На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
You can drop a word out there…
All you need to do is drop a word and they’ll jump.
Don’t drop a word like that and just leave it.
I could do what they ask me to do — remove the hostile witnesses, drop a word in the ear of the prosecution.
Я могу выполнить их просьбу — убрать враждебных свидетелей, шепнуть словечко обвинителю.
«Drop a word and I swear»
He suspects, further, that the teacher who offers his services knows that magic, and may drop a word about it which will prove an Open Sesame to him.
Они также подозревают, что преподаватель, который предлагает свои услуги, знает эту магию и может сказать им секретное слово, которое словно по мановению волшебной палочки откроет перед ними все двери.
Другие результаты
The secretary, trying not to let drop a single word, rapidly traced the words on his parchment.
Секретарь, стараясь не проронить ни слова, быстро чертил на пергаменте слова.
Foul language has no place in a work situation, so don’t use it during an interview — even if one of your interviewers drops a swear word first.
Бранному языку не место в рабочей ситуации, поэтому не используйте его во время собеседования, даже если один из ваших интервьюеров выругается первым.
If you’re too soft with a client, dodge, drop a dirty word in order not to get complacent, choke his peepee…
Если ты слишком мягок с клиентом, изворачивайся, бросайся грязными словами, и чтобы он не был самодовольным, сожми его пи-пи…
It is used when a vowel drops out of a word during its case change.
Он используется, когда при изменении слова по падежам, гласный звук из него выпадает.
I thought I might drop by for a quick word, if that’s all right?
When writing an essay drop words from encyclopedias.
Manufacturers risk fines if they fail to drop the words.
Производители рискуют получить штрафы, если они не откажутся от этих слов.
So, we drop the word «seriously».
Obviously I can’t drop that word in the middle of my book.
Очевидно, я не могу бросить это слово в середине моей книги.
It simply had to drop the word «Computers» from the name.
После чего из названия было убрано слово «Computer».
Carmakers would risk fines if they failed to drop the words.
Производители рискуют получить штрафы, если они не откажутся от этих слов.
Boy Scouts of America announced on Wednesday that it will drop the word «Boy» from its signature program.
Бой-скауты Америки объявили в среду о своем намерении удалить слово «мальчики» из названия своей программы.
Drop the word lawyer quite a bit because doctors are afraid of lawyers.
Употребляйте слово адвокат, как можно чаще, потому что врачи боятся адвокатов.
Результатов: 27103. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 618 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
1
drop a word for me!
Универсальный англо-русский словарь > drop a word for me!
2
drop a word in favour of
Универсальный англо-русский словарь > drop a word in favour of
3
drop a word in somebody’s ear
Универсальный англо-русский словарь > drop a word in somebody’s ear
4
drop a word
English-Slovak dictionary > drop a word
5
drop a word in favor of someone
Новый англо-русский словарь > drop a word in favor of someone
6
Drop a word for me!
Замолви за меня словечко!
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Drop a word for me!
7
to drop a word
to drop a word
deixar escapar uma palavra. to drop behind 1 ficar atrás. 2 atrasar (pagamento).
English-Portuguese dictionary > to drop a word
8
to drop a word in somebody’s ear
English-Latvian dictionary > to drop a word in somebody’s ear
9
drop
drop
1.
1) gota
2) gota, culo (de vaso/botella)
3) caída, descenso
4) desnivel
2.
1) dejar caer, tirar
2) caer
3) dejar, abandonar
4) dejar
5) escribir
•
— droppings
— drop-out
— drop a brick / drop a clanger
— drop back
— drop by
— drop in
— drop off
— drop out
descenso / bajada
gota
tr[drɒp]
■ don’t drop it! ¡que no se te caiga!
■ drop it! ¡suéltalo!
■ where shall I drop you? ¿dónde quieres que te deje?
5 (give up, abandon — school subject, course, etc) dejar, abandonar; (- idea, plan) abandonar, renunciar a; (- case) abandonar; (- charge) retirar; (- boyfriend, girlfriend) plantar
■ drop it! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!, ¡ya está bien!
6 (omit, leave out — in speaking) no pronunciar, comerse; (in writing) omitir
■ don’t drop your «h’s’ no te comas las «haches»
■ the gerund drops the final «e’ el gerundio pierde la «e» final
2 (collapse) desplomarse, caer rendido,-a
4 (land, ground) caer
■ let it drop! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
a drop in the ocean una gota de agua en el mar, un grano de arena en el desierto
to drop a brick / drop a clanger hacer una plancha, meter la pata
■ drop dead! ¡vete a la porra!, ¡vete al demonio!
to drop somebody a line / drop somebody a note escribir cuatro/unas líneas a alguien
to let drop that… dejar caer/escapar que…
dejar caer, soltar
mandar
abandonar, dejar
bajar
omitir
gotear
caer(se)
bajar, descender
caída
f
, bajada
f
, descenso
m
n.
v.
drɑːp, drɒp
I
noun
1)
ear/nose drops — gotas para los oídos/la nariz
2)
a drop of 30% o a 30% drop in sales — un descenso del 30% en las ventas
4) (AmE)
II
1.
— pp- transitive verb
1)
I/you/he dropped the cup — se me/te/le cayó la taza
this is your big chance, so don’t drop the ball — (AmE) es tu gran oportunidad, así que no vayas a meter la pata (fam)
b) ( deliberately) <<cup/vase>> dejar caer, tirar; <<bomb/supplies>> lanzar*
to drop somebody/something like a hot potato — no querer* saber nada más de algn/algo
2) ( lower) <<hem>> alargar*, bajar; <<eyes/voice>> bajar
3)
a) ( set down) <<passenger/cargo>> dejar
4) ( send) (colloq) <<card/letter>> mandar
5) ( utter) <<hint/remark>> soltar*, dejar caer
6)
a) ( omit) <<letter/syllable/word>> omitir
b) (give up, abandon) <<case>> abandonar; <<charges>> retirar; <<plan/idea>> abandonar, renunciar a; <<friend/associate>> dejar de ver a
2.
1)
a) ( fall) <<object>> caer(se)*; <<plane>> bajar, descender*
drop dead! — (colloq) vete al demonio! (fam)
2)
a) ( decrease) <<wind>> amainar; <<temperature>> bajar, descender*; <<prices>> bajar, experimentar un descenso (frml); <<voice>> bajar
b) ( in height) <<terrain>> caer*
•
Phrasal Verbs:
[drɒp]
«would you like some milk?» — «just a drop» — -¿quieres leche? -una gota nada más
• there’s just a drop left — queda solo una gota
• I haven’t touched a drop — no he probado una sola gota
2) drops (Med) gotas
4) bajada
, caída
; disminución
, reducción
a drop of 10% — una bajada del 10 por ciento
— have the drop on sb
9) (Theat) telón de boca
1)
a) dejar caer; soltar; lanzar; echar; echar gota a gota
don’t drop your coat on the floor, hang it up — no sueltes el abrigo en el suelo, cuélgalo
2) bajar
3) dejar; descargar
4) soltar
• to drop (sb) a hint about sth — echar (a algn) una indirecta sobre algo
• to drop a word in sb’s ear — decir algo a algn en confianza
5) echar
7) dejar; rechazar; dejar, plantar; romper con; retirar; renunciar a, abandonar
• drop it! * — ¡ya está bien!
perder
1) caer(se)
• drop dead! * — ¡vete al cuerno! *
• he let it drop that… — reveló que…
2) calmarse, amainar; bajar; disminuir
4.
CPD
* * *
[drɑːp, drɒp]
I
noun
1)
ear/nose drops — gotas para los oídos/la nariz
2)
a drop of 30% o a 30% drop in sales — un descenso del 30% en las ventas
4) (AmE)
II
1.
— pp- transitive verb
1)
I/you/he dropped the cup — se me/te/le cayó la taza
this is your big chance, so don’t drop the ball — (AmE) es tu gran oportunidad, así que no vayas a meter la pata (fam)
b) ( deliberately) <<cup/vase>> dejar caer, tirar; <<bomb/supplies>> lanzar*
to drop somebody/something like a hot potato — no querer* saber nada más de algn/algo
2) ( lower) <<hem>> alargar*, bajar; <<eyes/voice>> bajar
3)
a) ( set down) <<passenger/cargo>> dejar
4) ( send) (colloq) <<card/letter>> mandar
5) ( utter) <<hint/remark>> soltar*, dejar caer
6)
a) ( omit) <<letter/syllable/word>> omitir
b) (give up, abandon) <<case>> abandonar; <<charges>> retirar; <<plan/idea>> abandonar, renunciar a; <<friend/associate>> dejar de ver a
2.
1)
a) ( fall) <<object>> caer(se)*; <<plane>> bajar, descender*
drop dead! — (colloq) vete al demonio! (fam)
2)
a) ( decrease) <<wind>> amainar; <<temperature>> bajar, descender*; <<prices>> bajar, experimentar un descenso (frml); <<voice>> bajar
b) ( in height) <<terrain>> caer*
•
Phrasal Verbs:
English-spanish dictionary > drop
10
drop
drop
1.
1) dråpe
2) en dråpe, litt
3) fall
4) fallhøyde
2.
1) la falle, miste, slippe
2) falle, hoppe ned
3) droppe
4) sette av, gå av
5) sende
•
— droppings
— drop-out
— drop a brick / drop a clanger
— drop back
— drop by
— drop in
— drop off
— drop out
dråpe
———
utelate
I
1) dråpe
3) slurk, dråpe, litt
• would you like another drop?
4) ( også acid drops) syrlig sukkertøy, syrlig drops
5) ( også ear drop) øredobb
6) prisme
7) fall, nedgang, stup
fallhøyde
9) (teater, også drop curtain) forteppe, mellomaktteppe
10) falldør, fallem (ved henging)
11) (amer.) brevsprekk i dør
13) ( også parachute drop) fallskjermhopp, fallskjermslipp, gruppe fallskjermhoppere
at the drop of a hat på et gitt signal omgående, ved minste foranledning, for et godt ord
a drop in the bucket/ocean en dråpe i havet
II
1) dryppe
2) falle, synke, senke
3) synke ned
4) gli, seile
5) stupe, styrte
6) segne, være segneferdig
7) falle, falle om, dø
legge seg, stilne (av), løye
9) slutte, oppheve, tørke inn
10) forfalle, utsette, trekke seg ut
11) (rugby, også drop a goal) lage (mål ved) droppspark
12) krype sammen
13) miste, slippe, la falle
14) kaste, slippe
15) ymte frempå, la falle
• (let) drop a word/remark/hint
16) sløyfe, fjerne, glemme, utelate
17) gi opp, slutte med, holde opp med, legge av seg
18) forkaste, velge bort
19) droppe, slå hånden av, slutte å omgås med, sparke noen (spesielt om sport)
20) slippe av, sette av
• shall I drop you/the luggage at the station?
22) skyte ned, felle, nedlegge
tape en match / tape et game (i tennis)
25) (sport, også drop the ball/puck)
droppe (ballen/pucken)
26) ( slang) droppe, ta stoff (spesielt LSD)
drop around komme innom, titte innom, kikke innom
drop back falle tilbake, trekke seg tilbake
drop behind sakke akterut, bli liggende etter
drop by komme innom, titte innom, kikke innom
drop dead! ( slang) dra til helvete!
drop down falle ned, synke ned, slippe seg ned
drop into stikke innom, kikke innom falle inn i
drop it! kutt ut!, hold opp (med det der)!
avta, minske, gå tilbake
falle fra, forsvinne
sovne inn, falle i søvn, dorme (av), døse (av)
falle fra, forsvinne, dø
stige av, gå av kjøretøy
drop out falle fra gi avbud, falle fra, utebli, bryte (et løp), trekke seg (fra en konkurranse), kutte ut, hoppe av, forlate skole uten eksamen
gå ut (av), stige ut (av)
gi noen et vink/hint
sende noen noe
drop through falle gjennom, renne ut i sanden, ikke bli til noe
English-Norwegian dictionary > drop
11
drop
[drop]
1.
1) gota
2) gota
3) queda
4) queda
2.
1) deixar cair
2) cair
3) abandonar
4) deixar
5) escrever
•
— droppings
— drop-out
— drop a brick / drop a clanger
— drop back
— drop by
— drop in
— drop off
— drop out
* * *
[drɔp] n 1 gota, pingo. 2 qualquer coisa que tem forma de gota. 3 pendente, brinco, penduricalho, pingente, berloque. 4 pano de teatro. 5 queda, declive, descida, declínio. 6 dose, gole, trago. 7 partezinha, porção ínfima, bocado, pequena quantidade de líquido ou de qualquer outra coisa. 8 altura entre dois níveis, desnível. 9 descida de pára-quedas. 10 Amer ponto central de distribuição. 11 fenda por onde se colocam cartas, etc. 12 n pl gotas medicinais. 13 n pl várias espécies de balas confeitadas ou pastilhas. • vt+vi (ps, pp dropped) 1 pingar, gotejar, cair ou deixar cair gota a gota, destilar. 2 deixar cair alguma coisa, cair, pôr, colocar, deixar cair repentinamente. 3 desprender-se, soltar. 4 diminuir, baixar. 5 descer, deixar descer dum carro, etc. 6 renunciar a, desistir de, deixar, descontinuar, pôr fim a, largar, suspender, cessar, acalmar (o vento). 7 deixar escapar uma palavra, insinuar de passagem. 8 cair, chegar inesperadamente, entrar ou visitar casualmente. 9 escrever umas linhas. 10 coll perder. 11 perder terreno, recuar. 12 derrubar com um soco ou um tiro. 13 deixar de fora, suprimir. 14 sl consumir drogas por via oral. 15 dar cria. a drop in prices uma queda dos preços. a drop in the bucket uma gota de água no oceano. at the drop of a hat ao primeiro sinal, imediatamente. by drops gota a gota. drop dead! vá para o inferno! drop it! pare com isso! let’s drop it vamos esquecer esse assunto. to drop across encontrar por acaso. to drop a hint insinuar casualmente. to drop a line escrever umas linhas. to drop an acquaintance descontinuar o contato com alguém, cortar relações. to drop asleep cair no sono, adormecer. to drop astern Naut ir para trás, ficar para trás a fim de dar passagem a outro navio. to drop a subject mudar de assunto. to drop away afastar-se, diminuir gradualmente. to drop a word deixar escapar uma palavra. to drop behind 1 ficar atrás. 2 atrasar (pagamento). to drop bombs lançar bombas. to drop dead cair morto. to drop down Naut navegar rio abaixo. to drop everything abandonar tudo. to drop in/ over aparecer sem avisar, fazer uma visita informal. to drop into gear engrenar. to drop off 1 diminuir, cair. 2 coll partir, desaparecer. 3 adormecer. to drop out desligar-se, cair fora, deixar de freqüentar. to drop short não conseguir o seu intento. to drop the curtain descer o pano de boca. to get/ have the drop on 1 ter sob a mira do revólver. 2 levar a melhor, ficar em melhor posição. to have a drop too much ficar embriagado, beber demais.
English-Portuguese dictionary > drop
12
drop
drop [drɒp]
1) ка́пля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean ≅ ка́пля в мо́ре
;
drop by drop, by drops ка́пля за ка́плей
3) ре́зкое пониже́ние, круто́й спуск
4) расстоя́ние ( сверху вниз), высота́ паде́ния;
5) паде́ние;
6) паде́ние, пониже́ние; сниже́ние;
a drop on smth. сниже́ние по сравне́нию с чем-л.
7) серьга́, подве́ска
драже́; ледене́ц
9) па́дающий за́навес ( в театре)
12) ка́пелька, чу́точка;
13) уда́р по мячу́, отскочи́вшему от земли́ ( в футболе)
15) нали́чник (замка́)
16)
сл.
ха́за, укры́тие для кра́деного
а) по зна́ку, по сигна́лу, как заведённый;
б) без колеба́ний
1) ка́пать; па́дать или выступа́ть ка́плями
2) роня́ть, пролива́ть ( слёзы
и т.п.
)
3) роня́ть, выпуска́ть из рук
4) па́дать; спада́ть;
5) срази́ть (ударом, пулей)
6) умере́ть
7) оставля́ть, броса́ть (привычку, занятие); прекраща́ть;
drop it! бро́сь(те)! оста́вь(те)! переста́нь(те)!
прекраща́ть (работу, разговор);
9)
разг.
оставля́ть, покида́ть (семью, друзей)
10) выса́живать, довози́ть до; подбро́сить;
12) отправля́ть, опуска́ть ( письмо);
13) па́дать, снижа́ться; спада́ть, понижа́ться ( о цене
и т.п.
)
14) спуска́ться; опуска́ться;
17) пропуска́ть, опуска́ть;
18)
спорт.
проигра́ть (матч, встречу)
19) отели́ться, ожереби́ться
и т.п.
ра́ньше вре́мени
а) случа́йно встре́тить;
б) сде́лать вы́говор;
а) зайти́, загляну́ть;
б) входи́ть оди́н за други́м;
а) случа́йно зайти́, загляну́ть;
б) втяну́ться, приобрести́ привы́чку;
а) постепе́нно уменьша́ться;
б) расходи́ться;
д) довезти́ до, подбро́сить ( на машине);
drop on сде́лать вы́говор; наказа́ть;
а)
разг.
бо́льше не уча́ствовать ( в конкурсе
и т.п.
);
б) опусти́ть, не включи́ть;
а) не хвата́ть;
б) не достига́ть це́ли;
to drop a word in favour of smb. замо́лвить за кого́-л. слове́чко
;
Англо-русский словарь Мюллера > drop
13
drop
————————————————————
maanguko
————————————————————
micheche
————————————————————
————————————————————
————————————————————
kufanya kuanguka[Masomo 276]
Amin’s planes dropped bombs on Bukoba and Mwanza.
Ndege za Amin ziliangusha mabomu Bukoba na Mwanza [Nyerere, Masomo 276]
————————————————————
————————————————————
mwiko unaodondosha maharagwe juu ya meza [Ma]
————————————————————
kupua nguo [Rec]
————————————————————
nya mvua
————————————————————
————————————————————
drop the bucket into the well
Shusha ndoo kisimani
————————————————————
drop (one object after another)
————————————————————
drop of liquid
drops of liquid
hapakuwa na njia ya kuepuka matone hayo ya maji baridi [Ng]
————————————————————
————————————————————
drop out of school
-toka shule
toka V, shule N
————————————————————
one who lets something drop
people who let things drop
waangushi
————————————————————
one who lets something drop
people who let things drop
waanguzi
————————————————————
English-Swahili dictionary > drop
14
drop
1.
noun
1) Tropfen, der
drops of rain/dew/blood/sweat — Regen- / Tau- / Bluts- / Schweißtropfen
drop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; :
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
2) : Gläschen, das
5) plötzlicher Abfall; Absturz, der
6) : Rückgang, der
drop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
2.
,
1) [herunter]fallen; sich [hinunter]fallen lassen
drop out of or from somebody’s hand — jemandem aus der Hand fallen
2) [Person:] fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — zum Umfallen müde sein
3) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen
5) [Flüssigkeit:] tropfen ( from aus)
6)
drop [back] into one’s old routine — in den alten Trott verfallen
let drop that/when… — beiläufig erwähnen, dass/wann…
3.
,
1) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]
2) fallen lassen
she dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) tropfen
4) fallen lassen [Namen]
5)
6) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]
7) auslassen; nicht aussprechen
fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]
9)
10)
11)
Phrasal Verbs:
— academic.ru/99622/drop_by»>drop by
— drop in
— drop off
— drop out
— drop round
* * *
[drop]
1.
1) der Tropfen
2) der Schluck
3) der Fall
4) der Abfall
2.
1) fallen lassen
2) fallen
3) aufgeben
4) absetzen
5) ein paar Zeilen schreiben
•
— droplet
— droppings
— drop-out
— drop a brick / drop a clanger
— drop back
— drop by
— drop in
— drop off
— drop out
* * *
[drɒp, AM drɑ:p]
there’s a drop of two metres from the window to the ground die Distanz zwischen Fenster und Boden beträgt zwei Meter
a sheer drop ein steiles Gefälle
the drop in magazine subscriptions is causing concern die Abnahme der Zeitschriftenabonnements ist Besorgnis erregend
drop in temperatures Temperaturrückgang m
the supplies were delivered by air drop die Vorräte wurden mit dem Fallschirm abgeworfen
food/letter drop Futter-/Postabwurf m
drop of medical supplies Abwurf m von medizinischen Versorgungsgütern
drop of rain/water Regen-/Wassertropfen m
drops of paint Farbspritzer pl
drop by drop tropfenweise
▪ drops pl MED Tropfen pl
a drop more juice/whisky/wine noch einen Schluck Saft/Whisky/Wein
to have had a drop too much [to drink] ein Glas über den Durst getrunken haben hum fam, einen sitzen haben fam
to like a wee drop BRIT ganz gerne mal einen Schluck trinken
to not touch a drop keinen Tropfen anrühren
fruit drop Fruchtbonbon nt
7. (collection point) [Geheim]versteck nt
▪ the drop ( dated fam) [Tod m durch] Erhängen nt
he’s for the drop er soll gehängt werden
9.
▶ to get [or have] the drop on sb jdm zuvorkommen
▶ at the drop of a hat im Handumdrehen, prompt
▶ a drop in the ocean ein Tropfen m auf den heißen Stein fig
▪ to drop sth etw fallen lassen
leaflets were dropped on the town über der Stadt wurden Flugblätter abgeworfen
to drop anchor Anker werfen, den Anker auswerfen, vor Anker gehen
to drop ballast/a bomb Ballast/eine Bombe abwerfen
to drop a bombshell ( fig) eine Bombe platzenlassen fig fam
to drop a depth charge eine Wasserbombe abschießen
to drop a stitch eine Masche fallen lassen
▪ to drop sth etw senken
you can drop your arm now, Claire du kannst deinen Arm jetzt herunternehmen, Claire
to drop one’s eyes die Augen niederschlagen [o geh senken]
to drop prices die Preise senken
to drop one’s voice die Stimme senken
to drop sth in the post [or AM mail] etw in die Post tun fam
to drop sb a line/postcard jdm ein paar Zeilen/eine [Post]karte schreiben
to drop a letter into a mailbox AM einen Brief einwerfen
to drop sb [from his job] jdn entlassen
▪ to drop sth etw aufgeben [o fig fallenlassen]
I’m going to drop aerobics next year nächstes Jahr höre ich mit Aerobic auf
let’s drop the subject lassen wir das Thema
to drop an allegation/charges eine Behauptung/die Anklage fallenlassen
to drop a course aus einem Kurs aussteigen fam
to drop a demand von einer Forderung abgehen
to drop everything alles stehen und liegen lassen
to let it drop es auf sich dat beruhen lassen
▪ to drop sb jdn fallenlassen fig, mit jdm nichts mehr zu tun haben wollen; (end a relationship) mit jdm Schluss machen fam
to drop sb like a hot brick [or potato] ( fig) jdn wie eine heiße Kartoffel fallenlassen fam
to drop sb from a team jdn aus einer Mannschaft ausschließen
▪ to drop sth etw weglassen
to drop one’s aitches [or h’s] BRIT, AUS den Buchstaben ‚h‘ [im Anlaut] nicht aussprechen [o fam verschlucken] (euphemistisch für jemanden, der zur Unterschicht gehört)
to drop [sb] a hint [or some hints] [jdm gegenüber] eine Anspielung [o Andeutung] machen
to drop a remark eine Bemerkung fallen lassen
to drop a word in sb’s ear [about sth] einmal mit jdm [über etw akk] sprechen
don’t worry — I’ve dropped a word in his ear mach dir keine Sorgen, ich habe ihn schon bearbeitet fam
10.
▶ to drop the ball AM einen Schnitzer machen
▶ to drop one’s guard (cease being careful) unvorsichtig sein; (allow sb to get closer) seine Reserviertheit aufgeben
▶ to let it drop that… beiläufig erwähnen, dass…; (make known) etw durchblicken lassen
▶ to drop a name bekannte Persönlichkeiten beiläufig erwähnen und so tun, als würde man sie gut kennen, um andere zu beeindrucken
▶ to drop sb right in it ( fam) jdn [ganz schön] reinreiten fam
1. (descend) [herunter]fallen
to drop into a chair in einen Sessel fallen [o sinken]
when he heard that he wasn’t going to be invited his jaw dropped als er hörte, dass er nicht eingeladen war, klappte ihm der Unterkiefer herunter
the curtain dropped THEAT der Vorhang ist gefallen; ( fig)
the curtain has dropped on communist rule über die kommunistische Herrschaft ist endgültig der Vorhang gefallen
2. (become lower) land sinken; water level fallen, sich akk senken; prices, temperatures sinken, zurückgehen, fallen
to drop with exhaustion [or tiredness] vor Erschöpfung umfallen
to drop [down] dead tot umfallen
drop dead! ( fam) scher dich zum Teufel! fam
people are dropping like flies here ( fam) die Leute fallen hier um wie die Fliegen fam
4.
▶ the penny dropped esp BRIT der Groschen ist gefallen fam
* * *
[drɒp]
in
gen
); Sturz
(
in
gen
); Absinken
(
in
gen
)
20% is quite a drop — 20%, das ist stark gefallen
a sudden/noticeable drop in temperature — ein plötzlicher/merklicher Temperaturabfall
3) Höhenunterschied
; Sturz
, Fall
4) Abwurf
; Lieferung
; (Ab)sprung
to have the drop on sb — jdn ausstechen können
1) tropfen
2) fallen lassen; abwerfen; absetzen; senken; machen; fallen lassen; herunterlassen; herunterlassen
he dropped his heavy cases on the floor —
4) absetzen; abliefern; ablegen; löschen
5) fallen lassen; geben; machen
6) schreiben
7) auslassen; weglassen (from in ; absetzen
this word drops the «e» in the plural — bei diesem Wort fällt das «e» im Plural weg
aufgeben; fallen lassen, aufgeben; abbrechen; fallen lassen; Schluss machen mit; niederschlagen
let’s drop the subject —
9) verlieren, loswerden
10) werfen
1) (herunter)tropfen
2) (herunter)fallen; fallen; sinken; sich legen; sich senken
don’t let it drop —
3) fallen; umfallen, umkippen
to drop to the ground —
to let sth drop —
* * *
drop [drɒp; US drɑp]
A s
1. Tropfen m:
2. pl MED Tropfen pl
3. fig Tropfen m, Tröpfchen n:
drop by drop, in drops tropfen-, tröpfchenweise
4. fig Glas n, Gläschen n:
5. tropfenähnliches Gebilde, besonders
a) Ohrgehänge n
b) (herabhängendes) Prisma (am Glaslüster)
7. a) Fallen n, Fall m ( from aus):
8. fig Fall m, Sturz m:
9. Fall(tiefe) m(f):
10. (plötzliche) Senkung, (steiler) Abfall, Gefälle n
11. a) Fallvorrichtung f
b) Vorrichtung f zum Herablassen (von Lasten etc)
12. Falltür f
13. a) Fallbrett n (am Galgen)
b) Galgen m
14. (Fall)Klappe f (am Schlüsselloch etc)
15. besonders US (Brief- etc) Einwurf m
B v/i prät und pperf dropped, obs dropt [drɒpt; US drɑpt]
1. (herab)tropfen, herabtröpfeln
2. triefen ( with von, vor dat)
3. (herab-, herunter)fallen ( from von; out of aus):
4. (nieder)sinken, fallen:
drop on one’s knees auf die Knie sinken oder fallen;
drop into a chair in einen Sessel sinken, sich in einen Sessel fallen lassen
5. a) (ohnmächtig) zu Boden sinken, umfallen:
be fit ( oder ready) to drop (with fatigue) zum Umfallen müde sein, sich vor Müdigkeit kaum mehr auf den Beinen halten können
drop dead! fig sl
geh
zum Teufel!
6. fig aufhören, im Sande verlaufen, einschlafen:
7. (ver)fallen:
drop into a habit in eine Gewohnheit verfallen, sich etwas angewöhnen
8. (ab)sinken, sich senken
9. sinken, fallen, heruntergehen (Preise, Thermometer etc)
12. zufällig oder unerwartet kommen oder gehen:
drop into the room unerwartet ins Zimmer kommen, ins Zimmer schneien umg;
13. umg herfallen (on, across, into über jemanden)
a) zurückfallen hinter (akk),
b) sich zurückfallen lassen hinter (akk);
a) lammen
b) kalben
c) fohlen
16. abfallen (Gelände etc)
C v/t
1. (herab)tropfen oder (-)tröpfeln lassen
2. tropfenweise eingießen
4. a) senken, herablassen
5. fallen lassen, (Golf) den Ball droppen, sein Taschentuch etc verlieren:
6. (hinein)werfen ( into in akk)
7. a) Bomben etc (ab)werfen
10. ein Thema, eine Absicht etc fallen lassen:
let’s drop the matter sprechen wir von etwas anderem!; → charge C 9
drop it! hör auf damit!, lass das!
c) einen Film etc absetzen
13. besonders US jemanden entlassen
14. ZOOL Junge, besonders Lämmer werfen
15. eine Last, auch Passagiere absetzen
16. besonders US umg Geld verlieren, besonders verspielen
17. Buchstaben etc auslassen: → aitch, H1 1
18. a) zu Fall bringen
b) zu Boden schlagen, (Boxen auch) auf die Bretter schicken
b) umg jemanden abknallen
drop one’s voice to a whisper
21. SPORT einen Punkt etc abgeben (to gegen):
* * *
1.
noun
1) Tropfen, der
drops of rain/dew/blood/sweat — Regen- / Tau- / Bluts- / Schweißtropfen
drop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; :
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
5) plötzlicher Abfall; Absturz, der
drop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
2.
,
1) [herunter]fallen; sich [hinunter]fallen lassen
drop out of or from somebody’s hand — jemandem aus der Hand fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — zum Umfallen müde sein
3) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen
4)
5) [Flüssigkeit:] tropfen ( from aus)
6)
drop [back] into one’s old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
let drop that/when… — beiläufig erwähnen, dass/wann…
3.
,
1) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]
she dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
6) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]
7) auslassen; nicht aussprechen
fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]
9)
10)
11)
Phrasal Verbs:
* * *
n.
Abfall —¨e m.
Niederfallen n.
Schlückchen n.
Tropfen — m. v.
absetzen v.
fallen (lassen) v.
fallen v.
(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)
streichen v.
(§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen)
tropfen v.
zusammen brechen v.
zusammenbrechen (alt.Rechtschreibung) v.
English-german dictionary > drop
15
drop
{drɔp}
I. 1. капка, капчица
мед. рl капки (особ. за очи)
a DROP in the bucket/ocean прен. капка в морето
2. глътка, капка, малко количество
to take/have a DROP too much понапивам се, сръбвам си
3. перла, диамант, висулка (на обица, полиелей и пр.), обица с висулка
4. дропс, бонбонче
5. височина, склон, спуск
6. падане, (с) пускане
7. спадане, намаление, снижение (на температура, цени, напрежение), прен. изпадане, западане (в обществото)
8. театр. падаща/спускаща се завеса, проспект
9. сп. ритане на топката от земята, след като е пусната с ръка
10. подставка под бесилка, прен. бесило, бесилка
11. тех. спад (ане), праг (на канал)
12. воен. парашутен десант, парашутисти/боеприпаси, спуснати наведнъж
1. sl. място за укриване на крадени вещи/тайни документи и пр
1. sl. подкуп
15. паднал плод
16. новородено животно
17. ам. (отвор на) пощенска кутия
18. капаче на ключалка
19. attr подвижен, спускащ се
at the DROP of a hat веднага, тозчас, незабавно, при най-малкия повод
to get/have the DROP on someone разг. поставям някого в неизгодно положение, вземам връх над някого
II. 1. капя, капвам, роня, проронвам
to DROP at the nose тече ми носът
2. (из) пускам, изтървавам, спускам, падам, отпускам се, карти принуждавам противника да даде висока карта, падам (за висока карта, когато се играе по-голяма от същия цвят)
to DROP a goal сп. отбелязвам гол, като ритам топката, пусната с ръка на земята
to DROP from the clouds идвам изневиделица, изтърсвам се ненадейно
his jaw DROP ped челюстта му се отпусна, прен. провеси нос
to work till one DROPs работя, докато капна
I’m fit/ready to DROP with sleep/fatigue капнал съм за сън/от умора
3. изпускам, пропускам (буква и пр.), не произнасям
4. спускам се, смъквам се, скачам, слизам
5. снижавам се, хлътвам (за терен), снижавам, понижавам, снишавам (глас), навеждам, свеждам (очи)
намалявам (се), cпадам (за цени, температура и пр.), стихвам (за вятър и пр.)
6. изоставям, зарязвам, отказвам се от, прекъсвам, спирам, секвам
to DROP someone like a hot potato/chestnut изведнаж зарязвам някого, избягвам от някого като от чума
DROP it! стига (по този въпрос)! the affair was allowed to DROP въпросът бе изоставен/потулен
7. докарвам, довеждам (с превозно средство), свалям (от превозно средство), придружавам, занасям, спускам с парашут
8. мор. нося се по течението/с отлива
9. свалям, повалям (с удар, изстрел)
10. написвам, драсвам (писмо и пр.)
11. казвам (неволно), изпускам, изтървавам
правя (забележка) (и to let DROP)
to DROP a word in someone’s ear подшушвам някому нещо
12. губя, изгубвам (пари, игра)
1. обагням се, отелвам се и пр. (и преждевременно)
1. уволнявам, отстранявам
15. вземам, поглъщам (лекарство и пр.)
to DROP asleep заспивам
to DROP short не стигам, не постигам целта си
to DROP to the rear изоставам
to DROP the hem of a coat отпускам подгъва на палто
to DROP eggs приготвям яйца на очи
to DROP from sight изгубвам се от погледа
DROP dead! презр. я па тоя! що се не застреляш!
drop across срещам случайно, натъквам се на
drop away намалявам постепенно (за приходи, посещения и пр.), отиваме си един по един, разотиваме се, изчезваме, изоставам (при надбягване), изоставям кауза, напускам
отделям се (from)
drop back връщам се назад (към базата си), изоставам, губя предимство (при състезание и пр.)
drop behind изоставам, оставям се да ме надминат
drop by свръщам, отбивам се
drop down падам (долу/на земята), смъквам се, спускам се, намалявам, стихвам
to DROP down on someone нахвърлям се върху някого (и прен.), наругавам някого
drop in навестявам, отбивам се, свръщам (on someone у някого), влизаме един по един, точим се
drop into свръщам в, отбивам се в/у
to DROP into a habit добивам навик, свиквам, привиквам
drop off падам, капя, окапвам (за листа)
заспивам (и to DROP off to sleep)
drop away свалям (от превозно средство), оставям, ам. разг. изоставям, отказвам се от, зарязвам
drop on нахвърлям се върху (и прен.), мъмря, начесвам
drop out изпускам, пропускам (буква, име в списък и пр.), изпадам (за буква и пр.), изплъзвам се от
it has DROPped out of my mind забравил съм, отпадам, оттеглям се, преставам да участвувам/да се интересувам
he has DROPped out of things recently напоследък не се интересува от нищо/се е оттеглил от обществения живот
drop over/round-drop in
drop through провалям се, пропадам (за план и пр.)
* * *
{drъp} n 1. капка, капчица; мед. рl капки (особ. за очи); a drop in(2) {drъp} v (-pp-) 1. капя, капвам; роня, проронвам; to drop at th
* * *
хлътналост; цвъкам; хвърлям; спускам; смъквам; спадане; спад; снижение; снижавам; събарям; стоварвам; спускане; склон; роня; отвиквам; отпускам се; понижение; падам; понижавам; падане; височина; висулка; пускам; пускане; пропускам; драже; докарвам; глътка; занасям; зарязвам; изпадам; капвам; изпускам; капя; капчица; изтървавам; капка; климвам; намаление;
* * *
1. (из) пускам, изтървавам, спускам, падам, отпускам се, карти принуждавам противника да даде висока карта, падам (за висока карта, когато се играе по-голяма от същия цвят)
2. 1 attr подвижен, спускащ се
3. 1 ам. (отвор на) пощенска кутия
4. 1 вземам, поглъщам (лекарство и пр.)
5. 1 воен. парашутен десант, парашутисти/боеприпаси, спуснати наведнъж
6. 1 губя, изгубвам (пари, игра)
7. 1 казвам (неволно), изпускам, изтървавам
8. 1 капаче на ключалка
9. 1 новородено животно
10. 1 паднал плод
11. 1 тех. спад (ане), праг (на канал)
12. a drop in the bucket/ocean прен. капка в морето
13. at the drop of a hat веднага, тозчас, незабавно, при най-малкия повод
14. drop across срещам случайно, натъквам се на
15. drop away намалявам постепенно (за приходи, посещения и пр.), отиваме си един по един, разотиваме се, изчезваме, изоставам (при надбягване), изоставям кауза, напускам
16. drop away свалям (от превозно средство), оставям, ам. разг. изоставям, отказвам се от, зарязвам
17. drop back връщам се назад (към базата си), изоставам, губя предимство (при състезание и пр.)
18. drop behind изоставам, оставям се да ме надминат
19. drop by свръщам, отбивам се
20. drop dead! презр. я па тоя! що се не застреляш!
21. drop down падам (долу/на земята), смъквам се, спускам се, намалявам, стихвам
22. drop in навестявам, отбивам се, свръщам (on someone у някого), влизаме един по един, точим се
23. drop into свръщам в, отбивам се в/у
24. drop it! стига (по този въпрос)! the affair was allowed to drop въпросът бе изоставен/потулен
25. drop off падам, капя, окапвам (за листа)
26. drop on нахвърлям се върху (и прен.), мъмря, начесвам
27. drop out изпускам, пропускам (буква, име в списък и пр.), изпадам (за буква и пр.), изплъзвам се от
28. drop over/round-drop in 1
29. drop through провалям се, пропадам (за план и пр.)
30. he has dropped out of things recently напоследък не се интересува от нищо/се е оттеглил от обществения живот
31. his jaw drop ped челюстта му се отпусна, прен. провеси нос
32. i’m fit/ready to drop with sleep/fatigue капнал съм за сън/от умора
33. i. капка, капчица
34. ii. капя, капвам, роня, проронвам
35. it has dropped out of my mind забравил съм, отпадам, оттеглям се, преставам да участвувам/да се интересувам
36. sl. място за укриване на крадени вещи/тайни документи и пр
37. sl. подкуп
38. to drop a goal сп. отбелязвам гол, като ритам топката, пусната с ръка на земята
39. to drop a word in someone’s ear подшушвам някому нещо
40. to drop asleep заспивам
41. to drop at the nose тече ми носът
42. to drop down on someone нахвърлям се върху някого (и прен.), наругавам някого
43. to drop eggs приготвям яйца на очи
44. to drop from sight изгубвам се от погледа
45. to drop from the clouds идвам изневиделица, изтърсвам се ненадейно
46. to drop into a habit добивам навик, свиквам, привиквам
47. to drop short не стигам, не постигам целта си
48. to drop someone like a hot potato/chestnut изведнаж зарязвам някого, избягвам от някого като от чума
49. to drop the hem of a coat отпускам подгъва на палто
50. to drop to the rear изоставам
51. to get/have the drop on someone разг. поставям някого в неизгодно положение, вземам връх над някого
52. to take/have a drop too much понапивам се, сръбвам си
53. to work till one drops работя, докато капна
54. височина, склон, спуск
55. глътка, капка, малко количество
56. докарвам, довеждам (с превозно средство), свалям (от превозно средство), придружавам, занасям, спускам с парашут
57. дропс, бонбонче
58. заспивам (и to drop off to sleep)
59. изоставям, зарязвам, отказвам се от, прекъсвам, спирам, секвам
60. изпускам, пропускам (буква и пр.), не произнасям
61. мед. pl капки (особ. за очи)
62. мор. нося се по течението/с отлива
63. намалявам (се), cпадам (за цени, температура и пр.), стихвам (за вятър и пр.)
64. написвам, драсвам (писмо и пр.)
65. обагням се, отелвам се и пр. (и преждевременно)
66. отделям се (from)
67. падане, (с) пускане
68. перла, диамант, висулка (на обица, полиелей и пр.), обица с висулка
69. подставка под бесилка, прен. бесило, бесилка
70. правя (забележка) (и to let drop)
71. свалям, повалям (с удар, изстрел)
72. снижавам се, хлътвам (за терен), снижавам, понижавам, снишавам (глас), навеждам, свеждам (очи)
73. сп. ритане на топката от земята, след като е пусната с ръка
74. спадане, намаление, снижение (на температура, цени, напрежение), прен. изпадане, западане (в обществото)
75. спускам се, смъквам се, скачам, слизам
76. театр. падаща/спускаща се завеса, проспект
77. уволнявам, отстранявам
* * *
drop[drɔp] I. n 1. капка, капчица; a drop in the bucket ( ocean) капка в морето; 2. глътка, малко количество; to take ( have) a drop too much, to have a drop in o.’s eye напивам се, сръбвам си; 3. перла (диамант) на обица и под.; висулка; кристал на полилей; 4. дропс, бонбонче; 5. височина, склон, надолнище; a drop of ten feet from the window to the ground 10 фута височина от прозореца до земята; 6. падане; пускане, спускане; 7. падане, спадане, намаление, снижение (на цени, температура, напрежение и пр.); 8. театр. падаща (спускаща се) завеса (и drop-curtain); 9. сп. ритане на топката от въздуха, воле; 10. (дължина на) въже, с което се обесват осъдени на смърт; 11. подставка под бесилка; разг. бесилка; 12. тех. спадане, спад; праг (на канал); 13. тех. капаче на ключалка; • at the drop of a hat веднага, незабавно, тутакси, тозчас, при най-малкия повод; to get ( have) the drop on s.o. ам. поставям някого в неизгодно положение, вземам връх над някого; II. v (- pp-) 1. капя; пускам (наливам) капка по капка; роня ( сълзи); 2. пускам, изпускам, изтървам; оставям да падне; спускам; падам; отпускам се; drop it! пусни! to drop a stitch изпускам бримка (при плетене); to drop a goal сп. отбелязвам гол от воле; to drop the king карти принуден съм да дам попа върху аса; принуждавам противника си да даде попа; to drop a perpendicular to (on) a line спускам перпендикуляр към линия; to drop from the clouds идвам изневиделица, изтърсвам се неочаквано; his jaw dropped челюстта му увисна; провеси нос; I am ready to drop with fatigue ( with sleep) капнал съм от умора (за сън); to drop onto o.’s knees падам на колене; to drop a brick ( a clanger) прен. казвам нещо нетактично, правя гаф; 3. изпускам, пропускам, не произнасям; 4. спускам се, смъквам се, скачам; слизам; 5. снижавам се, хлътвам (за терен); снижавам, понижавам ( глас); навеждам ( очи); намалявам (се), спадам (за цени, температура и пр.); стихвам (за буря и пр.); 6. изоставям, зарязвам, отказвам се от; прекъсвам, преставам, спирам, секвам; to drop like a hot potato ( hot chestnut) изведнъж зарязвам, бягам като от чума от някого; drop it! достатъчно! стига (по този въпрос)! the correspondence dropped кореспонденцията престана (секна); the affair was allowed to drop въпросът бе изоставен (се потули); 7. докарвам, довеждам (с превозно средство); придружавам; занасям; will you drop this parcel at Mrs Brown’s? бихте ли оставили този пакет у г-жа Браун (като минавате оттам)? 8. свалям, повалям (с удар, изстрел); to drop a bird свалям (прострелвам) птица; 9. драсвам (писмо и пр.); drop me a line драсни ми един ред; 10. казвам; изпускам изтървавам; правя ( забележка); to drop a hint загатвам; to drop a word in s.o.’s ear подшушвам някому нещо; the remark dropped from him той се изтърва, че каза това; 11. изгубвам ( пари) ( over a transaction при сделка); 12. ам. sl уволнявам; съкращавам; 13. отелва се, обагня се, ожребва се (и преждевременно); • to drop asleep заспивам; to drop the hem of a skirt отпускам подгъва на пола; to drop short не стигам; не постигам целта си; drop dead! sl майната ти! върви по дяволите!
English-Bulgarian dictionary > drop
16
drop
1. I
1) smth. dropped что-то упало; my book dropped у меня упала книга и т.д.; leaves drop листья и т.д. падают /опадают/
2) work till one drops работать до изнеможения; go till one drop’s идти, пока не свалишься с ног; he is ready to drop он с ног валится, он очень устал || his jaw dropped у него отвисла /отвалилась/ челюсть, он раскрыл рот [от удивления]
4) the wind is dropping ветер и т.д. стихает /затихает/; his voice dropped он заговорил тише /понизил голос/
5) our correspondence dropped наша переписка прервалась /оборвалась/; we decided to let the matter drop мы решили прекратить заниматься этим делом /оставить все, как есть/
2. II
1) a book dropped unexpectedly книга и т.д. вдруг упала
3. III
1) drop smth., smb. drop a handkerchief уронить платок и т.д..; you’ll drop the cup ты уронишь чашку, у тебя упадет чашка; don’t drop the baby! не урони ребенка! || drop a stitch спустить петлю
2) drop smth., smb. drop a letter опустить /бросить/ письмо ; drop bombs сбрасывать бомбы; drop paratroopers сбрасывать парашютистов; drop anchor а) бросать якорь; б) найти тихую пристань
3) drop smth. drop the frame of a car опустить верх машины; drop one’s eyes опустить /потупить/ глаза || drop a curtsy присесть, сделать реверанс
4) drop smth. drop one’s voice понижать голос, говорить тише
5) drop smth. drop one’s work бросать работу и т.д..; drop a hobby оставить увлечение /хобби/; drop the idea of going there отказываться от мысли пойти туда; drop an argument прекращать спор и т.д..; let’s drop the subject! оставим эту тему!; please drop it /that/! прекратите /оставьте/, пожалуйста!
6) drop smb. drop one’s friends отказываться /отворачиваться/ от друзей и т.д..; they seem to have dropped us похоже на то, что они не хотят водить с нами знакомство /знаться с нами/
drop smth. drop a him сделать намек, намекнуть о чем-л.; drop a remark обронить замечание, отпустить реплику; drop a sigh вздохнуть; drop a tear обронить слезу
4. IV
1) drop smth. in some. manner drop smth. clumsily неловко уронить что-л.
2) drop smb., smth. somewhere where shall I drop you? где вас высадить?; drop the parcel there завезти бандероль туда
5. V
drop smb. smth. drop smb. a letter написать /послать/ кому-л. письмецо и т.д..; drop me a line when you get there черкните мне несколько слов, когда доберетесь туда; drop smb. a hint дать кому-л. понять что-л., намекнуть кому-л. на что-л.
6. VII
drop smth. to do smth. drop every other letter to read the code чтобы прочесть шифрованный текст, читайте буквы через одну
7. XI
8. XIV
drop doing smth. drop smoking бросать курить и т.д.., отказаться от курения и т.д.
9. XV
drop in some state drop dead упасть замертво и т.д.
10. XVI
1) drop from smth. drop from the eaves падать с крыши и т.д..; the rain was still dropping from the trees с деревьев все еще капало; drop from /out of/ smth. drop from smb.’s hands выпадать /вываливаться/ из рук и т.д..; drop to smth. drop to the ground падать на землю и т.д.; he climbed out of the window and gently dropped into the garden он вылез через окно и осторожно спрыгнул в сад || drop on one’s knees упасть на колени
2) drop from /with/ smth. drop from exhaustion падать /валиться с ног/ от истощения и т.д..; I was dropping with fatigue я валился с ног от усталости
3) drop to smth. drop to a certain place перейти на /занять/ более низкое место; the sun dropped behind the hilltop солнце село за вершиной горы; the rocks dropped straight into the water скалы отвесно спускались к воде
4) drop to smth. his voice dropped to a whisper он перешел на шепот, он заговорил шепотом
5) coll. drop into smth. drop into a shop заскочить /забежать/ в магазин и т.д..; drop into a port зайти в порт; drop upon smb. we decided to drop upon them мы решили заскочить к ним
6) coll. drop across smb. drop across a friend случайно встретить друга и т.д.., натолкнуться на друга и т.д.
7) drop out of smth. drop out of a contest выйти из соревнования и т.д.., drop out of public affairs перестать принимать участие в общественной жизни и т.д.., drop out of things отойти от дел; drop out of favour перестать пользоваться благосклонностью или успехом; the song dropped altogether out of public favour песня совершенно вышла из моды; drop out of one’s mind выпасть из памяти, быть забытым; drop out of sight исчезать из виду /из поля зрения/
drop into smth. drop into a habit втягиваться в привычку; drop into English переходить на английский и т.д..; drop into conversation пуститься в /завязать/ разговор; drop into reveries предаваться мечтам
11. XIX1
drop like smth. drop like a log упасть /свалиться/ как бревно
12. XXI1
1) drop smth. into smth. drop stones into water бросать камешки в воду и т.д.
2) drop smb. with smth. drop smb. with a blow сбить /свалить/ кого-л. ударом и т.д..; drop smb. with a bullet подстрелить кого-л.
3) drop smth. in some place drop a letter in the street обронить письмо на улице || drop money over /at/ smth. терять деньги на чем-л.; drop money over a transaction потерять деньги при сделке; drop money at cards спустить /проиграть/ деньги в карты
5) drop smb., smth. at some place drop smb. at his house довозить и высаживать кого-л. у его дома и т.д..; drop the parcel on the way забросьте /закиньте/ посылку по дороге; he dropped the parcel at her place он завез /доставил/ ей пакет
6) drop smth. to smb. drop a card to smb. написать кому-л. открытку и т.д..; drop smth. about smth. drop a hint about smth. сделать намек в отношении чего-л. || drop a word into smb.’s ear шепнуть кое-что кому-л. на ушко; drop a word for /in favour of/ smb. замолвить за кого-л. словечко
7) drop smth. from smth. drop a letter from a word пропускать букву в слове и т.д.
drop smb. from /out of/ smth. coll. drop smb. from a club исключать кого-л. из членов клуба и т.д..
English-Russian dictionary of verb phrases > drop
17
drop
[drɒp, Am drɑ:p] n
there’s a drop of two metres from the window to the ground die Distanz zwischen Fenster und Boden beträgt zwei Meter;
a sheer drop ein steiles Gefälle
2) ( decrease) Rückgang m, Fall m;
the drop in magazine subscriptions is causing concern die Abnahme der Zeitschriftenabonnements ist Besorgnis erregend;
drop in temperatures Temperaturrückgang m
the supplies were delivered by air drop die Vorräte wurden mit dem Fallschirm abgeworfen;
food/letter drop Futter-/Postabwurf m;
drop of medical supplies Abwurf m von medizinischen Versorgungsgütern
drop of rain/ water Regen-/Wassertropfen m;
drops of paint Farbspritzer mpl;
drop by drop tropfenweise;
drops pl med Tropfen mpl
5) (fam: drink) Schluck m ( fam), Gläschen nt ( fam)
a drop more juice/ whisky/ wine noch einen Schluck Saft/Whisky/Wein;
wine anyone? — just a drop for me please will jemand Wein? — für mich bitte nur ganz wenig;
to have had a drop too much [to drink] ein Glas über den Durst getrunken haben ( hum) ( fam), einen sitzen haben ( fam)
to like a wee drop ( Brit) ganz gerne mal einen Schluck trinken;
to not touch a drop keinen Tropfen anrühren
fruit drop Fruchtbonbon nt
the drop (dated) ( fam) [Tod m durch] Erhängen nt;
he’s for the drop er soll gehängt werden
PHRASES:
at the drop of a hat im Handumdrehen, prompt;
a drop in the ocean ein Tropfen m auf den heißen Stein ( fig)
to get [or have] the drop on sb jdm zuvorkommen vt <— pp->
to drop sth etw fallen lassen;
leaflets were dropped on the town über der Stadt wurden Flugblätter abgeworfen;
to drop anchor Anker werfen, den Anker auswerfen, vor Anker gehen;
to drop ballast/ a bomb Ballast/eine Bombe abwerfen;
to drop a bombshell ( fig) eine Bombe platzen lassen ( fig) ( fam)
to drop a depth charge eine Wasserbombe abschießen;
to drop a stitch eine Masche fallen lassen
to drop sth etw senken;
you can drop your arm now, Claire du kannst deinen Arm jetzt herunternehmen, Claire;
to drop one’s eyes die Augen niederschlagen [o ( geh) senken];
to drop prices die Preise senken;
to drop one’s voice die Stimme senken
to drop sth in the post [or (Am) mail] etw in die Post tun ( fam)
to drop sb a line/ postcard jdm ein paar Zeilen/eine [Post]karte schreiben;
to drop a letter into a mailbox (Am) einen Brief einwerfen
to drop sb [from his job] jdn entlassen
to drop sth etw aufgeben [o ( fig) fallen lassen];
I’m going to drop aerobics next year nächstes Jahr höre ich mit Aerobic auf;
let’s drop the subject lassen wir das Thema;
to drop an allegation/ charges eine Behauptung/die Anklage fallen lassen;
to drop a course aus einem Kurs aussteigen ( fam)
to drop a demand von einer Forderung abgehen;
to drop everything alles stehen und liegen lassen;
to let it drop es auf sich dat beruhen lassen
to drop sb jdn fallen lassen ( fig), mit jdm nichts mehr zu tun haben wollen;
to drop sb like a hot brick [or potato]; ( fig) jdn wie eine heiße Kartoffel fallen lassen ( fam)
to drop sb from a team jdn aus einer Mannschaft ausschließen
to drop sth etw weglassen;
to drop one’s aitches [or h’s] (Brit, Aus) den Buchstaben ‚h‘ [im Anlaut] nicht aussprechen [o ( fam) verschlucken]; (euphemistisch für jemanden, der zur Unterschicht gehört)
to drop [sb] a hint [or some hints] [jdm gegenüber] eine Anspielung [o Andeutung] machen;
to drop a remark eine Bemerkung fallen lassen;
to drop a word in sb’s ear [about sth] einmal mit jdm [über etw akk] sprechen;
don’t worry — I’ve dropped a word in his ear mach dir keine Sorgen, ich habe ihn schon bearbeitet ( fam)
PHRASES:
to drop the ball (Am) einen Schnitzer machen;
to drop a brick [or ( Brit) clanger] ins Fettnäpfchen treten ( hum) ( fam)
to drop a name;
to name-drop bekannte Persönlichkeiten beiläufig erwähnen und so tun, als würde man sie gut kennen, um andere zu beeindrucken;
to drop sb right in it ( fam) jdn [ganz schön] reinreiten ( fam)
to let it drop that… beiläufig erwähnen, dass…;
1) ( descend) [herunter]fallen;
to drop into a chair in einen Sessel fallen [o sinken];
when he heard that he wasn’t going to be invited his jaw dropped als er hörte, dass er nicht eingeladen war, klappte ihm der Unterkiefer herunter;
the curtain dropped theat der Vorhang ist gefallen; ( fig)
the curtain has dropped on communist rule über die kommunistische Herrschaft ist endgültig der Vorhang gefallen
to drop with exhaustion [or tiredness] vor Erschöpfung umfallen;
to drop [down] dead tot umfallen;
drop dead! ( fam) scher dich zum Teufel! ( fam)
people are dropping like flies here ( fam) die Leute fallen hier um wie die Fliegen ( fam)
PHRASES:
the penny dropped ( esp Brit) der Groschen ist gefallen ( fam)
English-German students dictionary > drop
18
drop
[drɔp]
1.
гл.
1)
а) капать; стекать каплями; выступать каплями
Water dropped from the ceiling into the pan on the floor. — Вода капала с потолка в стоящий на полу таз.
Sweat dropped from his brow. — Пот стекал с его лба.
Syn:
б) лить, проливать каплями; выпускать по капле
2)
You’ve dropped your comb. — Вы уронили вашу расчёску.
Be careful not to drop the cup. — Смотри не урони чашку.
б) бросать; сбрасывать
I’ll drop these letters off as I go home from work. — Я опущу эти письма по дороге с работы.
3)
а) валить, сваливать; сшибать, сбивать
I dropped him with a single punch. — Я повалил его одним ударом.
The challenger dropped the champion in the fifth round. — Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде.
Syn:
б) падать; валиться, рушиться
The apple dropped to the ground. — Яблоко упало на землю.
The bottle dropped onto the floor. — Бутылка упала на пол.
He dropped into a chair. — Он упал в кресло.
The sword dropped out of his hand. — Меч выпал у него из рук.
The roof has dropped in. — Крыша обвалилась.
The climber dropped to his death. — Альпинист разбился насмерть.
One of the buttons has dropped off and I can’t find it. — Одна из пуговиц оторвалась, и я не могу её найти.
The bottom has dropped out of the market. — Рынок обрушился.
Syn:
Everyone worked till they dropped. — Все работали до тех пор, пока не кончались силы.
I feel ready to drop. — Я падаю с ног от усталости.
5)
His jaw dropped. — У него отвисла челюсть.
to drop one’s eyes / gaze — опустить взгляд, потупить взор
в)
охот.
припадать к земле (при виде дичи; об охотничьей собаке)
6) идти круто вниз, обрываться
The cliff dropped away at his feet. — Утёс круто обрывался у него под ногами.
7)
а) снижаться, понижаться, уменьшаться
The temperature dropped to the freezing point last night. — Прошлой ночью температура опустилась до нуля.
Sales always drop in the spring. — Продажи весной всегда падают.
Syn:
б) снижать, понижать, уменьшать
He dropped his voice. — Он понизил голос.
Syn:
а) спускаться, плыть по течению
At the turn of the tide the boats began to drop down the harbour. — При отливе лодки начали спускаться к гавани.
People dropped like flies within weeks of being diagnosed. — Люди гибли как мухи через несколько недель после того, как им ставили диагноз.
I lay five to two, Mathilda drops in a year. (W. M. Thackeray) — Ставлю пять к двум, что Матильда через год умрёт.
10)
а) кончаться, прекращаться
This TV show dropped after only three months. — Это телешоу и трёх месяцев не продержалось.
The rehabilitation program was dropped by the local authority. — Программа по реабилитации была прекращена местными властями.
Plans for a new bridge were dropped due to the lack of funding. — От планов по строительству нового моста пришлось отказаться из-за отсутствия средств.
Look, can we just drop it? — Послушай, можем мы оставить тему?
I’d rather let the matter drop. — Я бы предпочёл больше не обсуждать это.
г) бросать
to drop German — бросить немецкий, бросить заниматься немецким языком
Drop everything and come at once. — Бросай все дела и приходи немедленно.
Syn:
11) снимать, отменять, аннулировать
12)
разг.
бросать, оставлять, покидать
He dropped all his old friends. — Он бросил всех своих старых друзей.
Syn:
13)
а) исключать, пропускать, опускать ; не произносить
When you drop a stitch on a row you are working, pick it up immediately and replace it. — Если вы пропустили петлю в рабочем ряду, сразу же наберите вместо неё новую.
This article won’t be of interest to our readers. Let’s drop it. — Эта статья не представляет интереса для наших читателей. Давайте не будем её брать.
Syn:
б) выпадать ; выходить из употребления
This word has dropped out of use. — Это слово вышло из употребления.
а) проигрывать, спускать , сорить
He was afraid he would drop several thousand pounds. — Он боялся, что потеряет на этом несколько тысяч фунтов.
Both lots of notes were printed on the Continent and are being ‘dropped’ in this country. — Обе партии банкнот были отпечатаны на континенте и сбываются в нашей стране.
15)
нарк.
глотать, принимать
She had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours. — Она приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключке.
16)
а) сказать невзначай, мимоходом
to drop a word in favour of smb. — замолвить за кого-л. словечко
to drop names — фамильярно употреблять громкие имена, хвастаться знакомством с известными людьми
He let it drop that the famous musician was a close friend of his. — Он обмолвился, что знаменитый музыкант — его близкий друг.
to drop a line/note — черкнуть несколько строк
I dropped a draft. — Я набросал чертёж.
17)
б) родить детёнышей; окотиться; отелиться; ожеребиться; откладывать яйца
18)
карт.
сбрасывать карту
19)
спорт.
забивать гол с полулёта, производить удар с полулёта
They dropped her from the team because of leg injury. — Её не включили в команду из-за травмы ноги.
Syn:
21) отставать от
He dropped behind the other runners. — Он отстал от остальных бегунов.
We thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the race. — Мы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции.
Syn:
22) наталкиваться на , случайно встретиться с
I dropped across an old friend in town today. — Сегодня в городе я столкнулся со старым знакомым.
Syn:
23)
а) зайти мимоходом, нанести неожиданный визит, забежать, заглянуть
to drop in at smb.’s place / on smb. — зайти к кому-л.
Let’s drop on Jim on our way back. — Давай на обратном пути зайдём к Джиму.
Since we’re in the neighborhood, why don’t we drop in at my brother’s? — Раз уж мы тут поблизости, то почему бы не зайти к моему брату?
Let’s drop down to his summer home and see if he’s there. — Давай заедем к нему на дачу, вдруг он там.
б) постепенно перемещаться, перемещаться поочерёдно
Then one by one the guests dropped off. — Затем гости постепенно разошлись.
Hundreds of people dropped in to buy a copy at the presentation, with some lining up as early as 9 pm. — Сотни людей всё просачивались в магазин, чтобы на презентации купить себе экземпляр книги, некоторые занимали очередь с 9 часов вечера.
One by one, each jet banked and dropped away from the formation. — Один за другим, самолёты закладывали вираж и покидали боевой «клин».
The defender dropped back behind his teammate. спорт. — Защитник отступил, чтобы оказаться позади товарища по команде (и не создавать положения «вне игры»).
Many of the Confederate troops dropped back to better cover. воен. — Многие из частей конфедератов отошли в укрытие.
24) проявлять (назойливое) внимание к , останавливать свой выбор на
The examiner can drop on any student to answer questions. — Экзаменатор может задать вопрос любому студенту.
Why drop on me? It’s not my fault. — Что ты ко мне цепляешься? Я тут при чём?
25)
а) (быстро) погружаться
б) менять ; предаваться
to drop into a film / book — с головой погрузиться в фильм, книгу
to drop into a habit of doing smth. — иметь обыкновение делать что-л.
We soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping. — Вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни — осмотру достопримечательностей и хождению по магазинам.
26)
•
— drop back
— drop behind
— drop in
— drop off
— drop out
— drop through
••
to drop a brick / clanger — допустить промах, попасть впросак
to drop smth. like a hot potato — поспешить избавиться от чего-л.
to drop a line / note — черкнуть несколько строк
Drop dead! груб. — Иди к чёрту!, Отвали!, Проваливай!, Пошёл на фиг!
to drop a bombshell разг. — повергнуть в шок, ошеломить неожиданным известием
— drop a dime
— drop short
2.
сущ.
Drops of water sparkled in the sunlight. — Капли воды сверкали на солнце.
drop by drop — капля за каплей, по капле; медленно и постепенно
2) слеза; капля дождя; капля росы; капля пота; капелька крови
They would be faithful to him to the last drop. — Они будут верны ему до последней капли крови.
Syn:
3) мед. капли
4) небольшое количество, капля
Add a drop of Tabasco and mix well. — Добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай.
Syn:
I have had a drop, but I had not been drinking. — Я опрокинул чуть-чуть, но я не пил.
6) подвеска ; серьга
7) драже; леденец; печенье круглой формы
падение, понижение, снижение
The drop in temperature was a relief. — Снижение температуры привело к улучшению состояния.
Syn:
9) удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета
Syn:
10)
спорт.
укороченный удар
11)
карт.
сбрасывание карты
12)
авиа
сбрасывание с самолета боеприпасов, снабжения; сбрасывание десанта
13) приземление самолета, ракеты
14) ; разг. преимущество
to get the drop on smb. — получить преимущество перед
to have the drop on smb. — иметь преимущество перед
He had got the drop on us, and he knew it. — Он получил преимущество над нами, и знал об этом.
Two of us can handle it. We shall have the drop on them. — Мы вдвоем с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество.
The bulk of the lambs consisted of this season’s drop. — Основная часть ягнят представляла собой помёт этого года..
16) падающее устройство; падающая дверца; трап
17) пластинка, закрывающая замочную скважину
18)
; = act drop; = drop-curtain занавес, опускаемый между действиями
19) опускающаяся подставка, люк ; виселица
It comes to the morning when he is going to get the drop. — Приближается утро, когда его должны повесить.
20)
крим.
укрыватель или скупщик краденого
Syn:
21)
а) тайник для краденого; шпионский тайник
23)
разг.
деньги, даваемые в качестве пожертвования или взятки
A halfpenny’s the usual drop. — Полпенни — это обычная сумма для подаяния.
24) высота, расстояние сверху вниз
Sometimes the rope slipped, or the drop was insufficient. — Иногда развязывалась веревка, иногда высота оказывалась недостаточной.
25) обрыв, откос
The road ends abruptly in a drop to the sea. — Дорога внезапно кончается резким обрывом к морю.
Syn:
••
a drop in the / a bucket / the ocean — капля в море
Англо-русский современный словарь > drop
19
drop ****
[drɒp]
1) gen) goccia, goccio, goccino
2) calo, ribasso, abbassamento, riduzione
f
, taglio
a drop of 10% — un calo del 10%
3) salto, dislivello, salto
4) lancio
1) far or lasciar cadere, lanciare, sganciare, gocciolare, lasciar cadere, allungare, abbassare, lasciare, sbarcare
2) lasciar cadere
3) mandare, scrivere
4) dimenticare, omettere, non pronunciare, escludere, omettere
5) lasciare, lasciar cadere, abbandonare, escludere, piantare, mollare
6) perdere
1) cadere, cascare
2) calare, diminuire, abbassare
•
English-Italian dictionary > drop ****
20
drop
[drɔp]
at the drop of a hat без колебаний at the drop of a hat по знаку, по сигналу, как заведенный drop капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей circuit drop out вчт. сбой схемы delayed drop затяжной парашютный прыжок drop бросать (привычку, занятие); прекращать; drop it! брось(те)!, оставь (те)!; перестань(те)!; to drop smoking бросить курить drop высаживать, довозить до; оставлять; I’ll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома drop выступать каплями drop глоток (спиртного); to have a drop in one’s eye быть навеселе; to take a drop too much хлебнуть лишнего drop драже; леденец drop исключать drop капать drop pl мед. капли drop капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей drop наличник (замка) drop опускаться drop оставлять, покидать (семью, друзей) drop отправлять, опускать (письмо); drop me a line = черкни(те) мне несколько строк drop падалица (о плодах) drop падать, снижаться; спадать, понижаться (о цене и т. п.) drop падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть drop падать drop падающий занавес (в театре) drop падение, понижение; снижение; drop in prices (temperature) падение цен (температуры); a drop (on smth.) снижение по сравнению (с чем-л.) drop падение, понижение; снижение; drop in prices (temperature) падение цен (температуры); a drop (on smth.) снижение по сравнению (с чем-л.) drop падение drop тех. перепад drop понижать (голос); потуплять (глаза) drop понижаться drop понижение drop прекращать (работу, разговор); let us drop the subject прекратим разговор на эту тему drop проигрывать drop проливать (слезы) drop пропускать, опускать; to drop a letter пропустить букву drop проронить (слово) drop отелиться, ожеребиться (и т. п.) раньше времени drop расстояние (сверху вниз); a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов drop растрачивать drop ронять drop сбрасывать (с самолета) drop серьга, подвеска drop снижаться drop снижение drop сокращение drop спад drop спускаться; опускаться; his jaw dropped y него отвисла челюсть drop сразить (ударом, пулей) drop терять, проигрывать (деньги) drop терять drop убывать drop увольнять drop амер. разг. увольнять drop удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе) drop уменьшаться drop уменьшение drop щель для монеты или жетона (в автомате) drop a count отказываться от пункта обвинения drop пропускать, опускать; to drop a letter пропустить букву to drop a word in favour (of smb.) замолвить (за кого-л.) словечко drop across разг. сделать выговор drop across разг. случайно встретить drop падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть drop падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть drop away уходить один за другим drop back воен., спорт. отступать, отходить drop behind отставать drop капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей to drop from sight исчезнуть из поля зрения to drop from the clouds свалиться как снег на голову drop in разг. входить один за другим drop in разг. зайти, заглянуть drop in bond yield снижение процентного дохода по облигациям drop in exchange rate снижение валютного курса drop in exchange rate снижение обменного курса drop in market снижение рыночного курса drop in orders сокращение объема заказов drop in output снижение выпуска продукции drop in output сокращение объема производства drop in output спад производства drop падение, понижение; снижение; drop in prices (temperature) падение цен (температуры); a drop (on smth.) снижение по сравнению (с чем-л.) drop in production снижение выпуска продукции drop in production сокращение объема производства drop in production спад производства drop in rate снижение курса drop in real earnings снижение реальной заработной платы drop капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей drop капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей drop into ввязаться (в разговор) drop into втянуться, приобрести привычку drop into случайно зайти, заглянуть drop бросать (привычку, занятие); прекращать; drop it! брось(те)!, оставь (те)!; перестань(те)!; to drop smoking бросить курить to drop like a hot potato поспешить избавиться (от чего-л.) hot: drop stuff разг. распутница, шлюха; hot potato щекотливая тема; to drop (smth.) like a hot potato отказаться, отступиться (от чего-л.) drop отправлять, опускать (письмо); drop me a line = черкни(те) мне несколько строк drop расстояние (сверху вниз); a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов drop off заснуть drop off расходиться drop off уменьшаться drop off умереть drop on сделать выговор; наказать drop one’s hs не произносить h там, где это следует (особенность лондонского просторечия) drop out больше не участвовать (в конкурсе и т. п.) drop out полигр. выпасть (из набора) drop out опустить, не включить to drop short не достигать цели to drop short не хватать drop бросать (привычку, занятие); прекращать; drop it! брось(те)!, оставь (те)!; перестань(те)!; to drop smoking бросить курить false drop вчт. ложный поиск drop глоток (спиртного); to have a drop in one’s eye быть навеселе; to take a drop too much хлебнуть лишнего drop падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть drop спускаться; опускаться; his jaw dropped y него отвисла челюсть drop высаживать, довозить до; оставлять; I’ll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома interest rate drop снижение ставки процента drop прекращать (работу, разговор); let us drop the subject прекратим разговор на эту тему price drop снижение курса ценных бумаг price drop снижение цен seasonally adjusted drop спад с учетом сезонных колебаний drop глоток (спиртного); to have a drop in one’s eye быть навеселе; to take a drop too much хлебнуть лишнего
English-Russian short dictionary > drop
Drop the word: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
— drop [noun]
noun: падение, снижение, капля, перепад, понижение, капелька, резкое понижение, глоток, наличник, серьга
verb: падать, уронить, сбрасывать, бросать, опускаться, ронять, понижаться, опускать, понижать, терять
- drop behind — отставать
- drop in oil prices — падение цен на нефть
- drop-bottom bucket — бадья с откидным днищем
- put in drop by drop — вливать по капле
- drop bomb — сбрасывать бомбу
- drop print — выступ от грата
- UPS drop-off locator — определение центра приема отправлений UPS
- drop in value — падать в цене
- drop-motion swift — складное мотовило
- drop pipette — капельная пипетка
- win the majority of seats — получать большинство кресел
- subcommittee on oversight of government management, the federal workforce , and the district of columbia — подкомитет по надзору за органами государственного управления, федеральным служащим и округу Колумбия
- remove from the post — снимать с должности
- be outside the scope — выходить за рамки
- Cross-Section through the PLASTICOLOR 3200 — схема ПЛАСТИКОЛОРА 3200 в поперечном сечении
- passover of the old testament — ветхозаветная Пасха
- challenge to the poll — отвод присяжного
- direction of the festival — дирекция фестиваля
- observe the precepts — соблюдать предписания
- assume the position — принять позицию
— word [noun]
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
- head word — головное слово
- household word — домашнее слово
- curse word — ругательство
- long word — длинное слово
- give word — давать слово
- drawl word — растягивать слово
- word sense discrimination — разграничение смысла слов
- compound word — сложное слово
- word articulation — артикуляция слов
- word processing document — текстовый документ
Предложения с «drop the word»
Could I just drop the word, or some replacement is desirable? |
Может быть, я просто опущу слово , или какая — то замена желательна? |
You need to drop the fifth word and unscramble the other words to make a coherent sentence. |
Вам нужно будет убрать пятое слово и из оставшихся составить осмысленное предложение. |
I was about to drop some sweet word play about logarithms and getting into a rhythm with my log. |
Я как раз собирался вставить парочку слов о логарифмах и войти в ритм с моим логом. |
If you’re too soft with a client, dodge, drop a dirty word in order not to get complacent, choke his peepee… |
Если ты слишком мягок с клиентом, изворачивайся, бросайся грязными словами , и чтобы он не был самодовольным, сожми его пи — пи… |
She’s never let drop one word of complaint. |
Она никогда не проронит ни слова жалобы. |
The word charlatan once thrown on the air could not be let drop. |
Словечко шарлатан, единожды сорвавшись с чьих — то уст, пошло гулять по городу. |
Word on the street is that Stevenson is about to drop out. |
Ходят слухи, что Стивенсон выпадет из гонки. |
Then asserting the word line WL enables both the access transistors M5 and M6, which causes one bit line BL voltage to slightly drop. |
Затем утверждение слова line WL включает оба транзистора доступа M5 и M6, что вызывает небольшое падение напряжения на одной битной линии BL. |
I don’t have a source for this and don’t know where to even find one but about half of people in the South do tend to drop the ING on a word. |
У меня нет источника для этого, и я даже не знаю, где его найти, но примерно половина людей на юге склонны опускать ИНГ на слове . |
Drop the fada and you change the word, meaning and pronounciation. |
И можно ли что — то добавить к этому разделу? |
It is not incorrect to drop funny foreign squiggles when writing a word in English. |
Нет ничего плохого в том, чтобы отбросить смешные иностранные закорючки, когда пишешь слово на английском языке. |
At the end of a sentence the final high tone may drop again, reverting the word to anámúpha. |
В конце предложения последний высокий тон может снова упасть, возвращая слово к anámúpha. |
He would hold on to each word until he finally decided to drop it and pick up the next one. |
Он будет цепляться за каждое слово , пока наконец не решит бросить его и взять следующее. |
- › «drop the word» Перевод на арабский
- › «drop the word» Перевод на бенгальский
- › «drop the word» Перевод на китайский
- › «drop the word» Перевод на испанский
- › «drop the word» Перевод на хинди
- › «drop the word» Перевод на японский
- › «drop the word» Перевод на португальский
- › «drop the word» Перевод на русский
- › «drop the word» Перевод на венгерский
- › «drop the word» Перевод на иврит
- › «drop the word» Перевод на украинский
- › «drop the word» Перевод на турецкий
- › «drop the word» Перевод на итальянский
- › «drop the word» Перевод на греческий
- › «drop the word» Перевод на хорватский
- › «drop the word» Перевод на индонезийский
- › «drop the word» Перевод на французский
- › «drop the word» Перевод на немецкий
- › «drop the word» Перевод на корейский
- › «drop the word» Перевод на панджаби
- › «drop the word» Перевод на маратхи
- › «drop the word» Перевод на узбекский
- › «drop the word» Перевод на малайский
- › «drop the word» Перевод на голландский
- › «drop the word» Перевод на польский
- › «drop the word» Перевод на чешский
drop [drɔp] n
little drop n
drop a word, sound, etc v
drop [drɔp] v
of storm, wind, etc drop v
drop of wind v
of storm, wind, etc drop v
drop on v
of wind drop v
drop all over v
drop + adj v
drop behind v
drop! v
drop [drɔp] adj.
drop [drɔp] abbr.
DROP [drɔp] abbr.
dropping words — перевод на русский
That’s how women start… dropping words like «future» into casual conversation.
Так всё и начинается — женщины бросаются словом «будущее»в обычном разговоре.
That’s how women start… dropping words like «future» into casual conversation.
Так всё и начинается — женщины бросаются словом «будущее» в обычном разговоре.
Don’t drop a word like that and just leave it.
Не думай, что можешь бросить такие слова и просто уйти.
I was thinking in terms of, uh… maybe you talking to the prosecutor up there and having them drop a word to the judge… how I been helping my uncle like a bastard.
Может тебе, эм… поговорить с прокурором и попросить его перекинуться словечком с судьей… как я своему дяде помогал, черт побери.
Why, Jane, you sly thing, you never dropped a word!
Джейн, озорная девчонка, почему ты никогда ничего не скажешь!
«Drop a word and I swear»
«Оброни слово и я клянусь, и я клянусь…»
I could do what they ask me to do -— remove the hostile witnesses, drop a word in the ear of the prosecution.
Я могу выполнить их просьбу — убрать враждебных свидетелей, шепнуть словечко обвинителю.
Показать ещё примеры…
Отправить комментарий
Словосочетания
word for word — слово в слово; точь-в-точь; буквальный
drop a word for me! — замолви за меня словечко
take my word for it — разг. уверяю вас, поверьте мне
pass one’s word for — ручаться
to leave word for smb. — велеть передать кому-л. (что-л.)
translate word for word — переводить дословно
translate a word for word — переводить дословно
word for word translation — подстрочный письменный перевод; буквальный перевод; пословный перевод
to be not the word for it — быть недостаточным для выражения или определения чего-л.
to translate word for word — переводить дословно
put in a word for somebody — замолвить за кого-либо словечко
that’s not the word for it — слишком слабо сказано
to say a good word for smb. — замолвить за кого-л. словечко
to leave word for smb. (that) — велеть передать кому-л. (что)
to put in a good word for smb. — произнести оправдательную речь в адрес кого-л.
he has a good word for everyone — у него для каждого найдётся доброе слово
he has a kind word for everyone — у него для каждого найдётся доброе слово
to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
to pass one’s word for smb., smth. — поручиться за кого-л., что-л.
literal [word for word] translation — буквальный /дословный/ [пословный] перевод
to put in in a (good) word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
tactlessness is not the word for it! — «бестактность»
substitute a new word for the old one — заменять одно слово другим
take it from me!, take my word for it — можете мне поверить; уж я-то знаю!, можете не сомневаться!
please leave word for me at the office — пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии
to say /to put in/ a good word for smb. — хвалить или отстаивать кого-л.; замолвить за кого-л. словечко
he has a kind /a good/ word for everyone — у него для каждого найдётся доброе слово
to translate word for word [off-hand, adequately] — переводить дословно [без подготовки, точно]
his speech was transcribed in the newspapers word for word — его речь была дословно воспроизведена в газетах
we would take it kindly if you would put in a good word for the boy — мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека
ещё 20 примеров свернуть
Автоматический перевод
слово за слово
Перевод по словам
word — слово, известие, речь, обещание, текст, вести, сформулировать, выражать словами
Примеры
I winged a word for his ears.
Я сказал кое-что, предназначенное специально для его ушей.
What’s the right word for this?
Как это называется?
What is the French word for car?
Как по французски «автомобиль»?
What’s the French word for ‘happy’?
Как по-французски будет «счастливый»?
The speech was copied word for word.
Выступление было скопировано слово в слово.
‘Agone’ is an archaic word for ‘ago’.
Слово «agone» является архаичной формой слова «ago» (тому назад).
The word for a pedal extremity is ‘foot’.
Словом, обозначающим нижнюю конечность, является «нога».
ещё 23 примера свернуть
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
She hated to say the words, for fear of causing pain.
The sandhogs’ word for a miscellaneous happening in which a sandhog is injured is mishap.
The words “bow” for a part of a ship and “bow” for a weapon that shoots arrows are homographs.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Похожие слова: drop words
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: drop words |
|
---|---|
As such words become naturalised in English, there is a tendency to drop the diacritics, as has happened with many older borrowings from French, such as hôtel. |
По мере того, как такие слова становятся естественными в английском языке, появляется тенденция отбрасывать диакритические знаки, как это произошло со многими более ранними заимствованиями из французского языка, такими как hôtel. |
These procedures can cause a sudden drop in estrogen levels and thus an onset of menopausal symptoms. |
|
The family has asked me to say a few words before we proceed. |
|
Rather, following a practice of his time, he substituted the words “Lord” and “God” for the divine name. |
|
Not every day I get to share words with the next governor of the state. |
|
What if the song’s lyrics were words that you knew to be true, expressing thoughts that you knew to be important, joyful, and uplifting? |
|
These words of Jesus are part of the composite sign that marks “the end of this world.”. |
|
What you need to do is drop this yella bitch. |
|
You should drop the charges. |
|
It looked like an inverted bracket, and we would drop whatever we were doing and we would follow, and then we would come around the corner, and there she would be with her herd. |
|
Just drop me back at school. |
|
Ordinarily, I wouldspend the next two hours questioningyour sexuality, running down your hometowns, and telling you to drop andgive me various numbers. |
|
Your dad came back to drop off the dog, then left. |
|
One drop and raging to tear up the world. |
|
Just, you know, add some accessories, lip gloss, maybe drop five pounds. |
|
Now, he said to the lady, «all we want is a drop of the maiden’s blood.» |
|
The words flowed as freely as his gray matter. |
|
And of course, by building quick prototypes, we can get out and test our ideas with consumers and users much more quickly than if we’re trying to describe them through words . |
|
With very few words on the page the writing itself creates space for silence and pause. |
|
This is a huge space that contains all words in such a way that the distance between any two of them is indicative of how closely related they are. |
|
You learned two thousand English words by heart. |
|
Mia, could you use your big — girl words right now? |
|
For example, the Miskito language has no formal words of address, such as “Mister” or “Miss.”. |
|
I found you in words , like you knew I would. |
|
Surely not; so work hard to appreciate the good in your mate, and put your appreciation into words .—Proverbs 31:28. |
|
Angry words may accompany the struggle until finally one relinquishes his hold or someone else intervenes. |
|
So just drop the Lamb — of — God rap and tell us his name. |
|
How do you manage to verse with the words ? |
|
While your infant may not understand the words , it will likely benefit from your soothing voice and its loving tone. |
|
No further words are necessary, Colonel Rhodes. |
|
This is because new words have been added to the language, replacing older terms, and many words that have survived have different meanings. |
|
Перевод drop с английского на русский
- бросать (сбрасывать, бросить, сбросить, отбросить, отбрасывать, подбросить)
- падать (снижаться, упасть, снизиться, опуститься, уменьшиться, выпадать, понизиться, подешеветь, отпадать, отпасть)
- ронять (уронить, выронить)
- опустить
- удалить (снять)
Примеры
- drop the knife (бросить нож)
- drop a bomb (сбросить бомбу)
- drop the word (отбросить слово)
- drop below (падать ниже)
- drop dead (упасть замертво)
- drop the weapon (уронить оружие)
- drop the gun (опустить пистолет)
3 формы глагола с транскрипцией
Base Form Инфинитив |
Past Simple 2-ая форма |
Past Participle 3-ая форма (Причастие прошедшего времени) |
Gerund Герундий |
---|---|---|---|
drop | dropped | dropped | dropping |
[drɑːp] | [ˈdrɑːpt] | [ˈdrɑːpt] | [ˈdrɑːpɪŋ] |
[drɒp] | [drɒpt] | [drɒpt] | [ˈdrɒpɪŋ] |
Тренажёр спряжения для запоминая форм
Настройки
Спряжение drop в английском языке во всех временах, лицах и числах
Simple Tense — Простое (неопределенное) время
Present Simple
Простое настоящее
- I drop
- you drop
- he, she drops
- we drop
- you drop
- they drop
Past Simple
Простое прошедшее
- I dropped
- you dropped
- he, she dropped
- we dropped
- you dropped
- they dropped
Future Simple
Простое будущее
- I will drop
- you will drop
- he, she will drop
- we will drop
- you will drop
- they will drop
Continuous Tense — Длительное время
Present Simple Continuous
Настоящее длительное
- I am dropping
- you are dropping
- he, she is dropping
- we are dropping
- you are dropping
- they are dropping
Past Simple Continuous
Прошедшее длительное
- I was dropping
- you were dropping
- he, she was dropping
- we were dropping
- you were dropping
- they were dropping
Future Simple Continuous
Будущее длительное
- I will be dropping
- you will be dropping
- he, she will be dropping
- we will be dropping
- you will be dropping
- they will be dropping
Perfect Tense — Совершенное время
Present Perfect
Настоящее совершенное
- I have dropped
- you have dropped
- he, she has dropped
- we have dropped
- you have dropped
- they have dropped
Past Perfect
Прошедшее совершенное
- I had dropped
- you had dropped
- he, she had dropped
- we had dropped
- you had dropped
- they had dropped
Future Perfect
Будущее совершенное
- I will have dropped
- you will have dropped
- he, she will have dropped
- we will have dropped
- you will have dropped
- they will have dropped
Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время
Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное
- I have been dropping
- you have been dropping
- he, she has been dropping
- we have been dropping
- you have been dropping
- they have been dropping
Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное
- I had been dropping
- you had been dropping
- he, she had been dropping
- we had been dropping
- you had been dropping
- they had been dropping
Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное
- I will have been dropping
- you will have been dropping
- he, she will have been dropping
- we will have been dropping
- you will have been dropping
- they will have been dropping
Conditional — Условное наклонение
Present
- I would drop
- you would drop
- he, she would drop
- we would drop
- you would drop
- they would drop
Perfect
- I would have dropped
- you would have dropped
- he, she would have dropped
- we would have dropped
- you would have dropped
- they would have dropped
Present Continuous
- I would be dropping
- you would be dropping
- he, she would be dropping
- we would be dropping
- you would be dropping
- they would be dropping
Perfect Continuous
- I would have been dropping
- you would have been dropping
- he, she would have been dropping
- we would have been dropping
- you would have been dropping
- they would have been dropping
Imperative — Повелительное наклонение
Imperative
- you drop
- we Let’s drop
- you drop
Проспрягать другие глаголы
rob, face, track, transport, exhaust, threaten, appear, give, simplify, instigate, vote, drag, book, gain, polish, deserve, require, hope, recall, tie, caution, read, party, squeeze, warn, post, interpret