English phrases word list

Разговорные фразы на английском языке на каждый день

Разговорный английский включает в себя много речевых клише — фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.

Речевые шаблоны — важная часть разговорного английского

Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.

Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное — необязательная роскошь.

К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.

Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны — это очень удобно.

Словарные карточки для распечатки

Ниже я привожу полезные выражения в виде списка с переводом и примерами. Однако, если вы хотите действительно хорошо и быстро их запомнить, я рекомендую выучить их с помощью карточек.

Я сделал набор из 154 карточек для распечатки с выражениями, примерами, переводом. Если хотите выучить эти фразы быстро и надежно, обязательно воспользуйтесь этими карточками!

карточки для распечатки с разговорными фразами

Приветствия и прощания

Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде «Как дела?», «Как жизнь?» и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:

Hello Привет, здравствуйте
Hi Привет
Good morning Доброе утро
Good afternoon Добрый день
Good evening Добрый вечер
Good bye (Bye) Пока
See you later (see you) До скорого
Have a nice (good) day Хорошего дня

Примечания:

  • Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма.
  • Для приветствия используются фразы good morning afternoon evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи.
  • В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.

За приветствием обычно следует формальный вопрос типа «Как дела?» Вот основные варианты вопроса и ответа:

How are you? Как ты? Как дела?
How are you doing? Как дела?
How is it going? Как поживаешь?
Fine Отлично
Good Хорошо
I’m ok Нормально
How about you? А как у тебя дела?
And you? А у тебя?

Примечания:

  • Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
  • Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
  • Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?

Выражение благодарности и ответ

В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: «Thank you.» — «You are welcome.» Эта формула в точности соответствует русскому «спасибо — пожалуйста». Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:

Thank you Thanks Спасибо
Thank you very much Спасибо большое
Thanks a lot Спасибо большое огромное
Thank you so much Большое вам спасибо
Cheers (informal) Спасибо (неформально)
I appreciate it Я ценю это (ценю вашу помощь)
You’re welcome Пожалуйста

И ответы на благодарность:

Always welcome Всегда пожалуйста
That’s all right Не стоит
Don’t mention it Не за что
Not at all Не за что
It’s nothing Не за что Пустяки
No problem (informal) Без проблем (неформально)

Извинения и ответы на извинения

Sorry Извините
Excuse me Простите
I’m so sorry! Мне так жаль!
It’s ok! Все в порядке! (Да ничего)
No problem! Без проблем!
It’s fine Все отлично

Примечания:

  • Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
  • В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».

Выражение уверенности и неуверенности

В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.

Выражение уверенности
I’m sure Я уверен
I’m pretty sure Я вполне уверен
I’m absolutely sure Я совершенно уверен
I’m certain Я уверен убежден
I’m positive Я уверен точно знаю
No doubt Без сомнений
I bet Готов поспорить

Примечания:

  • Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой ситуации. I’m certain I’m positive выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure, и звучат официальнее.
  • I bet — это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит «я ставлю ставку (на что-то)». Русские эквиваленты: «готов поспорить», «бьюсь об заклад».

Примеры предложений:

  • I’m sure you are right. — Я уверен, что вы правы.
  • I’m certain we made the right decision. — Я уверен, что мы приняли верное решение.
  • I’m positive I left my wallet in my car. — Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине.
  • No doubt it’s possible. — Не сомневаюсь, что это возможно.
  • I bet you don’t have guts to jump! — Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
Выражение неуверенности
I think Я думаю
I guess Я думаю Наверное
I’m not sure Я не уверен
I’m not quite sure Я не совсем уверен
Maybe Может быть
Perhaps Возможно
Probably Вероятно
As far as I know Насколько я знаю
As far as I remember Насколько я помню
I have a feeling У меня такое ощущение

Примечания:

  • Выражения I think (я думаю) или I guess (букв.: я догадываюсь) переводятся как «я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное» и часто используются, когда говорящий не вполне уверен.
  • Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think, и характерно для американского английского.
  • Maybe и perhaps имеют значение «может быть, возможно», но maybe — менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и официальной устной речи.

Примеры предложений:

  • I think he is taller than you, but I can’t be certain. — Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
  • I guess she prefers roses. — Мне кажется, она предпочитает розы.
  • I’m not sure we should eat this meal. — Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
  • Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. — Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
  • Maybe your father can help you to find a job. — Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
  • Perhaps you will change your mind after the presentation. — Возможно, вы измените мнение после презентации.
  • This is probably the rarest mineral in the world. — Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
  • As far as I know, smoking here is prohibited. — Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
  • As far as I remember, the boy’s name was Allen. — Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
  • Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. — Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.

Выражение своего мнения

I think Я думаю
It seems to me Мне кажется
In my opinion По моему мнению
To be honest Честно говоря
To tell you the truth По правде говоря
To my mind На мой взгляд

Примечания:

  • Как и «я думаю» в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
  • Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) — по моему скромному мнению.

Примеры предложений:

  • I think if you work hard, you’ll do well in the exam. — Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
  • It seems to me that your business plan is very convincing. — Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
  • In my opinion, there should be at least two windows in this room. — По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
  • To be honest, your new car is awful. — Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
  • To tell you the truth, there is no much choice for you. — По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
  • To my mind, red is not the best color for wallpapers. — На мой взгляд, красный — не лучший цвет для обоев.

Согласие и несогласие

Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.

  Согласие
Okay Окей, хорошо
Deal Договорились
I agree (with you) Я согласен (с вами)
Sure Of course Конечно
Right That’s right Верно
Exactly Absolutely Точно
I couldn’t (can’t) agree more Не могу не согласиться
Why not? Почему бы и нет?
I guess so Думаю, да

Примечания:

  • Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как «абсолютно». Но absolutely скорее можно перевести, как «конечно», «полностью с вами согласен», «обязательно» и т. д. в зависимости от контекста:

— Will you join us? — Absolutely.

— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.

  • Идиома I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.

Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.

  Несогласие
I don’t agree (with you) Я не согласен (с вами)
Absolutely not Of course not Конечно, нет
Nothing of the kind Ничего подобного
I don’t think so Я так не думаю
Are you kidding? Ты шутишь?
You must be kidding Ты, наверное, шутишь

Предложение или совет

Would you like…? Не желаете ли вы…?
Do you want…? Ты хочешь…?
How about…? Как насчет…?
Can I offer you…? Могу я предложить вам…?
Let’s … Давай …
I recommend you … Я рекомендую вам …
You should … Вам следует …
Why don’t you … Почему бы вам не …
If I were you … Я бы на вашем месте …
You’d better (You had better) … Вам лучше …

Примечания:

  • Оборот If I were you — это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье «Условные предложения в английском языке».
  • Let’s — выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как «давай (-те)» в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s — это сокращенная форма от let us, однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.

— Let’s go! — Давайте пойдем!

— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)

Примеры предложений:

  • Would you like a cup of tea? — Не желаете ли чашечку чая?
  • Do you want tea? — Ты хочешь чаю?
  • How about a cup of tea? — Как насчет чашки чая?
  • Can I offer you my help? — Могу я предложить вам мою помощь?
  • Let’s get back to work. — Давайте вернемся к работе.
  • I recommend you avoiding some neighborhoods in our city. — Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе.
  • You shoud sleep better. — Вам следует лучше высыпаться.
  • Why don’t you come to our party tomorrow? — Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
  • If I were you, I would wait for a lawyer. — Я бы на вашем месте подождал адвоката.
  • You’d better take an umbrella. — Вам лучше взять зонтик.

Оценка, выражение чувств

Great Отлично
Good Хорошо
Nice Хорошо, мило
Cool Клево, прикольно
Wow Вау, ух ты
I like it Мне это нравится
Fantastic! Потрясающе! Фантастика!
Not bad Неплохо
So so Так себе
It could be better Могло быть и получше
Not good Не хорошо
Bad Плохо
Awful Отвратительно, ужасно
It’s terrible Это ужасно
I’m so glad for you Я так рад за тебя
I’m sorry about that Мне очень жаль
Oh, my god! Боже мой!
What the hell! Какого черта!
What a pity! (what a shame) Как жаль!
  • Поскольку религия — вопрос тонкий, фразу «Oh, my god» часто заменяют эвфемизмом «Oh, my gosh», а «What the hell»«What the heck».
  • I’m sorry about that говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается что-то грустное.

— I failed my exam. — Я провалил экзамен.

— Sorry about that. — Мне очень жаль.

  • Выражение «What a shame!» часто ошибочно переводят как «Какой позор!», т. к. shame значит «позор». На самом деле оно значит «Как жаль».

Я вас понимаю не понимаю

I see Понятно
I understand you Я вас понимаю
Got it Понял
Excuse me? (Pardon?) Простите?
What? Что?
I don’t understand Я не понимаю
What do you mean? Что вы имеете в виду?
Could you speak slower please? Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста?
How do you spell it? Как это пишется? (по буквам)
I can’t hear you Я вас не слышу

Примечания:

  • Got it — разговорное выражение, что-то вроде «дошло».
  • Слово spell в выражении «How do you spell it?» значит «писать по буквам». Вопрос часто задают касательно имени или фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух понять, как пишется имя, если только не прочитать его по буквам. Подробнее этом в статье об именах и фамилиях.

Частые вопросы

Разговорный английский

Вопросы — это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья «Вопросы в английском языке». Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.

What is…? Что такое …?
Where is…? Где …?
Can I …? Могу я …?
Can you…? (Could you — более вежливо) Не могли бы вы…?
How much is …? Сколько стоит …?
How many much …? Сколько …?
How long …? Как долго …?
How do I go to…? Как мне пройти …?
What time is it? Который час?
What time do you …? Во сколько вы …?
How far is …? Как далеко …?
Where can I get …? Где я могу получитьвзять…?
Where can I find …? Где я могу найти…?
How do you like…? Как тебе (нравится) …?
What’s wrong? Что не так?
What happened? What’s the matter? Что случилось?

Примечания:

  • В вопросах о количестве могут использоваться местоимения many и much (How many? How much?). Подробнее о разнице между ними читайте в статье «Местоимения much many».
  • Вопрос «What’s the matter?» — это способ поинтересоваться, что случилось. Но похожий вопрос «What’s the matter with you?», который часто можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: «Да что с тобой не так?»
  • Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could, звучат вежливее, чем с глаголом can: «Could you help me?» вежливее, чем «Can you help me?»

Примеры предложений:

  • What is sarcasm? — Что такое сарказм?
  • Where are your friends when you need them? — Где твои друзья, когда они нужны тебе?
  • Can I borrow your pen? — Могу я одолжить у вас ручку?
  • Can you ask your dog to bark, please? — Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста?
  • How much are your boots, your clothes and your motorcycle? — Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
  • How many times can you fold a piece of paper? — Сколько раз вы можете сложить лист бумаги?
  • How long can you hold your breath? — Как долго ты можешь не дышать?
  • How do I go to the library, please? — Как пройти в библиотеку?
  • What time is it? — Который час?
  • What time do you close? — Во сколько вы закрываетесь?
  • How far is from here to the airport? — Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта?
  • Where can I get such a nice prom dress? — Где можно найти такое милое платье на выпускной?
  • Where can I find investors? — Где можно найти инвесторов?
  • How do you like John’s new apartment? — Как тебе новая квартира Джона?
  • What’s wrong? — Что не так?
  • What happened? — Что случилось?

Разные способы начать предложение на английском

В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.

Well.. Ну…
So… Так итак
As for me Что касается меня
As far as I remember… Насколько я помню…
As far as I know… Насколько я знаю…
Actually… Вообще-то
By the way Кстати
The problem is that Проблема в том, что…
The point is that Суть в том, что
On the one hand…, on the other hand… С одной стороны… с другой стороны…
Fortunately… К счастью…
Unfortunately… К сожалению…
In my opinion… По моему мнению…
It seems to me that… Мне кажется…
I think I guess Я думаю…
Personally, I suppose … Лично я считаю…
Moreover, … Более того, …
What’s worse is that Что хуже
Briefly speaking … Короче говоря…

Примеры предложений:

  • Well, let’s get started. — Ну, давайте приступим.
  • So what are you doing next weekend? — Так чем вы заняты на следующей неделе?
  • As for me, I prefer cheeseburgers. — Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры.
  • As far as I remember, there was a ladder on the roof. — Насколько я помню, на крыше была лестница.
  • As far as I know, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. — Насколько я знаю, это отрывок из «Робинзона Крузо».
  • Actually, her name was Nina. — Вообще-то, ее звали Нина.
  • By the way, Tom is still waiting for your report. — Кстати, Том все еще ждет ваш отчет.
  • The problem is that free college is not free. — Проблема в том, что бесплатный колледж — не бесплатный.
  • The point is that it is possible but very difficult. — Суть в том, что это возможно, но очень сложно.
  • On the one hand, I’d like more money, but on the other hand, I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. — С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги.
  • Fortunately, we are in the semifinals but we are not champions. — К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы.
  • Unfortunately, we got lost in the forest. — К сожалению, мы заблудились в лесу.
  • In my opinion, his previous play was much better. — На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше.
  • It seems to me that we are at the wrong bus station. — Мне кажется, мы не на той автобусной остановке.
  • I think that your teacher won’t like a gift card. —  Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат.
  • Personally, I suppose that we should join our allies and help them. — Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.
  • Moreover, they didn’t let me speak to a lawyer. — Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом.
  • What’s worse is that they really believed in what they were saying. — Что хуже, они действительно верили в то, что говорили.
  • Briefly speaking, the eagles took them back from Mordor. — Короче говоря, обратно из Мордора их увезли орлы.

Фразы и выражения в видеуроках

Выше я список выражений для повседневного общения. Но есть две категории разговорных фраз, которые стоит выделить отдельно:

  • Выражения с глаголами make, do, take, have, построенные по схеме «глагол + существительное», например: take a shower — принять душ, make a call — позвонить, и другие. Они встречаются в речи очень часто.
  • Фразовые глаголы — сочетания «глагол + предлог/наречие», вроде ask out — пригласить на свидание, call back — перезвонить. Без них тоже невозможно представить повседневное общение.

разговорный английский, разговорные выражения на английском языке

Если вы хотите изучить эти несомненно важные слова, выражения, загляните на мои видеокурсы с упражнениями:

  • Разговорные выражения с глаголами make, do, take, have. 
  • Фразовые глаголы для нескучного общения.

Курсы построены в формате «видеоуроки + упражнения». Это намного лучше, чем просто список слов или просто видео, потому что упражнения помогают закрепить материал, лучше запомнить слова, научиться ими пользоваться.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

☰ СОДЕРЖАНИЕ

  • Фразы на английском языке – видеоуроки
  • 120 популярных разговорных фраз на английском для общения
  • 100 нужных фраз для туриста и путешественника
  • 45 полезных фраз на английском для деловой беседы
  • 15 фраз на английском, которые помогут сойти за местного
  • 40 красивых фраз и словосочетаний на английском языке 

В материале представлены популярные фразы на английском языке с переводом, а также отдельно блоки важнейших разговорных фраз необходимых для полноценного общения, полезных фраз для путешественников,  для деловой беседы, подборка красивых фраз и выражений на английском.
Данная подборка полезных фраз и уроков на английском языке поможет вам объяснить ваши пожелания и потребности, правильно сформулировать вопрос, чувствовать себя увереннее в путешествии по другой стране, вести светский разговор или деловую беседу.. 

Фразы на английском языке – видеоуроки


Английские Фразы На Каждый День – YouTube. Oxana Dolinka

youtube.com

Тренируйте навык слушания разговорного английского. Языковая школа Кендры

youtube.com

Диалоги на английском (лучшее). Вот это английский

youtube.com

22 супер полезные разговорные фразы. English Galaxy  youtu.be
130 разговорных фраз. Разговорный английский язык. English Galaxy youtu.be
120 разговорных фраз. Разговорный английский язык. English Galaxy  youtu.be
1555 разговорных фраз. Учим английский язык. English Galaxy  youtu.be
Полный курс — 1111 и 1555 разговорных фраз. Разговорный английский язык. English Galaxy youtu.be
3500 английских предложений для разговора (на английском). English Galaxy youtu.be
Не говорите «пожалуйста»! Отвечайте на «спасибо» правильно! English with Lucy youtu.be
50 разговорных фраз для свободного общения на английском. English Spot youtu.be
50 распространённых английских фраз для использования в разговоре. English with Lucy youtu.be

 eng82

120 популярных разговорных фраз
на английском для общения

1 I would like (I’d like) Я бы хотел…
2 How are you? (How are you getting on?) Как дела?
3 Don’t worry He беспокойся.
4 It is a good idea Это хорошая идея.
5 Be careful. Будь внимателен
6 Nice to see you. / Good to see you Рад тебя видеть.
7 What a pity! Как жаль!
8 It doesn’t matter Не имеет значения.
9 I don’t саге. Мне все равно / наплевать.
10 I think so. Согласен
11 It’s going to be all right Все будет хорошо.
12 I’m sorry, I didn’t catch you Простите, я не расслышал, я не понял.
13 It’s very kind of you! Это очень мило с твоей стороны!
14 Thank you anyway! В любом случае, спасибо!
15 Thank you in advance Спасибо заранее.
16 No worries! Без проблем!
17 All the best! Всего наилучшего
18 Have a good trip Счастливого пути
19 Write to us Пиши нам
20 Call me Звони мне
21 I’m sorry to see you go Жаль, что вы уходите
22 I’ve enjoyed seeing you Был рад вас видеть
23 I don’t hold with that Я так не считаю.
24 What’s going on? Что происходит?
25 Did I get you right? Я правильно вас понял?
26 You’ve got to be kidding me Ты, должно быть, шутишь.
27 I don’t mind Ничего не имею против
28 Keep in touch. He пропадай (будь на связи).
29 What’s news? Что нового?
30 What are you going? Чем занимаешься?
31 You’ll make it. У тебя получится.
32 That’s the whole point. В этом то все и дело.
33 Easy! Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
34 Calm down Успокойся
35 Good job! Молодец!
36 I didn’t catch the last word Я не понял (не расслышал) последнее слово.
37 Sorry, I wasn’t listening Извините, я прослушал.
38 It doesn’t matter Это не имеет значения.
39 Things happen Всякое бывает.
40 Sorry to bother you Извините за беспокойство.
41 I’ll be with you in a minute Дайте мне минутку, подождите минуту.
42 It’s not worth it! Это того не стоит.
43 You sold me! Ты меня убедил.
44 Take care! Береги себя!
45 When shall we cross (meet)? Когда встретимся?
46 Spare me two minutes Удели мне пару минут
47 I’d better be going Мне уже пора идти.
48 Let’s get to the point/Let’s hold a reason давайте ближе к делу
49 What has gone down? Что стряслось?
50 I’m really buzzing! У меня все просто здорово.
51 I had a complete fit. Меня не на шутку разозлили.
52 I have no idea Понятия не имею
53 I mean it! Я серьёзно
54 I wish I knew Хотел бы я знать!
55 It’ s none of your business Не твоё дело
56 What are you driving at? К чему ты клонишь?
57 What are you talking about? О чём ты!
58 What for? Зачем?
59 What of it? И что из этого?
60 It is urgent. Это срочно.
61 I’ll see about it. Я об этом позабочусь.
62 It didn’t work out. Ничего не вышло.
63 It was a success. Мы успешно справились.
64 That’s so true Совершенно верно.
65 That’s for sure. Это точно. / Это наверняка.
66 You’re absolutely right. Ты совершенно прав.
67 Absolutely! Еще как! / Да, конечно! / Так точно! / и т.п.
68 No, I don’t think so. Нет, не думаю.
69 I don’t see it that way. Я вижу это по-другому.
70 I can’t share your point of view. Не могу разделить твою точку зрения.
71 I’m afraid it isn’t right. Боюсь, это неправильно.
72 You can’t really be serious! Ты ведь не серьезно?
73 Take care! Береги себя
74 Good luck! Удачи
75 I haven’t given it much thought Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
76 It serves you / smb. right. Так тебе / кому-либо и надо.
77 Time’s up. Время вышло.
78 I couldn’t reach you. Я не мог дозвониться до тебя.
79 Let happen whatever would happen. Пусть будет, что будет.
80 You have a point there. Тут вы правы. / Тоже, верно.
81 I mean it. Честное слово. / Я говорю искренне.
82 Don’t be silly. Не глупи. Не дури.
83 Don’t worry, I can make it on my own. He волнуйтесь, я сам справлюсь.
84 Not likely. Unless … Скорей всего, нет. Если только …:
85 No reason in particular. Просто так. Без особой причины.:
86 Suit yourself Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь
87 I meant only the best. Я хотел только как лучше.
88 Come on. Let’s get this over with. Давай закончим с этим делом.
89 Here’s what we’ll do. Мы сделаем вот что.
90 It beats me. Это выше моего понимания.
91 You have a point there Тут вы правы/тоже, верно,
92 I mean it Серьезно
93 Long time no see! Давно не виделись!
94 How do you know? Как ты догадался?
95 That’s a good one Отличная шутка!
96 Lucky you! Повезло!
97 That’s lit! Это круто!
98 Not a bit Ничуть, нисколько.
99 There is no doubt about it. B этом нет никакого сомнения.
100 That goes for you too. К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя.
101 It’s up to you. Решай сам/ Делай, как хочешь.
102 You’ll hear from me Я дам вам знать/сообщу о себе
103 You bet Еще спрашиваешь!
104 Sounds good to me Это меня устраивает
105 Hear me out Выслушайте меня
106 I couldn’t reach you Я не мог дозвониться до тебя
107 Don’t mention that Не надо об этом
108 Get out of my way Уйди с дороги
109 Get lost. Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
110 There is no room for doubt Нет оснований для сомнений.
111 I freaked out Я разозлился.
112 This is a no-brainer Конечно, да! (о решении, которое очевидно легко принять)
113 I screwed up Я напортачил, облажался.
114 You are driving me nuts Ты меня бесишь!
115 Can you cover me? Можешь прикрыть меня?
116 I rely on you. Я расcчитываю на тебя
117 Are you free tomorrow Ты завтра свободен?
118 You’re cool! Ну ты крут!
119 You’re a strange dude! Ну ты чудак!
120 Don’t take it to heart Не принимай близко к сердцу, не парься.
121 So far so good Пока что все идет хорошо

100 нужных фраз для туриста и путешественника


Основные повседневные выражения на английском языке

N Фраза Перевод
Приветствие, прощание, проявление вежливости
1 Hi (Hello) Привет (Здравствуйте)
2 How are you? (How do you do?) Как дела
3 Nice to meet you Приятно познакомиться
4 Good night/ Goodbye / See you Доброй ночи /До свидания / Увидимся
5 Have a good day Хорошего дня
6 Please Пожалуйста
7 Thank you (very much) Спасибо (большое)
8 You are welcome Пожалуйста (в ответ на спасибо)
9 I’m sorry / Excuse me Извините / Простите
10 It’s ok (all right) Все хорошо (в порядке)
11 No problem Ничего страшного
12 Don’t worry Не беспокойся
13 Yes, of course Да, конечно
14 No, thank you Нет, спасибо
15 I have to go. / I’ve got to go Мне пора (дословно: Я должен/на) идти
Понимание, уточнения, помощь, просьбы
16 Do you speak English (Russian)? Вы говорите по-английски (по-русски)
17 I don’t understand Я не понимаю
18 Can you help me, please? Можете ли Вы мне помочь?
20 Can you speak slowly? Можете говорить помедленнее?
21 Could you please repeat that? Повторите, пожалуйста. Несмотря на то, что фраза выглядит как вопрос, это не вопрос, а вежливая просьба.
22 How do you call this? Как это называется?
23 Pardon me? / I beg your pardon? Прошу прощения? Используется, когда мы чего-то не поняли или не услышали и просим повторить
24 Sorry, I didn’t (quite) catch that Извините, не уловил(а)
25 Could you be more specific? Не могли бы вы уточнить?
26 Got it / Understood Понял(а) / Понятно
27 Just a moment. Минутку. (дословно: момент)
28 I feel bad Мне плохо
29 Let’s go to … (café, theatre, museum) Давайте пойдем в … (кафе, театр, музей)
30 Now Сейчас
31 Later Позже
В аэропорту
32 I want to book/ cancel a ticket Я хочу забронировать/ сдать билет
33 My flight itinerary Маршрут моего полета
34 When is the next flight to… (London, Berlin)? Когда следующий самолет в… …(Лондон, Берлин)?
35 When does the plane arrive in…(London, Berlin)? Когда прибытие в…(Лондон, Берлин)?
36 Will food be served? Будут ли кормить в самолете?
37 Is the flight direct/ nonstop? Это прямой рейс/ без пересадки?
38 May I carry this on board? Можно это взять на борт?
39 Luggage / baggage reclaim Получение багажа
40 Hand luggage Ручная кладь
41 Check-in counter/desk Стойка регистрации
42 Delay Задержка
43 Custom Таможня
44 Immigration control Иммиграционный контроль
45 Departures Отправление
46 Aisle / Window seat Место у прохода /у окна (в самолете)
47 Departure lounge Зал ожидания (перед вылетом)
48 Which gate does my flight leave from? C какого выхода посадка на мой рейс?
На таможне 
49 What’s the purpose of your visit? Какова цель вашего приезда?
50 Business or pleasure? Работа или отдых?
51 I’m on business trip / visiting my relatives / just passing through Я в командировке / навещаю родственников / проездом
52 Here is my … (passport, visa, ticket) Вот мой … (паспорт, виза, билет)
53 How long will you be staying here? Как долго вы пробудете?
54 I’ll be staying for… (a few days, a week) Я пробуду … (пару дней, неделю)
В отеле 
55 I need a suite / another room Мне нужен люкс / другая комната
56 (a soap, towels, a pillow, a blanket) (мыло, полотенца, подушка, одеяло)
57 I have a reservation for a single/ double room Я забронировал одноместный/ двуместный номер
58 I’d like to check in/ out Я хотел бы заселиться / выселиться
59 Is there a restaurant in the hotel? В отеле есть ресторан?
60 When is breakfast served? Когда подают завтрак?
61 Is there an air conditioning in the room? Есть ли в номере кондиционер?
62 (heating, bathroom, shower, TV, hot water, Wi-Fi) (отопление, ванная, душ, горячая вода, интернет)
63 I like it / I don’t like it Мне нравится / мне не нравится
64 Where is the reception? Где регистрация?
65 (bar, restaurant, elevator, beauty parlor, pool) (бар, ресторан, лифт, салон красоты, бассейн)
66 How can I get there? Как мне туда попасть?
67 Please wake me up at 8 o’clock Разбудите меня, пожалуйста, в 8
68 Do not disturb Не беспокоить
В городе. Как найти, как добраться
69 How do I get to the ..? Как мне добраться до…?
70 (shop, bus stop, museum, embassy, hotel, square…) (магазина, автобусной остановки, музея, посольства, площади )
71 Where can I find a … ? Где я могу найти … ?
72 (café, souvenir shop, ) (кафе, магазин сувениров)
73 How long will it take to get there? Как долго добираться туда?
74 Where does this bus / train go? Куда едет этот автобус?
75 How far is the…? Как далеко …?
76 (airport, train station, bus station, subway ) (аэропорт, ж/д станция, автостанция, метро)
77 Turn right/ left Поверните направо/налево
78 Go straight ahead/ pass / across/ into/ out of … Идите прямо/ мимо / через / во внутрь / из …
79 This / that way По этой / по той дороге
80 What street is it? Какая это улица?
Основные указатели и знаки
81 Entrance Вход
82 Exit Выход
83 Emergency exit Запасной Выход
84 Pull На себя
85 Push От себя
86 Out of order Не работает
87 Private Частная собственность
88 WC Tуалет
89 No smoking Не курить
90 No entry Вход воспрещен
91 Where is a supermarket /grocery store, please? Где супермаркет/ продуктовый магазин?
92 I’m looking for … Я ищу …
В магазине
93 Department store, book store, clothing store, a chemist, souvenir shop, a jewelry store, mall  Универмаг, книжный магазин, магазин одежды, аптеку, магазин сувениров, ювелирный, торговый центр
94 Can you help me? Вы мне можете помочь?
95 I’m just looking around Я просто смотрю
96 Do you give a discount? Вы делаете скидку?
97 How much is it? / How much does it cost? Сколько это стоит?
98 Where is the dressing room? Где здесь примерочная?
99 May I pay by a credit card (in cash)? Могу ли я расплатиться кредитной карточкой (наличными)?
100 Where can I change money? Где я могу обменять деньги?
101 When does the bank open/close? Когда открывается/закрывается банк?
102 Where is a cash machine? Где здесь банкомат?
103 I want to return this Я хочу это вернуть
104 I’d like a refund Я хочу получить деньги обратно
105 Please, show me … (a dress, a t-shirt) Пожалуйста, покажите мне …(платье, футболку)
106 I need a large/ medium/ small size Мне нужен большой/средний/маленький размер
В кафе,  ресторане
107 I’d like juice, sandwich, French fries, salad, tea, coffee Я хотел бы сок, бутерброд, картофель фри и салат, чай, кофе
108 What can you recommend? Что Вы порекомендуете?
109 I need a … (spoon, folk, knife, tissue) Мне нужна … (ложка, вилка, нож, салфетка)
110 The menu, please Меню, пожалуйста
111 I’ll take this Я возьму это
112 Where the restrooms (WC) are? Где здесь туалеты?
113 May I have the bill/check, please? Можно мне счет, пожалуйста?
114 Can I see the manager, please? Могу ли я поговорить с менеджером?
115 Keep the change Сдачи не надо

45 полезных фраз на английском для деловой беседы


I think we can start with … Я думаю, мы начнем с …
Let’s get down to business Let’s get on to the point of … Давайте приступим к делу (к вопросу о …)
Let’s speak to the point Давайте говорить по существу
I’d like to clear up the point of … Мне хотелось бы выяснить вопрос о …
What about …? How about …? А как насчет …?
Can we just have a word about…?   Мы можем переговорить о …?
The point (The matter / The fact) is that … Дело в том, что …
Does everyone agree on that? Все с этим согласны?
I agree. / I disagree   Я согласен. / Я не согласен.
I think so too Я тоже так думаю.
Yes, (that’s a) good idea   Да, это хорошая идея.
You have got a point (there) Тут вы правы.
(I’m) Not sure I agree with you there   Я не уверен, что согласен с вами по этому вопросу.
I suggest we…   Я предлагаю, чтобы мы …
In my opinion…   По моему мнению …
I don’t quite follow you. Я не вполне вас понял.
What do you mean by… Что вы подразумеваете под…
What do you think about…?   Что вы думаете насчет …?
As I see it, the most important thing is… На мой взгляд, самое важное…
What is the main problem? В чём заключается главная проблема?
We should consider…   Мы должны принять во внимание …
What are you planning to …?   Что вы планируете …?
Are you responsible for …?   Вы ответственны за …?
Let’s put off the meeting, I’m very busy today. Давайте перенесем встречу, я сегодня очень занят.
I’d like to be up to date on what’s happening   Я хочу быть в курсе того, что происходит.
I’ll run through the report tomorrow   Я просмотрю отчет завтра.
Before we move on, we should… Прежде чем мы продолжим, мы должны…
What should we do about it? Как нам следует с этим поступить?
Does anyone have any comments? У кого-нибудь есть комментарии?
Now I want to describe the development of the idea. Теперь я хочу рассказать о появлении этой идеи.
Thank you for your attention! Благодарю вас за внимание!
Is there anything else you’d like to take up? Вы еще что-нибудь хотите обсудить?
I believe we can consider the matter closed Я думаю, вопрос можно считать решенным
All right, I’ll get in touch with my friends (colleagues, people) and consult them Хорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними
Now I’d be very interested to hear your comments. Я с интересом выслушаю ваши замечания.
All right, I’ll be expecting to hear from you (your reply, your next visit) Хорошо, жду от вас известий (вашего ответа, следующего визита)
Does it suit you? Yes, quite Это вас устраивает? Да, вполне
We’ll think it over Мы обдумаем это
We’ll be expecting your confirmation Мы будем ждать вашего подтверждения
In conclusion I’d like to say … В заключение хотелось бы сказать
It was nice meeting you. Я был рад встретиться с вами.
I’m sorry, but I have to go now. Простите, но мне уже пора.
Thank you for the your time. Спасибо за уделённое время.
I’ll phone you (ring you up, call you up) today (tomorrow, in the afternoon) Я позвоню вам сегодня (завтра, во второй половине дня)
I’ll give you a call. Я вам позвоню.
How do I get in touch with you? Как мне с вами связаться?
We’ll be in touch. Мы будем на связи.

15 фраз на английском, которые помогут сойти за местного


В каждой англоязычной стране есть разговорные выражения, которые отличают носителя от приезжего. В данной подборке приведены некоторые фразы и выражения, которые часто используют в реальной жизни жители Великобритании и США

Cheers!
В дословном переводе «Ура!»
Универсальная фраза для застолья, что-то наподобие «будем!», «выпьем»!» и т. д.
Британцы также часто используют это слово как более неформальную альтернативу фразы «thank you». Например, если прохожий подсказал дорогу к музею, можно сказать — Cheers!

What’s up?
Как дела?
How do you do?- практически не используется
How are you? – в формальной обстановке
What’s up? — чаще всего среди знакомых, друзей и коллег
Фраза хоть и произносится вопросительным тоном, но она не требует ответа.
При этом чаще всего фразу сокращают до «Wassup» или вообще до «’Sup».

Shut up!
Одно из значений — «Закрой рот!».
Другое значение в разговоре — «Да ладно!».
Значение фразы будет полностью зависеть от интонации. «Да ладно!» произносится удивленным тоном

That’s brilliant!
Это здорово! / Это блестяще!
Выражение «that’s brilliant!» — пример приукрашивания обыденной речи с целью расположить к себе собеседника в Великобритании

Do you fancy…?
Ты хочешь …?
Использовать «Do you fancy …?» в неформальной обстановке можно, если нужно поинтересоваться у собеседника, не желает ли он/она ещё чего -нибудь -например, еще чашку кофе и т.п.
Это универсальная фраза, но носит неформальный тон.

To buy something
Кроме прямого значения «покупать что-то», есть и переносное — «покупаться на что-то»., «верить чему-то».
I don’t buy it —Я не куплюсь на это
«I don’t buy it» в США используется почти так же часто, как и «I don’t believe it».

In
«I’m in» в контексте означает «Я в деле». Ответ на вопрос или предложение сделать что-то.
«it’s in» в контексте означает «в тренде».

We can table this
Фраза означает «Обсудим это позже».
В британском английском фраза означает противоположное — «Обсудим это сейчас».

You know
Одна из самых популярных фраз-паразитов в США, вроде русского «типа»

I’m not a big fan
Я не большой фанат/ поклонник(чего-либо)
Звучит сдержаннее и мягче по сравнению с «I don’t like (something)»

Whatever
Основные значения — «что бы ни» или «что-нибудь».
Другое значение в разговоре — «Да все равно» (обычно, когда вам предлагают выбрать что-нибудь, но вам все равно)
отвечаете 

Bloody awful / Bloody Hell
Чёрт побери/кошмар
Немного грубое, но приемлемое в разговорной речи в Великобритании выражение, когда вы хотите пожаловаться и выразить свое недовольство чем-то

For real
Переводится— «на самом деле» или «серьезно». 

See you later
«Увидимся»- часто используется при прощании
В неформальной обстановке его часто сокращают до «See ya».

40 красивых фраз и словосочетаний на английском языке


• Endless love — Бесконечная любовь

• Forever young — Вечно молодой

• Little by little — Понемногу

• Mother nature — Мать-природа

• Freedom and peace — Свобода и мир

• Love and hope — Любовь и надежда

• Aspire to inspire — Стремись вдохновлять

• Perfectly imperfect — Прекрасно несовершенен

• A life is a moment — Жизнь — это мгновение

• All we need is love — Все что нам нужно — это любовь

• Never look back — Никогда не смотри назад

• Enjoy every moment — Наслаждайся каждым моментом

• Live without regrets — Живи без сожалений

• Follow your heart — Следуй за своим сердцем

• Work hard. Dream big — Работай усердно. Мечтай по-крупному

• Be a voice not an echo — Будь голосом, а не эхом

• You are your only limit — Твой единственный предел — ты сам

• Let it be — Пусть будет так

• Wait and see — Поживем — увидим

• Money often costs too much — Деньги часто стоят слишком многого

• Cherish the moments — Берегите моменты

• Imagination rules the world — Воображение правит миром

• If you never try you will never know — Если не попробуешь — не узнаешь

• Be loyal to the one who is loyal to you — Будь верен тому, кто верен тебе

• Do something with passion or not it all — Делай что-то со страстью или не делай вообще

• Illusion is the first of all pleasures — Иллюзия — высшее наслаждение

• Everything happens for a reason — Все происходит по какой-то причине

• It’s never too late to be what you might have been — Никогда не поздно стать тем, кем вы могли бы быть

• Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet. — Протягивая руки к звездам, человек забывает о цветах у его ног.

• Be careful with your thoughts. — they are the beginning of deeds — Будь осторожен со своими мыслями, ведь они — начало поступков.

• Life is what happens while you’re busy making other plans — Жизнь — это то, что случается, пока ты строишь другие планы

• Life begins at the end of your comfort zone — Жизнь начинается в конце вашей зоны комфорта.

• Live each day as if it’s your last. — Живи каждый день так, будто он последний.

• Do not squander time – this is stuff life is made of. — Не растрачивай время — это та штука, из которой сделана жизнь.

• The future belongs to those who believe in their dreams. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

• The best thing in our life is love. — Лучшее, что есть в нашей жизни — это любовь.

• For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world. — Для мира ты можешь быть просто кем-то, но для кого-то ты — целый мир.

• The course of true love never did run smooth. — Путь истинной любви не бывает гладким.

• Real beauty lives in the heart, is reflected in the eyes and leads to action. — Настоящая красота живёт в сердце, отражается в глазах и проявляется в поступках.

Если вы хотите свободно говорить по-английски, вам нужно освоить стандартные разговорные фразы, на которых построено ежедневное общение.

Сталкиваясь с реальным общением на английском, мы можем испытывать проблемы как с ПОНИМАНИЕМ, так и ВЫРАЖЕНИЕМ своих мыслей. Переводя речь с русского слово в слово, мы путаемся в том, что нам говорят и сами говорим неестественно, и зачастую непонятно, для окружающих.

Приглашаем на наш Telegram канал: короткие уроки по самым важным разговорным фразам с примерами и упражнениями. Учитесь английскому с удовольствием. Подписывайтесь >>

Секрет в том, что речь построена на простых устойчивых формулах, которые используются все время. Если вы будете их знать, вы сможете общаться уверенно в большинстве ситуаций.

Данный пост поможет запомнить около 300 полезных ежедневных разговорных выражений современного английского. Я надеюсь, что и начинающие, и продолжающие изучать английский язык найдут здесь для себя что-то полезное.

Рекомендации по обучению

  • Все разговорные фразы приведены с переводом. Однако, многие из выражений, невозможно перевести дословно слово в слово. Мы переводим фразы ПО СМЫСЛУ, приводя, где возможно, дословный перевод для вашей справки. Запоминайте выражения КАК ЕДИНОЕ ЦЕЛОЕ, концентрируясь НА СИТУАЦИИ, в которой данная фраза будет употребляться.
  • Очень полезно слушать данные разговорные выражения в реальном контексте, чтобы вы могли их понимать на слух и правильно произносить. Используйте приложение Yarn: вбивайте фразу за фразой и слушайте примеры их произнесения из фильмов и сериалов.
  • Обязательно проговаривайте фразы вслух! Если есть возможность, старайтесь сразу же использовать выученные фразы в речи.
  • Учите фразы небольшими группами. Помните: важно понимать, в какой именно ситуации вы будете слышать или использовать каждое выражение.

Основные разговорные фразы английского языка

Представляемся

  • I don’t think we’ve met. — Мне кажется, мы не знакомы. (дословно: Я не думаю, что мы (раньше) встречались)
  • I believe we haven’t met. — Мне кажется, мы не знакомы. (дословно: Я думаю, мы (раньше) не встречались) 
  • Excuse me. Do we know each other? — Извини(те). Мы знакомы?
  • Have we met? — Мы (с вами раньше) встречались?
  • I am Eva. — Я — Ева.
  • My name is Eva. — Меня зовут Ева.
  • Let me introduce myself. I am Eva Kovalska. — Позвольте представиться. Я (=меня зовут) Ева Ковальска. Формальное выражение.

Знакомимся

  • Nice to meet you. — You too. — Приятно с тобой познакомиться. — Мне тоже.
  • I am happy to finally meet you. — Я рад с вами наконец-то встретиться (=познакомиться).
  • It’s so nice to meet you in person. — Приятно познакомиться с вами лично.
  • I have heard a lot about you. — Я много о вас слышал(а).
  • Pleased to meet you. — Приятно с вами познакомиться. Формальное выражение.
  • How do you do.Формальная фраза, означающая «Приятно с вами познакомиться». Внимание: How do you do НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ как «Как у вас дела?», это именно фраза, использующаяся при знакомстве в формальном общении. В ответ произносится та же самая фраза How do you do.

Представляем других людей

  • Do you know each other? — Вы знакомы (дословно: вы знаете) друг друга?
  • This is my friend [Chris]. — Это мой друг [Крис]. (This is используется, чтобы представить кого-то)
  • Meet my friend Chris. — Познакомься с моим другом Крисом. Неформальное выражение.
  • Do you know Chris? — Ты знаешь Криса?
  • Have you met Chris? — Ты знаком(а) (дословно: Ты встречался/алась) с Крисом?)
  • Have you been introduced? — Вас представили?
  • Let me introduce [Chris Roberts] to you. — Позвольте представить вам Криса Робертса. Формальное выражение.

Здороваемся

  • Hello. / Hi. / / Hey. — Привет (отличаются степенью формальности: от универсального Hello к неформальному Hey)
  • (Good) morning. (Good) afternoon. (Good) evening. — Доброе утро / день / вечер. В неформальном стиле Good можно опустить. Внимание! Good day и Good night, как правило, не используются для приветствий.
  • How are you? — Как дела? (дословно: Как ты?)
  • How is it going? — Как дела? (дословно: Как идет?)
  • How are you doing? — Как дела? Как поживаешь?
  • How are things? — Как дела?
  • How is everything? — Как дела?
  • How is life? — Как жизнь?
  • What’s up? — Что происходит? Неформальное выражение. Используется преимущественно молодежью.
  • What’s new? — Что нового?
Практика аудирования. Послушайте, как произносятся разные варианты приветствий в быстрой естественной речи. Обратите внимание на разговорные фразы, использующиеся в ответах.

Отвечаем на приветствие

  • Fine. — Хорошо.
  • Ok. — Нормально.
  • Good. — Хорошо.
  • Great. — Отлично.
  • Can’t complain. — Не жалуюсь.
  • Keeping busy. — Занят(а).
  • Keeping out of trouble. — Держусь подальше от неприятностей.
  • Getting by. — Справляюсь.
  • Could be worse. — Могло быть и хуже.
  • Same as always. / Same as usual. — Как обычно. Все как всегда.
  • Not good. — Не очень.
  • Not so good. — Не очень.
  • Not too good. — Не очень.
  • Not well. — Не очень.
  • I’ve seen better days. — Бывало и лучше. (дословно: Я видел(а) лучшие дни)
  • Could be better. — Могло быть и лучше. Описывает недовольство ситуацией.

Встречаемся после перерыва

  • Long time no see! — Давно не виделись! Это устойчивая фраза — не нужно менять форму глагола.
  • I haven’t seen you in years / months! — Я не видел(а) тебя несколько лет / месяцев!
  • It’s (=it has) been ages! — Прошла целая вечность!
  • How have you been? — Как поживаешь? Имеется в виду весь период времени, пока мы не виделись: Как ты поживал все это время?
  • What have you been up to? — Чем ты все это время занимался/лась?
  • What a surprise! — Какой сюрприз!

Прощаемся

  • Look at the time! — Посмотри на часы! Посмотри, сколько времени! Намекаем на то, что уже поздно.
  • Excuse me for a moment. — Извините, отлучусь на минутку. Когда нужно отвлечься или отойти на короткое время.
  • I have to go. / I’ve got to go. — Мне пора (дословно: Я должен/на) идти.
  • I have to get going. — Мне пора идти. Мне пора «выдвигаться».
  • (It was) nice meeting you. — Было приятно с тобой встретиться (=познакомиться).
  • Nice seeing you. — Приятно было увидеться.
  • (It was) nice talking to you. — Было приятно пообщаться / поговорить.
  • See you. / See you later. — Увидимся. / Увидимся позже.
  • Till / until next time. — До следующего раза.
  • Take care. — Пока. (дословно: Береги себя)
  • (Have a) good day. — Хорошего дня.
  • Good night. — Спокойной ночи.
  • Sweet dreams. — Сладких снов.
Практика аудирования. Послушайте примеры фраз прощания из фильмов и сериалов.

Просим что-то повторить

  • Pardon me? / I beg your pardon? — Прошу прощения? Используется, когда мы чего-то не поняли или не услышали и просим повторить.
  • Sorry, I didn’t (quite) catch that. — Извини, не уловил(а).
  • I am sorry, I missed that. — Извините, я прослушал(а) (дословно: пропустил(а))
  • Sorry, I didn’t hear what you said. — Извини(те), я не слышал(а), что вы сказали.
  • Sorry, I didn’t quite get that. — Извини, я не совсем понял(а).
  • Could you please repeat that? — Повторите, пожалуйста. Несмотря на то, что фраза выглядит как вопрос, это не вопрос, а вежливая просьба.
  • Can you please repeat that? — Повтори, пожалуйста. Также вежливая просьба, но менее формальная.
  • What was that? — Что? Неформальная фраза, с помощью которой мы просим повторить, что было сказано. Также используется просто What? — однако, это крайне неформально и может быть использовано только при близком общении (члены семьи, друзья)
  • Come again. — Еще раз. Также неформальная фраза, возможная только с друзьями или членами семьи.

Уточняем что-то / просим разъяснений

  • Like what? — Как это? Что, например?
  • Sorry, what did you (exactly) mean by that? — Извини(те), что вы / ты имеешь в виду?
  • Could you be more specific? — Не могли бы вы уточнить?
  • Can you explain what you mean? — Объясни, пожалуйста, что ты имеешь в виду. Вежливая просьба.
  • Can you elaborate (on that)? — Можно поподробнее?

Показываем, что поняли

  • Got it. — Понял(а).
  • Understood. — Понятно.
  • I see what you mean. — Я понимаю, что вы / ты имеешь в виду.
  • It’s clear now. — Теперь ясно.

Объясняем

  • Does it make sense? — Понятно? (дословно: Это имеет смысл?)
  • Let me put that another way. — Давай(те) я перефразирую.
  • Let me try again… — Давай(те) я попробую еще раз…
  • Let me explain... — Давай(те) объясню…
  • Let me get this straight — Позволь прояснить / Понимаешь / Заруби себе на носу…
  • In other words,... — Другими словами…
  • What I mean is… — Я имею в виду, что…
  • I was just trying to say that… — Я пытаюсь сказать, что… (использована прошедшая форма глагола для вежливости)
  • …if you know what I mean. — …если вы понимаете, о чем я.

Просим помощи

  • Can you help me? — Помоги мне, пожалуйста. Используется как вежливая форма просьбы в неформальном общении и в магазинах.
  • Could you help me? — Помогите мне, пожалуйста. Более вежливая форма просьбы по сравнению с Сan.
  • Can I ask you for some help? — Могу я попросить о помощи?
  • Could / can you give me a hand with …? — Вы / ты не мог бы мне помочь с …?
  • Can you do me a favour? — Можешь оказать мне услугу?
  • Can I ask you for a favour? — Могу я попросить об услуге?
Практика аудирования. Послушайте, как звучит фраза Can you help me? в быстрой естественной речи. Обратите также внимание на ее вариации.

Вежливые просьбы

В английском языке дословно переведенные просьбы с русского — например, Дай мне — Give me, даже с использованием Please, считаются недостаточно вежливыми. Формы Please + глагол можно использовать только с близкими друзьями и членами семьи. Например: Please help me. — Помоги мне. Please wait. — Подожди. и т.д.

Вежливость в английском языке выражается с помощью вопросов с Can you / Could you или устойчивых формул.

  • Can you + глагол? — вежливая просьба на «ты»:
    • Can you wait? — Подожди, пожалуйста.
    • Can you repeat? — Повтори, пожалуйста.
  • Could you + глагол? — вежливая просьба на «вы»:
    • Could you wait? — Подождите, пожалуйста.
    • Could you repeat? — Повторите, пожалуйста.
    • Could you explain? — Объясните, пожалуйста.
  • Could you possibly…? — Не могли бы вы…?
  • Help me, would you? — Помогите мне, пожалуйста. Неформальная просьба.
  • Help me, will you? — Помоги мне, пожалуйста. Неформальная просьба. Часто встречается в американском английском.
  • Would you mind + глагол+ing? — Вы не против…? Например: Would you mind waiting? — Вы не против подождать — имеется в виду Подождите, пожалуйста. Крайне вежливая просьба.
  • I was wondering if you could… — Не могли бы вы, пожалуйста… Например: I was wondering if you could help me. — Не могли бы вы мне помочь. Формальная вежливая просьба.

Спрашиваем мнение

  • What do you think? — Что вы / ты думаешь? Как думаешь?
  • What is your opinion? — Каково ваше / твое мнение?
  • Any ideas? — (Есть) идеи?
  • Any thoughts on…? — (Есть) какие-то мысли по поводу…?
  • What’s your take on that? — Как ты к этому относишься?
  • How do you feel about …? — Что ты думаешь (дословно: чувствуешь) о…?
  • In your opinion, …? — По твоему мнению….?

Высказываем мнение

  • I  think / I believe — Я думаю / считаю
  • I reckon / I guess — Я считаю / предполагаю
  • I imagine — Я считаю
  • I could be wrong but... — Я могу ошибаться, но…
  • In my opinion — По моему мнению.
  • From my point of view — С моей точки зрения…
  • If I am not mistaken… — Если я не ошибаюсь…
  • What I think is... — Я думаю, что…
  • I’d say that… — Я бы сказал(а), что…

Показываем уверенность

  • Absolutely! — 100 процентов!
  • Exactly. — Точно.
  • Of course. — Конечно.
  • For sure. — Конечно.
  • No doubt. — Без сомнения.
  • Certainly. — Конечно.
  • Definitely. — Конечно.
  • I am 100% sure! — Я уверен(а) на 100%!
  • Undoubtedly! — Без сомнений!
  • I know (it) for a fact. — Я это точно знаю (дословно: как факт)

Показываем неуверенность

  • I guess — Я предполагаю
  • It seems… — Кажется, что…
  • It looks like… — Выглядит так, как будто…
  • It appears… — Кажется, что…
  • Apparently — Очевидно
  • Well... — Ну… В данном контексте well не значит Хорошо, а является выражением неуверенности.
  • Perhaps — Возможно
  • Rumour has it — Говорят, что…
  • I dare say… — Осмелюсь сказать, что…
  • I imagine — Я думаю / предполагаю (дословно: представляю)

Приглашаем на наш Telegram канал: короткие уроки по самым важным разговорным фразам с примерами и упражнениями. Учитесь английскому с удовольствием. Подписывайтесь >>

Говорим Я НЕ ЗНАЮ

  • I have no idea. — Не имею понятия.
  • I don’t have a clue. — Не имею ни малейшего представления. (дословно: Я не имею ни одной подсказки)
  • I am not aware. — Я не знаю / не в курсе.
  • I don’t have the faintest idea. — Не имею ни малейшего представления. (дословно: даже самой слабой идеи)
  • Not that I know of. — Нет, насколько мне известно.
  • I couldn’t tell. — Не могу сказать. Форма could здесь показывает неуверенность.
  • Don’t ask me. — Даже не спрашивай. Неформальная фраза.
  • Your guess is as good as mine. — Не имею понятия. Спроси что-то нибудь полегче.
  • Beats me. — Без понятия. Неформальная фраза.
Практика аудирования. Послушайте, как произносится фраза I have no idea в естественной речи.

Проявляем забывчивость

  • Where was I? — О чем это я?
  • What was I saying? — Что я говорил(а)?
  • I am a little absent-minded. — Я немного рассеян(на).
  • It’s on the tip of my tongue. — Вертится на языке.
  • I’ve lost my train of thought. — Я потерял(а) ход мысли.
  • It’s slipped my mind. — Потерял(а) мысль.

Просим подождать

  • Can you hold on (a sec)? — Подожди, пожалуйста, (секунду).
  • Hang on a minute. — Подожди. Неформальная фраза. Часто используется в телефонных разговорах.
  • Wait a minute. — Подожди. Неформальная фраза.
  • Just a moment. — Минутку. (дословно: момент)
  • Bear with me / Bear with — Дай мне минутку. (дословно: Потерпи меня). Популярно в британском английском.
  • Not so fast. — Не так быстро.

Соглашаемся

  • I (totally / completely / absolutely) agree. — Я (полностью) согласен(на).
  • Right. — Именно так.
  • That’s true. — Это правда. Обратите внимание, что во фразе используется ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ true, а не существительное truth.
  • So it seems. — По всей видимости.
  • I know… — Ну да. Выражение согласия, не переводится дословно.
  • I couldn’t agree more. — Я полностью согласен(на).
  • Absolutely! — Точно!
  • That’s exactly what I think. — Это именно то, что я думаю.
  • You took the words right out of my mouth. — Прямо как я и думал(а). Именно это и хотел(а) сказать.

He соглашаемся

  • That’s not true. — Неправда.
  • No way. — Никоим образом. И речи быть не может.
  • Not a chance. — Без шансов.
  • That’s not right. — Это неправда / неправильно.
  • I disagree. — Я не согласен(на).
  • That’s out of the question. — Даже не обсуждается.
  • I beg to differ. — Позвольте не согласиться. Формальная фраза.
  • Not necessarily. — Необязательно.
  • That’s a fair point, but… — Это справедливо (имеет смысл), но…

Извиняемся

В английском языке существует несколько выражений, которые могут на русским переводится Извините. Однако, они используются в разных ситуациях:

  • Excuse me. — используется для привлечения внимания (например, когда человек на вас не смотрит или вы хотите пройти мимо. Также мы используем Excuse me, когда вам нужно прервать разговор и отлучиться).
  • Pardon (me)? — когда вы что-то не расслышали и просите собеседника повторить что-то.
  • I am afraid — когда мы отказываемся от чего-то или сообщаем плохие новости.
  • Sorry. / I am sorry. — когда вы приносите извинения.
  • Sorry about that. — Извини за это.
  • Oh, my bad. — Виноват(а).
  • I apologise. — Я извиняюсь. Извините.
  • My mistake. — Моя ошибка.
  • My apologies. — Мои извинения.
  • I owe you an apology. — Я должен(на) извиниться.
  • I’d like to apologise. — Я хотел(а) бы извиниться.

Признаем свою вину

  • It’s (all) my fault. — Это моя вина.
  • I shouldn’t have done that. — Мне не следовало этого делать.
  • I didn’t mean it. / I didn’t mean to. — Я не хотел(а).
  • It won’t happen again. — Это больше не повторится. Я больше так не буду.
  • How can I make it up to you? — Как мне искупить свою вину?
  • Please forgive me. — Пожалуйста, прости(те) меня.
Практика аудирования. Послушайте, как произносится фраза I didn’t mean that в фильмах и сериалах.

Говорим ДА

  • Ok.
  • No problem. — Без проблем.
  • Sure. — Конечно.
  • Absolutely!
  • Sure thing. — Конечно. Неформальная фраза.
  • No worries. — Без проблем. Ничего страшного.
  • Will do. — Пойдет. Нормально.
  • Consider it done. — Считай, что сделано.
  • I’d love to. — С удовольствием. (дословно: Я бы очень хотел(а))

Говорим НЕТ

  • Sorry, no. — Извини(те), нет.
  • I have to say no. — Вынужден(а) сказать нет / отказаться.
  • I am afraid I can’t. — Боюсь, что нет. / Извините, нет.
  • I am afraid it’s not possible. — Извини(те), это невозможно.
  • I wish I could. — К сожалению, не могу. Структуры с I wish выражают СОЖАЛЕНИЕ.
  • I don’t think so. — Не думаю. Обратите внимание, что после know в этой фразе нужно наречие so, иначе фраза останется незаконченной.
  • No way! / Absolutely not! — Ни в коем случае!
  • I’d rather not. — Вынужден(а) отказаться.

Жалуемся

  • I have a complaint. — У меня жалоба.
  • I want to complain about… — Я хочу пожаловаться по поводу…
  • I am unhappy with… — Мне не нравится… Выражение неудовольствия.
  • I was expecting something different. — Я ожидал(а) чего-то другого.
  • It is not what I expected. — Это не то, что я ожидал(а).
  • I hate to tell you but… — Мне не нравится это говорить, но…

Благодарим

  • Thank you. — Спасибо.
  • Thanks a lot. — Большое спасибо.
  • Thank you so much. — Большое спасибо.
  • Thanks a million. — Огромное спасибо.
  • I can’t thank you enough. — Не знаю, как вас / тебя благодарить.
  • I really appreciate your help. — Я очень ценю вашу помощь.
  • You’ve been extremely helpful. — Вы мне очень помогли.
  • I owe you one. — Я тебе должен. Речь идет о благодарности за услугу.
Практика аудирования. Потренируйтесь в прослушивания фразы Thank you for that. в быстрой речи.

Отвечаем на СПАСИБО

  • No problem. — Без проблем. Обратите внимание, что форма problem стоит в единственном числе.
  • You’re welcome. — Пожалуйста.
  • Not at all. — Не стоит (благодарности).
  • Don’t mention it. — Не стоит (благодарности).
  • No worries. — Без проблем.
  • My pleasure. — Пожалуйста. (дословно: мое удовольствие)
  • Anytime. — Пожалуйста. (дословно: в любое время)
  • Happy to help! — Рад(а) помочь!
  • It’s the least I could do. — Это минимум, что я могу сделать. Рад(а) помочь.

Строим планы

  • What are you doing [this Saturday]? — Чем занимаешься [в эту субботу]? Спрашиваем о планах.
  • Do you want to + глагол? — Хочешь…? Например: Do you want to go to the cinema? — Хочешь пойти в кино?
  • Fancy + глагол+ing…? — Хочешь…? Например: Fancy going to the cinema? — Хочешь пойти в кино?
  • Would you like to + глагол? — Хочешь…? Например: Would you like to go to the cinema? — Хочешь пойти в кино? Все три фразы используются для приглашения куда-то или сделать что-то и не отличаются по значению. Фраза с Fancy будет наиболее неформальной.
  • Why don’t we…? — Почему нам не…? Используется для приглашений.
  • Let’s… (go to the cinema, go skiing…) — Давай…
  • How about… (going dancing)? — Как насчет…? Используется для приглашений.
  • I’d prefer… — Я бы предпочел(а)
  • Good idea. — Хорошая идея.
  • Why not. — Почему бы и нет.

Чтобы принять или отказаться от приглашения мы можем использовать фразы из разделов «Говорим ДА» и «Говорим НЕТ».

Описываем умения

  • I can / can’t … (swim, ski, cook…) — Я умею / не умею…: I can swim. — Я умею плавать. She can’t cook. — Она не умеет готовить.
  • I am good / great at … (cooking, swimming…) — Я умею / хорошо умею… Например: I am good at cooking. — Я хорошо готовлю.
  • I am not good / bad at … — Я не очень хорошо умею… Например: I am bad at singing. — Я плохо пою.
  • I know how to… — Я умею… Например: I know how to shoot. — Я умею стрелять.
  • I could … in my sleep. — Я легко могу… Например: I am a great driver. I could do it in my sleep. — Я отлично вожу.

Описываем интересы

  • I like… — Мне нравится… Если вы описываете действие, вы можете использовать и глагол+ing и to+глагол: I like dancing. I like to dance.
  • I am keen on…(dancing) — Я увлекаюсь…
  • I am a keen… (dancer, musician…) — Я страстный поклонник + чего: I am a keen dancer. — Я страстный поклонник танцев. Я очень люблю танцевать.
  • I am crazy about… — Я очень люблю…
  • I am a huge fan of… — Я большой фанат(ка)…
  • I am passionate about… — Я очень люблю (дословно: испытываю страсть)…
  • I enjoy… (singing) — Мне нравится / Я люблю…

Как сказать ЭТО ЛЕГКО

  • It’s a piece of cake. — Легкотня. Неформальное разговорное выражение.
  • I find it very easy. — Я считаю, что это легко. (дословно: Я нахожу это легким)
  • It isn’t complicated at all. — Это совсем несложно.
  • It’s no trouble. — Это легко. (дословно: без проблем)
  • It’s simple. — Это просто.
  • It’s pretty straightforward. — Это просто (незамысловато).

Как сказать ЭТО СЛОЖНО

  • It’s really difficult. — Это очень сложно. Really используется для усиления.
  • It’s not so easy. — Это не так уж и легко;
  • It’s a bit tricky. — Это немного запутанно (сложно, с заковыркой)
  • It’s quite hard. — Это весьма трудно.
  • It’s demanding. — Это требует усилий, времени и т.д.
  • It’s challenging. — Это бросает вызов — Это непросто.
  • It isn’t a walk in the park. — Это не прогулка в парке. Это не так просто.

Делаем покупки

  • Where can I find…? — Где я могу найти…?
  • Where is the nearest shopping centre? — Где ближайший торговый центр?
  • Sorry, it’s too expensive. — Извините, это слишком дорого. Отказываемся от покупки.
  • It’s a bargain! — Это очень выгодное предложение!
  • I’ll take it. — Беру.
  • I’ll leave it. — Не беру. (дословно: Я это оставлю)
  • Do you accept credit cards? — Вы принимаете кредитные карты?

Делаем заказ

  • I’d like … — Я бы хотел(а)
  • I’ll have … — Я буду…
  • Can I have …? — Я буду… Вежливая форма заказа.
  • Can you get me …? — Принесите… Вежливая форма заказа или просьбы.
  • I am ready to order. — Я готов(а) сделать заказ.
  • That’s all, thank you. — Это все, спасибо.
  • That’ll be all for now, thanks. — Это все, спасибо.

Примеряем одежду

  • Can I try this on? — Я могу это примерить?
  • Which size is this? — Какого это размера?
  • Where is the dressing room? — Где примерочная?
  • Do you have this in another size? — У вас есть другой размер?
  • Do you have this in another colour? — У вас есть другой цвет?
  • Do you have this in stock? — У вас есть это в продаже?

Как сказать ЭТО ДАЛЕКО

  • How far is it? — Насколько это далеко?
  • It’s a long way (from here). — Это далеко (отсюда).
  • It’s a long distance from here. — Это далеко отсюда.
  • It’s not near. — Это неблизко.
  • It’s near / close. — Это близко.
  • It’s far away. — Это далеко.
  • It’s too far (to…) — Это слишком далеко, чтобы… Например: It’s too far to walk. — До туда слишком далеко пешком.

Когда вас что-то РАЗДРАЖАЕТ

  • How very annoying! — Как же это раздражает! Обратите внимание, что в английской фразе используется прилагательное — дословно: Какое же это раздражающее!
  • It drives me crazy (when)…! — Меня бесит, (когда…)
  • Isn’t that annoying? — Не правда ли это раздражает?
  • Must you do that? — Обязательно это делать?
  • It’s outrageous! — Это возмутительно!
  • It’s ridiculous! — Это нелепо!
  • What a nuisance! — Какая досада!
  • Damn! — Черт. Грубое разговорное выражение.
  • For Heaven’s sakes… — Ради бога…
  • I’m going to explode! — Я сейчас взорвусь!

Критикуем

  • It’s not good enough. — Этого недостаточно. (дословно: Это недостаточно хорошо)
  • … won’t do. — … не пойдет. Например: Crying won’t do. — Плакать не пойдет / быссмысленно.
  • That’s no excuse. — Это не оправдание.
  • Do you want me to believe that…? — Ты хочешь, чтобы я поверил(а), что…?
  • You can’t expect me to… — Не думаешь же ты, что…
  • Next time you might want to… — В следующий раз, наверное лучше…
  • You’ve really done it this time. — Допрыгался(лась).
  • You’re out of your mind! — Ты с ума сошел(ла)! или Are you out of your mind? — Ты с ума сошел(ла)? Может использоваться как восклицание или риторический вопрос.
Практика аудирования. Послушайте в каких фразах может использоваться выражение out of your mind в натуральной речи.

Хвалим

  • Great job! — Отличная работа!
  • Well-done! — Молодец! Используется как восклицание, и не может использоваться в полном предложении.
  • Excellent! — Отлично!
  • You’ve got it! — У тебя получилось!
  • Way to go! — Супер!
  • You’ve outdone yourself! — Ты превзошел себя!
  • Bravo!
  • Keep up the good work! — Продолжай в том же духе!

Сообщаем плохие новости

  • There is no easy way to say this. — Нет простого способа это сказать.
  • Unfortunately. — К сожалению.
  • I am afraid… — Боюсь,… когда сообщаем плохие новости.
  • Please don’t take it personally. — Пожалуйста, не принимай это близко к сердцу…
  • I hate to disappoint you but… — Мне не нравится тебя разочаровывать, но…
  • I’ve got some bad news. — У меня плохие новости.

Сообщаем о своих волнениях

  • I am worried about… — Я переживаю по поводу…
  • You look worried. — Ты выглядишь встревоженным.
  • I am worried sick. — Я очень переживаю.
  • I am getting worried. — Я начинаю переживать.
  • I can’t stop thinking about... — Я постоянно думаю о…
  • It keeps me awake at night. — Это не дает мне заснуть по ночам.
  • I am dreading… — Не хочу даже думать о… Обычно о чем-то неприятном, что нужно сделать в будущем.
  • I’d hate to… — Я бы очень не хотел(а)…

Поддерживаем

  • No need to worry. — Не нужно волноваться.
  • I stand by you. — Я с тобой.
  • I am on your side. — Я на твоей стороне.
  • I’ve got your back. — Я за тебя горой. / Я с тобой.
  • Cheer up! — Веселее!
  • I am sure it’s not that bad. — Я уверен(а), что все не так плохо.
  • Everything happens for a reason. — У всего есть своя причина. (дословно: Все случается по какой-то причине)
  • It’s not the end of the world. — Это не конец света.
  • Look on the bright side. — Посмотри на это с оптимизмом.
  • I’m here if you need me. — Я здесь, если я тебе нужен(на).
Практика аудирования. Послушайте, как используется фраза (look) on the bright side в ,sстрой естественной речи.

Надеемся на лучшее

  • Let’s hope for the best! — Давай надеяться на лучшее!
  • It’s not that bad. — Все не так плохо.
  • There is a silver lining in every cloud. — Во всем есть своя позитивная сторона.
  • They will find the way. — Они найдут какой-нибудь способ.
  • Let’s stay positive! — Давай оставаться оптимистами!
  • Keep thinking positively! — Думай позитивно!
Практика аудирования. Послушайте произношение фразы It’s not that bad в фильмах и сериалах.

Вас также может заинтересовать

Приглашаем на наш Telegram канал: короткие уроки по самым важным разговорным фразам с примерами и упражнениями. Учитесь английскому с удовольствием. Подписывайтесь >>

55 полезных фразовых глаголов для общения

Как использовать глагол GET: его значения, выражения и фразовые глаголы

Как использовать глаголы SAY, TELL, SPEAK, TALK

Как использовать глаголы HAVE и TAKE: устойчивые выражения и фразовые глаголы

Как использовать глаголы DO и MAKE: более 100 полезных устойчивых выражений

Потому что мы говорим не словами, а устойчивыми фразами, раз за разом используя привычные словосочетания. Именно построение фразы выдаёт иностранца, говорящего так, словно он читает газету. У носителя же языка готовые словесные обороты выскакивают сами собой.

Фактрум публикует самые важные английские идиомы с переводами и примерами их употребления.

Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример after all — despite, nevertheless все-таки I knew it! After all, I was right! all along — all the time все время, всегда I knew about his little secret all along. all ears — eager to listen весь внимание I am all ears. all of a sudden — suddenly неожиданно All of a sudden, he refused to pay. all the same — no difference все равно, без разницы If it’s all the same to you, let’s start at two. all thumbs — clumsy неуклюжий, неумелый He can’t fix anything, he’s all thumbs. apple of discord — subject of envy or quarrel яблоко раздора This question is an apple of discord in our family. as a rule — usually как правило As a rule, we offer a 5% discount. as far as I am concerned — in my opinion что касается меня, по моему мнению As far as I am concerned, both the book and the movie are good. as for me/as to me — in my opinion по моему мнению As for me, you can rely on his support. as well — also, too тоже, также He knows math, and physics as well. at all — (not) in the smallest degree совсем (не) He doesn’t know French at all. I don’t like it at all. at random — without order наугад, без плана He chose those places at random. at this point — at this time на данном этапе At this point, we can’t turn back. be about to — ready (to do) готов сделать I was about to leave when you called. be after someone — insist, press настаивать, чтобы сделал His mother is always after him to study. be all in — be extremely tired очень устать I’m all in, I’d better go to bed now. be back on one’s feet — healthy again or better financially встать на ноги после трудного времени He’s back on his feet after a long period of debt and unemployment. beat around the bush — avoid giving a clear/definite answer ходить вокруг да около Stop beating around the bush! Get to the point! be beside oneself — be very upset, nervous, worried, etc. быть вне себя от волнения, горя и др. She was beside herself with worry / with grief. be better off — be in a better situation (financially) в лучшей ситуации (материально) He’ll be better off with a new job. be broke — have no money at all быть «на мели» (без денег) I spent all my money, I’m broke. be hard on something /someone — treat roughly не беречь что-то My son is hard on shoes, they don’t last long with him. Life was pretty hard on Tom. be high on one’s list — be one of the most important things быть в начале списка нужных вещей A new car is high on my list of priorities. A new TV is not high on my list. be in charge of — be responsible for быть ответственным за He is in charge of marketing. be in the red — be in debt быть убыточным Our sales were in the red last year. be into smth. — be interested in увлекаться чем-то He is into computers. She is into sports. bend over backwards — try hard очень стараться I bent over backwards to help her. be on one’s way Я уже еду. I’m on my way. be on the safe side — not to take any chances на всякий случай Take an extra key, just to be on the safe side. be out of — be without нет в наличии We are out of bread, cheese, and sugar. be out of shape — be physically unfit быть не в форме He needs to exercise, he is out of shape. be out of sorts — in bad humor не в духе Leave him alone, he’s out of sorts today be pressed for time / money — be short of; not have enough не хватать времени или денег I’m pressed for time now. We are pressed for money at the moment. beside the point — off the point не по существу, не относится к делу What I said to him privately is beside the point. be to blame — be responsible for a mistake / something wrong винить за ошибку, неправильные действия Who is to blame for this awful mistake? Tom is to blame for this mix-up. be touch and go — be uncertain of the result на грани; неясно, куда повернется He was very sick, and for some time it was touch and go, but he is better now. be up against — be opposed by, have problems, be in danger иметь серьезные проблемы в чем-то, с чем-то Our company is up against serious attempts of hostile takeover. be up and around/about — able to be out of bed after an illness встать на ноги, поправиться He was sick for a month, but now he is up and around. be up to one’s ears — very busy по уши I’m up to my ears in work. be up to something — do mischief задумать, затеять I have to check what the kids are up to. be up to someone — be one’s own decision or responsibility на ваше усмотрение, под вашу ответственность It’s up to you to decide. It’s up to you to close the office every day at 8 o’clock. be used to — be accustomed to быть привычным к I’m used to hard work. He’s used to heat. big shot — important person важная персона He is a big shot around here. bite off more than one can chew — try to do more than one can переоценить свои силы I couldn’t handle two jobs and family. I really bit off more than I could chew. bite one’s tongue — stop talking прикусить язык I almost told her, but bit my tongue. bite the dust — die, be defeated умереть, падать ниц Many of them bit the dust in that war. black sheep — a good-for-nothing member of the family паршивая овца Their second son is the black sheep of the family, he is good for nothing. blind date — a meeting of a man and woman arranged by friends свидание вслепую She refuses to go on a blind date again because she had bad experience. blow it — lose the chance потерять шанс He understood that he blew it. blow over — pass, end стихнуть, пройти Wait here till his anger blows over. bottom line — main result/factor итог, основной момент The bottom line is, I don’t have enough money. break into — enter by force ворваться (в дом) силой The police broke into the robber’s house. break one’s heart — hurt deeply разбить сердце The news of her death broke his heart. break the ice — overcome shyness in making the first step сломать неловкость при знакомстве The party was dull until someone broke the ice with a joke and we all laughed. break the news — tell new facts сообщить важную новость CNN is breaking the news right now. bring home the bacon — earn the living for the family обеспечить семью He works very hard at several places to bring home the bacon. brush off — give no attention to отмахнуться от The boss brushed off my project again. brush up on — review освежить в памяти You need to brush up on the tenses. by all means -definitely, certainly обязательно, конечно Do you need my help? — By all means. by heart — by memorizing наизусть Learn this poem by heart for tomorrow. by hook or by crook — by any means possible любым путем, любым способом She will get what she wants by hook or by crook. by the way — incidentally кстати By the way, Ann is coming back today. call a spade a spade — use plain, direct words называть вещи своими именами He always tells the truth and calls a spade a spade. call it a day — consider work finished for the day считать работу законченной We’ve been working for 10 straight hours. Let’s call it a day. call off — cancel отменить, отозвать The police called off the search. carry out — fulfill доводить до конца She never carries out her plans. carry weight — be important иметь вес His advice always carries weight here. cast down — depressed, sad повергнуть в уныние He was cast down by the bad news. castles in the air — daydreaming about success (строить) воздушные замки Instead of working hard, he spends time building castles in the air. catch one’s eye — attract attention привлечь внимание This picture caught my eye. catch one’s breath — stop and rest перевести дух I can’t run, I need to catch my breath. catch someone off guard — catch someone unprepared застать врасплох He caught me off guard with his question. catch someone red-handed — find smb. in the act of doing wrong поймать за руку, когда делал плохое The manager caught the boy red-handed when he was stealing cigarettes. catch up — become not behind догнать He needs to catch up with the others. close call — a narrow escape, a bad thing that almost happened что-то плохое, что едва не случилось The speeding car almost hit the man. That was really a close call. come across — meet by chance наткнуться на I came across that article yesterday. come down with — become ill заболеть чем-то I’m coming down with a cold. come to one’s senses — start acting reasonably, intelligently взяться за ум, придти в себя He finally came to his senses, started to work hard, and passed his exams. come true — become reality осуществиться My dream came true when I met Pat. come up with — suggest предложить Mike came up with a brilliant idea. count on — depend on рассчитывать на You can always count on me for help. cut corners — to take a short-cut; to limit one’s spending срезать углы; ограничить расходы He ran fast, cutting corners where he could. I have to cut corners this week. cut down on — reduce сократить потребление You have to cut down on chocolate. cut out to be /cut out for it — have the ability to do something быть созданным для какой-то работы She isn’t cut out to be a surgeon. He’s cut out to be a leader. do one’s best — try very hard сделать все, что смог I did my best to help him in his work. do one’s bit — do what’s needed сделать положенное I’ll do my bit, you can count on me. do over — do again сделать заново This work is not good, do it over. do someone good — be good for принести пользу Fresh air and exercise will do you good. do something behind one’s back — do (harmful) things secretively делать (вредные) дела за спиной I hate people who do things behind my back. He did it behind my back again. do without — live without обходиться без I’ll have to do without a car for a while. down to earth — practical приземленный He’s quiet, sensible and down to earth. draw the line — fix a limit ограничить (предел) He drew the line for her at $100 a day. dress up — put on the best clothes нарядиться What are you dressed up for? drop off — deliver somewhere подвезти до, подбросить до Can you drop me off at the bank? drop out — quit (school) быть отчисленным He dropped out of school last year. duty calls — must fulfill obligations долг обязывает He said, «Duty calls» and left for work. easier said than done легче сказать, чем сделать It’s easier said than done, but I’ll try to do it. eat one’s words — take back words брать назад слова He had to eat his words after her report. even so — nevertheless, but тем не менее I work hard. Even so, I like my job. every now and then -occasionally время от времени Every now and then I visit my old aunt. every other — every second one через один She washes her hair every other day. fall behind — lag behind отстать от The little boy fell behind the older boys. fall in love — begin to love влюбиться Tom fell in love with Sue at first sight. fall out of love — stop loving разлюбить They fell out of love and divorced soon. false alarm — untrue rumor ложная тревога I heard he quit but it was a false alarm. a far cry from something — very different, almost opposite (neg.) далеко не такой хороший, как His second book wasn’t bad, but it was a far cry from his first book. feel it in one’s bones — expect something bad to happen чувствовать, что случится плохое Something bad is going to happen, I feel it in my bones. feel like doing something — want to do, be inclined to do smth. быть склонным к занятию чем-то I feel like going for a walk. I don’t feel like working now, I’m tired. feel up to — be able to do в состоянии сделать I don’t feel up to cleaning the house. few and far between — rare, scarce слишком редкие Her visits are few and far between. find fault with — criticize критиковать He always finds faults with everybody. find out — learn or discover узнать, обнаружить I found out that Maria left town. firsthand — directly from the source из первых рук, достоверная информация You can trust it, it’s firsthand information. first things first — important things come before others сначала главное First things first: how much money do we have to pay right away? fly off the handle — get angry разозлиться (вдруг) He flew off the handle and yelled at me. follow in someone’s footsteps — do the same thing идти по чьим-то следам, делать то же Igor followed in his father’s footsteps, he became a doctor, too. foot in the door — a special opportunity for a job получить шанс на работу Nina got a foot in the door because her friend works in that company. foot the bill — pay the bill заплатить по счету Her father footed the bill for the party. for good — forever навсегда After her death, he left town for good. for the time being — at this time на данное время For the time being, this house is all right for us. frame of mind — mental state умонастроение I can’t do it in this frame of mind. from A to Z — completely от начала до конца He knows this town from A to Z. from now on — now and in the future впредь From now on, I forbid you to go there. get a grip on oneself — take control of one’s feelings контролировать свои чувства Stop crying! Get a grip on yourself! get along with — have good relations быть в хороших отношениях, ладить Ann gets along with most coworkers, but doesn’t get along with Laura. get away with — not be caught after doing wrong уйти от наказания The police didn’t find the thief. He got away with his crime. get carried away — get too excited and enthusiastic about something слишком увлечься чем-то He got carried away with opening a store and lost most of his money. get cold feet — be afraid to do побояться сделать I wanted to try it but got cold feet. get even with — have one’s revenge расквитаться с кем-то I’ll get even with him for everything! get in touch with — contact связаться с кем-то Get in touch with Mr. Smith for help. get lost — lose one’s way потерять дорогу She got lost in the old part of town. Get lost! — Lay off! Исчезни! I don’t want to see you again. Get lost! get mixed up — get confused перепутать I got mixed up, went the wrong way and got lost. get off one’s back — leave alone отстать от кого-то Stop bothering me! Get off my back! get on one’s high horse — behave haughtily towards someone вести себя высокомерно Every time I ask her to help me with typing, she gets on her high horse. get on (the bus, train, plane) сесть на (транспорт) I got on the bus on Oak Street. get off (the bus, train, plane) сойти с (транспорта) I got off the bus at the bank. get out of hand — get out of control выйти из-под контроля If he gets out of hand again, call me right away. get over — recover after an illness or bad experience поправиться, преодолеть что-то I can’t get over how rude he was to me. She got over her illness quite quickly. get rid of — dispose of, discard избавиться He got rid of his old useless car. get together — meet with собираться вместе My friends and I get together often. get to the bottom — know deeply добраться до сути He usually gets to the bottom of things. get to the point — get to the matter дойти до сути дела Get to the point! Give me a break! — spare me с меня хватит Come on, stop it! Give me a break! give someone a hand — help помочь кому-то Can you give me a hand with cooking? give someone a lift /a ride — take to some place by car подвезти кого-то Can you give me a lift to the bank? He gave her a ride in his new Porsche. give someone a piece of one’s mind — criticize frankly высказать, что на уме, критиковать She lost my umbrella again, so I gave her a piece of my mind about her carelessness. give up — stop doing something, stop trying to do something отказаться от чего-то, прекратить попытки I gave up smoking. I gave up trying to fix my old car. go back on one’s word — break a promise нарушить свое слово, обещание First he said he would help me, but then he went back on his word. go for it — try to do a new thing пробовать новое дело If I were you, I would go for it. go from bad to worse — be worse становиться все хуже His business went from bad to worse. go out — go to parties, movies пойти развлекаться Do he and his wife go out often? go out of one’s way -try very hard очень стараться He goes out of his way to please her. go to one’s head — make too proud успех вскружил голову His acting success went to his head. go to pieces — get very upset, fall apart сильно расстроиться She went to pieces when she heard it. go with the flow — lead quiet life плыть по течению She always goes with the flow. grow on someone — become liked постепенно понравиться When she knew him more, he grew on her. had better — should лучше бы, а то… You look ill, you’d better see a doctor. have a ball — have a good time отлично провести время Yesterday we had a ball at the party. have a bone to pick — complain or discuss something unpleasant иметь счеты с кем-то, претензии к кому-то Mr. Brown, I have a bone to pick with you. My mail was lost because of you. have a word with someone — talk to поговорить о чем-то Can I have a word with you? have words with someone — argue with someone about something крупно поговорить I had words with my coworker today because he used my computer again. have it in him — have the ability иметь нужные качества Laura has it in her to be a good doctor. have no business doing something — have no right to do нечего вам здесь делать, быть и др. You have no business staying here without my permission. have one’s back to the wall — be hard-pressed, on the defensive быть прижатым к стене I had no choice, I had my back to the wall. have one’s hands full — very busy быть очень занятым He has his hands full with hard work. have one’s heart set on something — want something very much очень хотеть получить что-то, кого-то She has her heart set on going to New York. He has his heart set on Betty. have pull — have influence on иметь влияние на Does he have pull with the director? (not) have the heart — (not) have the courage to do smth. unpleasant (не) хватает духа сделать неприятное I don’t have the heart to tell him that he wasn’t accepted, he’ll be so unhappy. high and low — everywhere везде (искать и т.д.) I searched high and low for my lost cat. hit the nail on the head — say exactly the right thing попасть в точку You hit the nail on the head when you said our company needs a new director. hit upon something — to discover обнаружить ценное They hit upon gold. I hit upon a plan. hold it against someone — blame somebody for doing something (не) держать зла на кого-то I lost his book, but he doesn’t hold it against me. Hold it! — Stop! Wait! Остановитесь/Стойте! Hold it! I forgot my key. Hold on! — Wait! Подождите! Hold on! I’ll be back in a minute. hold one’s own — maintain oneself in a situation, behave as needed постоять за себя, утвердиться в чем-то He can hold his own in any situation. We need men who can hold their own. hold up — rob using a weapon грабить с применением оружия This bank was held up twice last year. ill at ease — uncomfortable не по себе She felt ill at ease because of her cheap dress. in advance — well before заранее He told her about his plan in advance. in a nutshell — in a few words кратко, вкратце In a nutshell, my plan is to buy land. in care of someone — write to one person at the address of another адресату по адресу другого человека (у кого остановился) I’m staying at Tom’s house. Write to me in care of Tom Gray, Chicago, Illinois. in cold blood — mercilessly хладнокровно He killed her in cold blood. in fact — actually, in reality фактически In fact, he works as a manager here. in general — generally, generally speaking в общем, вообще In general, he likes to be alone. He described the place only in general. in one’s element — what one likes в своей стихии He’s in his element when he’s arguing. in other words — using other words другими словами In other words, you refused to do it for her. in plain English — in simple, frank terms проще говоря I didn’t really like the concert. In plain English, the concert was terrible. the ins and outs — all info about входы и выходы He knows the ins and outs of this business. in someone’s shoes — in another person’s position на месте другого, в положении другого I’d hate to be in his shoes now. He lost his job, and his wife is in the hospital. in the long run — in the end в конечном счете In the long run, it’ll be better to buy it. in the same boat — in the same situation в таком же положении Stop arguing with me, we’re in the same boat and should help each other. in the clear — free from blame вне претензий Pay the bill and you’ll be in the clear. in time (to do something) — before something begins придти вовремя, чтобы успеть что-то сделать (до начала чего-то) I came in time to have a cup of coffee before class. it goes without saying — should be clear without words не стоит и говорить, само собой It goes without saying that he must pay what he owes right away. It’s on the tip of my tongue. вертится на языке His name is on the tip of my tongue. it’s time — should do it right away пора Hurry up, it’s time to go. It’s worth it. / It’s not worth it. It’s (not) worth buying, visiting, watching, etc. оно того стоит /оно того не стоит; (не) стоит покупать, посетить, смотреть и т.д. Watch this film, it’s worth it. Don’t buy this coat, it is not worth it. This museum is worth visiting. This film is not worth watching. it will do — it’s enough достаточно Stop reading, it will do for now. jump at the opportunity/chance — accept the opportunity eagerly ухватиться за возможность His boss mentioned a job in Europe, and Peter jumped at the opportunity. just as soon — prefer this one предпочел бы (это) I’d just as soon stay home, I’m tired. just in case — to be on the safe side на всякий случай Take an extra shirt, just in case. Just my luck! — Bad / Hard luck! Мне всегда не везет! They lost my job application. Just my luck! keep an eye on — take care of, watch, look after последить за, присмотреть за Betty keeps an eye on my sons for me. I’ll keep an eye on you! keep a straight face — not to laugh стараться не смеяться I tried to keep a straight face, but failed. keep company — accompany составить компанию She keeps me company quite often. keep one’s word — fulfill a promise держать слово You promised, now keep your word. keep someone posted — inform держать в курсе событий Keep me posted about your plans. keep your fingers crossed — hope that nothing will go wrong надеяться, что все пройдет гладко I have a job interview today. Keep your fingers crossed for me, will you? kill time — fill/spend empty time убить время I went to the show to kill time. (not) know the first thing about — not to have any knowledge about ничего не знать по какой-то теме I don’t know the first thing about nuclear physics. know the ropes — be very familiar with some business знать все ходы и выходы He knows all the ropes in this company. last-minute notice — little or no time to prepare for something сообщение в последний момент His arrival was a last-minute notice, we didn’t have time to prepare for it. lay one’s cards on the table — be frank and open сказать честно, открыть карты Finally, we asked him to lay his cards on the table and tell us about his plans. lay one’s life on the line — put oneself in a dangerous situation ставить жизнь на карту He laid his life on the line to fulfill this task, but nobody appreciated his efforts. lead a dog’s life — live in misery вести собачью жизнь He leads a dog’s life. lead someone on — make someone believe something that isn’t true заставить кого-то поверить неправде They suspect that you are leading them on. You led me on! leave it at that — accept reluctantly оставить как есть Leave it at that, what else can you do? leave word — leave a message оставить сообщение He left word for you to meet him at the airport at 6. let bygones be bygones — forget and forgive bad things in the past не ворошить прошлое Why don’t you let bygones be bygones and forget about what he said? let go of — release the hold отпустить, не держать Let go of my hand or I’ll call the guard. let (it) go — forget bad experience, return to normal life освободиться от тяжелого переживания He’s still in despair and can’t let (it) go. You can’t change anything, so let it go. let one’s hair down — be relaxed and informal with other people держаться неофициально She is always so formal. She never lets her hair down. let someone down — disappoint, fail someone подвести кого-то Don’t let me down this time! let someone know — inform известить Let me know when you find a job. like father, like son — be like one’s parent in something какой отец, такой и сын Paul won a prize in a chess tournament. Great! Like father, like son! little by little — step by step понемногу Little by little, he got used to Tokyo. look for — search for искать What are you looking for? look forward to — expect with pleasure ожидать с нетерпением I’m looking forward to your letter. Mary is looking forward to the party. look out — be careful, watch out остерегаться Look out! The bus is coming! look up — check with /in a dictionary or a reference book посмотреть в словаре или справочнике If you don’t know this word, look it up in the dictionary. lose one’s temper — become angry разозлиться He loses his temper very often. lose one’s way — get lost потерять дорогу I lost my way. Can you help me? lose track of — not to know where someone or something is потерять из виду I lost track of him years ago. lucky break — a lucky chance счастливый случай He got his lucky break when he got this job. make a living — earn money to provide for life зарабатывать на жизнь He works hard. His family is big, and he has to make a living somehow. make allowance for — take into consideration when judging учитывать, делать скидку на Don’t criticize him so hard, make (an) allowance for his inexperience. make a point of — be sure to do something intentionally считать обязательным для себя сделать что-то Make a point of asking about his wife. Make it a point to be here by 10. make ends meet — to have and spend only what one earns сводить концы с концами His doesn’t get much money. I wonder how he manages to make ends meet. make friends — become friends подружиться Anton makes new friends easily. make fun of — laugh at, joke about высмеивать He made fun of her German accent. make no bones about it — say/do openly, without hesitation сказать прямо, не скрывая отношения I’ll make no bones about it: I don’t like your attitude to work. make room for — allow space for освободить место для We can make room for one more dog. make sense — be logical имеет смысл What you say makes sense. make the most of smth — do the best in the given situation извлечь лучшее из Let’s make the most of our vacation. make up — become friends again помириться I’m tired of fighting. Let’s make up. make up for smth — compensate компенсировать I’ll make up for the time you spent on it. make up one’s mind — decide принять решение When will you go? Make up your mind. make yourself at home — be comfortable, feel at home будьте как дома Come in please. Make yourself at home. man of his word — one who keeps promises, is dependable хозяин своего слова, держит слово You can depend on his promise to help. He’s a man of his word. mean well — have good intentions хотеть сделать, как лучше He meant well, but it turned out that he spoiled a couple of things for me. might as well — a good idea может быть неплохо I might as well telephone him now. missing person — someone who is lost and can’t be located пропавший человек (в розыске) The little boy disappeared. The police registered him as a missing person. meet someone halfway — compromise with others идти на компромисс с кем-то He’s reasonable and tries to meet his coworkers halfway, when possible. never mind — it doesn’t matter неважно, ничего Thank you. — Never mind. not to mention — in addition to не говоря уж We have three dogs, not to mention two cats. no wonder — not surprising неудивительно, что He ate three big fish. No wonder he’s sick. now and again — occasionally время от времени I meet them now and again at the bank. odds and ends — a variety of small unimportant things or leftovers мелочи, остатки, обрезки I needed to buy some odds and ends for the kitchen. off the cuff — without preparation без подготовки Off the cuff, I can give you only a rough estimate. off the point — beside the point не относится к делу What I think about him is off the point. off the record — not for the public, unofficially не для публики, неофициально Strictly off the record, I think the director is going to get married soon. once and for all — decidedly однажды и навсегда You must quit smoking once and for all. on credit — not pay cash right away в кредит He bought a car on credit. on edge — nervous, irritable нервный, раздраженный He’s been on edge ever since she left. on guard — on the alert настороже, бдительный He’s cautious and always on guard. on hand — available под рукой Do you have a calculator on hand? on one’s own — alone, by oneself самостоятельно, один, сам по себе She likes to live and work on her own. on one’s toes — alert, attentive, prepared for difficulties бдительный, собранный He was on his toes and produced a very good impression on them. on purpose — intentionally нарочно, с целью I didn’t do it on purpose, it just happened so. on second thought — after thinking again по зрелом размышлении I’d like to sit on the aisle. On second thought, I’d like a window seat. on the alert — on guard начеку, настороже He’s cautious and always on the alert. on the carpet — called in by the boss for criticism вызвать на ковер Yesterday the boss called her on the carpet for being rude to the coworkers. on the go — busy, on the move в движении, на ходу He is always on the go. on the off chance — unlikely to happen, but still маловероятно, но на всякий случай On the off chance that you don’t find him at work, here’s his home address. on the other hand — considering the other side of the question с другой стороны I’d like to have a dog. On the other hand, my wife likes cats better. on the spot — right there на месте, сразу I decided to do it on the spot. on the spur of the moment — without previous thought / plan под влиянием момента He bought this car on the spur of the moment, now he regrets it. on time — punctual в назначенное время Jim is always on time. out of one’s mind — crazy сумасшедший If you think so, you’re out of your mind. out of one’s way — away from someone’s usual route не по пути I can’t give you a lift to the bank, it’s out of my way today. out of the question — impossible не может быть и речи Paying him is out of the question! pack rat — a person who saves lots of unnecessary things тот, кто не выбрасывает старые ненужные вещи Why does she keep all those things she never uses? — She is a pack rat. pay attention — be attentive обратить внимание Pay attention to his words. pick a fight — start a quarrel начать ссору He often tries to pick a fight with me. pick up — take, get подобрать, взять I’ll pick you up at 7. play one’s cards right — choose the right steps in doing something сыграть правильно If you play your cards right, he’ll agree to your plan. potluck supper — a surprise meal, where nobody knows what dishes other guests will bring ужин вскладчину, никто не знает, что принесут другие You know what happened at our last potluck supper? Everybody brought macaroni and cheese, apples, and beer! pull oneself together — brace oneself, summon your strength cобраться с силами Stop crying and complaining! You have to pull yourself together now. pull the wool over someone’s eyes — deceive, mislead someone обмануть, ввести в заблуждение Are you trying to pull the wool over my eyes? It won’t do you any good. put a damper on — discourage охладить пыл She always puts a damper on my plans. put in a word for someone — say positive things about someone замолвить словечко I’d be very grateful if you could put in a word for me when you speak to him. put off — postpone откладывать Don’t put it off till tomorrow. put one’s foot down — object strongly решительно воспротивиться Her father put his foot down when she said she wanted to marry Alan. put one’s foot in it — do the wrong thing, make a fool of oneself сделать/сказать глупость He put his foot in it when he told the boss his daughter wasn’t pretty. put up with — accept, tolerate мириться с, терпеть I can’t put up with your bad work! quite a bit of — much, a lot of много I had quite a bit of trouble with that car. quite a few — many, a lot of много He wrote quite a few good stories. rack one’s brain — try hard to think напрячь мозги He racked his brain to solve the puzzle. read between the lines — find or understand the implied meaning читать между строк His books are not easy to understand; you have to read between the lines. remember me to — say hello to передать привет от Please remember me to your family. right away — immediately сразу же, немедленно It’ very important to do it right away. ring a bell — remind someone of something familiar /half-forgotten напоминает что-то знакомое Annabel Lee? Yeah, it rings a bell, but I can’t place it right now. rock the boat — make the situation unstable раскачивать лодку, вести к нестабильности Peter always rocks the boat when we discuss company’s spending policy. rub shoulders with — meet with близко общаться с He doesn’t rub shoulders with the rich. rub someone the wrong way — irritate, annoy, make angry раздражать, злить кого-то His remarks rub many coworkers the wrong way. run into — meet by chance случайно встретить I ran into an old friend yesterday. save face — try to change the negative impression produced спасать репутацию He said a stupid thing and tried to save face by saying he misunderstood me. save one’s breath — stop useless talk не трать слова попусту There’s no use talking to him about his spending habits, so save your breath. scratch the surface — study something superficially изучать поверхностно He examines all the facts closely, he doesn’t just scratch the surface. see about — make arrangements for позаботиться о чем-то I have to see about our plane tickets. see eye to eye — agree сходиться в мнении We don’t see eye to eye any longer. serve someone right — get what someone deserves поделом It serves him right that he didn’t get this job, he despised all other candidates. serve one’s purpose — be useful to someone for his purpose отвечать цели I doubt that hiring this man will serve your purpose. show promise — be promising подавать надежды This young actor shows promise. show up — appear появиться I waited for hours but he didn’t show up. size up — evaluate someone оценить, составить мнение It took me 5 minutes to size up that man. sleep on it — postpone a decision till next morning отложить решение до следующего утра Don’t decide now, sleep on it. a slip of the tongue — a mistake обмолвка (ошибка) It was just a slip of the tongue! slip (from) one’s mind — forget забыть It slipped my mind what she asked me. smell a rat — suspect something подозревать недоброе I’m not sure what it is, but I smell a rat. so far — up to now до сих пор, пока So far, I have read 3 books by King. so much the better — it’s even better еще лучше If he can pay cash, so much the better. spill the beans — tell a secret проболтаться Who spilled the beans about our plan? stand a chance — have a chance нет шансов He doesn’t stand a chance of getting it. stand out — be noticeable выделяться He stands out in any group of people. stand to reason — be logical логично, что It stands to reason that he apologized. straight from the shoulder — speak frankly честно, откровенно Don’t try to spare my feelings, give it to me straight from the shoulder. take a dim view of something — disapprove of something не одобрять My sister takes a dim view of the way I raise my children. take a break — stop for rest сделать перерыв Let’s take a break, I’m tired. take advantage of — use for one’s own benefit, to profit from воспользоваться возможностью We took advantage of the low prices and bought a computer and a monitor. take after — be like one of the parents быть похожим на родителей (родителя) Tom takes after his father in character, and after his mother in appearance. take a stand on something — make a firm opinion/decision on smth. занять четкую позицию, мнение People need to take a stand on the issue of nuclear weapons. take care of — look after, protect, see that smth. is done properly позаботиться о ком-то, чем-то, присмотреть за Can you take care of my dog while I’m away? Tom takes good care of his car. take hold of something — take, hold взять, держать Take hold of this rope and pull. take into account — consider smth. принять во внимание You must take into account her old age. take it easy — relax, be calm не волнуйся Take it easy, everything will be OK. take (it) for granted — accept as given принимать как должное Mother’s love is always taken for granted by children. take one’s breath away захватить дух That great view took my breath away. take one’s time — do slowly делать не торопясь Don’t hurry. Take your time. take one’s word for it — believe поверить на слово Take my word for it, he won’t go there. take pains — try hard to do it well прилагать усилия He took pains to make his report perfect. take part in smth. — participate in принять участие Mary is going to take part in the show. take place — happen иметь место, случиться The accident took place on Oak Street. take someone’s mind off things — distract from fixed ideas/thoughts отвлечь от навязчивых мыслей Go to a concert or a movie to take your mind off things. take steps — take action /measures принимать меры We need to take steps against it. take the words right out of one’s mouth — say the same before somebody else says it сказать то же самое чуть раньше, чем другой говорящий I was about to say the same! You took the words right out of my mouth. take time — take a long time занять много времени It takes time to get used to a new place. take time off — be absent from work взять отгул He took time off to attend the wedding. take turns — alternate doing something one after another делать по очереди, меняться местами We went to Minsk by car. We didn’t get tired because we took turns driving talk back — answer rudely дерзить Don’t talk back to the teacher! talk it over — discuss обсудить с кем-то I’ll talk it over with my family. tell apart — see the difference различить, отличить от Can you tell the twins apart? That’s just the point. — That’s it. В этом-то и дело. That’s just the point! I hate this job! the writing on the wall — a sign of future events (usually, trouble) предзнаменование (обычно, беды) The plane crashed. Tim said he saw the writing on the wall about this flight. not think much of — think low невысокого мнения I don’t think much of her cooking. think over — consider carefully обдумать Think over your answer. Think it over carefully. till one is blue in the face — try hard стараться до посинения I repeated it till I was blue in the face! to make a long story short — in short короче говоря To make a long story short, we won. to say the least — to make the minimum comment about smth. самое малое, что можно сказать The film was boring and long, to say the least. try on — put on new clothes to test them for size or look примерить одежду (перед покупкой) Try on this leather coat, it’s very good. She tried it on, but it didn’t fit her at all. try one’s hand at something — try попробовать себя в I want to try my hand at painting. turn on / off — switch on / off включить/выключить Turn on the radio. Turn off the water. turn out to be — result/end this way оказаться He turned out to be a very good actor. turn over a new leaf — make a fresh start in life, work, etc. начать (жизнь, новое дело) заново He promises to turn over a new leaf and quit alcohol for good. turn the tide — reverse the course of events повернуть вспять ход событий The new evidence turned the tide, and the defendant was acquitted of charges. twist one’s arm — make to agree выкручивать руки They twisted his arm to sell the house. under the weather — feel ill нездоровится I’m a little under the weather today. up-and-coming — showing promise of future success многообещающий, подающий надежды He is an up-and-coming young lawyer who might help you with your case. up in arms — hostile to, in strong protest against something протестовать против, сопротивляться The employees are up in arms about the new retirement rules. up in the air — undecided еще не определено My vacation plans are still up in the air. (not) up to par — equal in standard (не) в норме His behavior isn’t up to par. used to — did often in the past, but not now в прошлом делал, сейчас нет I used to play the piano when I was in school (but I don’t play it now). walk on air — be very happy летать от счастья He got the job and is walking on air now. waste one’s breath — speak uselessly, to no purpose не трать усилия зря Don’t waste your breath trying to make him do it, he won’t change his mind. watch one’s step — be careful быть осмотрительным Watch your step! watch out — look out, be careful остерегаться Watch out for that car! Watch out! wet blanket — a kill-joy, who spoils everybody’s fun тот, кто портит всем удовольствие Remember what a wet blanket he was last time? Please don’t invite him again. What’s the matter? — What is it? В чем дело? What’s the matter? What happened? which way the wind blows — what the real situation is какова реальная ситуация He knows which way the wind blows and always acts accordingly. white lie — unimportant lie невинная ложь A white lie is told to spare your feelings. word for word — in the same words дословно, дословный Tell me word for word what he said. would rather — prefer предпочитать I’d rather stay at home today.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • English phrases with the word time
  • Ending sentences with the word but
  • English phonics with one word
  • Ending a sentence with the word with
  • English one word quotes