Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
русский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
They write down EVERY word of yours, that’s what.
Every word of yours should be understood.
I could feel every word of yours.
I believe every word of yours.
Результатов: 392688. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 839 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.
04:45
Исполнитель: ✔ Alannah Myles
Продолжительность: 04:45
Размер: 8.71 МБ
Качество: 256 kbit/sec
Формат: mp3
QR-код этой страницы
Прослушать
Скачать
На гудок
Скачивание MP3 без рекламы доступно для зарегистрированных посетителей.
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Исполнитель: Steve Wood and Mario Frangoulis Название: Kathe lexi sou mia efchi (Every Word Of Yours A Wish)Битрейт: 320 kbpsДлительность: 04:20Размер : 9.93 МБДата добавления: 2022-01-02 14:26:21
Сейчас Вы можете скачать песню Steve Wood and Mario Frangoulis — Kathe lexi sou mia efchi (Every Word Of Yours A Wish) в mp3 бесплатно, прослушать полностью в нашем удобном плеере на телефоне и на других устройствах, и найти другие песни в нашей базе.
Слушать онлайнСкачать mp3
Перевод по словам
— every [article]
adjective: каждый, все, всякий, полный, абсолютный, всемерный
pronoun: каждый, любой
- in every respect — во всех отношениях
- every other — каждый второй
- every second — каждую секунду
- every bit — каждый кусочек
- every so often — так часто
- every year — каждый год
- every time — каждый раз
- in every way — в каждом пути
- at every turn — на каждом повороте
- on every side of — со всех сторон
— word [noun]
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
- word of mouth — из уст в уста
- good word — хорошее слово
- word (of honor) — слово (чести)
- root word — коренное слово
- word of honor — честное слово
- send word to — отправить слово
- have a word — есть слово
- magic word — Волшебное слово
- isolated word recognition — распознавание отдельных слов
- word frequency — частотность слова
— out [adjective]
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
- turn out — оказаться
- check out — проверять, выписываться
- bear out — подтверждать
- try out — проверять
- find out — узнавать
- work out — разрабатывать
- dig up/out — выкопать
- give out battery — разряжаться аккумулятор
- give out flyer — раздавать флаер
- make out a fool — выставлять дураком
— of [preposition]
preposition: из, о, от, об, для
- act of marriage — заключение брака
- bustup of a marriage — развод
- dissolution of a marriage — расторжение брака
- make proposal of marriage — делать предложение о вступлении в брак
- spitting of stock — перебрасывание массы
- gorillas in the mist: the story of dian fossey — Гориллы в тумане
- statement of receipts and disbursements — отчет о поступлениях и расходах
- cumulation culvert of pollutants — кумуляция загрязняющих веществ
- cumulation of pollutants — кумуляция загрязняющих веществ
- announce candidacy for Mayor of Moscow — выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
- be in your debt for — быть в долгу за
- as plain as the nose on your face — так же просто, как нос на лице
- to your mind — на ваш взгляд
- in your opinion — по вашему мнению
- make your acquaintance — познакомиться
- access to your password — доступ к паролю
- what are your plans for tonight? — что вы будете делать сегодня вечером?
- your watch is slow — твои часы отстают
- your watch is fast — твои часы спешат
- integrate your PayPal payments — интегрировать ваши платежи PayPal
— mouth [noun]
noun: рот, уста, отверстие, зев, раструб, горлышко, вход, жерло, выходной патрубок, устье реки
verb: изрекать, говорить торжественно, произносить четко и громко, брать в рот, гримасничать, приучать к узде
- word of mouth — из уст в уста
- down in/at the mouth — вниз в / в устье
- by word of mouth — устно
- foam at the mouth — пена в устье
- roof of the mouth — небо
- down in the mouth — как в воду опущенный
- by mouth — рот
- give mouth — давать рот
- flap one’s mouth — болтать
- keep the mouth shut — играть в молчанку
Предложения с «every word out of your mouth»
Because every word out of your mouth is like the squawk of an ugly pelican. |
Потому что каждый звук из твоего рта как — будто крик уродливого орущего пеликана. |
I treated you with hospitality and respect, and now i come to find every word out of your mouth is a damn lie. |
Я принял вас со всем радушием и уважением, а теперь я узнаю, что каждой ваше слово было грязной ложью. |
Does every word out of your mouth have to be in character… or is that the idea. |
каждое слово из уст твоих должно браться в кавычки? |
So every word out of your mouth has been a complete lie. |
Значит, каждое произнесенное тобой слово было ложью. |
And what’s the point of every word out of your mouth being a curse word? |
И зачем ругаться через слово ? |
And it turns out every word out of your mouth Since we met is total crap. |
А оказалось, что всякое слово , которое ты произносила с момента нашей встречи, было полной чепухой. |
The confectioner always does a good trade selling sweets, chocolates, chocolate bars, toffees and other tempting things that make every child’s mouth water. |
У кондитера всегда оживленная торговля, здесь продаются карамель, шоколадные конфеты, плитки шоколада, ириски и другие заманчивые вещи. |
There was no latent expression upon it and you felt that no emotions had ever drawn lines about the mouth or between the brows. |
Никакие переживания и невзгоды не смогли избороздить морщинами его гладкий лоб. |
It opened its mouth wide and gave an extremely realistic roar that made everyone in the vicinity jump. |
Лев широко открыл рот и издал очень натуральный рык. |
Let him mouth his warnings and dire predictions and spend every moment of his life on guard. |
Пусть себе изрекает предупреждения и ужасные предсказания и каждое мгновение своей жизни будет начеку. |
She raised her eyes no higher than his mouth , but she saw the means of mischief vaunted in every tooth it contained. |
Она бросила взгляд только на его рот, но в каждом зубе увидела орудие зла. |
The hottest thing I ever put into my mouth was in this remote village in Southern Brazil. |
Самую острую вещь в жизни я попробовал в одной глубокой бразильской деревушке. |
He had a big mouth , and had been involved in every attempt to weaken the Crown since the civil war. |
Он непрерывно поносил регента и со времен гражданской войны участвовал во всех попытках ослабить Корону. |
So keep your mouth shut or we’ll send this file to everybody . |
Так что ты будешь держать рот на замочке, иначе мы разошлем это видео всем. |
Everything that comes out of your mouth serves to praise yourself. |
Тебя хлебом не корми — дай только похвастаться. |
Did Brian ever tell you he once had a tick on the back of his neck that he couldn’t reach with his mouth , and it swelled up to the size of a ping-pong ball? |
Брайан тебе не рассказывал, что у него однажды сзади на шее засел клещ, и он не мог достать до него ртом, так что что клещ вырос до размера теннисного шарика? |
I’ll take you to a place where the grease fills every nook and cranny in your mouth . |
Я отведу тебя в место, где жир заполнит каждый уголок твоего рта. |
Don’t you ever mouth off to Officer Krystal,. |
Не смей повышать голос на офицера Кристал… |
So now everyone in the country can hear your big mouth flap. |
Итак, теперь каждый в этой стране будет слышать лепетание из твоей пасти. |
Soon, things stop adding up, and it’s not long before every word that comes out of your mouth is false. |
Вскоре, все запутывается, и очень быстро, каждое твое слово становится неправдой. |
The microbes in your mouth can freshen your breath, or not, and the key thing is that our personal ecosystems interact with ecosystems on everything we touch. |
А микробы в полости рта могут сделать дыхание свежим или несвежим. Но важнейшим является то, что наша собственная экосистема взаимодействует со всеми экосистемами на поверхности всего, чего мы касаемся. |
It’s what I strive for every time I open my mouth — that impossible connection. |
Это то к чему я стремлюсь каждый раз открывая рот — этот невозможный контакт. |
It is needless to mention that Silas kept closely at their heels throughout the ascent, and had his heart in his mouth at every corner. |
Нечего и говорить, что Сайлас следовал за ними по пятам и что на каждом повороте лестницы у него замирало сердце. |
Bonanza Creek he found staked from mouth to source, while every little draw and pup and gulch that drained into it was like-wise staked. |
На ручье Бонанза не оказалось ни одного свободного клочка, его уже застолбили от устья до истоков, разобрали и все участки по Впадающим в него ручейкам и овражкам. |
His mouth was pushed out in a pout and that made him look more like a nice clean pig than ever. |
Надутые губы делали его еще более, чем всегда, похожим на хорошенького чистенького поросенка. |
He looked slowly down the mouth of every dark crevice, up the streaked walls, to the windows, to the roofs. |
Он внимательно рассматривал каждую тёмную щель, заколоченные стены, крыши и окна. |
We’ve got a fence with a lube hose in his mouth automatic weapons, priors on every one of these Asian punks a garage full of DVD players and generally psychotic behavior. |
А у нас укрыватель краденого с насосом для масла во рту… автоматическое оружие, досье на этих узкоглазых ублюдков… полный гараж DVD — плееров и психотическое поведение. |
They’ve got this bakery… best blintzes you’ve ever put your mouth around. |
Там есть эта пекарня… Лучшие блинчики, из тех что ты когда либо ел. |
If you haven’t noticed, everything’s that’s come out of this golden mouth has put us on top, with or without your dumb advice! |
Если вы не заметили, всё, что вылетает из этого прекрасного рта, ведёт нас к успеху, вне зависимости от ваших дурацких советов! |
It could be a costly one, and if every swine takes to sticking a cigarette in her mouth it won’t take long to ruin her. |
Она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. |
That is enough! You will not cuss in this house and you will not mouth off to me like that ever. |
Всё, хватит, не смей ругаться в этом доме и не смей со мной так разговаривать. |
He’s got a bigger muffin top than Humpty Dumpty. And every time I even think about shagging him I throw up in my mouth . |
Откровенно говоря, у него складки пожирнее, чем у Шалтай — Болтая, и одна мысль о том, чтобы к нему приблизиться, вызывает у меня рвотные спазмы. |
Then you can quit your house, leaving your jewels and giving up your jointure, and every one’s mouth will be filled with praises of your disinterestedness. |
Потом вы выедете из своего дома, оставите там свои бриллианты, откажетесь от своей доли в имуществе, и все будут превозносить ваше бескорыстие и петь вам хвалы. |
In vain I tasted to my mouth’s undoing every cavity and depression in the rocks. |
Тщетно пробовал я языком каждую впадину и ямку в камне. |
Reload it, he whispered, and that every one should keep his mouth shut and no one shoot. |
Заряди, — сказал он шепотом, — и пусть все молчат и никто не стреляет. |
Do you ever take that smoldering weed out of your mouth ? |
Ты когда нибудь вынимаешь изо рта эту чадящую траву? |
But here it’s like every time I open my mouth , I just start rambling like an idiot. |
Но здесь ощущение, будто каждый раз, когда я открываю рот, то начинаю болтать, как идиотка. |
I swear to you this man condemns himself every time he opens his mouth . |
Я клянусь вам, этот человек, каждый раз открывая рот, обличает себя. |
However, it is the same nowadays; every wise man’s mouth complimenting another wise man is a vase of honeyed gall. |
Впрочем, то же самое мы наблюдаем и в наши дни: уста каждого ученого, осыпающего похвалами своего собрата, — это чаша подслащенной желчи. |
Every so often a Guard would flash by on a horse that was foaming at the mouth . |
Порой пролетал гвардеец на разгорячённой лошади, разбрасывающей пену. |
When I’m done eating a Mulligan’s meal, for weeks afterwards, there are flecks of meat in my mustache, and I refuse to clean it because every now and then, a piece of meat will fall into my mouth . |
Спустя несколько недель, после того, как я поел у Маллигана, я обнаружил в усах кусочки мяса, и я не чистил их, потому что отныне это напоминает мне, что рано или поздно я туда вернусь. |
Every time you talk, Sid, little flecks of spit are coming out of your mouth and they’re going on my face. |
Каждый раз когда ты говоришь, Сид, ты все время плюешься, и попадаешь прямо мне на лицо. |
With every mouthful of Farmer’s Bounty you shall receive butter’s luxurious comfort in your mouth without adding to the luxury of your waistline. |
С каждым кусочком Фермерского дара вы ощутите на языке полную гамму вкуса, не добавляя полноты себе в талии. |
You will attend each and every strategy meeting, but if you so much as open your mouth , I’ll send you to Priest Xerxes for another of his purges. |
Ты будешь присутствовать на всех военных советах, но, если откроешь рот, я пошлю тебя к жрецу Ксерксу на очистку. |
All I ever hear from you are grunts and groans and complaints, but somehow, you survive another day to fill your mouth with the food your wife is feeding you. |
Всё, что я слышу от вас, это ворчание, оханье и жалобы. Но вы же как — то живёте изо дня в день, едите то, что даёт вам ваша жена. |
Have you ever eaten blowfish out of a Japanese man’s mouth ? |
Ела когда — нибудь рыбу фугу прямо изо рта японца? |
No one had ever informed him before that his eyes were charming and that he had a sensual mouth . |
Никто еще не говорил ему до нее, что у него прелестные глаза и чувственный рот. |
Every face, from Denisov’s to that of the bugler, showed one common expression of conflict, irritation, and excitement, around chin and mouth . |
На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. |
Did he have the audacity to open his mouth in my presence after everything he has put me through? |
Он смеет открывать рот после всего, через что я, по его милости, прошел? |
And that goes for every other mouth breather in here! |
И это относится ко всем тупицам здесь! |
Is it not a saying in every one’s mouth , Possession is half of the law: that is, regardless of how the thing came into possession? |
Разве не у всех на устах изречение: Собственность — половина закона? — то есть независимо от того, каким путем данный предмет стал чьей — то собственностью. |
I want you to read this and I want you to enunciate every word just as if the marbles were not in your mouth . |
Теперь я хочу, чтобы вы внятно прочитали следующее, — так, как будто во рту ничего нет. |
The backwash into this glass is every pathogen that calls your mouth home, sweet home. |
Вода в этом бокале полна бактерий, которые считают твой рот родным домом. |
If you’d just think what you please but keep your mouth shut, everything would be so much nicer. |
Думали бы себе все, что вам угодно, только держали бы язык за зубами, и как бы все было славно. |
Oh, hang up my spats, become the doddering old relic everyone thinks I am, spinning yarns to those loud-mouth young’uns about the man I used to be? |
О, уйти на покой, стать дряхлым ископаемым, которым меня все считают, рассказывать сказки тем шумным малышам, о том, каким я когда — то был? |
Every time he opens his dreamboat acapella mouth , you’re just itching to kick him right in the Warblers. |
Стоит ему открыть свой рот с голосом мечты, тебе просто не терпится выгнать его назад к Соловьям. |
When Daylight, with his heavy outfit of flour, arrived at the mouth of the Klondike, he found the big flat as desolate and tenantless as ever. |
Когда Харниш со своим огромным запасом муки добрался до устья, он нашел прибрежную террасу такой же пустынной и безлюдной, как всегда. |
The wine will always whisper into your mouth with complete, unabashed honesty every time you take a sip. |
Каждый раз, когда ты соберешься сделать глоток вино прошепчет тебе всю правду откровенно и нисколько не смущаясь, прямо у тебя во рту. |
The food was ashes in his mouth , but he swallowed every mouthful rather than risk offending any of the men connected with its preparation. |
Пища казалась ему безвкусной, как трава, но он старательно жевал и глотал, опасаясь обидеть людей, причастных к ее изготовлению. |
Every moment she was not in the operating theatre, the surgical dressing-room or the ward, she had a cigarette in her mouth . |
Всякую минуту, когда она была не в операционной, не в перевязочной и не в палате — она курила. |
word of — перевод на русский
Do come, do not forget, on my word of honour, you won’t regret it.
Приходите, не забудьте, честное слово, не пожалеете!
Three, he’s charged something at a store, which he promised, word of honor, he’d never do again.
Третье. Он заложил кое-какие вещи, и сейчас будет обещать и давать слово, что это больше не повторится.
My word of honor, monsieur, I didn’t eat a bite.
Честное слово, месье, я не съела ни крошки.
Every single word of it is true.
Каждое слово — правда.
First that I may preach the word of God truly and you hear it let us bow our heads to Him who said: ‘Whatsoever you ask the Father in my name He will give it you’.
Первое…. то что я могу проповедовать слово Господа… верно и услышьте это… склоните ваши головы к Нему, Кто говорит… О чем не попросите Отца во имя Мое,… даст вам.
Показать ещё примеры для «слово»…
When you saw Lambert on the street, you made him the personification… of every handout, every word of advice, and in a rage you shot him.
огда ты увидел Ћамберта на улице, ты воплотил свою идею. «а каждую бесплатную еду, за каждый совет, ты в гневе выстрелил в него.
One word of advice.
Кстати, совет.
Mr. Martone, a word of advice:
Мистер Мартоун, позвольте дать вам совет:
A little word of advice, my friend.
Вот тебе совет.
Well, word of advice:
Ну так вот вам совет:
Показать ещё примеры для «совет»…
My word of honour!
Слово чести!
— I give you my word of honor.
-Я даю вам слово чести.
Jekyll, remember you gave me your word of honor.
Джекилл, помни, ты дал мне свое слово чести.
I gave my word of honor to Lady Helen, that the first Zaporizhian whom my eyes shall see, will be decapitated with this saber!
Я дал слово чести пани Елене, что первому запорожцу, которого увидят мои глаза, этой саблей я снесу голову!
— My word of honor.
Слово чести.
Показать ещё примеры для «слово чести»…
We’ve decided to sell the land… and move on to spread the word of the Lord.
Мы решили продать землю… и идти дальше проповедовать слово Божье.
Listen to the word of God.
Слушайте слово Божье.
I ask that my Marines obey my orders as they would the word of God.
Мои пехотинцы должны выполнять мои приказы, как слово Божье.
Built a church and proclaimed the word of God.
Строил церковь, доносил слово Божье.
It wasn’t uncommon for my daddy to tak e me along to preach the word of God to the heathens, as he lik ed to call them.
Мой папочка часто брал меня с собой когда ходил проповедовать слово Божье язьIчникам, как он их назьIвал.
Показать ещё примеры для «слово божье»…
-I don’t believe one rotten word of it.
— Не верю ни единому слову!
I don’t believe a word of it.
Я не верю ни единому слову.
I don’t believe a word of it.
Не верю ни единому слову.
— Now I don’t believe a word of it.
— Не верю ни единому слову.
But confidentially, between you and me, I don’t believe a word of it.
Ќо строго между нами, € не верю ни единому слову.
Показать ещё примеры для «ни единому слову»…
Frankly and candidly, upon my word of honor as a gentleman $10,000 is all the money I can raise.
Честно и откровенно, даю вам честное слово джентльмена, 10000$ — это все, что я могу вам дать.
But he gave me his word of honour that the whole affair had been a pure fabrication.
Но он дал мне честное слово, что история была выдумана от начала до конца.
I want you to give me your word of honor… that you’ll be at St. Xavier’s in three weeks time… at the opening of term.
Я хочу, чтобы ты дал мне честное слово… что через 3 недели ты будешь в школе Святого Ксаверия… к началу занятий.
Word of honor.
— Честное слово!
— Word of honor.
— Честное слово.
Показать ещё примеры для «честное слово»…
I have that on the word of Sir Francis Crawford himself.
Это мне сказал лично сэр Френсис Кроуфорд.
These are the words of Vinicius de Moraes. A poet and a diplomat and the author of this song.
Так сказал Венисус Домарайус — поэт и дипломат, который страстно любит свою страну.
Those were the words of Franklin Roosevelt.
Это сказал Франклин Рузвельт.
When Mrs. Hill, the housekeeper, telephoned with word of Anthony’s imminent death, Lorrimer knew that all of Anthony’s money will go to Henry Gascoigne because there was no will.
Как только миссис Хилл позвонила и сказала, что его дядя Энтони вот-вот умрёт Лорример сразу понял, что деньги покойного перейдут к Генри Гасконю поскольку его брат не оставил завещания.
I don’t know exactly those are the words of a 7-year-old girl.
-Я точно не знаю. Так сказала семилетняя девочка.
Показать ещё примеры для «сказал»…
I don’t know any words of love.
Я не знаю, как говорить о любви.
I do not like the words of feelings.
Я не люблю говорить о чувствах.
But please, Baron. We’re not supposed to say a word of it.
Но, пожалуйста, Барон, нам не разрешается говорить об этом.
Word of honour, I never saw two more deceitful people!
Что вы говорите! Какая наглость, отвратительно!
Every word of your worths a bullet. You can leave now.
Пусть за Вас говорят ваши снаряды.
Показать ещё примеры для «говорить о»…
In the present case too, word of our resolute handling spread across the city before two days were out.
За два дня слухи о наших суровых мерах стали известны и за пределами города.
Do you always prepare for an operation by leaking word of it to the black market?
Вы всегда готовитесь к важной операции распуская слухи о ней на местном чёрном рынке?
Word of Zo’or’s slow and uneven progress here on Earth has travelled to every Taelon outpost.
Слухи о медленном и малоуспешном прогрессе политики Зо’ора в отношении Земли дошли до самых отдаленных тейлонских колоний.
Word of the discovery has already spread throughout the base.
Слухи о его открытии уже распространились по всей базе.
Word of mouth has it that the Squire rules the smuggling ring, but as yet I have no proof.
Есть слухи, что Сквайр управляет шайкой контрабандистов, но пока еще у меня нет никаких доказательств.
Показать ещё примеры для «слухи о»…
Mary receives the Word of God, and Joseph has to accept it, in a way.
Мария получает Слово Господа, и Иосиф должен принять его, в определенном смысле.
Second, «The Word of God.
Второе: «Слово Господа.
The second challenge: «The Word of God.»
Второе испытание — слово Господа.
The Word of God…
Слово Господа?
Hear the Word of the Lord,
Услышь Слово Господа,
Показать ещё примеры для «слово господа»…