Разговорный английский включает в себя много речевых клише — фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.
Речевые шаблоны — важная часть разговорного английского
Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.
Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное — необязательная роскошь.
К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.
Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны — это очень удобно.
Словарные карточки для распечатки
Ниже я привожу полезные выражения в виде списка с переводом и примерами. Однако, если вы хотите действительно хорошо и быстро их запомнить, я рекомендую выучить их с помощью карточек.
Я сделал набор из 154 карточек для распечатки с выражениями, примерами, переводом. Если хотите выучить эти фразы быстро и надежно, обязательно воспользуйтесь этими карточками!
Приветствия и прощания
Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде «Как дела?», «Как жизнь?» и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:
Hello | Привет, здравствуйте |
Hi | Привет |
Good morning | Доброе утро |
Good afternoon | Добрый день |
Good evening | Добрый вечер |
Good bye (Bye) | Пока |
See you later (see you) | До скорого |
Have a nice (good) day | Хорошего дня |
Примечания:
- Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма.
- Для приветствия используются фразы good morning afternoon evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи.
- В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.
За приветствием обычно следует формальный вопрос типа «Как дела?» Вот основные варианты вопроса и ответа:
How are you? | Как ты? Как дела? |
How are you doing? | Как дела? |
How is it going? | Как поживаешь? |
Fine | Отлично |
Good | Хорошо |
I’m ok | Нормально |
How about you? | А как у тебя дела? |
And you? | А у тебя? |
Примечания:
- Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
- Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
- Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?
Выражение благодарности и ответ
В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: «Thank you.» — «You are welcome.» Эта формула в точности соответствует русскому «спасибо — пожалуйста». Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:
Thank you Thanks | Спасибо |
Thank you very much | Спасибо большое |
Thanks a lot | Спасибо большое огромное |
Thank you so much | Большое вам спасибо |
Cheers (informal) | Спасибо (неформально) |
I appreciate it | Я ценю это (ценю вашу помощь) |
You’re welcome | Пожалуйста |
И ответы на благодарность:
Always welcome | Всегда пожалуйста |
That’s all right | Не стоит |
Don’t mention it | Не за что |
Not at all | Не за что |
It’s nothing | Не за что Пустяки |
No problem (informal) | Без проблем (неформально) |
Извинения и ответы на извинения
Sorry | Извините |
Excuse me | Простите |
I’m so sorry! | Мне так жаль! |
It’s ok! | Все в порядке! (Да ничего) |
No problem! | Без проблем! |
It’s fine | Все отлично |
Примечания:
- Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
- В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».
Выражение уверенности и неуверенности
В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.
Выражение уверенности | |
---|---|
I’m sure | Я уверен |
I’m pretty sure | Я вполне уверен |
I’m absolutely sure | Я совершенно уверен |
I’m certain | Я уверен убежден |
I’m positive | Я уверен точно знаю |
No doubt | Без сомнений |
I bet | Готов поспорить |
Примечания:
- Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой ситуации. I’m certain I’m positive выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure, и звучат официальнее.
- I bet — это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит «я ставлю ставку (на что-то)». Русские эквиваленты: «готов поспорить», «бьюсь об заклад».
Примеры предложений:
- I’m sure you are right. — Я уверен, что вы правы.
- I’m certain we made the right decision. — Я уверен, что мы приняли верное решение.
- I’m positive I left my wallet in my car. — Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине.
- No doubt it’s possible. — Не сомневаюсь, что это возможно.
- I bet you don’t have guts to jump! — Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
Выражение неуверенности | |
---|---|
I think | Я думаю |
I guess | Я думаю Наверное |
I’m not sure | Я не уверен |
I’m not quite sure | Я не совсем уверен |
Maybe | Может быть |
Perhaps | Возможно |
Probably | Вероятно |
As far as I know | Насколько я знаю |
As far as I remember | Насколько я помню |
I have a feeling | У меня такое ощущение |
Примечания:
- Выражения I think (я думаю) или I guess (букв.: я догадываюсь) переводятся как «я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное» и часто используются, когда говорящий не вполне уверен.
- Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think, и характерно для американского английского.
- Maybe и perhaps имеют значение «может быть, возможно», но maybe — менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и официальной устной речи.
Примеры предложений:
- I think he is taller than you, but I can’t be certain. — Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
- I guess she prefers roses. — Мне кажется, она предпочитает розы.
- I’m not sure we should eat this meal. — Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
- Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. — Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
- Maybe your father can help you to find a job. — Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
- Perhaps you will change your mind after the presentation. — Возможно, вы измените мнение после презентации.
- This is probably the rarest mineral in the world. — Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
- As far as I know, smoking here is prohibited. — Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
- As far as I remember, the boy’s name was Allen. — Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
- Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. — Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.
Выражение своего мнения
I think | Я думаю |
It seems to me | Мне кажется |
In my opinion | По моему мнению |
To be honest | Честно говоря |
To tell you the truth | По правде говоря |
To my mind | На мой взгляд |
Примечания:
- Как и «я думаю» в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
- Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) — по моему скромному мнению.
Примеры предложений:
- I think if you work hard, you’ll do well in the exam. — Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
- It seems to me that your business plan is very convincing. — Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
- In my opinion, there should be at least two windows in this room. — По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
- To be honest, your new car is awful. — Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
- To tell you the truth, there is no much choice for you. — По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
- To my mind, red is not the best color for wallpapers. — На мой взгляд, красный — не лучший цвет для обоев.
Согласие и несогласие
Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.
Согласие | |
---|---|
Okay | Окей, хорошо |
Deal | Договорились |
I agree (with you) | Я согласен (с вами) |
Sure Of course | Конечно |
Right That’s right | Верно |
Exactly Absolutely | Точно |
I couldn’t (can’t) agree more | Не могу не согласиться |
Why not? | Почему бы и нет? |
I guess so | Думаю, да |
Примечания:
- Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как «абсолютно». Но absolutely скорее можно перевести, как «конечно», «полностью с вами согласен», «обязательно» и т. д. в зависимости от контекста:
— Will you join us? — Absolutely.
— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.
- Идиома I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.
Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.
Несогласие | |
---|---|
I don’t agree (with you) | Я не согласен (с вами) |
Absolutely not Of course not | Конечно, нет |
Nothing of the kind | Ничего подобного |
I don’t think so | Я так не думаю |
Are you kidding? | Ты шутишь? |
You must be kidding | Ты, наверное, шутишь |
Предложение или совет
Would you like…? | Не желаете ли вы…? |
Do you want…? | Ты хочешь…? |
How about…? | Как насчет…? |
Can I offer you…? | Могу я предложить вам…? |
Let’s … | Давай … |
I recommend you … | Я рекомендую вам … |
You should … | Вам следует … |
Why don’t you … | Почему бы вам не … |
If I were you … | Я бы на вашем месте … |
You’d better (You had better) … | Вам лучше … |
Примечания:
- Оборот If I were you — это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье «Условные предложения в английском языке».
- Let’s — выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как «давай (-те)» в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s — это сокращенная форма от let us, однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.
— Let’s go! — Давайте пойдем!
— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)
Примеры предложений:
- Would you like a cup of tea? — Не желаете ли чашечку чая?
- Do you want tea? — Ты хочешь чаю?
- How about a cup of tea? — Как насчет чашки чая?
- Can I offer you my help? — Могу я предложить вам мою помощь?
- Let’s get back to work. — Давайте вернемся к работе.
- I recommend you avoiding some neighborhoods in our city. — Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе.
- You shoud sleep better. — Вам следует лучше высыпаться.
- Why don’t you come to our party tomorrow? — Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
- If I were you, I would wait for a lawyer. — Я бы на вашем месте подождал адвоката.
- You’d better take an umbrella. — Вам лучше взять зонтик.
Оценка, выражение чувств
Great | Отлично |
Good | Хорошо |
Nice | Хорошо, мило |
Cool | Клево, прикольно |
Wow | Вау, ух ты |
I like it | Мне это нравится |
Fantastic! | Потрясающе! Фантастика! |
Not bad | Неплохо |
So so | Так себе |
It could be better | Могло быть и получше |
Not good | Не хорошо |
Bad | Плохо |
Awful | Отвратительно, ужасно |
It’s terrible | Это ужасно |
I’m so glad for you | Я так рад за тебя |
I’m sorry about that | Мне очень жаль |
Oh, my god! | Боже мой! |
What the hell! | Какого черта! |
What a pity! (what a shame) | Как жаль! |
- Поскольку религия — вопрос тонкий, фразу «Oh, my god» часто заменяют эвфемизмом «Oh, my gosh», а «What the hell» — «What the heck».
- I’m sorry about that говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается что-то грустное.
— I failed my exam. — Я провалил экзамен.
— Sorry about that. — Мне очень жаль.
- Выражение «What a shame!» часто ошибочно переводят как «Какой позор!», т. к. shame значит «позор». На самом деле оно значит «Как жаль».
Я вас понимаю не понимаю
I see | Понятно |
I understand you | Я вас понимаю |
Got it | Понял |
Excuse me? (Pardon?) | Простите? |
What? | Что? |
I don’t understand | Я не понимаю |
What do you mean? | Что вы имеете в виду? |
Could you speak slower please? | Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста? |
How do you spell it? | Как это пишется? (по буквам) |
I can’t hear you | Я вас не слышу |
Примечания:
- Got it — разговорное выражение, что-то вроде «дошло».
- Слово spell в выражении «How do you spell it?» значит «писать по буквам». Вопрос часто задают касательно имени или фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух понять, как пишется имя, если только не прочитать его по буквам. Подробнее этом в статье об именах и фамилиях.
Частые вопросы
Вопросы — это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья «Вопросы в английском языке». Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.
What is…? | Что такое …? |
Where is…? | Где …? |
Can I …? | Могу я …? |
Can you…? (Could you — более вежливо) | Не могли бы вы…? |
How much is …? | Сколько стоит …? |
How many much …? | Сколько …? |
How long …? | Как долго …? |
How do I go to…? | Как мне пройти …? |
What time is it? | Который час? |
What time do you …? | Во сколько вы …? |
How far is …? | Как далеко …? |
Where can I get …? | Где я могу получитьвзять…? |
Where can I find …? | Где я могу найти…? |
How do you like…? | Как тебе (нравится) …? |
What’s wrong? | Что не так? |
What happened? What’s the matter? | Что случилось? |
Примечания:
- В вопросах о количестве могут использоваться местоимения many и much (How many? How much?). Подробнее о разнице между ними читайте в статье «Местоимения much many».
- Вопрос «What’s the matter?» — это способ поинтересоваться, что случилось. Но похожий вопрос «What’s the matter with you?», который часто можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: «Да что с тобой не так?»
- Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could, звучат вежливее, чем с глаголом can: «Could you help me?» вежливее, чем «Can you help me?»
Примеры предложений:
- What is sarcasm? — Что такое сарказм?
- Where are your friends when you need them? — Где твои друзья, когда они нужны тебе?
- Can I borrow your pen? — Могу я одолжить у вас ручку?
- Can you ask your dog to bark, please? — Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста?
- How much are your boots, your clothes and your motorcycle? — Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
- How many times can you fold a piece of paper? — Сколько раз вы можете сложить лист бумаги?
- How long can you hold your breath? — Как долго ты можешь не дышать?
- How do I go to the library, please? — Как пройти в библиотеку?
- What time is it? — Который час?
- What time do you close? — Во сколько вы закрываетесь?
- How far is from here to the airport? — Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта?
- Where can I get such a nice prom dress? — Где можно найти такое милое платье на выпускной?
- Where can I find investors? — Где можно найти инвесторов?
- How do you like John’s new apartment? — Как тебе новая квартира Джона?
- What’s wrong? — Что не так?
- What happened? — Что случилось?
Разные способы начать предложение на английском
В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.
Well.. | Ну… |
So… | Так итак |
As for me | Что касается меня |
As far as I remember… | Насколько я помню… |
As far as I know… | Насколько я знаю… |
Actually… | Вообще-то |
By the way | Кстати |
The problem is that | Проблема в том, что… |
The point is that | Суть в том, что |
On the one hand…, on the other hand… | С одной стороны… с другой стороны… |
Fortunately… | К счастью… |
Unfortunately… | К сожалению… |
In my opinion… | По моему мнению… |
It seems to me that… | Мне кажется… |
I think I guess | Я думаю… |
Personally, I suppose … | Лично я считаю… |
Moreover, … | Более того, … |
What’s worse is that | Что хуже |
Briefly speaking … | Короче говоря… |
Примеры предложений:
- Well, let’s get started. — Ну, давайте приступим.
- So what are you doing next weekend? — Так чем вы заняты на следующей неделе?
- As for me, I prefer cheeseburgers. — Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры.
- As far as I remember, there was a ladder on the roof. — Насколько я помню, на крыше была лестница.
- As far as I know, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. — Насколько я знаю, это отрывок из «Робинзона Крузо».
- Actually, her name was Nina. — Вообще-то, ее звали Нина.
- By the way, Tom is still waiting for your report. — Кстати, Том все еще ждет ваш отчет.
- The problem is that free college is not free. — Проблема в том, что бесплатный колледж — не бесплатный.
- The point is that it is possible but very difficult. — Суть в том, что это возможно, но очень сложно.
- On the one hand, I’d like more money, but on the other hand, I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. — С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги.
- Fortunately, we are in the semifinals but we are not champions. — К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы.
- Unfortunately, we got lost in the forest. — К сожалению, мы заблудились в лесу.
- In my opinion, his previous play was much better. — На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше.
- It seems to me that we are at the wrong bus station. — Мне кажется, мы не на той автобусной остановке.
- I think that your teacher won’t like a gift card. — Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат.
- Personally, I suppose that we should join our allies and help them. — Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.
- Moreover, they didn’t let me speak to a lawyer. — Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом.
- What’s worse is that they really believed in what they were saying. — Что хуже, они действительно верили в то, что говорили.
- Briefly speaking, the eagles took them back from Mordor. — Короче говоря, обратно из Мордора их увезли орлы.
Фразы и выражения в видеуроках
Выше я список выражений для повседневного общения. Но есть две категории разговорных фраз, которые стоит выделить отдельно:
- Выражения с глаголами make, do, take, have, построенные по схеме «глагол + существительное», например: take a shower — принять душ, make a call — позвонить, и другие. Они встречаются в речи очень часто.
- Фразовые глаголы — сочетания «глагол + предлог/наречие», вроде ask out — пригласить на свидание, call back — перезвонить. Без них тоже невозможно представить повседневное общение.
Если вы хотите изучить эти несомненно важные слова, выражения, загляните на мои видеокурсы с упражнениями:
- Разговорные выражения с глаголами make, do, take, have.
- Фразовые глаголы для нескучного общения.
Курсы построены в формате «видеоуроки + упражнения». Это намного лучше, чем просто список слов или просто видео, потому что упражнения помогают закрепить материал, лучше запомнить слова, научиться ими пользоваться.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.
☰ СОДЕРЖАНИЕ
- Фразы на английском языке – видеоуроки
- 120 популярных разговорных фраз на английском для общения
- 100 нужных фраз для туриста и путешественника
- 45 полезных фраз на английском для деловой беседы
- 15 фраз на английском, которые помогут сойти за местного
- 40 красивых фраз и словосочетаний на английском языке
В материале представлены популярные фразы на английском языке с переводом, а также отдельно блоки важнейших разговорных фраз необходимых для полноценного общения, полезных фраз для путешественников, для деловой беседы, подборка красивых фраз и выражений на английском.
Данная подборка полезных фраз и уроков на английском языке поможет вам объяснить ваши пожелания и потребности, правильно сформулировать вопрос, чувствовать себя увереннее в путешествии по другой стране, вести светский разговор или деловую беседу..
Фразы на английском языке – видеоуроки
Английские Фразы На Каждый День – YouTube. Oxana Dolinka
youtube.com
Тренируйте навык слушания разговорного английского. Языковая школа Кендры
youtube.com
Диалоги на английском (лучшее). Вот это английский
youtube.com
22 супер полезные разговорные фразы. English Galaxy | youtu.be |
130 разговорных фраз. Разговорный английский язык. English Galaxy | youtu.be |
120 разговорных фраз. Разговорный английский язык. English Galaxy | youtu.be |
1555 разговорных фраз. Учим английский язык. English Galaxy | youtu.be |
Полный курс — 1111 и 1555 разговорных фраз. Разговорный английский язык. English Galaxy | youtu.be |
3500 английских предложений для разговора (на английском). English Galaxy | youtu.be |
Не говорите «пожалуйста»! Отвечайте на «спасибо» правильно! English with Lucy | youtu.be |
50 разговорных фраз для свободного общения на английском. English Spot | youtu.be |
50 распространённых английских фраз для использования в разговоре. English with Lucy | youtu.be |
120 популярных разговорных фраз
на английском для общения
1 | I would like (I’d like) | Я бы хотел… |
2 | How are you? (How are you getting on?) | Как дела? |
3 | Don’t worry | He беспокойся. |
4 | It is a good idea | Это хорошая идея. |
5 | Be careful. | Будь внимателен |
6 | Nice to see you. / Good to see you | Рад тебя видеть. |
7 | What a pity! | Как жаль! |
8 | It doesn’t matter | Не имеет значения. |
9 | I don’t саге. | Мне все равно / наплевать. |
10 | I think so. | Согласен |
11 | It’s going to be all right | Все будет хорошо. |
12 | I’m sorry, I didn’t catch you | Простите, я не расслышал, я не понял. |
13 | It’s very kind of you! | Это очень мило с твоей стороны! |
14 | Thank you anyway! | В любом случае, спасибо! |
15 | Thank you in advance | Спасибо заранее. |
16 | No worries! | Без проблем! |
17 | All the best! | Всего наилучшего |
18 | Have a good trip | Счастливого пути |
19 | Write to us | Пиши нам |
20 | Call me | Звони мне |
21 | I’m sorry to see you go | Жаль, что вы уходите |
22 | I’ve enjoyed seeing you | Был рад вас видеть |
23 | I don’t hold with that | Я так не считаю. |
24 | What’s going on? | Что происходит? |
25 | Did I get you right? | Я правильно вас понял? |
26 | You’ve got to be kidding me | Ты, должно быть, шутишь. |
27 | I don’t mind | Ничего не имею против |
28 | Keep in touch. | He пропадай (будь на связи). |
29 | What’s news? | Что нового? |
30 | What are you going? | Чем занимаешься? |
31 | You’ll make it. | У тебя получится. |
32 | That’s the whole point. | В этом то все и дело. |
33 | Easy! | Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся. |
34 | Calm down | Успокойся |
35 | Good job! | Молодец! |
36 | I didn’t catch the last word | Я не понял (не расслышал) последнее слово. |
37 | Sorry, I wasn’t listening | Извините, я прослушал. |
38 | It doesn’t matter | Это не имеет значения. |
39 | Things happen | Всякое бывает. |
40 | Sorry to bother you | Извините за беспокойство. |
41 | I’ll be with you in a minute | Дайте мне минутку, подождите минуту. |
42 | It’s not worth it! | Это того не стоит. |
43 | You sold me! | Ты меня убедил. |
44 | Take care! | Береги себя! |
45 | When shall we cross (meet)? | Когда встретимся? |
46 | Spare me two minutes | Удели мне пару минут |
47 | I’d better be going | Мне уже пора идти. |
48 | Let’s get to the point/Let’s hold a reason | давайте ближе к делу |
49 | What has gone down? | Что стряслось? |
50 | I’m really buzzing! | У меня все просто здорово. |
51 | I had a complete fit. | Меня не на шутку разозлили. |
52 | I have no idea | Понятия не имею |
53 | I mean it! | Я серьёзно |
54 | I wish I knew | Хотел бы я знать! |
55 | It’ s none of your business | Не твоё дело |
56 | What are you driving at? | К чему ты клонишь? |
57 | What are you talking about? | О чём ты! |
58 | What for? | Зачем? |
59 | What of it? | И что из этого? |
60 | It is urgent. | Это срочно. |
61 | I’ll see about it. | Я об этом позабочусь. |
62 | It didn’t work out. | Ничего не вышло. |
63 | It was a success. | Мы успешно справились. |
64 | That’s so true | Совершенно верно. |
65 | That’s for sure. | Это точно. / Это наверняка. |
66 | You’re absolutely right. | Ты совершенно прав. |
67 | Absolutely! | Еще как! / Да, конечно! / Так точно! / и т.п. |
68 | No, I don’t think so. | Нет, не думаю. |
69 | I don’t see it that way. | Я вижу это по-другому. |
70 | I can’t share your point of view. | Не могу разделить твою точку зрения. |
71 | I’m afraid it isn’t right. | Боюсь, это неправильно. |
72 | You can’t really be serious! | Ты ведь не серьезно? |
73 | Take care! | Береги себя |
74 | Good luck! | Удачи |
75 | I haven’t given it much thought | Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее) |
76 | It serves you / smb. right. | Так тебе / кому-либо и надо. |
77 | Time’s up. | Время вышло. |
78 | I couldn’t reach you. | Я не мог дозвониться до тебя. |
79 | Let happen whatever would happen. | Пусть будет, что будет. |
80 | You have a point there. | Тут вы правы. / Тоже, верно. |
81 | I mean it. | Честное слово. / Я говорю искренне. |
82 | Don’t be silly. | Не глупи. Не дури. |
83 | Don’t worry, I can make it on my own. | He волнуйтесь, я сам справлюсь. |
84 | Not likely. Unless … | Скорей всего, нет. Если только …: |
85 | No reason in particular. | Просто так. Без особой причины.: |
86 | Suit yourself | Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь |
87 | I meant only the best. | Я хотел только как лучше. |
88 | Come on. Let’s get this over with. | Давай закончим с этим делом. |
89 | Here’s what we’ll do. | Мы сделаем вот что. |
90 | It beats me. | Это выше моего понимания. |
91 | You have a point there | Тут вы правы/тоже, верно, |
92 | I mean it | Серьезно |
93 | Long time no see! | Давно не виделись! |
94 | How do you know? | Как ты догадался? |
95 | That’s a good one | Отличная шутка! |
96 | Lucky you! | Повезло! |
97 | That’s lit! | Это круто! |
98 | Not a bit | Ничуть, нисколько. |
99 | There is no doubt about it. | B этом нет никакого сомнения. |
100 | That goes for you too. | К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя. |
101 | It’s up to you. | Решай сам/ Делай, как хочешь. |
102 | You’ll hear from me | Я дам вам знать/сообщу о себе |
103 | You bet | Еще спрашиваешь! |
104 | Sounds good to me | Это меня устраивает |
105 | Hear me out | Выслушайте меня |
106 | I couldn’t reach you | Я не мог дозвониться до тебя |
107 | Don’t mention that | Не надо об этом |
108 | Get out of my way | Уйди с дороги |
109 | Get lost. | Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай. |
110 | There is no room for doubt | Нет оснований для сомнений. |
111 | I freaked out | Я разозлился. |
112 | This is a no-brainer | Конечно, да! (о решении, которое очевидно легко принять) |
113 | I screwed up | Я напортачил, облажался. |
114 | You are driving me nuts | Ты меня бесишь! |
115 | Can you cover me? | Можешь прикрыть меня? |
116 | I rely on you. | Я расcчитываю на тебя |
117 | Are you free tomorrow | Ты завтра свободен? |
118 | You’re cool! | Ну ты крут! |
119 | You’re a strange dude! | Ну ты чудак! |
120 | Don’t take it to heart | Не принимай близко к сердцу, не парься. |
121 | So far so good | Пока что все идет хорошо |
100 нужных фраз для туриста и путешественника
Основные повседневные выражения на английском языке
N | Фраза | Перевод |
Приветствие, прощание, проявление вежливости | ||
1 | Hi (Hello) | Привет (Здравствуйте) |
2 | How are you? (How do you do?) | Как дела |
3 | Nice to meet you | Приятно познакомиться |
4 | Good night/ Goodbye / See you | Доброй ночи /До свидания / Увидимся |
5 | Have a good day | Хорошего дня |
6 | Please | Пожалуйста |
7 | Thank you (very much) | Спасибо (большое) |
8 | You are welcome | Пожалуйста (в ответ на спасибо) |
9 | I’m sorry / Excuse me | Извините / Простите |
10 | It’s ok (all right) | Все хорошо (в порядке) |
11 | No problem | Ничего страшного |
12 | Don’t worry | Не беспокойся |
13 | Yes, of course | Да, конечно |
14 | No, thank you | Нет, спасибо |
15 | I have to go. / I’ve got to go | Мне пора (дословно: Я должен/на) идти |
Понимание, уточнения, помощь, просьбы | ||
16 | Do you speak English (Russian)? | Вы говорите по-английски (по-русски) |
17 | I don’t understand | Я не понимаю |
18 | Can you help me, please? | Можете ли Вы мне помочь? |
20 | Can you speak slowly? | Можете говорить помедленнее? |
21 | Could you please repeat that? | Повторите, пожалуйста. Несмотря на то, что фраза выглядит как вопрос, это не вопрос, а вежливая просьба. |
22 | How do you call this? | Как это называется? |
23 | Pardon me? / I beg your pardon? | Прошу прощения? Используется, когда мы чего-то не поняли или не услышали и просим повторить |
24 | Sorry, I didn’t (quite) catch that | Извините, не уловил(а) |
25 | Could you be more specific? | Не могли бы вы уточнить? |
26 | Got it / Understood | Понял(а) / Понятно |
27 | Just a moment. | Минутку. (дословно: момент) |
28 | I feel bad | Мне плохо |
29 | Let’s go to … (café, theatre, museum) | Давайте пойдем в … (кафе, театр, музей) |
30 | Now | Сейчас |
31 | Later | Позже |
В аэропорту | ||
32 | I want to book/ cancel a ticket | Я хочу забронировать/ сдать билет |
33 | My flight itinerary | Маршрут моего полета |
34 | When is the next flight to… (London, Berlin)? | Когда следующий самолет в… …(Лондон, Берлин)? |
35 | When does the plane arrive in…(London, Berlin)? | Когда прибытие в…(Лондон, Берлин)? |
36 | Will food be served? | Будут ли кормить в самолете? |
37 | Is the flight direct/ nonstop? | Это прямой рейс/ без пересадки? |
38 | May I carry this on board? | Можно это взять на борт? |
39 | Luggage / baggage reclaim | Получение багажа |
40 | Hand luggage | Ручная кладь |
41 | Check-in counter/desk | Стойка регистрации |
42 | Delay | Задержка |
43 | Custom | Таможня |
44 | Immigration control | Иммиграционный контроль |
45 | Departures | Отправление |
46 | Aisle / Window seat | Место у прохода /у окна (в самолете) |
47 | Departure lounge | Зал ожидания (перед вылетом) |
48 | Which gate does my flight leave from? | C какого выхода посадка на мой рейс? |
На таможне | ||
49 | What’s the purpose of your visit? | Какова цель вашего приезда? |
50 | Business or pleasure? | Работа или отдых? |
51 | I’m on business trip / visiting my relatives / just passing through | Я в командировке / навещаю родственников / проездом |
52 | Here is my … (passport, visa, ticket) | Вот мой … (паспорт, виза, билет) |
53 | How long will you be staying here? | Как долго вы пробудете? |
54 | I’ll be staying for… (a few days, a week) | Я пробуду … (пару дней, неделю) |
В отеле | ||
55 | I need a suite / another room | Мне нужен люкс / другая комната |
56 | (a soap, towels, a pillow, a blanket) | (мыло, полотенца, подушка, одеяло) |
57 | I have a reservation for a single/ double room | Я забронировал одноместный/ двуместный номер |
58 | I’d like to check in/ out | Я хотел бы заселиться / выселиться |
59 | Is there a restaurant in the hotel? | В отеле есть ресторан? |
60 | When is breakfast served? | Когда подают завтрак? |
61 | Is there an air conditioning in the room? | Есть ли в номере кондиционер? |
62 | (heating, bathroom, shower, TV, hot water, Wi-Fi) | (отопление, ванная, душ, горячая вода, интернет) |
63 | I like it / I don’t like it | Мне нравится / мне не нравится |
64 | Where is the reception? | Где регистрация? |
65 | (bar, restaurant, elevator, beauty parlor, pool) | (бар, ресторан, лифт, салон красоты, бассейн) |
66 | How can I get there? | Как мне туда попасть? |
67 | Please wake me up at 8 o’clock | Разбудите меня, пожалуйста, в 8 |
68 | Do not disturb | Не беспокоить |
В городе. Как найти, как добраться | ||
69 | How do I get to the ..? | Как мне добраться до…? |
70 | (shop, bus stop, museum, embassy, hotel, square…) | (магазина, автобусной остановки, музея, посольства, площади ) |
71 | Where can I find a … ? | Где я могу найти … ? |
72 | (café, souvenir shop, ) | (кафе, магазин сувениров) |
73 | How long will it take to get there? | Как долго добираться туда? |
74 | Where does this bus / train go? | Куда едет этот автобус? |
75 | How far is the…? | Как далеко …? |
76 | (airport, train station, bus station, subway ) | (аэропорт, ж/д станция, автостанция, метро) |
77 | Turn right/ left | Поверните направо/налево |
78 | Go straight ahead/ pass / across/ into/ out of … | Идите прямо/ мимо / через / во внутрь / из … |
79 | This / that way | По этой / по той дороге |
80 | What street is it? | Какая это улица? |
Основные указатели и знаки | ||
81 | Entrance | Вход |
82 | Exit | Выход |
83 | Emergency exit | Запасной Выход |
84 | Pull | На себя |
85 | Push | От себя |
86 | Out of order | Не работает |
87 | Private | Частная собственность |
88 | WC | Tуалет |
89 | No smoking | Не курить |
90 | No entry | Вход воспрещен |
91 | Where is a supermarket /grocery store, please? | Где супермаркет/ продуктовый магазин? |
92 | I’m looking for … | Я ищу … |
В магазине | ||
93 | Department store, book store, clothing store, a chemist, souvenir shop, a jewelry store, mall | Универмаг, книжный магазин, магазин одежды, аптеку, магазин сувениров, ювелирный, торговый центр |
94 | Can you help me? | Вы мне можете помочь? |
95 | I’m just looking around | Я просто смотрю |
96 | Do you give a discount? | Вы делаете скидку? |
97 | How much is it? / How much does it cost? | Сколько это стоит? |
98 | Where is the dressing room? | Где здесь примерочная? |
99 | May I pay by a credit card (in cash)? | Могу ли я расплатиться кредитной карточкой (наличными)? |
100 | Where can I change money? | Где я могу обменять деньги? |
101 | When does the bank open/close? | Когда открывается/закрывается банк? |
102 | Where is a cash machine? | Где здесь банкомат? |
103 | I want to return this | Я хочу это вернуть |
104 | I’d like a refund | Я хочу получить деньги обратно |
105 | Please, show me … (a dress, a t-shirt) | Пожалуйста, покажите мне …(платье, футболку) |
106 | I need a large/ medium/ small size | Мне нужен большой/средний/маленький размер |
В кафе, ресторане | ||
107 | I’d like juice, sandwich, French fries, salad, tea, coffee | Я хотел бы сок, бутерброд, картофель фри и салат, чай, кофе |
108 | What can you recommend? | Что Вы порекомендуете? |
109 | I need a … (spoon, folk, knife, tissue) | Мне нужна … (ложка, вилка, нож, салфетка) |
110 | The menu, please | Меню, пожалуйста |
111 | I’ll take this | Я возьму это |
112 | Where the restrooms (WC) are? | Где здесь туалеты? |
113 | May I have the bill/check, please? | Можно мне счет, пожалуйста? |
114 | Can I see the manager, please? | Могу ли я поговорить с менеджером? |
115 | Keep the change | Сдачи не надо |
45 полезных фраз на английском для деловой беседы
I think we can start with … | Я думаю, мы начнем с … |
Let’s get down to business Let’s get on to the point of … | Давайте приступим к делу (к вопросу о …) |
Let’s speak to the point | Давайте говорить по существу |
I’d like to clear up the point of … | Мне хотелось бы выяснить вопрос о … |
What about …? How about …? | А как насчет …? |
Can we just have a word about…? | Мы можем переговорить о …? |
The point (The matter / The fact) is that … | Дело в том, что … |
Does everyone agree on that? | Все с этим согласны? |
I agree. / I disagree | Я согласен. / Я не согласен. |
I think so too | Я тоже так думаю. |
Yes, (that’s a) good idea | Да, это хорошая идея. |
You have got a point (there) | Тут вы правы. |
(I’m) Not sure I agree with you there | Я не уверен, что согласен с вами по этому вопросу. |
I suggest we… | Я предлагаю, чтобы мы … |
In my opinion… | По моему мнению … |
I don’t quite follow you. | Я не вполне вас понял. |
What do you mean by… | Что вы подразумеваете под… |
What do you think about…? | Что вы думаете насчет …? |
As I see it, the most important thing is… | На мой взгляд, самое важное… |
What is the main problem? | В чём заключается главная проблема? |
We should consider… | Мы должны принять во внимание … |
What are you planning to …? | Что вы планируете …? |
Are you responsible for …? | Вы ответственны за …? |
Let’s put off the meeting, I’m very busy today. | Давайте перенесем встречу, я сегодня очень занят. |
I’d like to be up to date on what’s happening | Я хочу быть в курсе того, что происходит. |
I’ll run through the report tomorrow | Я просмотрю отчет завтра. |
Before we move on, we should… | Прежде чем мы продолжим, мы должны… |
What should we do about it? | Как нам следует с этим поступить? |
Does anyone have any comments? | У кого-нибудь есть комментарии? |
Now I want to describe the development of the idea. | Теперь я хочу рассказать о появлении этой идеи. |
Thank you for your attention! | Благодарю вас за внимание! |
Is there anything else you’d like to take up? | Вы еще что-нибудь хотите обсудить? |
I believe we can consider the matter closed | Я думаю, вопрос можно считать решенным |
All right, I’ll get in touch with my friends (colleagues, people) and consult them | Хорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними |
Now I’d be very interested to hear your comments. | Я с интересом выслушаю ваши замечания. |
All right, I’ll be expecting to hear from you (your reply, your next visit) | Хорошо, жду от вас известий (вашего ответа, следующего визита) |
Does it suit you? Yes, quite | Это вас устраивает? Да, вполне |
We’ll think it over | Мы обдумаем это |
We’ll be expecting your confirmation | Мы будем ждать вашего подтверждения |
In conclusion I’d like to say … | В заключение хотелось бы сказать |
It was nice meeting you. | Я был рад встретиться с вами. |
I’m sorry, but I have to go now. | Простите, но мне уже пора. |
Thank you for the your time. | Спасибо за уделённое время. |
I’ll phone you (ring you up, call you up) today (tomorrow, in the afternoon) | Я позвоню вам сегодня (завтра, во второй половине дня) |
I’ll give you a call. | Я вам позвоню. |
How do I get in touch with you? | Как мне с вами связаться? |
We’ll be in touch. | Мы будем на связи. |
15 фраз на английском, которые помогут сойти за местного
В каждой англоязычной стране есть разговорные выражения, которые отличают носителя от приезжего. В данной подборке приведены некоторые фразы и выражения, которые часто используют в реальной жизни жители Великобритании и США
Cheers!
В дословном переводе «Ура!»
Универсальная фраза для застолья, что-то наподобие «будем!», «выпьем»!» и т. д.
Британцы также часто используют это слово как более неформальную альтернативу фразы «thank you». Например, если прохожий подсказал дорогу к музею, можно сказать — Cheers!
What’s up?
Как дела?
How do you do?- практически не используется
How are you? – в формальной обстановке
What’s up? — чаще всего среди знакомых, друзей и коллег
Фраза хоть и произносится вопросительным тоном, но она не требует ответа.
При этом чаще всего фразу сокращают до «Wassup» или вообще до «’Sup».
Shut up!
Одно из значений — «Закрой рот!».
Другое значение в разговоре — «Да ладно!».
Значение фразы будет полностью зависеть от интонации. «Да ладно!» произносится удивленным тоном
That’s brilliant!
Это здорово! / Это блестяще!
Выражение «that’s brilliant!» — пример приукрашивания обыденной речи с целью расположить к себе собеседника в Великобритании
Do you fancy…?
Ты хочешь …?
Использовать «Do you fancy …?» в неформальной обстановке можно, если нужно поинтересоваться у собеседника, не желает ли он/она ещё чего -нибудь -например, еще чашку кофе и т.п.
Это универсальная фраза, но носит неформальный тон.
To buy something
Кроме прямого значения «покупать что-то», есть и переносное — «покупаться на что-то»., «верить чему-то».
I don’t buy it —Я не куплюсь на это
«I don’t buy it» в США используется почти так же часто, как и «I don’t believe it».
In
«I’m in» в контексте означает «Я в деле». Ответ на вопрос или предложение сделать что-то.
«it’s in» в контексте означает «в тренде».
We can table this
Фраза означает «Обсудим это позже».
В британском английском фраза означает противоположное — «Обсудим это сейчас».
You know
Одна из самых популярных фраз-паразитов в США, вроде русского «типа»
I’m not a big fan
Я не большой фанат/ поклонник(чего-либо)
Звучит сдержаннее и мягче по сравнению с «I don’t like (something)»
Whatever
Основные значения — «что бы ни» или «что-нибудь».
Другое значение в разговоре — «Да все равно» (обычно, когда вам предлагают выбрать что-нибудь, но вам все равно)
отвечаете
Bloody awful / Bloody Hell
Чёрт побери/кошмар
Немного грубое, но приемлемое в разговорной речи в Великобритании выражение, когда вы хотите пожаловаться и выразить свое недовольство чем-то
For real
Переводится— «на самом деле» или «серьезно».
See you later
«Увидимся»- часто используется при прощании
В неформальной обстановке его часто сокращают до «See ya».
40 красивых фраз и словосочетаний на английском языке
• Endless love — Бесконечная любовь
• Forever young — Вечно молодой
• Little by little — Понемногу
• Mother nature — Мать-природа
• Freedom and peace — Свобода и мир
• Love and hope — Любовь и надежда
• Aspire to inspire — Стремись вдохновлять
• Perfectly imperfect — Прекрасно несовершенен
• A life is a moment — Жизнь — это мгновение
• All we need is love — Все что нам нужно — это любовь
• Never look back — Никогда не смотри назад
• Enjoy every moment — Наслаждайся каждым моментом
• Live without regrets — Живи без сожалений
• Follow your heart — Следуй за своим сердцем
• Work hard. Dream big — Работай усердно. Мечтай по-крупному
• Be a voice not an echo — Будь голосом, а не эхом
• You are your only limit — Твой единственный предел — ты сам
• Let it be — Пусть будет так
• Wait and see — Поживем — увидим
• Money often costs too much — Деньги часто стоят слишком многого
• Cherish the moments — Берегите моменты
• Imagination rules the world — Воображение правит миром
• If you never try you will never know — Если не попробуешь — не узнаешь
• Be loyal to the one who is loyal to you — Будь верен тому, кто верен тебе
• Do something with passion or not it all — Делай что-то со страстью или не делай вообще
• Illusion is the first of all pleasures — Иллюзия — высшее наслаждение
• Everything happens for a reason — Все происходит по какой-то причине
• It’s never too late to be what you might have been — Никогда не поздно стать тем, кем вы могли бы быть
• Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet. — Протягивая руки к звездам, человек забывает о цветах у его ног.
• Be careful with your thoughts. — they are the beginning of deeds — Будь осторожен со своими мыслями, ведь они — начало поступков.
• Life is what happens while you’re busy making other plans — Жизнь — это то, что случается, пока ты строишь другие планы
• Life begins at the end of your comfort zone — Жизнь начинается в конце вашей зоны комфорта.
• Live each day as if it’s your last. — Живи каждый день так, будто он последний.
• Do not squander time – this is stuff life is made of. — Не растрачивай время — это та штука, из которой сделана жизнь.
• The future belongs to those who believe in their dreams. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
• The best thing in our life is love. — Лучшее, что есть в нашей жизни — это любовь.
• For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world. — Для мира ты можешь быть просто кем-то, но для кого-то ты — целый мир.
• The course of true love never did run smooth. — Путь истинной любви не бывает гладким.
• Real beauty lives in the heart, is reflected in the eyes and leads to action. — Настоящая красота живёт в сердце, отражается в глазах и проявляется в поступках.
Если вы хотите свободно говорить по-английски, вам нужно освоить стандартные разговорные фразы, на которых построено ежедневное общение.
Сталкиваясь с реальным общением на английском, мы можем испытывать проблемы как с ПОНИМАНИЕМ, так и ВЫРАЖЕНИЕМ своих мыслей. Переводя речь с русского слово в слово, мы путаемся в том, что нам говорят и сами говорим неестественно, и зачастую непонятно, для окружающих.
Приглашаем на наш Telegram канал: короткие уроки по самым важным разговорным фразам с примерами и упражнениями. Учитесь английскому с удовольствием. Подписывайтесь >>
Секрет в том, что речь построена на простых устойчивых формулах, которые используются все время. Если вы будете их знать, вы сможете общаться уверенно в большинстве ситуаций.
Данный пост поможет запомнить около 300 полезных ежедневных разговорных выражений современного английского. Я надеюсь, что и начинающие, и продолжающие изучать английский язык найдут здесь для себя что-то полезное.
Рекомендации по обучению
- Все разговорные фразы приведены с переводом. Однако, многие из выражений, невозможно перевести дословно слово в слово. Мы переводим фразы ПО СМЫСЛУ, приводя, где возможно, дословный перевод для вашей справки. Запоминайте выражения КАК ЕДИНОЕ ЦЕЛОЕ, концентрируясь НА СИТУАЦИИ, в которой данная фраза будет употребляться.
- Очень полезно слушать данные разговорные выражения в реальном контексте, чтобы вы могли их понимать на слух и правильно произносить. Используйте приложение Yarn: вбивайте фразу за фразой и слушайте примеры их произнесения из фильмов и сериалов.
- Обязательно проговаривайте фразы вслух! Если есть возможность, старайтесь сразу же использовать выученные фразы в речи.
- Учите фразы небольшими группами. Помните: важно понимать, в какой именно ситуации вы будете слышать или использовать каждое выражение.
Основные разговорные фразы английского языка
Представляемся
- I don’t think we’ve met. — Мне кажется, мы не знакомы. (дословно: Я не думаю, что мы (раньше) встречались)
- I believe we haven’t met. — Мне кажется, мы не знакомы. (дословно: Я думаю, мы (раньше) не встречались)
- Excuse me. Do we know each other? — Извини(те). Мы знакомы?
- Have we met? — Мы (с вами раньше) встречались?
- I am Eva. — Я — Ева.
- My name is Eva. — Меня зовут Ева.
- Let me introduce myself. I am Eva Kovalska. — Позвольте представиться. Я (=меня зовут) Ева Ковальска. Формальное выражение.
Знакомимся
- Nice to meet you. — You too. — Приятно с тобой познакомиться. — Мне тоже.
- I am happy to finally meet you. — Я рад с вами наконец-то встретиться (=познакомиться).
- It’s so nice to meet you in person. — Приятно познакомиться с вами лично.
- I have heard a lot about you. — Я много о вас слышал(а).
- Pleased to meet you. — Приятно с вами познакомиться. Формальное выражение.
- How do you do. — Формальная фраза, означающая «Приятно с вами познакомиться». Внимание: How do you do НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ как «Как у вас дела?», это именно фраза, использующаяся при знакомстве в формальном общении. В ответ произносится та же самая фраза How do you do.
Представляем других людей
- Do you know each other? — Вы знакомы (дословно: вы знаете) друг друга?
- This is my friend [Chris]. — Это мой друг [Крис]. (This is используется, чтобы представить кого-то)
- Meet my friend Chris. — Познакомься с моим другом Крисом. Неформальное выражение.
- Do you know Chris? — Ты знаешь Криса?
- Have you met Chris? — Ты знаком(а) (дословно: Ты встречался/алась) с Крисом?)
- Have you been introduced? — Вас представили?
- Let me introduce [Chris Roberts] to you. — Позвольте представить вам Криса Робертса. Формальное выражение.
Здороваемся
- Hello. / Hi. / / Hey. — Привет (отличаются степенью формальности: от универсального Hello к неформальному Hey)
- (Good) morning. (Good) afternoon. (Good) evening. — Доброе утро / день / вечер. В неформальном стиле Good можно опустить. Внимание! Good day и Good night, как правило, не используются для приветствий.
- How are you? — Как дела? (дословно: Как ты?)
- How is it going? — Как дела? (дословно: Как идет?)
- How are you doing? — Как дела? Как поживаешь?
- How are things? — Как дела?
- How is everything? — Как дела?
- How is life? — Как жизнь?
- What’s up? — Что происходит? Неформальное выражение. Используется преимущественно молодежью.
- What’s new? — Что нового?
Отвечаем на приветствие
- Fine. — Хорошо.
- Ok. — Нормально.
- Good. — Хорошо.
- Great. — Отлично.
- Can’t complain. — Не жалуюсь.
- Keeping busy. — Занят(а).
- Keeping out of trouble. — Держусь подальше от неприятностей.
- Getting by. — Справляюсь.
- Could be worse. — Могло быть и хуже.
- Same as always. / Same as usual. — Как обычно. Все как всегда.
- Not good. — Не очень.
- Not so good. — Не очень.
- Not too good. — Не очень.
- Not well. — Не очень.
- I’ve seen better days. — Бывало и лучше. (дословно: Я видел(а) лучшие дни)
- Could be better. — Могло быть и лучше. Описывает недовольство ситуацией.
Встречаемся после перерыва
- Long time no see! — Давно не виделись! Это устойчивая фраза — не нужно менять форму глагола.
- I haven’t seen you in years / months! — Я не видел(а) тебя несколько лет / месяцев!
- It’s (=it has) been ages! — Прошла целая вечность!
- How have you been? — Как поживаешь? Имеется в виду весь период времени, пока мы не виделись: Как ты поживал все это время?
- What have you been up to? — Чем ты все это время занимался/лась?
- What a surprise! — Какой сюрприз!
Прощаемся
- Look at the time! — Посмотри на часы! Посмотри, сколько времени! Намекаем на то, что уже поздно.
- Excuse me for a moment. — Извините, отлучусь на минутку. Когда нужно отвлечься или отойти на короткое время.
- I have to go. / I’ve got to go. — Мне пора (дословно: Я должен/на) идти.
- I have to get going. — Мне пора идти. Мне пора «выдвигаться».
- (It was) nice meeting you. — Было приятно с тобой встретиться (=познакомиться).
- Nice seeing you. — Приятно было увидеться.
- (It was) nice talking to you. — Было приятно пообщаться / поговорить.
- See you. / See you later. — Увидимся. / Увидимся позже.
- Till / until next time. — До следующего раза.
- Take care. — Пока. (дословно: Береги себя)
- (Have a) good day. — Хорошего дня.
- Good night. — Спокойной ночи.
- Sweet dreams. — Сладких снов.
Просим что-то повторить
- Pardon me? / I beg your pardon? — Прошу прощения? Используется, когда мы чего-то не поняли или не услышали и просим повторить.
- Sorry, I didn’t (quite) catch that. — Извини, не уловил(а).
- I am sorry, I missed that. — Извините, я прослушал(а) (дословно: пропустил(а))
- Sorry, I didn’t hear what you said. — Извини(те), я не слышал(а), что вы сказали.
- Sorry, I didn’t quite get that. — Извини, я не совсем понял(а).
- Could you please repeat that? — Повторите, пожалуйста. Несмотря на то, что фраза выглядит как вопрос, это не вопрос, а вежливая просьба.
- Can you please repeat that? — Повтори, пожалуйста. Также вежливая просьба, но менее формальная.
- What was that? — Что? Неформальная фраза, с помощью которой мы просим повторить, что было сказано. Также используется просто What? — однако, это крайне неформально и может быть использовано только при близком общении (члены семьи, друзья)
- Come again. — Еще раз. Также неформальная фраза, возможная только с друзьями или членами семьи.
Уточняем что-то / просим разъяснений
- Like what? — Как это? Что, например?
- Sorry, what did you (exactly) mean by that? — Извини(те), что вы / ты имеешь в виду?
- Could you be more specific? — Не могли бы вы уточнить?
- Can you explain what you mean? — Объясни, пожалуйста, что ты имеешь в виду. Вежливая просьба.
- Can you elaborate (on that)? — Можно поподробнее?
Показываем, что поняли
- Got it. — Понял(а).
- Understood. — Понятно.
- I see what you mean. — Я понимаю, что вы / ты имеешь в виду.
- It’s clear now. — Теперь ясно.
Объясняем
- Does it make sense? — Понятно? (дословно: Это имеет смысл?)
- Let me put that another way. — Давай(те) я перефразирую.
- Let me try again… — Давай(те) я попробую еще раз…
- Let me explain... — Давай(те) объясню…
- Let me get this straight — Позволь прояснить / Понимаешь / Заруби себе на носу…
- In other words,... — Другими словами…
- What I mean is… — Я имею в виду, что…
- I was just trying to say that… — Я пытаюсь сказать, что… (использована прошедшая форма глагола для вежливости)
- …if you know what I mean. — …если вы понимаете, о чем я.
Просим помощи
- Can you help me? — Помоги мне, пожалуйста. Используется как вежливая форма просьбы в неформальном общении и в магазинах.
- Could you help me? — Помогите мне, пожалуйста. Более вежливая форма просьбы по сравнению с Сan.
- Can I ask you for some help? — Могу я попросить о помощи?
- Could / can you give me a hand with …? — Вы / ты не мог бы мне помочь с …?
- Can you do me a favour? — Можешь оказать мне услугу?
- Can I ask you for a favour? — Могу я попросить об услуге?
Вежливые просьбы
В английском языке дословно переведенные просьбы с русского — например, Дай мне — Give me, даже с использованием Please, считаются недостаточно вежливыми. Формы Please + глагол можно использовать только с близкими друзьями и членами семьи. Например: Please help me. — Помоги мне. Please wait. — Подожди. и т.д.
Вежливость в английском языке выражается с помощью вопросов с Can you / Could you или устойчивых формул.
- Can you + глагол? — вежливая просьба на «ты»:
- Can you wait? — Подожди, пожалуйста.
- Can you repeat? — Повтори, пожалуйста.
- Could you + глагол? — вежливая просьба на «вы»:
- Could you wait? — Подождите, пожалуйста.
- Could you repeat? — Повторите, пожалуйста.
- Could you explain? — Объясните, пожалуйста.
- Could you possibly…? — Не могли бы вы…?
- Help me, would you? — Помогите мне, пожалуйста. Неформальная просьба.
- Help me, will you? — Помоги мне, пожалуйста. Неформальная просьба. Часто встречается в американском английском.
- Would you mind + глагол+ing? — Вы не против…? Например: Would you mind waiting? — Вы не против подождать — имеется в виду Подождите, пожалуйста. Крайне вежливая просьба.
- I was wondering if you could… — Не могли бы вы, пожалуйста… Например: I was wondering if you could help me. — Не могли бы вы мне помочь. Формальная вежливая просьба.
Спрашиваем мнение
- What do you think? — Что вы / ты думаешь? Как думаешь?
- What is your opinion? — Каково ваше / твое мнение?
- Any ideas? — (Есть) идеи?
- Any thoughts on…? — (Есть) какие-то мысли по поводу…?
- What’s your take on that? — Как ты к этому относишься?
- How do you feel about …? — Что ты думаешь (дословно: чувствуешь) о…?
- In your opinion, …? — По твоему мнению….?
Высказываем мнение
- I think / I believe — Я думаю / считаю
- I reckon / I guess — Я считаю / предполагаю
- I imagine — Я считаю
- I could be wrong but... — Я могу ошибаться, но…
- In my opinion — По моему мнению.
- From my point of view — С моей точки зрения…
- If I am not mistaken… — Если я не ошибаюсь…
- What I think is... — Я думаю, что…
- I’d say that… — Я бы сказал(а), что…
Показываем уверенность
- Absolutely! — 100 процентов!
- Exactly. — Точно.
- Of course. — Конечно.
- For sure. — Конечно.
- No doubt. — Без сомнения.
- Certainly. — Конечно.
- Definitely. — Конечно.
- I am 100% sure! — Я уверен(а) на 100%!
- Undoubtedly! — Без сомнений!
- I know (it) for a fact. — Я это точно знаю (дословно: как факт)
Показываем неуверенность
- I guess — Я предполагаю
- It seems… — Кажется, что…
- It looks like… — Выглядит так, как будто…
- It appears… — Кажется, что…
- Apparently — Очевидно
- Well... — Ну… В данном контексте well не значит Хорошо, а является выражением неуверенности.
- Perhaps — Возможно
- Rumour has it — Говорят, что…
- I dare say… — Осмелюсь сказать, что…
- I imagine — Я думаю / предполагаю (дословно: представляю)
Приглашаем на наш Telegram канал: короткие уроки по самым важным разговорным фразам с примерами и упражнениями. Учитесь английскому с удовольствием. Подписывайтесь >>
Говорим Я НЕ ЗНАЮ
- I have no idea. — Не имею понятия.
- I don’t have a clue. — Не имею ни малейшего представления. (дословно: Я не имею ни одной подсказки)
- I am not aware. — Я не знаю / не в курсе.
- I don’t have the faintest idea. — Не имею ни малейшего представления. (дословно: даже самой слабой идеи)
- Not that I know of. — Нет, насколько мне известно.
- I couldn’t tell. — Не могу сказать. Форма could здесь показывает неуверенность.
- Don’t ask me. — Даже не спрашивай. Неформальная фраза.
- Your guess is as good as mine. — Не имею понятия. Спроси что-то нибудь полегче.
- Beats me. — Без понятия. Неформальная фраза.
Проявляем забывчивость
- Where was I? — О чем это я?
- What was I saying? — Что я говорил(а)?
- I am a little absent-minded. — Я немного рассеян(на).
- It’s on the tip of my tongue. — Вертится на языке.
- I’ve lost my train of thought. — Я потерял(а) ход мысли.
- It’s slipped my mind. — Потерял(а) мысль.
Просим подождать
- Can you hold on (a sec)? — Подожди, пожалуйста, (секунду).
- Hang on a minute. — Подожди. Неформальная фраза. Часто используется в телефонных разговорах.
- Wait a minute. — Подожди. Неформальная фраза.
- Just a moment. — Минутку. (дословно: момент)
- Bear with me / Bear with — Дай мне минутку. (дословно: Потерпи меня). Популярно в британском английском.
- Not so fast. — Не так быстро.
Соглашаемся
- I (totally / completely / absolutely) agree. — Я (полностью) согласен(на).
- Right. — Именно так.
- That’s true. — Это правда. Обратите внимание, что во фразе используется ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ true, а не существительное truth.
- So it seems. — По всей видимости.
- I know… — Ну да. Выражение согласия, не переводится дословно.
- I couldn’t agree more. — Я полностью согласен(на).
- Absolutely! — Точно!
- That’s exactly what I think. — Это именно то, что я думаю.
- You took the words right out of my mouth. — Прямо как я и думал(а). Именно это и хотел(а) сказать.
He соглашаемся
- That’s not true. — Неправда.
- No way. — Никоим образом. И речи быть не может.
- Not a chance. — Без шансов.
- That’s not right. — Это неправда / неправильно.
- I disagree. — Я не согласен(на).
- That’s out of the question. — Даже не обсуждается.
- I beg to differ. — Позвольте не согласиться. Формальная фраза.
- Not necessarily. — Необязательно.
- That’s a fair point, but… — Это справедливо (имеет смысл), но…
Извиняемся
В английском языке существует несколько выражений, которые могут на русским переводится Извините. Однако, они используются в разных ситуациях:
- Excuse me. — используется для привлечения внимания (например, когда человек на вас не смотрит или вы хотите пройти мимо. Также мы используем Excuse me, когда вам нужно прервать разговор и отлучиться).
- Pardon (me)? — когда вы что-то не расслышали и просите собеседника повторить что-то.
- I am afraid — когда мы отказываемся от чего-то или сообщаем плохие новости.
- Sorry. / I am sorry. — когда вы приносите извинения.
- Sorry about that. — Извини за это.
- Oh, my bad. — Виноват(а).
- I apologise. — Я извиняюсь. Извините.
- My mistake. — Моя ошибка.
- My apologies. — Мои извинения.
- I owe you an apology. — Я должен(на) извиниться.
- I’d like to apologise. — Я хотел(а) бы извиниться.
Признаем свою вину
- It’s (all) my fault. — Это моя вина.
- I shouldn’t have done that. — Мне не следовало этого делать.
- I didn’t mean it. / I didn’t mean to. — Я не хотел(а).
- It won’t happen again. — Это больше не повторится. Я больше так не буду.
- How can I make it up to you? — Как мне искупить свою вину?
- Please forgive me. — Пожалуйста, прости(те) меня.
Говорим ДА
- Ok.
- No problem. — Без проблем.
- Sure. — Конечно.
- Absolutely!
- Sure thing. — Конечно. Неформальная фраза.
- No worries. — Без проблем. Ничего страшного.
- Will do. — Пойдет. Нормально.
- Consider it done. — Считай, что сделано.
- I’d love to. — С удовольствием. (дословно: Я бы очень хотел(а))
Говорим НЕТ
- Sorry, no. — Извини(те), нет.
- I have to say no. — Вынужден(а) сказать нет / отказаться.
- I am afraid I can’t. — Боюсь, что нет. / Извините, нет.
- I am afraid it’s not possible. — Извини(те), это невозможно.
- I wish I could. — К сожалению, не могу. Структуры с I wish выражают СОЖАЛЕНИЕ.
- I don’t think so. — Не думаю. Обратите внимание, что после know в этой фразе нужно наречие so, иначе фраза останется незаконченной.
- No way! / Absolutely not! — Ни в коем случае!
- I’d rather not. — Вынужден(а) отказаться.
Жалуемся
- I have a complaint. — У меня жалоба.
- I want to complain about… — Я хочу пожаловаться по поводу…
- I am unhappy with… — Мне не нравится… Выражение неудовольствия.
- I was expecting something different. — Я ожидал(а) чего-то другого.
- It is not what I expected. — Это не то, что я ожидал(а).
- I hate to tell you but… — Мне не нравится это говорить, но…
Благодарим
- Thank you. — Спасибо.
- Thanks a lot. — Большое спасибо.
- Thank you so much. — Большое спасибо.
- Thanks a million. — Огромное спасибо.
- I can’t thank you enough. — Не знаю, как вас / тебя благодарить.
- I really appreciate your help. — Я очень ценю вашу помощь.
- You’ve been extremely helpful. — Вы мне очень помогли.
- I owe you one. — Я тебе должен. Речь идет о благодарности за услугу.
Отвечаем на СПАСИБО
- No problem. — Без проблем. Обратите внимание, что форма problem стоит в единственном числе.
- You’re welcome. — Пожалуйста.
- Not at all. — Не стоит (благодарности).
- Don’t mention it. — Не стоит (благодарности).
- No worries. — Без проблем.
- My pleasure. — Пожалуйста. (дословно: мое удовольствие)
- Anytime. — Пожалуйста. (дословно: в любое время)
- Happy to help! — Рад(а) помочь!
- It’s the least I could do. — Это минимум, что я могу сделать. Рад(а) помочь.
Строим планы
- What are you doing [this Saturday]? — Чем занимаешься [в эту субботу]? Спрашиваем о планах.
- Do you want to + глагол? — Хочешь…? Например: Do you want to go to the cinema? — Хочешь пойти в кино?
- Fancy + глагол+ing…? — Хочешь…? Например: Fancy going to the cinema? — Хочешь пойти в кино?
- Would you like to + глагол? — Хочешь…? Например: Would you like to go to the cinema? — Хочешь пойти в кино? Все три фразы используются для приглашения куда-то или сделать что-то и не отличаются по значению. Фраза с Fancy будет наиболее неформальной.
- Why don’t we…? — Почему нам не…? Используется для приглашений.
- Let’s… (go to the cinema, go skiing…) — Давай…
- How about… (going dancing)? — Как насчет…? Используется для приглашений.
- I’d prefer… — Я бы предпочел(а)
- Good idea. — Хорошая идея.
- Why not. — Почему бы и нет.
Чтобы принять или отказаться от приглашения мы можем использовать фразы из разделов «Говорим ДА» и «Говорим НЕТ».
Описываем умения
- I can / can’t … (swim, ski, cook…) — Я умею / не умею…: I can swim. — Я умею плавать. She can’t cook. — Она не умеет готовить.
- I am good / great at … (cooking, swimming…) — Я умею / хорошо умею… Например: I am good at cooking. — Я хорошо готовлю.
- I am not good / bad at … — Я не очень хорошо умею… Например: I am bad at singing. — Я плохо пою.
- I know how to… — Я умею… Например: I know how to shoot. — Я умею стрелять.
- I could … in my sleep. — Я легко могу… Например: I am a great driver. I could do it in my sleep. — Я отлично вожу.
Описываем интересы
- I like… — Мне нравится… Если вы описываете действие, вы можете использовать и глагол+ing и to+глагол: I like dancing. I like to dance.
- I am keen on…(dancing) — Я увлекаюсь…
- I am a keen… (dancer, musician…) — Я страстный поклонник + чего: I am a keen dancer. — Я страстный поклонник танцев. Я очень люблю танцевать.
- I am crazy about… — Я очень люблю…
- I am a huge fan of… — Я большой фанат(ка)…
- I am passionate about… — Я очень люблю (дословно: испытываю страсть)…
- I enjoy… (singing) — Мне нравится / Я люблю…
Как сказать ЭТО ЛЕГКО
- It’s a piece of cake. — Легкотня. Неформальное разговорное выражение.
- I find it very easy. — Я считаю, что это легко. (дословно: Я нахожу это легким)
- It isn’t complicated at all. — Это совсем несложно.
- It’s no trouble. — Это легко. (дословно: без проблем)
- It’s simple. — Это просто.
- It’s pretty straightforward. — Это просто (незамысловато).
Как сказать ЭТО СЛОЖНО
- It’s really difficult. — Это очень сложно. Really используется для усиления.
- It’s not so easy. — Это не так уж и легко;
- It’s a bit tricky. — Это немного запутанно (сложно, с заковыркой)
- It’s quite hard. — Это весьма трудно.
- It’s demanding. — Это требует усилий, времени и т.д.
- It’s challenging. — Это бросает вызов — Это непросто.
- It isn’t a walk in the park. — Это не прогулка в парке. Это не так просто.
Делаем покупки
- Where can I find…? — Где я могу найти…?
- Where is the nearest shopping centre? — Где ближайший торговый центр?
- Sorry, it’s too expensive. — Извините, это слишком дорого. Отказываемся от покупки.
- It’s a bargain! — Это очень выгодное предложение!
- I’ll take it. — Беру.
- I’ll leave it. — Не беру. (дословно: Я это оставлю)
- Do you accept credit cards? — Вы принимаете кредитные карты?
Делаем заказ
- I’d like … — Я бы хотел(а)
- I’ll have … — Я буду…
- Can I have …? — Я буду… Вежливая форма заказа.
- Can you get me …? — Принесите… Вежливая форма заказа или просьбы.
- I am ready to order. — Я готов(а) сделать заказ.
- That’s all, thank you. — Это все, спасибо.
- That’ll be all for now, thanks. — Это все, спасибо.
Примеряем одежду
- Can I try this on? — Я могу это примерить?
- Which size is this? — Какого это размера?
- Where is the dressing room? — Где примерочная?
- Do you have this in another size? — У вас есть другой размер?
- Do you have this in another colour? — У вас есть другой цвет?
- Do you have this in stock? — У вас есть это в продаже?
Как сказать ЭТО ДАЛЕКО
- How far is it? — Насколько это далеко?
- It’s a long way (from here). — Это далеко (отсюда).
- It’s a long distance from here. — Это далеко отсюда.
- It’s not near. — Это неблизко.
- It’s near / close. — Это близко.
- It’s far away. — Это далеко.
- It’s too far (to…) — Это слишком далеко, чтобы… Например: It’s too far to walk. — До туда слишком далеко пешком.
Когда вас что-то РАЗДРАЖАЕТ
- How very annoying! — Как же это раздражает! Обратите внимание, что в английской фразе используется прилагательное — дословно: Какое же это раздражающее!
- It drives me crazy (when)…! — Меня бесит, (когда…)
- Isn’t that annoying? — Не правда ли это раздражает?
- Must you do that? — Обязательно это делать?
- It’s outrageous! — Это возмутительно!
- It’s ridiculous! — Это нелепо!
- What a nuisance! — Какая досада!
- Damn! — Черт. Грубое разговорное выражение.
- For Heaven’s sakes… — Ради бога…
- I’m going to explode! — Я сейчас взорвусь!
Критикуем
- It’s not good enough. — Этого недостаточно. (дословно: Это недостаточно хорошо)
- … won’t do. — … не пойдет. Например: Crying won’t do. — Плакать не пойдет / быссмысленно.
- That’s no excuse. — Это не оправдание.
- Do you want me to believe that…? — Ты хочешь, чтобы я поверил(а), что…?
- You can’t expect me to… — Не думаешь же ты, что…
- Next time you might want to… — В следующий раз, наверное лучше…
- You’ve really done it this time. — Допрыгался(лась).
- You’re out of your mind! — Ты с ума сошел(ла)! или Are you out of your mind? — Ты с ума сошел(ла)? Может использоваться как восклицание или риторический вопрос.
Хвалим
- Great job! — Отличная работа!
- Well-done! — Молодец! Используется как восклицание, и не может использоваться в полном предложении.
- Excellent! — Отлично!
- You’ve got it! — У тебя получилось!
- Way to go! — Супер!
- You’ve outdone yourself! — Ты превзошел себя!
- Bravo!
- Keep up the good work! — Продолжай в том же духе!
Сообщаем плохие новости
- There is no easy way to say this. — Нет простого способа это сказать.
- Unfortunately. — К сожалению.
- I am afraid… — Боюсь,… когда сообщаем плохие новости.
- Please don’t take it personally. — Пожалуйста, не принимай это близко к сердцу…
- I hate to disappoint you but… — Мне не нравится тебя разочаровывать, но…
- I’ve got some bad news. — У меня плохие новости.
Сообщаем о своих волнениях
- I am worried about… — Я переживаю по поводу…
- You look worried. — Ты выглядишь встревоженным.
- I am worried sick. — Я очень переживаю.
- I am getting worried. — Я начинаю переживать.
- I can’t stop thinking about... — Я постоянно думаю о…
- It keeps me awake at night. — Это не дает мне заснуть по ночам.
- I am dreading… — Не хочу даже думать о… Обычно о чем-то неприятном, что нужно сделать в будущем.
- I’d hate to… — Я бы очень не хотел(а)…
Поддерживаем
- No need to worry. — Не нужно волноваться.
- I stand by you. — Я с тобой.
- I am on your side. — Я на твоей стороне.
- I’ve got your back. — Я за тебя горой. / Я с тобой.
- Cheer up! — Веселее!
- I am sure it’s not that bad. — Я уверен(а), что все не так плохо.
- Everything happens for a reason. — У всего есть своя причина. (дословно: Все случается по какой-то причине)
- It’s not the end of the world. — Это не конец света.
- Look on the bright side. — Посмотри на это с оптимизмом.
- I’m here if you need me. — Я здесь, если я тебе нужен(на).
Надеемся на лучшее
- Let’s hope for the best! — Давай надеяться на лучшее!
- It’s not that bad. — Все не так плохо.
- There is a silver lining in every cloud. — Во всем есть своя позитивная сторона.
- They will find the way. — Они найдут какой-нибудь способ.
- Let’s stay positive! — Давай оставаться оптимистами!
- Keep thinking positively! — Думай позитивно!
Вас также может заинтересовать
Приглашаем на наш Telegram канал: короткие уроки по самым важным разговорным фразам с примерами и упражнениями. Учитесь английскому с удовольствием. Подписывайтесь >>
55 полезных фразовых глаголов для общения
Как использовать глагол GET: его значения, выражения и фразовые глаголы
Как использовать глаголы SAY, TELL, SPEAK, TALK
Как использовать глаголы HAVE и TAKE: устойчивые выражения и фразовые глаголы
Как использовать глаголы DO и MAKE: более 100 полезных устойчивых выражений
Потому что мы говорим не словами, а устойчивыми фразами, раз за разом используя привычные словосочетания. Именно построение фразы выдаёт иностранца, говорящего так, словно он читает газету. У носителя же языка готовые словесные обороты выскакивают сами собой.
Фактрум публикует самые важные английские идиомы с переводами и примерами их употребления.