These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
So no one knows what’s most effective.
Но никто не знает, каким образом все может быть наиболее истинным.
And 28 years later no one knows what created the signal.
И 28 лет спустя никто не знает, что было причиной этого сигнала.
A secret weapon no one knows about.
As Katerina Ivanovna lived during these breaks, no one knows.
Probably better if no one knows how little is left.
Наверное, лучше, чтобы никто не знал, как мало осталось.
To this day no one knows the winner.
До последнего дня никто не знал, кому достанется победа.
We’re fighting everywhere because no one knows how to declare victory.
Мы сражаемся повсюду, потому что никто не знает, как объявить о победе.
But no one knows what sleep actually does.
Однако никто не знает, что сон представляет собой в действительности.
Answers to which no one knows.
And no one knows what that means.
He gets around but no one knows where he lives.
Он часто появляется в разных местах, но никто не знает, где он живёт.
If no one knows, everyone wins.
And no one knows about my sister.
The truth is that no one knows.
Которая заключается в том, что никто не знает настоящей правды .
And no one knows which they will choose.
Justine wants to go where no one knows her.
Tensions flare further as no one knows whom to trust.
Напряжение среди мутантов нарастает, потому что никто не знает, кому можно доверять.
There is something no one knows…
First, no one knows how much we actually spend.
Во-вторых, никто не знает, сколько я на самом деле зарабатываю.
Behind the door, no one knows.
Suggestions that contain no one knows
Results: 8030. Exact: 8030. Elapsed time: 177 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
It slipped between our fingers and no-one knows how it all began.
Оно ускользало между нашими пальцами, и никто не знает, как все это началось.
No-one knows what really happened, but Delilah was such a sweet girl.
Никто не знает, что произошло на самом деле, но Далила была такой милой девушкой.
You see, the difficulty is that no-one knows what this criminal looks like.
Понимаете, трудность в том, что никто не знает, как выглядит этот преступник.
It was being converted into flats, but then they stopped and no-one knows why.
Его реконструировали в квартиры, но прекратили, и никто не знает почему.
Took the kids out of school, too, so no-one knows where they went.
Mr Callan, no-one knows better than me how important the media is as an investigative resource.
Мистер Каллен, я как никто понимаю незаменимость прессы для получения следственной информации.
And no-one knows these codes, except for the President and you guys?
Letters 50 feet high, a message from the dawn of time, and no-one knows what it says, cos no-one’s ever translated it.
Гигантские письмена, послание из колыбели времени. И никто не знает, что оно гласит, ведь перевести его так и
не
удалось.
What’s so exciting is that no-one knows where that part of this astonishing story may
yet take us.
Амое удивительное в том, что никто не знает что именно в этой поразительной истории нас еще может заинтересовать.
No-one knows when the curtain will rise, but it should reveal a
region which has been profoundly transformed.
Когда будет поднят занавес, никто не знает, но после того, как он будет поднят,
мы, должно быть, увидим совершенно другой регион.
Organic molecules are
known
as the building blocks of life, because while no-one knows exactly how life began,
one thing is certain; these tiny particles played an important role.
Органические молекулы известны как строительные блоки жизни, потому что пока никто не знает точно, как зародилась жизнь,
но одна вещь известна наверняка- эти крошечные частицы играют важную роль.
No-one knows how life began on Earth 3 billion years ago,
but one thing is certain;
миллиарда лет тому назад, но одно можно сказать наверняка:
This guy’s not been in since last week and no-one knows where he is, but our man or what?
Этого парня
никто не
видел уже неделю и никто не знает где он, но это же наш человек?
No-one knows exactly what the future holds, but several things emerge for me from this study.
Никто не знает точно, что ждет нас в будущем, но это исследование привнесло ясность в некоторые вопросы.
Docks are flooded with them and
the best part is they’re dirt cheap cos no-one knows what the hell to do with them.
Доки переполнены ими, а самое главное- они стоят гроши, ведь никто не знает, что с ними делать.
Three of the most secure places
in the country and six weeks ago, Moriarty breaks in, no-one knows how or why.
Три самых защищенных места в стране,
а шесть недель назад Мориарти взламывает их и никто не знает, как и зачем.
Boccanegra’s daughter Maria is
also there under the name of Amelia Grimaldi; no-one knows of her true birth.
Там же под именем
Амелии Гримальди живет дочь Бокканегры Мария, ее настоящего происхождения не знает никто.
but, walk out of here tonight, that changes, because this place paid a lot of money for you.
но, если ты отсюда выйдешь, это изменится, потому что этот бордель заплатил за тебя большие деньги.
No-one knows where they came from, or what their purpose is, but they certainly behave strangely.
Не знаю, как они устроены и откуда взялись, но природа их точно
не
создавала.
You can enter a locked car, take something from it- like, say, a mobile phone-
and then lock it back up again so that no-one knows you have been there?
Ты можешь залезть в закрытую машину, взять что-то оттуда, например, мобильный телефон,
Translation examples
-
никто не знает
No one knows how to reconstitute the ozone layer.
Никто не знает, как восстановить озоновый слой.
No one knows, for instance, how many requests for exemptions are not forwarded by Member States.
Например, никто не знает, сколько просьб об изъятиях так и не были направлены государствами-членами.
No one knows how long they must remain the guests of those in the north, in the light of repeated Israeli aggressions.
Никто не знает, сколько им придется пробыть на севере в свете повторяющейся агрессии Израиля.
The national frontier between Belarus and Ukraine runs through this forest, but no one knows where exactly, because there are no demarcation lines, signs, inscriptions or boundary posts to identify it in any way.
Государственная граница между Беларусью и Украиной проходит через этот лес, но никто не знает, где точно, поскольку какие-либо демаркационные линии, знаки, надписи или пограничные столбы, которые позволили бы хоть как-то установить это, отсутствуют.
No one knows when Turkey will decide that such success has been achieved, inasmuch as Turkish military operations are still under way in northern Iraq, violating Iraq’s sovereignty, posing a threat to its security and territorial integrity and creating further innocent civilian victims.
Никто не знает, когда Турция придет к заключению о том, что такой успех был достигнут, поскольку вооруженные действия Турции в Северном Ираке по-прежнему продолжаются, нарушая суверенитет Ирака, создавая угрозу его безопасности и территориальной целостности и вызывая новые жертвы среди мирных жителей.
No one knows whether he left voluntarily or was kidnapped.
Никто не знает, сам он ушел или его похитили.
But no one knows the woman’s name, and no one cares.
Но никто не знает имени женщины, и никто не стремится узнать.
That Bell girl must’ve had an enemy no one knows about—don’t look at me like that!
Наверное, у этой Белл есть враги, о которых никто не знает… Не надо на меня так смотреть!
“No one knows why you lost your powers when you attacked me,” said Harry abruptly. “I don’t know myself.
— Никто не знает, почему ты потерял свою силу, когда напал на меня, — сказал Гарри. — Я тоже не знаю.
“No one knows how he got out of Azkaban,” said Ron uncomfortably. “No one’s ever done it before.
— Никто не знает, как он сбежал из Азкабана, — поежился Рон, — Никому раньше это не удавалось.
No one knows how he survived that attack by You-Know-Who. I mean to say, he was only a baby when it happened.
— Никто не знает, как он выжил в той схватке, — шептал толстый мальчик. — Он ведь был тогда совсем маленький.
Перевод по словам
— no [noun]
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
- with no fixed abode — без постоянного места жительства
- have no doubt — Не сомневаюсь
- no need for — нет необходимости в
- no great surprise — нет большой сюрприз
- no. 6 — нет. 6
- had no issues with — не было никаких проблем с
- no matter what your job — независимо от того, что ваша работа
- will no longer be accepted — больше не принимаются
- are no longer usable — больше не использовать
- no finished goods — нет готовой продукции
— one
, один, номер один, номер первый
pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то
adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то
noun: единица, одиночка, число один
- earn one’s living — зарабатывать на жизнь
- in one’s tracks — тотчас же
- sit on one’s hands — бездействовать
- one too many — слишком много
- if one knew about danger he would get ready — знал бы где упасть, соломки бы подстелил
- one billion — один миллиард
- one vehicle — один автомобиль
- try one more time — попробуй еще раз
- there is one winner — есть один победитель
- just one place — только одно место
— knows [verb]
verb: знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, быть знакомым, пережить, иметь определенные знания, отличать
- knows at least one — знает, по крайней мере, один
- knows how dangerous are — знает, насколько опасны
- so who knows — так что кто знает
- i like a man who knows — я, как человек, который знает,
- i think he knows — я думаю, что он знает,
- who knows what else — кто знает, что еще
- a man who knows — человек, который знает,
- knows me better than — знает меня лучше, чем
- she knows that you — она знает, что вы
- knows better than you — знает лучше, чем вы
Предложения с «no one knows»
Or we simply cover our hair up with wigs and weaves, only to let our roots breathe in private where no one knows what’s really going on under there. |
Или мы попросту закрываем волосы париками или накладными прядями волос, не давая коже головы дышать и снимая их только дома, где никто не увидит, что действительно происходит под всем этим. |
No one knows that extraordinary story today. |
Сегодня никто не знает об этой удивительной истории. |
A lot of people ask me how many new words are born in any particular year and the quick answer to that is no one knows , because thousands and thousands and thousands of new words are made up every second. |
Много людей спрашивают меня, сколько новых слов рождаются в любом конкретном году и быстрого ответа на это никто не знает , потому что тысячи, тысячи и тысячи новых слов создаются каждую секунду. |
And no one knows he was inside the dome? |
Никто не знает , что он был внутри купола? |
No one knows the exact date of Christ’s birth but most Christians celebrate Christmas on December 25. |
Никто не знает точной даты рождения Христа, но большинство христиан празднуют Рождество 25 декабря. |
No one knows when writing first began, but we have found drawings on the walls of caves and scratchings on bones which are at least 25,000 years old. |
Никто не знает , когда впервые появилась письменность, но найдены рисунки на стенах пещер и на костях, которым, по крайней мере, 25 000 лет. |
No one knows what thirty-five years of accumulated artificial memory does to a personality. |
Никто не знает , что делают с человеком тридцать пять лет накопленной искусственной памяти. |
Part of the miracle is that no one knows why it happens. |
Элементом чуда является то, что никто точно не знает , почему чудо случается. |
No one knows me there, so I’m less self-conscious. |
Никто не знает меня там, и я менее застенчивый. |
If you are not careful and get caught, no one knows what will happen then. |
Если будешь неосторожным, и тебя поймают, никто не знает , что тогда случится. |
I mean no-one knows for sure when THC and the cannabinoid receptor first came together but it has to have been here in these mountains. |
Я имею в виду, что никто с точно не может знать когда ТетраГидроКанабинол и канабинойдные рецепторы встретились впервые. но это, должно быть, было здесь — в этих горах. |
No one knows exactly when Santos decided to seek new negotiations with Latin America’s oldest — and one of its most vicious — guerrilla groups; |
Никто не знает точно, когда Сантос решил искать новых переговоров со старейшими в Латинской Америке — и одними из самых порочных — партизанскими группировками; |
No one knows her opinion on the Middle East, terrorism, nuclear deterrence, and international security. |
Никому не известно ее мнение относительно Ближнего Востока, терроризма, ядерного сдерживания и международной безопасности. |
But Tiangong-1’s reentry will be uncontrolled, which is why no one knows where it will land. |
Но возврат в атмосферу аппарата «Тяньгун — 1» контролироваться НЕ будет, а потому место его приземления неизвестно никому. |
Let’s be honest: no one knows what is happening in the world economy today. |
Давайте честно: никто не понимает, что сегодня происходит в мировой экономике. |
No one knows how important a space station will be in the future, though my personal instinct is that the US would be better to be a partner in one next-generation facility. |
Никто не знает , насколько будут важны космические станции в будущем, хотя чутье подсказывает мне, что США лучше работать в партнерстве с другими странами на станции следующего поколения. |
One needs merely to look at current events in Algeria and Mali — or in Egypt, where two years after the fall of the Mubarak regime no one knows what to expect. |
Достаточно взглянуть на последние события в Алжире и Мали – или в Египте, где спустя два года после падения режима Мубарака никто не знает , чего ожидать. |
No one knows if the economic crisis will last months or years. |
Никто не знает , сколько будет продолжаться экономический кризис – месяцы или годы. |
No one knows how, or where, Sandworm’s next attacks will materialize. |
Никто не знает , как и где Sandworm нанесет следующий удар. |
No one knows if the president ordered Khodorkovsky’s arrest or even considered the devastating impact it would inevitably have on investment in Russia. |
Законы появляются как по мановению волшебной палочки. |
No one knows what Trump might do to spite a TV pundit or lift sinking poll ratings. |
Никто не знает , на что может пойти Трамп, чтобы вывести из себя какого — нибудь уважаемого телеведущего или поднять свой снижающийся рейтинг. |
In the midst of a crisis, no one knows how far an economy will drop or for how long. |
Во время кризиса никто не знает , насколько сильно пострадает экономика, или сколько это будет продолжаться. |
No one knows whether or not they might need a silencer. |
Никогда точно не знаешь , нужен тебе глушитель, или нет. |
It’s hard to predict the fate of our solar system, because no one knows the exact positions of the planets today. |
Судьбу нашей солнечной системы предсказать трудно, потому что никто не знает точное местоположение планет на сегодня. |
The market could bounce back at any moment in time and no one knows for sure when this will be. |
Рынок может сделать обратный отскок в любой момент, и никто не знает наверняка, когда это произойдет. |
They may represent a portion of the Ukrainian population, but no one knows for sure what portion — elections should decide that. |
Они могут представлять часть украинского населения, но никто не знает наверняка, какую именно часть. Это должны решить выборы. |
2. No one knows how it got its name, either |
2. Также неизвестно, откуда взялось его название |
Well, no-one knows , although some people still believe he roams wild on Hampstead Heath. |
Ну, никто точно не знает , хотя некоторые верят, что она одичала и рыскает по парку Hampstead Heath. |
And no one knows how to cover up a problem better than you. |
Никто не знает как разобраться с проблемой, лучше, чем ты. |
No one knows the full extent of illegal price fixing in Denmark. |
Никто в полной мере не знает о незаконной фиксации цен в Дании. |
It is thought better that his old housekeeper should give him Lady Dedlock’s letter, the contents of which no one knows or can surmise. |
Врачи решают, что старуха домоправительница должна отдать ему письмо миледи, содержания которого никто не знает и даже не может предугадать. |
A couple of feelers, but no one knows where it is. |
Были попытки, но никто не знает , где она. |
A force that no one knows why exists. |
Никто не знает , откуда возникает эта сила. |
Don’t worry, no one knows what an epigram is. |
Не переживай, никто и не поймёт о чём тут. |
Whether they blackmailed the papacy or the Church bought their silence, no one knows . |
Может быть, они шантажируют папство, а может, церковь сама покупает их молчание… |
You don’t need to secure someone if no one knows where they are. |
Тебе не нужно защищать кого — то. Если никто не знает где они. |
Besides, no one knows who The Radio Pirates are. |
Кроме того, никто не знает , кто такие радиопираты. |
No one knows where; no one has the right to inquire. |
Никто не знает , где он был; и ни у кого нет права спрашивать его об этом. |
Some bands of men passed through Varykino, no one knows who. |
Через Варыкино какие — то шайки проходили, неизвестно чьи. |
No one knows for sure what causes the nausea but one theory is that it protects the fetus from toxins in food |
Ее причины точно не известны, по одной из теорий таким образом наш организм защищает плод от токсинов пищи, |
Yes but no one knows how much freshwater has been dumped into the ocean because of melting polar ice. |
Да Но никто не знает , сколько пресной воды слилось в океан Из — за таяния полярных льдов. |
You, my sweet Vica, my younger and wayward daughter! You’ve gone far away, and no one knows how often we’ll meet! |
ты, дорогая Вика, моя младшая и непослушная дочь, ты ушла далеко и никто не знает , как часто мы будем видеться. |
No one knows , so neither of you has given in, and this horrible impasse can come to an end. |
Никто не узнает, и потому никто из вас не будет считаться проигравшим. И этот дурацкий конфликт придет к завершению |
No one knows better than you how… how terribly overwhelmed the mental-healthcare system is in this country, how little money is devoted to clinical research. |
Никто не знает лучше тебя, как ужасно положение системы психического здравоохранения в нашей стране, как мало денег выделяется на клинические исследования. |
No one knows who is the organizer of Stamringa. |
Никто не знает кто организатор Стамринга. |
If we need to make haste off beaten paths, no one knows the woods — better than our clever trapper. |
Если придётся скрываться по лесным тропам, никто не знает места лучше, чем наш ловкий охотник. |
No one knows these things except you. |
Кроме тебя, на эти вопросы не ответит никто . |
He was adorned with a woman’s woollen shawl, picked up no one knows where, and which he had converted into a neck comforter. |
Он был наряжен в женскую шерстяную, неизвестно где подобранную шаль, из которой сам соорудил себе шарф на шею. |
Hound of a Jew! exclaimed the Prior, no one knows better than thy own cursed self, that our holy house of God is indebted for the finishing of our chancel- |
Ах ты, собака! — воскликнул приор. — Тебе, я думаю, всех лучше известно, что мы до сих пор в долгу за недостроенный придел к храму… |
Marge, you are one fantastic artist, and no one knows art like a Texan with too much money. |
Мардж, вы настоящий мастер своего дела, никто не понимает искусства так богатый техасец. |
This question should be put to all the workforce, as no one knows better than they do the root of the problem. |
Считаю, что этот вопрос следовало бы поставить перед всем коллективом, потому что никто лучше, чем эти люди, не знает , в чём заключается причина. |
And then, amidst the joy that grips everyone, I meet your mysteriously mirthless gaze, wandering no one knows where, in some far-off kingdom, in some far-off land. |
И вот среди охватившей всех радости я встречаю ваш загадочно — невеселый взгляд, блуждающий неведомо где, в тридевятом царстве, в тридесятом государстве. |
No one knows what set this bloody turf war off, but it is commonly believed to be the result of the longtime power struggle between Salvatore Maroni… and Carmine Falcone. |
Никто не хнает, что стало отправной точкой этой кровавой войны за сферы влияния. но обычно считается, что это результат давней борьбы за власть между Сальваторе Марони и Кармайном Фальконе. |
There was an attempt on Clinton no one knows about? |
Клинтона пытались убить, но никто об этом не знает ? |
No one knows how your work will be received in the future, but I find myself concerned about the hidden risks it poses. |
Никто не знает , как вашу работу будут воспринимать в будущем, но сейчас я обеспокоен, что она несет скрытые риски. |
No one knows exactly what happened to your informant. |
Никто точно не знает , что случилось с вашим доносчиком. |
No one knows all that certain feeble creatures, who have grown old in privation and honesty, can get out of a sou. |
Мы и не подозреваем, как много умеют извлечь из одного су иные слабые создания, состарившиеся в честности и в нужде. |
There is nothing more deceptive than a smile, and no one knows this better than the people who hide behind them. |
Нет ничего более подозрительного чем улыбка, и кому это не знать, как не людям, прячущимся за ней. |
No-one knows about the Doctrine of Signatures. |
Никто ничего не знает о Принципах Подписей. |
‘No one knows what to expect, complained warders and prisoners alike. |
Неизвестно, чего от него ждать! — жаловались в один голос надзиратели и арестанты. |
No one knows the answer.
This is correct.
No one know the answer.
This is incorrect. «No one» is singular, just like «one» and «someone», so the plural verb «know» is incompatible.
There is nobody answering the question.
The grammar of this one is correct, but it has a different meaning.
This would be appropriate if you want to say no one is answering the question right now, e.g. if a teacher posed a question to the entire class but no students raised a hand to answer it.
But if you want to say no one knows the answer, you could phrase it as «There is nobody who can answer the question.»
There is nobody answered the question.
There is nobody answer the question.
There is nobody answers the question.
These are all incorrect; you’re missing the word «who» in the relative clause. «Nobody answering» is grammatically correct because it’s short for «nobody who is answering» (just like «nobody famous»), but that shortcut only works with the -ing verb form.
«There is nobody who answer the question» is still incorrect, because «nobody» is singular and «answer» is the plural verb form.
The other two become grammatically correct once you add «who», but again they have a slightly different meaning from the other correct examples. «Nobody who answered» refers to the past; «nobody who answers» suggests repeated, habitual behavior.
For example, you could say, «Every year, I ask my new students when the Battle of Hastings was fought, and there’s nobody who answers the question.» (Although «…and nobody answers the question» is more idiomatic.)