The word turn is both a verb and a noun. As such, it forms many idioms, collocations, phrasal verbs and other expressions. In that sense, we will look at 10 expressions using the word “turn”.
- Turn of speed
- Turn over a new leaf
- One good turn deserves another
- Turn of mind
- Do someone a good/bad turn
- Speak out of turn
- Turn and turn about
- Not know which way to turn
- Turn a blind eye
- Turn a deaf ear
10 Expressions Using the Word “Turn”
Turn of speed
Meaning: refers to the ability to move extremely fast if needed.
Examples:
This football player has a fantastic turn of speed.
Although the cheetah has an incredible turn of speed, it is helpless when attacked by armed and motorized humans.
Turn over a new leaf
Meaning: if you turn over a new leaf, you change your behaviour in a positive way.
Examples:
Lisa turned over a new leaf. She no longer smokes.
Apparently, Steven has stopped overeating and promised to turn over a new leaf.
Turn and turn about
Meaning: one after another.
Examples:
Lorna and Sally worked in rotation turn and turn about until the project was done.
Little Johnny distributed the candies equally between his pockets and ate them turn and turn about.
One good turn deserves another
Meaning: used to say that if someone does you a favour, you should help them in return.
Examples:
You looked after our cat while we were on holiday and I’ll be happy to give you a lift to the airport. One good turn deserves another.
10 Expressions Using the Word “Turn”
Turn of mind
Meaning: refers to a particular way of thinking.
Examples:
Tom is a hard-working man with a practical turn of mind.
Children in my school have an independent turn of mind.
Do someone a good/bad turn
Meaning: to do something helpful/unhelpful for someone.
Examples:
You did me a good turn by picking me up on your way to work. Thanks a bunch!
The tourist agent did us a bad turn by recommending this expensive and uninteresting place for our holiday. What a shame!
10 Expressions Using the Word “Turn”
Speak/talk out of turn
Meaning: if you speak out of turn, then you speak foolishly and probably without authority.
Examples:
Our teacher hates students who speak out of turn, especially when they interrupt her.
I hope I don’t talk out of turn, but I think that dress is not what you should wear to the party.
Not know which way to turn
Meaning: if you’re not sure what to do, or whom to ask for help or advice, you can say that you don’t know which way to turn.
Examples:
After her father died, she could no longer pay the bills and rent. She didn’t know which way to turn for help.
When I first retired, I didn’t know which way to turn. I had too much free time.
10 Expressions Using the Word “Turn”
Turn a blind eye
Meaning: if you turn a blind eye to something, then you ignore something bad and wrong.
Examples:
I read in the newspapers that a policeman turned a blind eye when some hooligans beat an old man in the street.
Some teachers turn a blind eye when it comes to using drugs in our school.
Turn a deaf ear
Meaning: if you turn a deaf ear, you ignore what someone says.
Examples:
When I asked Milly to babysit for me she just turned a deaf ear.
Some people are capable of turning a deaf ear to the crying victims of wars.
Hopefully, things turn out well for you! 😀
Let me take your English to the next level. If you feel that you are not making much progress with your English or as quickly as your academic or professional requirements demand, how about trying my reasonably-priced one-to-one English lessons that I can tailor to whatever needs you may have like sitting forthcoming English certification exams, or taking part in business meetings with your international colleagues, or passing your job interview in English. Book an online English lesson with me or one of my fellow certified and experienced English teachers, and see for yourself. You won’t feel let down because we are going to make sure that you have a good run for the money you are investing in your linguistic education. Waste no time and take a trial test for only 1 euro.
My Lingua Academy
My Lingua Academy is an online school of English language.
We give one-on-one lessons to students of English of all ages and all levels of knowledge all around the world. With us you can prepare for written assignments and exams, attend a general or business English course, or have conversation classes with qualified English teachers who have years of experience.
Глагол turn можно с уверенностью отнести к одному из самых употребительных слов в английском языке. Во многих случаях он используется в составе различных конструкций, входя в состав фразовых глаголов, или устойчивых выражений. В этой статье мы рассмотрим основные значения глагола и существительного turn, фразовые глаголы с turn, а также устойчивые выражения с этим словом.
Содержание:
- Значения и формы глагола Turn.
- Основные значения существительного Turn.
- Фразовый глагол Turn.
- Выражения, идиомы с глаголом и существительным Turn.
В отличие от многих употребительных глаголов, turn является правильным. Соответственно, изменяется по общему правилу: turn — turned — turned.
В словарях можно найти более двух десятков значения глагола turn, приведу основные:
1. Поворачивать (-ся) — в прямом или переносном значении.
Turn left, then right — Поверни налево, затем направо.
She turned from herself and learned to listen to others’ needs. — Она отвернулась от себя и научилась прислушиваться к нуждам других людей.
2. Вращать (-ся), то есть оборачиваться (-ся) вокруг оси.
Синоним: to rotate — вращаться.
The earth turns on its axis once every 24 hours. — Земля проворачивается вокруг оси каждые 24 часа.
The wheels started to turn. — Колеса начали вращаться.
3. Превращаться, переходить в другое состояние.
Синоним: to become — становиться.
The model turned actress. — Модель стала актрисой.
He turned traitor. — Он стал предателем.
4. Менять цвет.
Синоним: to become — становиться.
Her face turned red. — Ее лицо покраснело.
My trees’ leaves turned a yellow. — Листья моего дерева пожелтели.
5. Прибавлять в возрасте. Используется, как «исполнилось» в русском языке.
He turned thirty. — Ему исполнилось тридцать.
When I turned 16, I inherited the family minivan. — Когда мне исполнилось шестнадцать, я унаследовал семейный минивэн.
Основные значение существительного Turn
Также отметим основные значения существительного turn.
1. Поворот.
Wrong turn. — Поворот не туда.
2. Очередь делать что-то, ход.
It’s your turn to cook. — Сейчас твоя очередь готовить.
Фразовый глагол turn
Напомню, фразовые глаголы состоят из глагола + предлогнаречие. Фразовые глаголы — это не просто сочетания слов, а самостоятельные смысловые единицы, их следует воспринимать как цельные слова.
Фразовые глаголы с turn очень часто используются в разговорной речи. Приведу несколько употребительных.
- Turn on
1) Включить прибор, устройство:
Turn on the printer. — Включите принтер.
2) Напасть на кого-то:
The neighbour’s dog turned on me. — На меня напала соседская собака.
3) «Заводить», вызывать сексуальное возбуждение, симпатию, воодушевлять, приободрять.
Everything she does turns me on. — Все что она делает, меня заводит.
We made a deal and the result turned me on. — Мы заключили сделку, и результат меня воодушевил.
- Turn off
Выключить прибор, устройство.
Turn off the light in the room. — Выключите свет в комнате.
- Turn up
1) Прибавить громкость:
You can turn up the volume on your computer without bothering anyone. — Вы можете увеличить громкость на своем компьютере, никого не беспокоя.
2) Появиться, заявиться, прийти (о человеке),
She didn’t turn up for class today. — Она сегодня не пришла на урок.
They never turned up. — Они так и не явились.
3) Найтись (когда что-то пропало, а потом наконец-то нашлось).
My wallet turned up behind the nightclub but it was empty. — Мой бумажник нашелся за ночным клубом, но он был пуст.
- Turn down
1) Уменьшить громкость:
Can you turn the music down? — Вы можете сделать музыку потише?
2) Отказаться от предложения, приглашения и т. п.:
They offered her the job, but she turned it down. — Они предложили ей работу, но она от нее отказалась.
He turned down the dessert as he had already eaten too much. — Он отказался от десерта, потому что уже съел слишком много.
- Turn around
1) Развернуться, обернуться:
Don’t turn around! — Не оборачивайся!
2) Значительно улучшить нечто, с чем раньше были трудности:
The new strategy turned around sales. — Новая стратегия значительно увеличила продажи.
- Turn in
1) Сдать, подать что-то (напр. документы):
Don’t forget to turn in your homework. — Не забудьте сдать домашнюю работу.
2) Сдать, настучать, заложить кого-то:
My friend has been arrested and turned me in. — Моего друга арестовали, и он меня сдал.
I’m not going to turn you in. — Я не собираюсь тебя сдавать.
3) Лечь спать:
I turned in early. — Я лег спать рано.
- Turn out turn out to be someone
1) Оказываться кем-то, чем-то (в конце концов):
Обычно фразовый глагол turn out используется в двух видах конструкций:
а) It turned out that + придаточная часть — Оказалось, что…
It turned out that he was right. — Оказалось, что он был прав.
It turned out that information was incorrect. — Оказалось, что информация была верной.
б) [Кто-то что-то ] turned out to be [кем-то чем-то] — Кто-то что-то оказался кем-то чем-то
In the end, he turned out to be a handsome prince in disguise. The previous prince turned out to be a frog. — В конце концов он оказался переодетым прекрасным принцем. Предыдущий принц оказался лягушкой.
The report turned out to be false. — Отчет оказался неверным.
2) Производить, выпускать:
The factory turns out two hundred machines a day. — Предприятие выпускает двести станков в день.
3) Выключать свет:
He turned out the lights and went to bed. — Он выключил свет и пошел спать.
- Turn away
1) Отворачиваться:
Look at me, don’t turn away. — Посмотри на меня, не отворачивайся.
2) Отказывать кому-то, не пропускать, «разворачивать», то есть не позволять войти:
He was turned away from the nightclub because he was wearing trainers. — Его не пустили в ночной клуб, потому что он пришел в спортивном костюме.
- Turn to
Обращаться за помощью:
She had nobody to turn to when her husband died. — Ей не к кому было обратиться за помощью, когда умер ее муж.
- Turn against
Отвернуться от кого-то и повернуться против (в переносном смысле), из друга стать врагом:
Former allies turned against them. — Бывшие союзники повернулись против них.
Friends turn against friends. — Друзья поворачиваются против друзей.
- Turn into
Превращать (-ся), переделывать во что-то:
Water turned into ice. — Вода превратилась в лед.
Their friendship quickly turned into conflicts. — Их дружба быстро обернулась конфликтами.
Устойчивые выражения, идиомы с глаголом и существительным Turn
- It’s your turn — твоя очередь, твой ход (в игре).
Now it’s your turn to show initiative. — Теперь твоя очередь проявить инициативу.
- Take a turn — повернуть, сделать поворот.
It looks like we took a wrong turn. — Кажется, мы не там свернули.
- Things turn around — дела идут к лучшему, положение меняется в лучшую сторону.
Slowly but surely, we’re seeing things turn around. — Мы видим, как медленно, но верно дела идут к лучшему.
- Turn the other cheek — подставить другую щеку (значение такое же, как и в русском языке).
He will turn the other cheek instead of fight. — Он подставит другую щеку вместо того, чтобы драться.
- Take a new turn — принять новый оборот.
The game took a new turn in the third period. — Игра приняла новый оборот в третьем периоде.
- Take a turn for the better worse — Измениться к лучшему худшему.
His career took a sudden turn for the better. — Его карьера внезапно изменилась к лучшему.
Three years ago his finances took a turn for the worse. — Три года назад его финансовое положение ухудшилось.
- Turn on a dime — круто развернуться (как в прямом, напр., об автомобиле, так и в переносном смысле)
Dime — это маленькая монетка в 10 центов, буквально выражение значит «развернуться на монетке», то есть на очень ограниченном пространстве.
This new sports car can turn on a dime. — Эта новая спортивная машина может делать резкий разворот.
The economy is not likely to turn on a dime between now and the end of the year. — Экономика вряд ли сделает резкий поворот до конца года.
John’s life turned on a dime when he immigrated to Italy. — Жизнь Джона круто повернулась, когда он иммигрировал в Италию.
- Turn stomach — вызвать тошноту, вывернуть наизнанку.
What he found in his car turned his stomach. — То, что он обнаружил в своей машине, вывернуло его наизнанку.
Their food turns my stomach. — Меня тошнит от их еды.
- Turn a blind eye to something. — Закрывать глаза на что-то.
One must also not turn a blind eye to facts. — Нельзя закрывать глаза на факты.
Local authorities turned a blind eye to unsafe practices. — Местные власти закрыли глаза на нарушения техники безопасности.
- Turn a deaf ear to somethingsomeone. — Игнорировать, не слушать, пропускать мимо ушей.
I asked Alan to help me, but he turned a deaf ear to my request. — Я попросил Алана помочь мне, но он пропустил мою просьбу мимо ушей.
- Turn (something) to one’s advantage — обратить что-то в свою пользу.
He had become a popular public figure and turned this to his advantage when he started a new career in politics. — Он стал популярным общественным деятелем и обратил это в свою пользу, когда начал новую карьеру в политике.
- Turn one’s hand to — заняться чем-то новым.
After Anna finished writing a novel, she turned her hand to screenplays. — После того, как Анна закончила писать роман, она занялась сценариями.
- Turn of the century — рубеж веков.
Radio was invented at the turn of the century. — Радио было изобретено на рубеже веков.
The city was built around the turn of the century. — Город был построен примерно на рубеже веков.
- Turn over a new leaf — в корне измениться к лучшему.
Wilson managed to persuade her to return, promising to turn over a new leaf. — Уилсон сумел убедить ее вернуться, пообещав измениться к лучшему.
- Turn over in his grave — перевернуться в могиле.
Pushkin must be turning over in his grave. — Пушкин, должно быть, в могиле перевернулся.
- Turn turtle — перевернуться вверх дном (в прямом или переносном смысле)
The car has turned turtle. — Машина перевернулась вверх дном.
The world economy turned turtle in 2008. — В 2008 году мировая экономика перевернулась вверх дном.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.
Слово turn переводится как «поворачивать» или «поворачиваться». Но добавляя к этому слову маленькие слова — предлоги, мы меняем его смысл.
Turn back, turn out, turn in — разберемся с этими сочетаниями! В этой статье я расскажу, как по-английски сказать «оказался» или «появился» и приятно удивлю вас тем, как связаны друг с другом значения фразовых глаголов с turn.
10 значений фразовых глаголов с turn в английском языке
О том, что такое фразовые глаголы, а также о некоторых связанных с ними тонкостях читайте в этой статье.
Мы продолжаем рассматривать фразовые глаголы! Наш сегодняшний герой — это turn. Само по себе это слово значит «поворачивать» или «поворачиваться». Это исходное значение все еще прослеживается во многих фразовых глаголах, что делает их более или менее логичными, а значит, простыми для запоминания.
Давайте рассмотрим 10 самых распространенных из них.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
1. Фразовый глагол turn back
Транскрипция и перевод: [tɜːn bæk] / [тён бэк] – повернуть назад, вернуться
Значение слова: Вернуться обратно тем же путем, что пришли. Или: заставить кого-то повернуть назад
Употребление:
Это действие мы можем совершать сами, а можем заставлять кого-то. Например: Кажется, я оставил дома паспорт, мне придется вернуться (turn back). Или: Полицейские, перекрывшие дорогу, заставили нас повернуть назад (turned us back).
Примеры:
He turned back when he remembered that he hadn’t locked the door.
Он повернул назад, когда вспомнил, что не запер дверь.
We won’t make it to the city in time before the nightfall! We have to turn back!
Мы не успеем добраться до города до темноты! Мы должны повернуть назад!
2. Фразовые глаголы turn down и turn up
Транскрипция и перевод:
[tɜːn daʊn] / [тён д`аун] – cделать потише музыку, телевизор, радио и т.д.
[tɜːn ʌp] / [тён ап] – cделать погромче музыку, телевизор, радио и т.д.
Употребление: Turn down — это тише, turn up — громче. Например: Пожалуйста, сделай потише (turn down) телевизор, уже почти полночь! Он сделал погромче (turned up) музыку, чтобы не слышать шума поезда.
Примеры:
Ben asked the taxi driver to turn down the radio.
Бен попросил таксиста сделать потише радио.
Can you turn up the volume, please? I can’t hear a thing!
Вы не могли бы увеличить звук, пожалуйста? Я ничего не слышу!
3. Фразовый глагол turn down #2
Транскрипция и перевод: [tɜːn daʊn] / [тён д`аун] – отказать, отказаться от чего-то
Значение слова: Отказать кому-то или отказаться от чего-то, сказать «нет»
Употребление:
Если используем с человеком — то это «отказать кому-то», если с предметом — «отказаться от чего-то». Например: Дэн сделал Джулии предложение, но она ему отказала (turned him down). К сожалению, я вынужден отказаться (turn down) от вашего предложения.
Примеры:
They offered to pay for me but I turned them down politely.
Они предложили заплатить за меня, но я вежливо отказал.
Several publishers had turned down my book before I finally managed to release it.
Несколько издательств отказались от моей книги, пока я наконец не смог ее выпустить.
4. Фразовый глагол turn up #2
Транскрипция и перевод: [tɜːn ʌp] / [тён ап] – появиться где-то
Значение слова: О человеке — прибыть куда-то. О предмете — неожиданно найтись
Употребление:
Используется и с людьми и с предметами. Например: Мои очки внезапно нашлись (turned up) у меня в кармане. Ты ведь придешь (turn up) на вечеринку завтра?
Примеры:
When John hadn’t turned up at work, we all became worried.
Когда Джон не появился на работе, мы все заволновались.
Don’t worry, your pen will turn up somewhere.
Не волнуйся, твоя ручка найдется где-нибудь.
5. Фразовый глагол turn in
Транскрипция и перевод: [tɜːn ɪn] / [тён ин] – подать, сдать что-то кому-то, кто находится выше вас по должности
Значение слова: Сдать документ или работу вышестоящему лицу
Употребление:
Это слово больше характерно для американского английского. Примеры: Городские жители подали (turned in) петицию мэру. Преподаватель попросил студентов сдать (turn in) работу вовремя.
Примеры:
When you’re done, turn in your questionnaire to the assistant.
Когда закончите, сдайте свою анкету ассистенту.
He turned in his report to the director.
Он сдал свой доклад директору.
6. Фразовый глагол turn into
Транскрипция и перевод: [tɜːn ˈɪntuː] / [тён `инту] – превратиться в кого-то или что-то, превратить кого-то или что-то в нечто другое
Значение слова: стать чем-то другим.
Употребление:
Стать кем-то или чем-то другим, или превратить кого-то или что-то в нечто иное
Используем и как «превратиться» и как «превратить». Например: Дождь превратил землю в болото (turned the ground into a swamp). Спасенный Шоном котенок за несколько месяцев превратился (turned into) в гигантскую рысь.
Примеры:
Water turns into steam at 100ºC.
Вода превращается в пар при 100 градусах по Цельсию.
If you don’t take care of your garden, it will turn into a jungle!
Если ты не будешь ухаживать за своим садом, он превратится в джунгли!
7. Фразовые глаголы turn on и turn off
Транскрипция и перевод:
[tɜːn ɒn] / [тён он] – включить электроприбор;
[tɜːn ɒf] / [тён оф] – выключить электроприбор.
Употребление: turn on — включить, turn off — выключить. Например: Он включил (turned on) компьютер и сел работать. Пожалуйста, выключите (turn off) телефон на время киносеанса.
Примеры:
I don’t know how to turn off the alarm!
Я не знаю, как выключить сигнализацию!
Can we turn on the air conditioner, please?
Мы можем включить кондиционер, пожалуйста?
8. Фразовый глагол turn on ___
Транскрипция и перевод: [tɜːn ɒn] / [тён он] – внезапно напасть на кого-то, обратиться против кого-то, наброситься
Значение слова: Неожиданно атаковать кого-то: как физически, так и морально (начать критиковать, занять противоположное место в споре и т.д.). Например: Все друзья обратились против Джека (turned on Jack), когда он решил бросить Энн. Пираты напали на своего капитана (turned on their captain), когда выяснилось, куда плывет корабль.
Примеры:
Dave’s a trained serpentologist: I’m sure his pet boa won’t turn on him.
Дэйв — подготовленный серпентолог: я уверен, что его домашний удав на него не нападет.
The gang members turned on each other when their boss got arrested.
Члены банды набросились друг на друга, когда их босс был арестован.
9. Фразовый глагол turn over
Транскрипция и перевод: [tɜːn ˈəʊvə] / [тён `оувэ] – перевернуть, перевернуться
Значение слова: Положить на другую сторону или лечь на другую сторону
Употребление:
Действие можно совершать самому, а можно заставлять кого-то. Например: Переверни (turn over) оладушки, когда они поджарятся. Он перевернулся (turned over) на другой бок и захрапел.
Примеры:
He finished writing and turned over the paper.
Он закончил писать и перевернул бумагу.
It’s hard to turn over when you’re sleeping in a sleeping bag.
Сложно перевернуться, когда спишь в спальном мешке.
10. Фразовый глагол turn out
Транскрипция и перевод: [tɜːn aʊt] / [тён `аут] – оказаться
Значение слова: Неожиданно получиться каким-то образом
Употребление:
Используйте это слово с признаком. Например: погода в Токио оказалась (turned out) хорошей. Как руководитель Хэйли оказалась (turned out) вполне способной.
Если хотите использовать с предметом (оказался кем-то), то это следует делать через turn out to be ___. Например: Мой новый сосед оказался музыкантом (turned out to be a musician). «Шикарный лимузин», о котором говорил мой брат, оказался подержанным «Кадиллаком» (turned out to be a secondhand Cadillac).
Примеры:
She turned out to be a very understanding person.
Она оказалась очень понимающим человеком.
The end result of our research turned out interesting.
Конечный результат нашего исследования оказался интересным.
Вот и все :). Как видите, большая часть этих глаголов связано со своего рода движением — часто круговым. Разумеется, существуют и другие фразовые глаголы с turn — и новые наверняка появятся в будущем. Однако с помощью этих десяти уже должно быть легче понять, о чем идет речь. Надеюсь, статья была полезной!
Задание на закрепление
Вставьте нужное слово в пропуск. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
1. За ночь лужи ___ в лед.
2. Нам пришлось ___, когда мы поняли, что зашли в тупик.
3. Лучше не ___ на вечеринке без приглашения.
4. ___, пожалуйста, свет, я ничего не вижу.
5. Когда ты собираешься ___ свою курсовую?
6. Все ___ на Тома, когда он предложил свой рискованный план.
7. ___ радио, я не слышу, о чем там говорят!
8. Он ___ от их предложения о работе.
9. Нил ___ надежным другом и помог мне в трудную минуту.
10. ___ телефон, если не хочешь, чтобы тебя беспокоили.
11. Она ___ конверт, чтобы прочесть адрес.
12. После осмотра мой кот ___ здоровым.
13. Пришлось ___ телевизор, когда соседи начали стучать в стенку.
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
+10k
+10k
+10k
+10k
+10k
8283
You can even turn these assignments into games.
Более того, вы можете превратить эти обязанности в игру.
To lock the door, turn the key rearward.
Для того чтобы запереть дверь, поверните ключ против часовой стрелки.
Take Exit C, turn left and keep going about 150 meters and turn right.
Сверните на выезд С, поверните налево и продолжайте идти около 150 метров и повернуть направо.
Thousands more were waiting their turn.
И, тем не менее, еще тысячи ожидали своей очереди.
These vitamins turn food into fuel.
Эти витамины необходимы для превращения нашей пищи в топливо.
That, in its turn, endangers further reforms.
Это, в свою очередь, поставило под угрозу другие реформы.
Avoid demonstrations as they may turn violent.
Избегайте демонстраций, если кажется, что она превращается в агрессивную.
This is also where it can turn ugly.
Кроме того, именно в этом случае она может трансформироваться в злокачественную.
He waited his turn politely, silently, patiently.
Своему преемнику он пожелал сил, терпения, удачи и успеха.
Or at least wait for his turn.
Ну или, как минимум, дождемся его релиза.
Now let’s turn everything around.
Let us not turn them into mummies.
However, the story then took a turn that nobody expected.
Но ситуация в его случае приняло такой поворот, который никто не ожидал.
My sons will inherit it when they turn eighteen.
Он должен получить это наследство, когда ему исполнится 18 лет.
It will become useless if you make the wrong turn.
Но это не будет иметь никакого значения, если Вы будете использовать неправильные методы.
Therefore committing Logical Fallacies at almost ever turn.
На борьбу с логическими ошибками уходит почти всё время отладки.
Venus will turn retrograde on October 5.
<- Поворот Венеры в обратное движение 5 октября.
Thinking that every turn could be their lucky turn.
One, two, three, four and… turn, turn, turn, hop, turn, turn, turn, hop.
Turn, turn, turn, turn, you doughnut.
Suggestions that contain turn
Results: 83317. Exact: 83317. Elapsed time: 514 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
В данной статье речь пойдет о фразовом глаголе turn. Это правильный глагол, поэтому вторая и третья форма образуются путем добавления окончания -ed: turned.
Сам по себе данный глагол имеет следующие основные значения:
- Поворачиваться, поворачивать.
- Кружиться, вращаться; вертеть вращать.
- Менять направление.
Содержание
- Фразовый глагол turn: основные значения
- Turn around
- Turn away
- Turn down
- Turn up
- Turn out
- Turn over
- Turn to
- Turn round
- Turn in
- Turn off
Один из самых употребляемых глаголов в английском языке — turn. С этим и связано многообразие случаев его применения. Даже в чистом виде у него много значений, не говоря уже про turn с предлогами. Все зависит от того, какой предлог стоит после глагола.
Turn around
Turn around – менять направление, разворачиваться
- Tom even didn’t turn around when I called him. – Том даже не обернулся, когда я его позвала.
Turn around — оборачиваться; менять мнение
- I turned around and noticed a policeman. / Я обернулся и заметил полицейского.
- Last week my boss agreed to give me a raise, but this week he turned around. / На прошлой неделе мой начальник согласился дать мне прибавку, но на этой неделе он изменил мнение.
Turn away
Turn away – прогонять, не пускать, отказывать в чём-то
- They turned us away in that restaurant as we weren’t wearing the jackets. – Нас не пустили в том ресторане без пиджаков.
Turn down
Turn down – этот фразовый глагол с turn употребляется, когда нужно сбавить темп или уменьшить интенсивность работы какого-либо устройства.
- Turn this awful music down! – Сделай эту отвратительную музыку потише!
Turn down — отвергать, отказывать
- I asked this girl out for a date and she turned me down. /Я пригласил эту девушку на свидание, а она мне отказала.
Turn up
Turn up – полная противоположность предыдущего фразового глагола turn. Часто используется в значении «сделать громче» или «увеличить интенсивность».
- It got cold outside so she turned the central heating up. – На улице похолодало, поэтому она включила отопление сильнее.
Turn out
Turn out – оказываться
- I didn’t think this task would turn out so difficult. – Я не думал, что это задание окажется таким сложным.
Turn over
Turn over – поручать, передавать
- Miranda could not do that project and turned it over to Jack. – Миранда не могла выполнить тот проект и передала его Джеку.
Turn to
Turn to – обращаться к кому-то, просить
- You need to know who turn to in case of emergency. – Ты должен знать, кого просить о помощи в непредвиденном случае.
- When you’re having a hard time, turn to your friends or your family. / Когда тебе тяжко, обратись к друзьям или родным.
Turn round
Turn round – менять, улучшать финансовое благосостояние
- He has turned round this year in spite of a deep crisis in the country. – Его финансовое положение улучшилось в этом году, несмотря на серьёзный кризис в стране.
Turn in
Turn in — сдавать; идти спать
- When your teacher gives you a test, you write it and at the end of the class you have to turn it in. / Когда ваш учитель дает вам тест, вы пишете его и в конце урока должны его сдать.
Turn in – «сдать» преступника в полицию
- If he did it, turn him in to the police. / Если он это сделал, сдайте его в полицию. / В сленге этот фразовый глагол английского языка означает «пойти спать» (интересно, почему?):
- I’m tired. I’ll turn in. / Я устал. Пойду посплю.
Turn off
Turn off — отключать; отбивать интерес
Фразовый глагол английского языка to turn off означает противоположное: «отключать», «выключать», а также (на сленге) — «раздражать, отвращать, отбивать интерес» :
- Please turn off the TV. / Пожалуйста, выключи телевизор.
- That smell turns me off. / Этот запах мне отвратителен.
Теперь вы знаете каких значений бывает фразовый глагол turn и сможете использовать эти словосочетания в беседах с носителями языка.