss,” but the word also applied to the sciences and zoology where it meant “an opening or orifice.”

    That second usage … not so romantic.

    Reflecting is a slippery slope …

    so if you’re thinking about your dinner choices or which pair of shoes are just right for that vintage trench coat you scored, you’re just considering your options. If, however, you’re thinking about your future, or some deeper philosophical question like the meaning of life, well, that’s cogitating.

    To cogitate is “to reflect, to think deeply, to use your powers of reasoning and judgment.” In short: if you’re reflecting on your past experiences, you may start to feel some unwanted emotions … but if you cogitate on them, you’ll at least sound fancy while doing it.

    Swallowing is so simple …

    but deglutition is a fancy English-by-way-of-French word, which means, simply, “the act of swallowing.”

    It’s a Latin-rooted word, used more in medical records or texts than in everyday lingo, but it’s a fun word to keep in one’s pocket. You might remember it by noting that it’s related to the very old French word gloutun (glutton) or “one who eats to excess.”

    Guzzling milk out of the carton is so disgusting …

    but ingurgitating that milk … well, your roommate won’t yell at you as quickly if you use this word, that’s for sure.

    To guzzle a drink, or gorge with food, is to ingurgitate. This word has an unpleasant connotation, probably because it’s so close to regurgitate, a more common term that means the opposite: “to vomit, or to surge forth.” Both words are from Latin, from regurgit?re (in medical context: “to surge or flow”) and ingurgit?re (“to fill, flood, drench with a stream of liquid”). (This pairing should go on our fun with opposites slideshow, no?)

    Burping is so primitive …

    but, eructing … that will turn that (disgusted) frown upside down. OK, this is one more word related to gastric activity—because who doesn’t chuckle at bodily function? To eruct is “to belch, or burp.”

    It’s also used in reference to other kinds of eruptions and emissions: words, anger, volcano lava. But, when it comes to raising acidic gases from the stomach, well, feel free to add eruct or eructate to the list of burping synonyms you’re no doubt storing for a rainy day. We are.

    Tears are so dismal …

    but lachrymal (“of or relating to tears”) is quite alluring. And it comes from the Latin lachryma or “tear.”

    So, the next time you’re down in the dumps, make sure to clarify that it’s not your eyes that are puffy … it’s your lachrymal ducts that are.

    Did you know there’s also a medical term for shopaholic? Find out what it is and more right here.

    fancy word — перевод на русский

    I’ve heard those same fancy words… from other guys just before they jump you.

    — Ой, все мужчины, знаешь, говорят красивые слова, а потом, как завалят тебя и будь здоров!

    Fancy word Zeke.

    — Это красивые слова, Зик.

    Firstly, I don’t like show-offs fancy words and flashiness.

    Во-первых, я не люблю позерство красивые слова и слабость.

    Use that, them fancy words that I’ve taught you.

    Используй красивые слова, которым я тебя научил.

    It’s got all those big, fancy words in it that you love.

    В ней есть те важные, красивые слова. Все, как ты любишь.

    Показать ещё примеры для «красивые слова»…

    Отправить комментарий

    Language specialists confirm that people with a good education, those who read more, and those who like to explore new things have a bigger and richer vocabulary. You might think this automatically means that using big words makes you intelligent. Well no, that’s not how it works. It often happens that people use big words to sound smart without even understanding what that word means. Needless to say, the effect is quite often the opposite. 

    But besides knowing the meaning of words, you should also be aware of the appropriate situations to use them in. For one, even though the more common and the fancy word might have the same general meaning, a small nuance often makes them inapplicable in certain situations. On top of that, using high vocabulary words that belong in a textbook or a novel when you order a coffee or explain to a friend why you liked the movie you watched last night, sounds ridiculous, to say the least. Similarly, special words that are only understandable to people of a certain profession shouldn’t be forced into a conversation if you are not talking to your colleagues. They don’t make you sound smarter; they make you sound incomprehensible.  

    That said, it absolutely does not mean that you should always stick to basic vocabulary. There are hundreds of beautiful words in English, same as in any other language, that can expand your vocabulary and make you an interesting and pleasant counterpart. Remember that the actual goal of every conversation is to find the perfect words to describe your thoughts and feelings, not to dazzle the person you are talking to with some long and arguably unnecessary words.

    Below you will find a lot of interesting words with their definitions to help you expand your English vocabulary. How many of them did you already know? Make sure you use them responsibly and also tell us in the comments if there are any fancy words you especially enjoy.

    Effervescent

    Meaning: having the property of forming bubbles.

    Report

    Aeonian

    Meaning: lasting for an immeasurably or indefinitely long period of time.

    Report

    Pusillanimous

    Meaning: lacking courage and resolution.

    Report

    Flabbergast

    Meaning: to overwhelm with shock, surprise, or wonder.

    Report

    Hippopotomonstrosesquipedaliophobic

    Meaning: someone with a fear of long words.

    Report

    Floccinaucinihilipilification

    Meaning: the act or habit of assessing something as worthless.

    Report

    Eloquent

    Meaning: marked by forceful and fluent expression (having a way with words).

    Report

    Zenith

    Meaning: the highest point.

    Report

    Magnanimous

    Meaning: showing or suggesting a lofty, courageous, noble spirit.

    Report

    Quintessential

    Meaning: the perfect example of something.

    Report

    Erudite

    Meaning: having or showing knowledge that is gained by studying.

    Report

    Brobdingnagian

    Meaning: marked by tremendous size.

    Report

    Discombobulate

    Meaning: to confuse (someone).

    Report

    Assiduity

    Meaning: dedication, diligence and great focus.

    Report

    Myriad

    Meaning: a great number / countless.

    Report

    Repertoire

    Meaning: a person’s list of talents and skills; a list or supply of dramas, operas, pieces, or parts that a company or person is prepared to perform.

    Report

    Transcendent

    Meaning: extending or lying beyond the limits of ordinary experience, being beyond comprehension.

    Report

    Ebullience

    Meaning: the quality of lively or enthusiastic expression of thoughts or feelings.

    Report

    Lateritious

    Meaning: brick-red in colour.

    Report

    Obsequious

    Meaning: subservient (useful in an inferior capacity); marked by a fawning attentiveness.

    Report

    Statuesque

    Meaning: resembling a statue especially in dignity, shapeliness, or stillness.

    Report

    Pulchritudinous

    Meaning: physically beautiful.

    Report

    Amative

    Meaning: relating to or indicative of love.

    Report

    Unparagoned

    Meaning: having no equal; matchless, incomparable.

    Report

    Penultimate

    Meaning: next to the last thing.

    Report

    Fortnight

    Meaning: a period of 14 days.

    Report

    Ennui

    Meaning: a feeling of weariness and dissatisfaction, boredom.

    Report

    Rococo

    Meaning: an artistic style especially of the 18th century characterized by fanciful curved asymmetrical forms and elaborate ornamentation.

    Report

    Maxim

    Meaning: a general truth, fundamental principle, or rule of conduct.

    Report

    Venerable

    Meaning: honorable, highly regarded.

    Report

    Evenfall

    Meaning: the beginning of evening, dusk.

    Report

    Winebibber

    Meaning: a person who drinks too much wine.

    Report

    Mellifluous

    Meaning: having a smooth rich flow; filled with something (such as honey) that sweetens.

    Report

    Diminutive

    Meaning: a word or name usually indicating small size.

    Report

    Aplomb

    Meaning: complete and confident composure or self-assurance.

    Report

    Pervicacious

    Meaning: very obstinate, unyielding, willful.

    Report

    Obfuscate

    Meaning: to make obscure or unclear.

    Report

    Circumlocution

    Meaning: the use of an unnecessarily large number of words to express an idea.

    Report

    Extol

    Meaning: to give high praise.

    Report

    Incisive

    Meaning: impressively direct and decisive (as in manner or presentation).

    Report

    Latent

    Meaning: present and capable of emerging or developing but not now visible, obvious or active. In other words — there, but not there.

    Report

    Immaculate

    Meaning: having or containing no flaw or error.

    Report

    Splendiferous

    Meaning: extraordinarily or showily impressive.

    Report

    Aesthetic

    Meaning: pleasing in appearance, attractive.

    Report

    Junoesque

    Meaning: marked by stately beauty.

    Report

    Canny

    Meaning: clever, shrewd.

    Report

    Perspicacious

    Meaning: of acute mental vision or discernment.

    Report

    Prodigious

    Meaning: causing amazement or wonder.

    Report

    Phenomenal

    Meaning: highly extraordinary, exceptional, remarkable.

    Report

    Ineffable

    Meaning: incapable of being expressed in words.

    Report

    Tenderness

    Meaning: a tender quality or condition, such as gentleness and affection.

    Report

    Canoodle

    Meaning: to engage in amorous embracing, caressing, and kissing.

    Report

    Selcouth

    Meaning: unusual, strange.

    Report

    Orphic

    Meaning: mystic, oracular; fascinating, entrancing.

    Report

    Malaise

    Meaning: physical discomfort or a general feeling of being under the weather.

    Report

    Quiddity

    Meaning: whatever makes something the type that it is; the essence.

    Report

    Cimmerian

    Meaning: very dark or gloomy.

    Report

    Orgulous

    Meaning: proud.

    Report

    Usufruct

    Meaning: the legal right of using and enjoying the fruits or profits of something belonging to another.

    Report

    Auspicious

    Meaning: showing or suggesting that future success is likely.

    Report

    Ubiquitous

    Meaning: existing or being everywhere at the same time; constantly encountered.

    Report

    Confluence

    Meaning: used when discussing a meeting of minds, a group of ideas, or a coming together of diverse people for a gathering.

    Report

    Granular

    Meaning: finely detailed. Can also help describe a meticulous level of detail in your own work, thinking, or planning.

    Report

    Pithy

    Meaning: having substance and point, being brief, but very efficient.

    Report

    Bespoke

    Meaning: custom-made.

    Report

    Resplendent

    Meaning: shining brilliantly, characterized by a glowing splendor.

    Report

    Diatribe

    Meaning: nasty (and usually lengthy) tirade, whether spoken or written.

    Report

    Vitriolic

    Meaning: bitterly harsh language or criticism.

    Report

    Bloviate

    Meaning: to speak or write in a showy, grandiose way.

    Report

    Fastidious

    Meaning: showing or demanding excessive delicacy or care.

    Report

    Sycophant

    Meaning: a self-seeking flatterer.

    Report

    Sesquipedalian

    Meaning: loving of long words.

    Report

    Boondoggle

    Meaning: work that you do just so that you look busy, but it isn’t actually useful.

    Report

    Alacrity

    Meaning: lively, cheerful and eager behavior.

    Report

    Amiable

    Meaning: friendly, sociable, and generally agreeable.

    Report

    Candor

    Meaning: free from prejudice or malice, honest, sincere.

    Report

    Deferential

    Meaning: showing or expressing respect and high regard due a superior or an elder.

    Report

    Gregarious

    Meaning: tending to associate with others of one’s kind, social.

    Report

    Insular

    Meaning: characteristic of an isolated people; an island unto itself.

    Report

    Intrepid

    Meaning: characterized by resolute fearlessness, fortitude, and endurance.

    Report

    Meticulous

    Meaning: marked by precise attention to every detail.

    Report

    Panacea

    Meaning: a remedy for all ills or difficulties.

    Report

    Pellucid

    Meaning: easily, clearly understandable.

    Report

    Predilection

    Meaning: an established preference or bias.

    Report

    Repudiate

    Meaning: to reject or refuse to recognize as valid.

    Report

    Salient

    Meaning: something that stands out and is obvious.

    Report

    Substantiate

    Meaning: to give facts to support a claim.

    Report

    Surfeit

    Meaning: the quality of overabundance.

    Report

    Taciturn

    Meaning: temperamentally disinclined (unwilling because of mild dislike or disapproval) to talk.

    Report

    Stupendous

    Meaning: causing astonishment or wonder, marvelous.

    Report

    Ravishing

    Meaning: unusually attractive, pleasing, or striking.

    Report

    Exquisite

    Meaning: pleasing through beauty, fitness, or perfection.

    Report

    Enlightened

    Meaning: freed from ignorance and misinformation.

    Report

    Ingenious

    Meaning: having or showing an unusual aptitude for discovering, inventing, or contriving.

    Report

    Adulation

    Meaning: extreme or excessive admiration or flattery.

    Report

    Amorous

    Meaning: the act of being in love.

    Report

    Canonize

    Meaning: to treat as illustrious, preeminent, or sacred.

    Report

    Endearment

    Meaning: a word or an act (such as a caress) expressing affection.

    Report

    Halcyon

    Meaning: characterized by happiness, great success, and prosperity.

    Report

    Coruscate

    Meaning: to be brilliant or showy in technique or style.

    Report

    Bellwether

    Meaning: one that takes the lead or initiative, trendsetter.

    Report

    Acumen

    Meaning: keenness and depth of perception, discernment, or discrimination especially in practical matters.

    Report

    Gasconade

    Meaning: to brag or boast.

    Report

    Idiosyncratic

    Meaning: traits that belong to a person’s character.

    Report

    Umbrage

    Meaning: displeasure, resentment, or anger.

    Report

    Nefarious

    Meaning: flagrantly wicked or criminal.

    Report

    Parlance

    Meaning: formal debate or parley.

    Report

    Despondent

    Meaning: feeling or showing extreme discouragement, dejection (lowness of spirits), or depression.

    Report

    Lucid

    Meaning: comes from the Latin adjective lucidus (shining), a more fancy word to define a person for his intelligent thinking, capability of being understood or comprehended.

    Report

    Abate

    Meaning: to decrease in force or intensity.

    Report

    Facetiously

    Meaning: joking or jesting, often inappropriately.

    Report

    Aptitude

    Meaning: talent or natural ability.

    Report

    Debase

    Meaning: to lower in status, esteem, quality, or character.

    Report

    Diligent

    Meaning: characterized by steady, earnest, and energetic effort.

    Report

    Elucidate

    Meaning: to explain very clearly.

    Report

    Ephemeral

    Meaning: lasting a very short time.

    Report

    Lithe

    Meaning: easily bent or flexed.

    Report

    Modicum

    Meaning: a small portion; a limited quantity.

    Report

    Nuance

    Meaning: a very subtle difference.

    Report

    Penchant

    Meaning: a strong and continued inclination.

    Report

    Perusal

    Meaning: studying with the intent to memorize.

    Report

    Plethora

    Meaning: an abundance or extreme excess.

    Report

    Staid

    Meaning: marked by settled sedateness and often prim self-restraint.

    Report

    Studious

    Meaning: character trait involving diligent study.

    Report

    Righteous

    Meaning: acting in accord with divine or moral law, free from guilt or sin.

    Report

    Alluring

    Meaning: having a strongly attractive or enticing quality.

    Report

    Astute

    Meaning: having or showing shrewdness and an ability to notice and understand things clearly, mentally sharp.

    Report

    Perceptive

    Meaning: characterized by sympathetic understanding or insight.

    Report

    Comprehend

    Meaning: to grasp the nature, significance, or meaning of.

    Report

    Sensational

    Meaning: exceedingly or unexpectedly excellent or great.

    Report

    Wondrous

    Meaning: that is to be marveled at, extraordinary.

    Report

    Devotion

    Meaning: earnest attachment to a cause, person, etc.

    Report

    Reverence

    Meaning: honor or respect felt or shown, especially profound adoring awed respect.

    Report

    Infatuated

    Meaning: filled with or marked by a foolish or extravagant love or admiration.

    Report

    Besottedness

    Meaning: blindly or utterly infatuated.

    Report

    Scintillating

    Meaning: brilliantly lively, stimulating, or witty.

    Report

    Cacophony

    Meaning: a loud, obnoxious blend of sounds.

    Report

    Equitable

    Meaning: a fair division between all parties.

    Report

    Gratuitous

    Meaning: unnecessary, uncalled-for.

    Report

    Переводы в словарях Lingvo


    doделать, выполнять

    somethingкое-что, нечто, что-нибудь, что-то

    doingакт, действие; деятельность; поведение, образ действий

    DOрастворённый кислород

    fancyиллюзия; галлюцинация

    FancyОбалденный, фантастический

    SomethingЧто-либо; что-нибудь; что-то

    It is really hard to make them do somethingочень трудно заставить их сделать что-либо

    Have you ever made a half-hearted attempt to do something?Ты хотя бы попытался сделать что-нибудь?

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    Dark energy is basically a fancy word for ignorance of what makes up 75 per cent of our universe.

    context icon

    Темная энергия- в основном причудливое слово для невежества того, что составляет 75 процентов нашей Вселенной.

    context icon

    I’m not one of those people who is a real typographer, I don’t know all the fancy words for all the letters,

    and the sort of ligatures and ascenders and descenders and all that kind of thing.

    context icon

    Я не из тех людей, которые являются настоящими типографами, Я не назову всех модных слов о буквах, типах лигатур,

    верхних и нижних выносных элементах, и т.

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    Метастазы»- просто красивая замена фразы» отыметь все, что движется.

    context icon

    context icon

    context icon

    Select words for numbers and create shortcuts with our fancy letter keyboard apps

    for

    free;

    context icon

    Выберите слова для чисел и создавать ярлыки с нашими причудливыми приложениями письма клавиатуры бесплатно;

    Select words for numbers and create shortcuts with our fancy letter“keyboard apps”

    for

    free;

    context icon

    Выберите слова для чисел и создать ярлыки с нашей фантазии письма& ldquo; клавиатуры приложения& Rdquo; бесплатно;

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    Fancy Lady Wathes For Wholesale Pictures.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Модные дамские венцы для оптовой торговли Фотографии.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Fancy Lady Wathes For Wholesale Description.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Модные дамские венцы для оптовой торговли Описание.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Fancy Lady Watches for wholesale Description.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Fancy word for coming
  • Fancy word for come
  • Fancy word for boxing
  • Fancy underlines for word
  • Famous word of the day