Содержание
- 0.1 Алгоритм работы
- 1 Ответить на вопрос:
- 2 Инструкция
- 2.1 1 шаг
- 2.2 2 шаг
- 2.3 3 шаг
- 2.4 4 шаг
- 2.5 5 шаг
- 2.6 6 шаг
- 2.7 7 шаг
- 2.8 8 шаг
- 2.9 9 шаг
- 2.10 10 шаг
- 2.11 11 шаг
- 2.12 12 шаг
- 2.13 13 шаг
- 2.14 14 шаг
- 2.15 15 шаг
- 3 Советы и предупреждения:
Алгоритм работы
- Подготовить исходный текст так, чтобы в результате получить список слов, каждое из которых в новой строке (в Word)
- Перенести слова из Word в таблицу Excel
- Упорядочить столбец по алфавиту
- При необходимости удалить лишние строки
- Добавить ячейку в первой строке с текстом-названием, например, «Словарь»
- Выделить столбец и на его основе создать сводную таблицу на новом листе
- В полученной сводной таблице отобразить столбец с частотой слов
Get the Flash Player to see this player.
«
Текстовые формулы и способы их использования для обработки текстов с помощью таблиц Excel Создание простых тестов с помощью Excel
»
В разделе Офисная техника на вопрос Как сделать словарь (Eng, Rus) в Excel 2013? заданный автором Невролог лучший ответ это Попробуйте надстройку ссылка
Ответ от
22 ответа
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как сделать словарь (Eng, Rus) в Excel 2013?
Как из 1С терминала перенести в ЕXEL документ? Excel. Формулы. подскажите как сделать формулу, которая будет искать в столбце слово и … Как в excel получить ссылку на выделенную ячейку без макроса в excel? Знатоки Excel где вы???? Подскажите пожалуйста по Excel, как в ячейку поставить ссылку на имя листа? Спасибо!
Ответ от FreedomS
=ЕСЛИ (ЕОШИБКА (ВПР (A1;Лист1!A:B;2;ЛОЖЬ)); «такого слова нет в словаре»;ВПР (A1;Лист1!A:B;2;ЛОЖЬ))
с учетом что «словарь» находится в таблице на листе 1 причем в стобце А: А английское слово В: В перевод
пробелы убрать
Ответ от
2 ответа
Привет! Вот еще темы с нужными ответами:
Опять про долг. А вот интересно можно ли взыскать с должника какие-либо проценты, если в договоре они не указаны?
метки:
Юридическая консультация Указы почему красный язык и печет
метки:
Гигиена полости рта Развите речи причина онемения кончика языка
метки:
Причина Причины Может ли заболеть краснухой привитый ребенок?
метки:
Краснуха Воспитание детей Ехал грека через реку..
метки:
Города и страны Алатырь
Ответить на вопрос:
Имя*
E-mail:*
Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*
Инструкция
Это словарь по системе, придуманной Татьяной Камяновой (далее – Т.К.). Он позволяет значительно (как минимум в 2 раза) повысить эффективность пополнения лексики. Попробуйте и очень быстро в этом убедитесь.
Уровень сложности: Несложно
1 шаг
ОСОЗНАЙТЕ, что это не просто словарь, а СУПЕР словарь, построенный не просто по алфавиту, а по частям речи. С точки зрения современного менеджмента это означает, что в словаре применяется своего рода «разделение труда» между словами
2 шаг
ОТКРОЙТЕ ТАБЛИЦУ ЭКСЕЛЬ – это мое техническое дополнение к центральной идее Т.К.
3 шаг
Каждый лист таблицы посвятите одной части речи: существительным, глаголам, прилагательным и т.д.
4 шаг
По мере чтения английских текстов или изучения ИНГЛИШ по учебнику заполняйте эту таблицу новыми словами – каждое слово – в свой лист.
5 шаг
Перед глаголами обязательно ставьте частицу to (этого нет в обычных словарях) – это тоже идея Т.К., увидите сами что она полезна.
6 шаг
Перед существительными ставьте обязательно артикль. Перед теми существительными, где артикль не ставится – конечно же не ставьте – это помогает запоминанию сложных случаев использования артиклей.
7 шаг
Система заполнения словаря (уже опять мое «изобретение») следующая: нашли новое слово, перевели, написали перевод на русский в соответствующий лист. Например, глагол to go – идти. Пишем в лист с глаголами в один столбец «Идти».
8 шаг
Затем по прошествии времени (от 1 дня) делаем перевод напротив этого столбца (ясно в ту же строчку) русского слова в другой столбец «to go». Запись по памяти позволяет лучше запомнить слово.
9 шаг
Пользуясь возможностями эксель, отсортируйте слова по английскому алфавиту
10 шаг
В первое время можно словарь использовать и как Русско-английский, если с помощью возможностей эксель отсортировать данные по русскому алфавиту русских слов (то есть по столбцу)
11 шаг
Однако очень скоро в столбце с русским переводом появится много вариантов такого перевода и словарь станет только англо-русский.
12 шаг
Если одно слово без изменений является и существительным и глаголом – пишите его в 2 листа – в существительные и глаголы
13 шаг
Обязательно там, где у нас неправильные глаголы, заполняйте глаголы еще в 2 столбца – прошедшее время и причастие прошедшего времени – так вы быстрее запомните все неправильные глаголы (я еще использую окраску строчек – удобно).
14 шаг
Т.К. советует через некоторое время переходить полностью на обычный словарик по алфавиту. Я этого не советую, имея большую практику пользования таким словарем, смело оставайтесь с ним на всю жизнь
15 шаг
Т.К. пишет, что изучив до высокого уровня 8 иностранных языков, она всегда пользуется такой системой составления словарей – она самая эффективная на сегодня (для запоминания слов – «в голове»)
Советы и предупреждения:
- Понятно, что также можно составить словарик не только для английского, но и другого иностранного языка.
С уважением,
директор ООО «КЦ «Русский менеджмент»
к.т.н. Владимир Токарев
тел. (831) 462-95-93,
тел./факс (831) 466-37-06,
м.т. +7-902-686-31-72
http://www.consultnn.nnov.ru
v1954@yandex.ru
Posted by Lingvo Tutor in Слова по темам, Статьи о языках |
Дорогие друзья, сегодня я расскажу вам, как можно быстро создать карточку для Lingvo Tutor или как конвертировать словарь из Excel формата в формат XML. Этот способ действительно существенно ускоряет создание словарей, но его нельзя назвать идеальным. Все таки ручной ввод пока не возможно заменить. Ручной ввод плюс сочетание клавиш Ctrl+M — и у вас будет озвучивание, транскрипция и правильный пример. Вот какие есть минусы автоматичного способа составления словарей:
- нет транскрипции;
- нет примеров (разве вы сами напишете);
- нет озвучивания слов.
В принципе, здесь все зависит от вас. Вы вводите изучаемое слово плюс перевод и получаете такое же слово и перевод только в формате XML. Такой способ создания словарей станет идеальным, для тех, кто не нуждается в транскрипции. Таким способом создавались некоторые подборки, которые можно скачать на сайте. В первую очередь, это относится к рубрике слова к книгам. Вы видите, что эти подборки состоят из фразовых выражений, а транскрипцию к таким выражениям делать не очень удобно, да и не нужно. Поэтому такой метод конвертации из Excel формата в формат XML считается полезным, несмотря на свои минусы. Если вас заинтересовал такой метод создания словарей для Lingvo Tutor, тогда приступим к пошаговой инструкции:
- Для начала нам нужен документ EXCEL, с такими вот таблицами:
Чтобы вы не мучились, я уже сделал этот шаблон. Вам нужно его просто скачать.
2. Теперь будем создавать наш словарь. Здесь нет ничего сложного, все чётко и ясно: в таблице слово — вводим изучаемую лексику. В нашем случае, это слово mother. Там где транскрипция, пропускаем. Разве можно попробовать скопировать транскрипцию из словаря Lingvo, но не всегда такой метод получается удачным. Кодировки не совпадают и так далее. Потом таблица перевод — вписываем перевод нашего слова. В таблице примеры — можете написать свой собственный пример, если вы нуждаетесь в этой опции.
Здесь нет ограничений и вы делаете карточку на нужное количество слов, просто нужно, чтобы слово и перевод совпадали, а не то вы неправильно выучите слова:).
3. Теперь открываем любимую программу Lingvo Tutor — действия — добавить словарь из файла:
Дальше делаем всем известные процедуры — указываем на ваш словарь в формате EXCEL:
Когда вы нажимаете открыть, появится подтверждающее окошко:
Лично я ничего здесь не менял и нажал на кнопку OK. Вот и составился автоматически словарь для Lingvo Tutor:
У нас получилось только одно слово mother, но вы же будете создавать совершенно другой словарь, не так ли? Безусловно, этот способ не является новым и не я его придумал, но для вас это может быть совершенно новая и полезная информация. Если что-то не получается, будем обсуждать в комментариях. Друзья, я надеюсь вы поделитесь своими творениями с сайтом www.lingvotutor.ru (скидывайте мне на почту), ведь намного удобнее и легче скачать уже готовую подборку совершенно бесплатно, чем выписывать и делать самому. А может вы поделитесь другими способами создания словарей? Буду с нетерпением ждать…
Содержание
- Словарь в excel как сделать
- Алгоритм работы
- Ответить на вопрос:
- Инструкция
- 1 шаг
- 2 шаг
- 3 шаг
- 4 шаг
- 5 шаг
- 6 шаг
- 7 шаг
- 8 шаг
- 9 шаг
- 10 шаг
- 11 шаг
- 12 шаг
- 13 шаг
- 14 шаг
- 15 шаг
- Советы и предупреждения:
- Как создать словарь в excel
- Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
- Инструкция
- 1 шаг
- 2 шаг
- 3 шаг
- 4 шаг
- 5 шаг
- 6 шаг
- 7 шаг
- 8 шаг
- 9 шаг
- 10 шаг
- 11 шаг
- 12 шаг
- 13 шаг
- 14 шаг
- 15 шаг
- Советы и предупреждения:
- Обсуждение
- Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
- Инструкция
Словарь в excel как сделать
Алгоритм работы
- Подготовить исходный текст так, чтобы в результате получить список слов, каждое из которых в новой строке (в Word)
- Перенести слова из Word в таблицу Excel
- Упорядочить столбец по алфавиту
- При необходимости удалить лишние строки
- Добавить ячейку в первой строке с текстом-названием, например, «Словарь»
- Выделить столбец и на его основе создать сводную таблицу на новом листе
- В полученной сводной таблице отобразить столбец с частотой слов
Get the Flash Player to see this player.
Текстовые формулы и способы их использования для обработки текстов с помощью таблиц Excel Создание простых тестов с помощью Excel
В разделе Офисная техника на вопрос Как сделать словарь (Eng, Rus) в Excel 2013? заданный автором Невролог лучший ответ это Попробуйте надстройку ссылка
22 ответа
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как сделать словарь (Eng, Rus) в Excel 2013?
Как из 1С терминала перенести в ЕXEL документ? Excel. Формулы. подскажите как сделать формулу, которая будет искать в столбце слово и … Как в excel получить ссылку на выделенную ячейку без макроса в excel? Знатоки Excel где вы. Подскажите пожалуйста по Excel, как в ячейку поставить ссылку на имя листа? Спасибо!
Ответ от FreedomS
=ЕСЛИ (ЕОШИБКА (ВПР (A1;Лист1!A:B;2;ЛОЖЬ)); «такого слова нет в словаре»;ВПР (A1;Лист1!A:B;2;ЛОЖЬ))
с учетом что «словарь» находится в таблице на листе 1 причем в стобце А: А английское слово В: В перевод
пробелы убрать
2 ответа
Привет! Вот еще темы с нужными ответами:
Опять про долг. А вот интересно можно ли взыскать с должника какие-либо проценты, если в договоре они не указаны?
Юридическая консультация Указы почему красный язык и печет
Гигиена полости рта Развите речи причина онемения кончика языка
Причина Причины Может ли заболеть краснухой привитый ребенок?
Краснуха Воспитание детей Ехал грека через реку..
Города и страны Алатырь
Ответить на вопрос:
Проверочный код(введите 22):*
Инструкция
Это словарь по системе, придуманной Татьяной Камяновой (далее – Т.К.). Он позволяет значительно (как минимум в 2 раза) повысить эффективность пополнения лексики. Попробуйте и очень быстро в этом убедитесь.
Уровень сложности: Несложно
1 шаг
ОСОЗНАЙТЕ, что это не просто словарь, а СУПЕР словарь, построенный не просто по алфавиту, а по частям речи. С точки зрения современного менеджмента это означает, что в словаре применяется своего рода «разделение труда» между словами
2 шаг
ОТКРОЙТЕ ТАБЛИЦУ ЭКСЕЛЬ – это мое техническое дополнение к центральной идее Т.К.
3 шаг
Каждый лист таблицы посвятите одной части речи: существительным, глаголам, прилагательным и т.д.
4 шаг
По мере чтения английских текстов или изучения ИНГЛИШ по учебнику заполняйте эту таблицу новыми словами – каждое слово – в свой лист.
5 шаг
Перед глаголами обязательно ставьте частицу to (этого нет в обычных словарях) – это тоже идея Т.К., увидите сами что она полезна.
6 шаг
Перед существительными ставьте обязательно артикль. Перед теми существительными, где артикль не ставится – конечно же не ставьте – это помогает запоминанию сложных случаев использования артиклей.
7 шаг
Система заполнения словаря (уже опять мое «изобретение») следующая: нашли новое слово, перевели, написали перевод на русский в соответствующий лист. Например, глагол to go – идти. Пишем в лист с глаголами в один столбец «Идти».
8 шаг
Затем по прошествии времени (от 1 дня) делаем перевод напротив этого столбца (ясно в ту же строчку) русского слова в другой столбец «to go». Запись по памяти позволяет лучше запомнить слово.
9 шаг
Пользуясь возможностями эксель, отсортируйте слова по английскому алфавиту
10 шаг
В первое время можно словарь использовать и как Русско-английский, если с помощью возможностей эксель отсортировать данные по русскому алфавиту русских слов (то есть по столбцу)
11 шаг
Однако очень скоро в столбце с русским переводом появится много вариантов такого перевода и словарь станет только англо-русский.
12 шаг
Если одно слово без изменений является и существительным и глаголом – пишите его в 2 листа – в существительные и глаголы
13 шаг
Обязательно там, где у нас неправильные глаголы, заполняйте глаголы еще в 2 столбца – прошедшее время и причастие прошедшего времени – так вы быстрее запомните все неправильные глаголы (я еще использую окраску строчек – удобно).
14 шаг
Т.К. советует через некоторое время переходить полностью на обычный словарик по алфавиту. Я этого не советую, имея большую практику пользования таким словарем, смело оставайтесь с ним на всю жизнь
15 шаг
Т.К. пишет, что изучив до высокого уровня 8 иностранных языков, она всегда пользуется такой системой составления словарей – она самая эффективная на сегодня (для запоминания слов – «в голове»)
Советы и предупреждения:
- Понятно, что также можно составить словарик не только для английского, но и другого иностранного языка.
директор ООО «КЦ «Русский менеджмент»
к.т.н. Владимир Токарев
тел. (831) 462-95-93,
тел./факс (831) 466-37-06,
Posted by Lingvo Tutor in Слова по темам, Статьи о языках |
Дорогие друзья, сегодня я расскажу вам, как можно быстро создать карточку для Lingvo Tutor или как конвертировать словарь из Excel формата в формат XML. Этот способ действительно существенно ускоряет создание словарей, но его нельзя назвать идеальным. Все таки ручной ввод пока не возможно заменить. Ручной ввод плюс сочетание клавиш Ctrl+M — и у вас будет озвучивание, транскрипция и правильный пример. Вот какие есть минусы автоматичного способа составления словарей:
- нет транскрипции;
- нет примеров (разве вы сами напишете);
- нет озвучивания слов.
В принципе, здесь все зависит от вас. Вы вводите изучаемое слово плюс перевод и получаете такое же слово и перевод только в формате XML. Такой способ создания словарей станет идеальным, для тех, кто не нуждается в транскрипции. Таким способом создавались некоторые подборки, которые можно скачать на сайте. В первую очередь, это относится к рубрике слова к книгам. Вы видите, что эти подборки состоят из фразовых выражений, а транскрипцию к таким выражениям делать не очень удобно, да и не нужно. Поэтому такой метод конвертации из Excel формата в формат XML считается полезным, несмотря на свои минусы. Если вас заинтересовал такой метод создания словарей для Lingvo Tutor, тогда приступим к пошаговой инструкции:
- Для начала нам нужен документ EXCEL, с такими вот таблицами:
Чтобы вы не мучились, я уже сделал этот шаблон. Вам нужно его просто скачать.
2. Теперь будем создавать наш словарь. Здесь нет ничего сложного, все чётко и ясно: в таблице слово — вводим изучаемую лексику. В нашем случае, это слово mother. Там где транскрипция, пропускаем. Разве можно попробовать скопировать транскрипцию из словаря Lingvo, но не всегда такой метод получается удачным. Кодировки не совпадают и так далее. Потом таблица перевод — вписываем перевод нашего слова. В таблице примеры — можете написать свой собственный пример, если вы нуждаетесь в этой опции.
Здесь нет ограничений и вы делаете карточку на нужное количество слов, просто нужно, чтобы слово и перевод совпадали, а не то вы неправильно выучите слова:).
3. Теперь открываем любимую программу Lingvo Tutor — действия — добавить словарь из файла:
Дальше делаем всем известные процедуры — указываем на ваш словарь в формате EXCEL:
Когда вы нажимаете открыть, появится подтверждающее окошко:
Лично я ничего здесь не менял и нажал на кнопку OK. Вот и составился автоматически словарь для Lingvo Tutor:
У нас получилось только одно слово mother, но вы же будете создавать совершенно другой словарь, не так ли? Безусловно, этот способ не является новым и не я его придумал, но для вас это может быть совершенно новая и полезная информация. Если что-то не получается, будем обсуждать в комментариях. Друзья, я надеюсь вы поделитесь своими творениями с сайтом www.lingvotutor.ru (скидывайте мне на почту), ведь намного удобнее и легче скачать уже готовую подборку совершенно бесплатно, чем выписывать и делать самому. А может вы поделитесь другими способами создания словарей? Буду с нетерпением ждать…
Источник
Как создать словарь в excel
Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
Это словарь по системе, придуманной Татьяной Камяновой (далее – Т.К.). Он позволяет значительно (как минимум в 2 раза) повысить эффективность пополнения лексики. Попробуйте и очень быстро в этом убедитесь.
Инструкция
1 шаг
ОСОЗНАЙТЕ, что это не просто словарь, а СУПЕР словарь, построенный не просто по алфавиту, а по частям речи. С точки зрения современного менеджмента это означает, что в словаре применяется своего рода «разделение труда» между словами
2 шаг
ОТКРОЙТЕ ТАБЛИЦУ ЭКСЕЛЬ – это мое техническое дополнение к центральной идее Т.К.
3 шаг
Каждый лист таблицы посвятите одной части речи: существительным, глаголам, прилагательным и т.д.
4 шаг
По мере чтения английских текстов или изучения ИНГЛИШ по учебнику заполняйте эту таблицу новыми словами – каждое слово – в свой лист.
5 шаг
Перед глаголами обязательно ставьте частицу to (этого нет в обычных словарях) – это тоже идея Т.К., увидите сами что она полезна.
6 шаг
Перед существительными ставьте обязательно артикль. Перед теми существительными, где артикль не ставится – конечно же не ставьте – это помогает запоминанию сложных случаев использования артиклей.
7 шаг
Система заполнения словаря (уже опять мое «изобретение») следующая: нашли новое слово, перевели, написали перевод на русский в соответствующий лист. Например, глагол to go – идти. Пишем в лист с глаголами в один столбец «Идти».
8 шаг
Затем по прошествие времени (от 1 дня) делаем перевод напротив этого столбца (ясно в ту же строчку) русского слова в другой столбец «to go». Запись по памяти позволяет лучше запомнить слово.
9 шаг
Пользуясь возможностями эксель, отсортируйте слова по английскому алфавиту
10 шаг
В первое время можно словарь использовать и как Русско-английский, если с помощью возможностей эксель отсортировать данные по русскому алфавиту русских слов (то есть по столбцу)
11 шаг
Однако очень скоро в столбце с русским переводом появится много вариантов такого перевода и словарь станет только англо-русский.
12 шаг
Если одно слово без изменений является и существительным и глаголом – пишите его в 2 листа – в существительные и глаголы
13 шаг
Обязательно там, где у нас неправильные глаголы, заполняйте глаголы еще в 2 столбца – прошедшее время и причастие прошедшего времени – так вы быстрее запомните все неправильные глаголы (я еще использую окраску строчек – удобно).
14 шаг
Т.К. советует через некоторое время переходить полностью на обычный словарик по алфавиту. Я этого не советую, имея большую практику пользования таким словарем, смело оставайтесь с ним на всю жизнь
15 шаг
Т.К. пишет, что изучив до высокого уровня 8 иностранных языков, она всегда пользуется такой системой составления словарей – она самая эффективная на сегодня (для запоминания слов – «в голове»)
Советы и предупреждения:
- Понятно, что также можно составить словарик не только для английского, но и другого иностранного языка.
Обсуждение
Напомню вам, что мы все составляли когда-то словари в тетрадочках, но потом их забрасывали – из-за неудобства – в тетради невозможно написать личный словарь по алфавиту.
У меня на компе переводчик. Норм инфа +
Ну ты и строчишь!
Тем более хорошие инструкции)
+
Есть переводчики. Есть электронные словарики. Но ИНГЛИШ (настоящий) – это умение думать на английском, и это большой путь. И потому лексика должна быть не в словарях – а в активном словаре – в голове. Вот для того, чтобы в голове побыстрее сформировалась база – и поможет такой словарик.
Только одно изобретение Т.К. – построение словаря по частеречному принципу стоит того, чтобы ей при жизни поставить памятник. А она еще хорошие стихи пишет – см. поиск.
Здорово.
Опять же – огромная помощь для изучающих английский.
_
+
Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
Это словарь по системе, придуманной Татьяной Камяновой (далее Т.К.). Он позволяет значительно (как минимум в 2 раза) повысить эффективность пополнения лексики. Попробуйте и очень быстро в этом убедитесь.
Инструкция
1 шаг
ОСОЗНАЙТЕ, что это не просто словарь, а СУПЕР словарь, построенный не просто по алфавиту, а по частям речи. С точки зрения современного менеджмента это означает, что в словаре применяется своего рода [разделение трудаk между словами
2 шаг
ОТКРОЙТЕ ТАБЛИЦУ ЭКСЕЛЬ это мое техническое дополнение к центральной идее Т.К.
3 шаг
Каждый лист таблицы посвятите одной части речи: существительным, глаголам, прилагательным и т.д.
4 шаг
По мере чтения английских текстов или изучения ИНГЛИШ по учебнику заполняйте эту таблицу новыми словами каждое слово в свой лист.
5 шаг
Перед глаголами обязательно ставьте частицу to (этого нет в обычных словарях) это тоже идея Т.К., увидите сами что она полезна.
6 шаг
Перед существительными ставьте обязательно артикль. Перед теми существительными, где артикль не ставится конечно же не ставьте это помогает запоминанию сложных случаев использования артиклей.
7 шаг
Система заполнения словаря (уже опять мое [изобретениеk) следующая: нашли новое слово, перевели, написали перевод на русский в соответствующий лист. Например, глагол to go идти. Пишем в лист с глаголами в один столбец [Идтиk.
8 шаг
Затем по прошествие времени (от 1 дня) делаем перевод напротив этого столбца (ясно в ту же строчку) русского слова в другой столбец [to gok. Запись по памяти позволяет лучше запомнить слово.
9 шаг
Пользуясь возможностями эксель, отсортируйте слова по английскому алфавиту
10 шаг
В первое время можно словарь использовать и как Русско-английский, если с помощью возможностей эксель отсортировать данные по русскому алфавиту русских слов (то есть по столбцу)
11 шаг
Однако очень скоро в столбце с русским переводом появится много вариантов такого перевода и словарь станет только англо-русский.
12 шаг
Если одно слово без изменений является и существительным и глаголом пишите его в 2 листа в существительные и глаголы
13 шаг
Обязательно там, где у нас неправильные глаголы, заполняйте глаголы еще в 2 столбца прошедшее время и причастие прошедшего времени так вы быстрее запомните все неправильные глаголы (я еще использую окраску строчек удобно).
14 шаг
Т.К. советует через некоторое время переходить полностью на обычный словарик по алфавиту. Я этого не советую, имея большую практику пользования таким словарем, смело оставайтесь с ним на всю жизнь
15 шаг
Т.К. пишет, что изучив до высокого уровня 8 иностранных языков, она всегда пользуется такой системой составления словарей она самая эффективная на сегодня (для запоминания слов [в головеk)
Источник
База русских слов (371 000 слов)
13-янв-2018, 14:28
SEO / Всё для XRumer. Статьи.
22 223
Работая в программе HREFER при подстановке дополнительных символов к вашему тематическому запросу используется дополнительная база Words database. Это обычный txt файл в котором построчно выводятся определённые символы.
Существуюут стандартные базы, которые идут в комплекте с программой Hrefer это базы, которые находятся в папке Words — 1 ENG.txt, 1 АБВ.txt, 123.txt, 1ENG.txt, 1АБВ.txt, ENG.txt, АБВ.txt из названий понятно что они состоят из русского, английского алфавитов, чисел и буквенно числовые комбинации.
Мы предлагаем Вам базу Русских слов, которая состоит из более 371 000 слов по состоянию на 1 января 2018 года.
Скачать можно с нашего сервера:
rus.zip [1.75 Mb] (cкачиваний: 9454)
Похожие новости
Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
Это словарь по системе, придуманной Татьяной Камяновой (далее – Т.К.). Он позволяет значительно (как минимум в 2 раза) повысить эффективность пополнения лексики. Попробуйте и очень быстро в этом убедитесь.
Инструкция
1 шаг
ОСОЗНАЙТЕ, что это не просто словарь, а СУПЕР словарь, построенный не просто по алфавиту, а по частям речи. С точки зрения современного менеджмента это означает, что в словаре применяется своего рода «разделение труда» между словами
2 шаг
ОТКРОЙТЕ ТАБЛИЦУ ЭКСЕЛЬ – это мое техническое дополнение к центральной идее Т.К.
3 шаг
Каждый лист таблицы посвятите одной части речи: существительным, глаголам, прилагательным и т.д.
4 шаг
По мере чтения английских текстов или изучения ИНГЛИШ по учебнику заполняйте эту таблицу новыми словами – каждое слово – в свой лист.
5 шаг
Перед глаголами обязательно ставьте частицу to (этого нет в обычных словарях) – это тоже идея Т.К., увидите сами что она полезна.
6 шаг
Перед существительными ставьте обязательно артикль. Перед теми существительными, где артикль не ставится – конечно же не ставьте – это помогает запоминанию сложных случаев использования артиклей.
7 шаг
Система заполнения словаря (уже опять мое «изобретение») следующая: нашли новое слово, перевели, написали перевод на русский в соответствующий лист. Например, глагол to go – идти. Пишем в лист с глаголами в один столбец «Идти».
8 шаг
Затем по прошествие времени (от 1 дня) делаем перевод напротив этого столбца (ясно в ту же строчку) русского слова в другой столбец «to go». Запись по памяти позволяет лучше запомнить слово.
9 шаг
Пользуясь возможностями эксель, отсортируйте слова по английскому алфавиту
10 шаг
В первое время можно словарь использовать и как Русско-английский, если с помощью возможностей эксель отсортировать данные по русскому алфавиту русских слов (то есть по столбцу)
11 шаг
Однако очень скоро в столбце с русским переводом появится много вариантов такого перевода и словарь станет только англо-русский.
12 шаг
Если одно слово без изменений является и существительным и глаголом – пишите его в 2 листа – в существительные и глаголы
13 шаг
Обязательно там, где у нас неправильные глаголы, заполняйте глаголы еще в 2 столбца – прошедшее время и причастие прошедшего времени – так вы быстрее запомните все неправильные глаголы (я еще использую окраску строчек – удобно).
14 шаг
Т.К. советует через некоторое время переходить полностью на обычный словарик по алфавиту. Я этого не советую, имея большую практику пользования таким словарем, смело оставайтесь с ним на всю жизнь
15 шаг
Т.К. пишет, что изучив до высокого уровня 8 иностранных языков, она всегда пользуется такой системой составления словарей – она самая эффективная на сегодня (для запоминания слов – «в голове»)
Советы и предупреждения:
- Понятно, что также можно составить словарик не только для английского, но и другого иностранного языка.
Обсуждение
Напомню вам, что мы все составляли когда-то словари в тетрадочках, но потом их забрасывали – из-за неудобства – в тетради невозможно написать личный словарь по алфавиту.
У меня на компе переводчик. Норм инфа +
Ну ты и строчишь!
Тем более хорошие инструкции)
+
Есть переводчики. Есть электронные словарики. Но ИНГЛИШ (настоящий) – это умение думать на английском, и это большой путь. И потому лексика должна быть не в словарях – а в активном словаре – в голове. Вот для того, чтобы в голове побыстрее сформировалась база – и поможет такой словарик.
Только одно изобретение Т.К. – построение словаря по частеречному принципу стоит того, чтобы ей при жизни поставить памятник. А она еще хорошие стихи пишет – см. поиск.
Здорово.
Опять же – огромная помощь для изучающих английский.
_
+
Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
Это словарь по системе, придуманной Татьяной Камяновой (далее Т.К.). Он позволяет значительно (как минимум в 2 раза) повысить эффективность пополнения лексики. Попробуйте и очень быстро в этом убедитесь.
Инструкция
1 шаг
ОСОЗНАЙТЕ, что это не просто словарь, а СУПЕР словарь, построенный не просто по алфавиту, а по частям речи. С точки зрения современного менеджмента это означает, что в словаре применяется своего рода [разделение трудаk между словами
2 шаг
ОТКРОЙТЕ ТАБЛИЦУ ЭКСЕЛЬ это мое техническое дополнение к центральной идее Т.К.
3 шаг
Каждый лист таблицы посвятите одной части речи: существительным, глаголам, прилагательным и т.д.
4 шаг
По мере чтения английских текстов или изучения ИНГЛИШ по учебнику заполняйте эту таблицу новыми словами каждое слово в свой лист.
5 шаг
Перед глаголами обязательно ставьте частицу to (этого нет в обычных словарях) это тоже идея Т.К., увидите сами что она полезна.
6 шаг
Перед существительными ставьте обязательно артикль. Перед теми существительными, где артикль не ставится конечно же не ставьте это помогает запоминанию сложных случаев использования артиклей.
7 шаг
Система заполнения словаря (уже опять мое [изобретениеk) следующая: нашли новое слово, перевели, написали перевод на русский в соответствующий лист. Например, глагол to go идти. Пишем в лист с глаголами в один столбец [Идтиk.
8 шаг
Затем по прошествие времени (от 1 дня) делаем перевод напротив этого столбца (ясно в ту же строчку) русского слова в другой столбец [to gok. Запись по памяти позволяет лучше запомнить слово.
9 шаг
Пользуясь возможностями эксель, отсортируйте слова по английскому алфавиту
10 шаг
В первое время можно словарь использовать и как Русско-английский, если с помощью возможностей эксель отсортировать данные по русскому алфавиту русских слов (то есть по столбцу)
11 шаг
Однако очень скоро в столбце с русским переводом появится много вариантов такого перевода и словарь станет только англо-русский.
12 шаг
Если одно слово без изменений является и существительным и глаголом пишите его в 2 листа в существительные и глаголы
13 шаг
Обязательно там, где у нас неправильные глаголы, заполняйте глаголы еще в 2 столбца прошедшее время и причастие прошедшего времени так вы быстрее запомните все неправильные глаголы (я еще использую окраску строчек удобно).
14 шаг
Т.К. советует через некоторое время переходить полностью на обычный словарик по алфавиту. Я этого не советую, имея большую практику пользования таким словарем, смело оставайтесь с ним на всю жизнь
15 шаг
Т.К. пишет, что изучив до высокого уровня 8 иностранных языков, она всегда пользуется такой системой составления словарей она самая эффективная на сегодня (для запоминания слов [в головеk)
В Excel 2010 вы можете создавать пользовательские словари для использования при проверке орфографии ваших рабочих листов. Вы используете кнопку «Добавить в словарь» в диалоговом окне «Правописание», чтобы добавить неизвестные слова в пользовательский словарь. По умолчанию Excel добавляет эти слова в пользовательский файл словаря CUSTOM. DIC, но вы можете создать новый пользовательский словарь для использования по умолчанию, если хотите.
1Щелкните вкладку «Файл» и выберите «Параметры».
Появится диалоговое окно «Параметры Excel».
2Щелкните вкладку «Доказательство» и затем нажмите кнопку «Пользовательские словари».
Excel открывает диалоговое окно «Пользовательские словари», в котором вы можете создать новый пользовательский словарь.
3Нажмите кнопку «Создать».
Excel открывает диалоговое окно «Создать пользовательский словарь».
4Введите имя для нового пользовательского словаря и нажмите кнопку «Сохранить».
Название пользовательского словаря, созданного вами, отображается под CUSTOM. DIC (по умолчанию) в поле «Список слов».
5 (Необязательно) Нажмите имя словаря в списке «Список словарей», а затем нажмите кнопку «Изменить по умолчанию».
Это делает новый пользовательский словарь стандартным словарем, в который сохраняются новые слова.
6Нажмите кнопку «Редактировать список слов».
Excel открывает диалоговое окно с алфавитным списком слов в этом пользовательском словаре. Если вы просто закроете словарь, он будет пустым.
7Введите слово, которое вы хотите добавить в свой пользовательский словарь в текстовом поле Word (s) и нажмите «Добавить».
Продолжайте делать это, пока не удовлетворитесь своим пользовательским словарем.
8Нажмите OK, пока вы не вернетесь на рабочий лист.
Теперь вы готовы вернуться к работе.