Examples with the word approach

подход, приближение, доступ, подходить, приближаться, обращаться

существительное

- приближение; приход, наступление

the approach of winter [of night] — приближение /наступление/ зимы [ночи]
at our approach — при нашем приближении, когда мы подошли
on nearer approach we saw … — когда мы подошли ближе, мы увидели …
easy [difficult] of approach — легкодоступный [труднодоступный] (о месте; тж. о человеке)

- воен. подступ; подход; сближение

approach march — воен. марш-подход
approach march formation — воен. предбоевой порядок
approach trench — воен. ход сообщения
approach clearance — разрешение на заход на посадку
approach light — входной огонь аэродрома

- обыкн. pl
- подступы

at the approaches to the city — на подступах к городу

- дор. подъезд, подъездной путь (тж. approach road)

ещё 7 вариантов

глагол

- подходить, приближаться

to approach smb. — подойти (близко) к кому-л.
to approach the town [the house] — подъезжать к городу [к дому]
the boy is approaching manhood — мальчик скоро станет взрослым
the work is approaching completion — работа идёт к концу

- близиться

winter is approaching — наступает зима
holidays are approaching — приближаются каникулы

- воен. подступать, сближаться
- воен. сближать
- косм. сближаться (о кораблях)

ещё 5 вариантов

Мои примеры

Словосочетания

trying a more healthy approach — попытка применения более здравого подхода  
a new approach to an old problem — новый подход к старой проблеме  
a cerebral approach to the problem — интеллектуальный подход к данной проблеме  
a sound approach to the problem — правильный подход к решению проблемы  
It was a strange dragging approach. — Это был странный затянутый подход.  
a book with an annalistic approach — книга с историографическим подходом  
hard-boiled approach to living — реалистичное отношение к жизни  
to approach a limit — приближаться к пределу  
multimedia approach to learning — использование разнообразных средств обучения  
negative approach to life — пессимистический взгляд на жизнь  
to approach the podium — подходить к эстраде  
the approach of summer — наступление лета  
approach road — подъездной путь  

Примеры с переводом

Winter is approaching.

Приближается зима.

I like her approach to the problem.

Мне нравится её подход к данной проблеме.

Our approach frightened the birds.

Наше приближение напугало птиц.

It approaches mysticism.

Это граничит с мистикой.

The cat made a cautious approach.

Кот осторожно приблизился.

With the approach of spring, we began to feel better.

С приближением весны мы почувствовали себя лучше.

The best approach speed is about 95 m.p.h.

Наилучшая скорость при заходе на посадку — около девяноста пяти миль в час.

ещё 23 примера свернуть

Возможные однокоренные слова

approachable  — доступный, достижимый, охотно идущий навстречу
approaching  — наступающий, стремящийся
approachless  — недоступный, недосягаемый

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): approach
мн. ч.(plural): approaches


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


This approach did not ensure cost-effective purchasing.



Этот подход не позволял обеспечить осуществление закупок на эффективной с точки зрения затрат основе.


But there is another approach called system analysis.



Но есть, однако, и другой подход, называемый «системный анализ».


The participatory approach seems particularly suitable for promoting sustainable agriculture.



Подход, предусматривающий широкое участие населения, как представляется, особенно подходит для целей содействия устойчивому развитию сельского хозяйства.


It nonetheless appreciated the overall approach proposed.



Тем не менее он выразил удовлетворение в связи с предложенным подходом в целом.


Google blatantly stated that this approach is favorable.



Что еще более важно, компания Google открыто заявила, что такой подход является предпочтительным.


MERCOSUR adopted a staged positive list approach.



В рамках МЕРКОСУР был принят на вооружение поэтапный подход на основе позитивного списка.


The main approach in mass valuation is usually the comparable sales approach.



Ь) основным подходом при проведении массовой оценки стоимости является как правило метод, основанный на сравнении сделок купли-продажи.


That approach coincides with the comprehensive approach I have just described.



Этот подход совпадает со всеобъемлющим подходом, о котором я только что говорил.


The estimation techniques adopted spanned the three main methods: production approach, expenditure approach and income approach.



Используемые методы оценки опираются на следующие три основных метода: производственный подход, метод расходов и метод доходов.


It also revealed existing approaches to teacher education in present-day Netherlands: subject-oriented approach, modular approach, competency-based approach.



В докладе раскрыты также существующие подходы к педагогическому образованию в современной Голландии: предметно-центрированный подход, модульный подход, компетентностный подход.


Keywords:uncertainty of measurement result, model approach, empirical approach, combined approach.



Ключевые слова: неопределенность результата измерений, модельный подход, эмпирический подход, комбинированный подход.


The appraisal profession has developed a series of well-established analytical techniques; the cost approach, income approach and sales comparison approach.



Специалист по оценке разработал ряд хорошо зарекомендовавших себя аналитических методов; подход к затратам, подход к доходу и метод сравнения продаж.


Though there are limitations to the methods presented and the approach is experimental, it presents an innovative approach.



Хотя у представленных методов есть ограничения, и подход носит экспериментальный характер, он представляет собой инновационный подход.


Finally, a third sociological approach is the critical approach which has taken various forms.



Наконец, третий социологический подход — это критический подход, который принимает различные формы.


Everybody who grew up in the qualitative approach hates the quantitative approach and considers it a giant threat.



Все, кто вырос в период качественного подхода, ненавидят количественные подход и считает это гигантской угрозой».


It replaces the hierarchical approach to management and the linear approach to innovation, affording all stakeholders the possibility to…



Он заменяет иерархический подход к управлению и линейный подход к инновациям, предоставляя всем заинтересованным сторонам возможность…


And the approach to this policy really was a regional approach.



И подход к этой политике в действительности был региональным подходом.


A focused approach is always a better route to adopt than a broad all-comprehensive approach.



Целенаправленный подход всегда лучше маршрут принять, чем широкий все всеобъемлющий подход.


For these three types of financial assets, you can apply either simplified approach or general approach.



Для этих трех типов финансовых активов вы можете применять упрощенный подход или общий подход — на выбор.


They emphasize a thought leadership approach, which is an effective academic approach for solving complex problems.



Они подчеркивают подход лидерства мысли, который является эффективным академическим подходом для решения сложных проблем.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain approach

Results: 247349. Exact: 247349. Elapsed time: 207 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

Mnuchin takes a narrow approach.
Мнучин придерживается узкого подхода.

They warn you not to approach them.
Не геройствуйте и не приближайтесь.

Approach downwind from their position.
Подходи с подветренной стороны от своей позиции.

If you are determined to ignore him, I must approach his natural father.
Если ты будешь и дальше его игнорировать, я обращусь к родному отцу.

By contrast, a laissez-faire approach would make another crisis all but inevitable.
С дрогой стороны, подход на основе невмешательства сделал бы наступление еще одного кризиса практически неизбежным.

As we approach the end of the International Decade of the World’s Indigenous People in 2004, a sense of urgency has been expressed by some indigenous peoples, their representatives and organizations, as well as some States concerning the United Nations draft declaration on the rights of indigenous people and the apparent lack of progress of the open-ended intersessional working group created by the Commission on Human Rights under its resolution 1995/32.
В связи с близящимся окончанием Международного десятилетия коренных народов мира в 2004 году некоторые коренные народы, их представители и организации, а также некоторые государства выражают озабоченность по поводу хода разработки проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов и явного отсутствия прогресса в работе межсессионной рабочей группы открытого состава, учрежденной Комиссией по правам человека в ее резолюции 1995/32.

MiG-29KUBR Crashes on Approach to Russian Aircraft Carrier Kuznetsov
МиГ-29 КУБР разбился при подлете к российскому авианосцу «Адмирал Кузнецов»

Until Europe agrees on a common approach to the increased influx of immigrants, countries with the smartest governments, Germany in particular, will pick up most of the newcomers, acquiring better insurance against future problems.
До тех пор, пока в Европе не будет выработана единая политика в отношении растущего потока иммигрантов, страны, во главе которых стоят умные и дальновидные руководители — в частности Германия — примут у себя большую часть мигрантов, что позволит обеспечить лучшую защиту от грядущих проблем.

You said he didn’t even approach you.
Но ведь он к тебе не подкатывал.

It was in CENTAG that the famous Fulda Gap was located, as well as the lesser-known Hof Gap and nearby Cheb Approach.
Именно в расположении ЦГА НАТО находился знаменитый Фульдский коридор, а также менее известные Хофский коридор и Хебский подступ.

I draped his body over mine and then I used it as a shield to approach the door.
Я набросил его тело на свое и использовал его как щит, чтобы подобраться к двери.

The missile can maneuver in its terminal phase, targeting a moving carrier on a high-velocity final approach.
На конечном участке полета ракета может маневрировать, сближаясь на высокой скорости с движущимся авианосцем.

A new approach is needed:
Необходим новый подход:

Kessler will approach the checkpoint, moving southbound.
Кесслер приблизится к блокпосту, двигаясь на юг.

Don’t approach the dog.
Не подходи к собаке.

Quotations enable you to approach a prospect or a customer with a binding offer.
Предложения позволяют обратиться к перспективному клиенту или клиенту с обязывающим предложением.

That approach became more marked with the global financial crisis that began in the fall of 2008.
Такой подход стал более выраженным с наступлением мирового финансового кризиса, который начался осенью 2008 года.

Provide clearance for and coordinate traffic to Roberts Approach Control entering Liberian airspace at Matru, Tekto, Ponka and Ritam;
выдавать разрешения и координировать движение на подлете к району «Робертс» при пересечении границы либерийского воздушного пространства в пунктах Матру, Текто, Понка и Ритам;

But, taken together, these cancellations make clear that even a US administration that wants to engage more with Asia may still find itself preoccupied with domestic priorities, especially this year, as mid-term elections approach.
Однако все указанные причины отмены визитов делают очевидным, что даже администрация США, которая хочет установить более тесные связи с Азией, также может быть занята внутренними проблемами, особенно в этом году, т.к. грядут промежуточные выборы.

For me to just approach her like that?
Чтобы я подкатывала к ней вот так?

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

approach — перевод на русский

/əˈprəʊʧ/

I’m a historian, telling the true tale of this great land as her iconic birthday fast approaches.

Я историк, рассказывающий истинную историю этой великой земли поскольку приближается её знаковый день рождения.

When you feel your own hour approaching you will call the one who happens to be the oldest Goupi at that time.

Когда ты почувствуешь, что твой час приближается ты, самый старый Гупи, покажешь его своему сыну.

A horseman approaching from the south!

С юга приближается всадник!

He’s making a pretty fast approach, isn’t he?

Он приближается довольно быстро.

The festival of the Dead approaches.

Праздник Мертвых приближается.

Показать ещё примеры для «приближается»…

For my own information… would you call your approach toward me typical of the local morale?

Просто интересно… можно ли расценить ваш подход ко мне как типичный для местной морали?

It is that approach which has made Paris what it is.

Мадемуазель, именно такой подход сделал Париж тем, чем он является.

I need to make another one, with a different approach.

Хочу сделать немного по-другому, изменить подход.

I’ve used a slightly different approach on this one.

Я использовал совершенно другой подход.

Approach 360 air speed at 20,000 from 15 degrees.

Подход на 360, скорость воздуха на 20000 от 15 градусов.

Показать ещё примеры для «подход»…

Your Honor, I have endeavored to approach this case… without any preconceived notion.

¬аша честь, € старалс€ подойти к этому делу без предвз€того мнени€.

A now, the signoras Fellini, could not you approach here here?

А теперь, синьор Феллини, не могли бы вы подойти вот сюда?

could not you approach here here, if you please?

Не могли ли бы вы подойти вот сюда, пожалуйста?

you will excuse, you could not approach to the minute?

Извините, вы не могли бы подойти на минутку?

Who will dare to approach her, talk to her, console and comfort her?

Кто осмелится подойти к ней, поговорить, расспросить, успокоить?

Показать ещё примеры для «подойти»…

With the Enterprise under control of the Kelvans, we are approaching the energy barrier at the edge of our galaxy.

«Энтерпрайз» захватили кельванцы, мы подходим к энергетическому барьеру на краю галактики.

Completing approach to planetoid.

Подходим к планетоиду.

Approaching the critical mark.

Подходим к критической точке.

Approaching… fifteen.

Подходим к 15-ти.

We’re approaching the planet.

Мы подходим к планете.

Показать ещё примеры для «подходим к»…

You know that the assassin can’t approach the divine sacrifice.

Вы знаете, что убийца не может приблизиться к алтарю?

For all their skills, the slaves could not approach the gateway in their own persons.

Несмотря на все свое мастерство, рабы не могли сами приблизиться к вратам

None of us can approach them.

Никто из нас не может приблизиться к ним.

After the attack, he couldn’t approach her without drawing attention.

Теперь, после атаки, он не может приблизиться к ней, не привлекая внимания.

Sir, Sarris has moved the deadline. We are approaching his ship at the Ni-Delta now.

Сэр, Сэрус передвинул срок, мы должны приблизиться к его кораблю в 9 часов.

Показать ещё примеры для «приблизиться к»…

Are you so worried about the fleet approaching?

Вас так волнует приближение флота?

Eloim, feeling death approaching, pronounced a terrible curse.

Элоим, чувствуя приближение смерти, произнёс страшное заклятие.

Colony Beta VI clears us for normal approach, sir.

Колония Бета-VI разрешает приближение.

Sensors have recorded approach of ships.

Сенсоры засекли приближение кораблей.

Temporal scan indicates unidentified capsule approaching.

Темпоральный сканер зафиксировал приближение неопознанного объекта.

Показать ещё примеры для «приближение»…

Maybe it’s a sign of an approaching fit. Goodbye.

Может, это знак приближающегося припадка.

As it approaches, the sound waves are short.

Скорость приближающегося поезда уменьшает частоту колебаний.

Now approaching the Christmas tree we have a Pontiac G.T.O. looking hot and dirty in the right lane.

На правой полосе у нас Pontiac G.T.O., который, ввиду приближающегося Рождества, выглядит особенно жарко и непристойно.

It’s being dumped by a Malon freighter approaching from the far side of the planet.

Это выброс мейлонского грузовика, приближающегося с другой стороны планеты.

[Car Approaching]

[Звук приближающегося автомобиля]

Показать ещё примеры для «приближающегося»…

Then someone quietly approached me.

Потом кто-то обратился ко мне

See, this morning a man from my building, approached me with an intriguing problem.

Видишь ли, этим утром один из моих соседей, обратился ко мне с довольно интересной проблемой.

Yes. It’s why I helped Agent Mulder… when he approached me.

Вот почему я помогла агенту Малдеру… когда он обратился ко мне.

And so he approached me, Hercule Poirot to confirm his suspicions, or not, as the case may be.

И он обратился ко мне, к Эркюлю Пуаро,.. …с просьбой либо подтвердить, либо развеять его сомнения.

I was approached by a group of men… who helped me understand the nature of my facility, my gift.

Ко мне обратилась группа людей… которые помогли мне понять природу моих возможностей, моего дара.

Показать ещё примеры для «обратился ко»…

The center estimates handoff to Lincoln Approach Control at 1-7.

Это наземное управление Управление захода на посадку взяло на себя рейс 2.

Approach Control, who’s taking the handoff?

Кто примет на посадку рейс 2?

Global Two, Lincoln Approach Control.

Глобал 2 Управление заходом на посадку Линкольна.

— Request PAR approach. — Global Two.

Запрос на стандартную посадку Глобал 2.

Request emergency approach.

запрос на аварийную посадку.

Показать ещё примеры для «посадку»…

And near approaches the subject of our watch.

И близко тот, кого мы стережем .

We’re approaching the Reincarnation Gate. Get off here or you’d be born again.

Врата уже близко, пора выходить, если не хочешь родиться заново.

Target is approaching!

Цель уже близко.

I give you my word that I won’t approach anyone until I’m sure I’m right.

— Я даю вам слово, что я даже близко не пойду, пока не буду уверен, что я прав.

Enemy approaching, sir.

Враг близко, сэр.

Показать ещё примеры для «близко»…

Отправить комментарий

[əˈprəʊʧ]

noun существительное

множественное число (plural):

approaches.

Синонимы:

advance,

advent,

approaching,

approximation,

assault,

attack,

bringing,

calling,

forthcoming,

hallway,

hit,

incursion,

nearing,

offensive,

oncoming.

  1. подход

    strategic approach
    стратегический подход

    more effective approach
    более эффективный подход

    new theoretical approach
    новый теоретический подход

    approach to human rights
    подход к правам человека

    approach to cancer treatment
    подход к лечению рака

    approach to economic development
    подход к экономическому развитию

    approach to language learning
    подход к изучению языка

    creative approach to life
    творческий подход к жизни

    approach to customer service
    подход к обслуживанию клиентов

    analytical approach
    аналитический метод

  2. приближение

    approach of winter
    приближение зимы

    close approach
    тесное сближение

  3. наступление

    approach of twilight
    наступление сумерек

  4. подступ

    near approaches
    ближние подступы

  5. подъезд

    convenient approach
    удобный подъезд

  6. заход

verb глагол

прошедшее время (past simple):

approached.

причастие прошедшего времени (past participle):

approached.

Синонимы:

access,

address,

appeal,

apply,

arrive,

bring,

circulate,

deal,

fit,

handle,

hasten,

match,

refer,

request,

resort.

  1. подходить

    approach cautiously
    подходить осторожно

    approach the earth
    приближаться к земле

    approach closely
    подойти вплотную

  2. обращаться

    approach the court
    обратиться в суд

  3. приблизить

  4. подъехать

adjective прилагательное

Синонимы:

access.

  1. подъездной

  2. подходной

Частота употребления

Кол-во употреблений approach на 1 миллион слов: 80.

Примеры предложений

I will show you a new approach to foreign language learning.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.

The best approach to Lisbon is by sea.
Лучше всего добираться до Лиссабона по морю.

Let’s approach the problem from a different angle.
Давайте рассмотрим проблему под другим углом.

Tom can’t decide which approach to take.
Том не может определиться, какой подход применить.

This road is the only approach to the city.
Эта дорога — единственный подъезд к городу.

Don’t approach the dog.
Не подходи к собаке.

I don’t think this is a good approach to biology.
Не думаю, что это хороший подход к биологии.

The president is difficult to approach.
К президенту трудно подойти.

My boss told me it’s hard to approach me.
Мой начальник сказал, что ко мне непросто подойти.

Why do you have such a negative approach to life?
Почему вы так пессимистично смотрите на жизнь?

Let’s approach this from a different angle.
Давайте посмотрим на это под другим углом.

I cannot sleep. I am just electrified by the knowledge of our imminent approach toward Pluto.
Я не могу спать. Я просто взбудоражен известием о нашем скором приближении к Плутону.

Time will tell whose approach is better.
Время покажет, чей подход лучше.

What’s the best way to approach a guy?
Какой лучший способ подойти к парню?

What’s the best way to approach a girl?
Какой лучший способ подойти к девушке?

Five self-help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management.
Даже прочитав пять книг-самоучителей, Сергей по-прежнему ужасно неэффективно подходил к управлению.

This approach has worked before.
Прежде этот подход работал.

I’d prefer a simpler approach.
Я бы предпочёл более простой подход.

No one dared to approach Tom, as he had a knife in his hand.
Никто не решился приблизиться к Тому, ведь в руке у него был нож.

As we approach autumn, the nights get longer.
С приближением осени ночи становятся длиннее.

Tom criticized Mary’s approach.
Том раскритиковал подход Мэри.

That was my approach.
Таков был мой подход.

When I approach an intersection, I always honk my horn just in case.
Когда я подъезжаю к перекрёстку, я всегда бибикаю на всякий случай.

When I approach an intersection, I always beep just in case.
Когда я подъезжаю к перекрёстку, я всегда бибикаю на всякий случай.

That’s a good approach.
Это хороший подход.

He is a hard man to approach.
С ним очень сложно общаться.

I like Tom’s approach.
Мне нравится подход Тома.

I think we need a whole new approach.
Я думаю, нам нужен совершенно новый подход.

I think that’s the wrong approach.
Думаю, это неправильный подход.

I think that that’s the wrong approach.
Думаю, это неправильный подход.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Examples sentences with word used
  • Examples of word with prefix and suffix
  • Examples of word walls
  • Examples of word skills
  • Examples of word search puzzles