Don t take my word for it перевод

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


английский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


русский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Don’t take my word for it; let the devices and professional interface protocols speak for themselves.



Не верьте мне на слово; пусть устройства и профессиональные протоколы интерфейсов говорят сами за себя.


Don’t take my word for it — ask any music critic.


But don’t take my word for it: let’s look at the film.


But don’t take my word for it — come with me.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1897879. Точных совпадений: 65. Затраченное время: 342 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

68 параллельный перевод

Don’t take my word for it.

Ќе веришь мне на слово?

But don’t take my word for it.

Можете мне не верить.

And don’t say who. Baby, you can take my word for it.

Так я познакомлюсь с ней?

Charlie, take my word for it, don’t look back!

Чарли, не оборачивайся, даже не вздумай.

Well you don’t have to take my word for it.

Ну тебе не придется верить мне на слово. — Нет? Дамы и господа, минуту внимания, пожалуйста.

Well, don’t take my word for it.

Нет, не принимай мои слова на веру.

Don’t take my word for it.

Не слушайте этого.

Don’t take my word for it.

Не хотите, не верьте.

Don’t take my word for it, you can look it up in Newton.

Мои слова на веру не бери. Можешь посмотреть у Ньютона.

— Don’t take my word for it.

— Не верь мне на слово.

But you don’t have to take my word for it.

Но вам не обязаны верить мне на слово.

You don’t have to take my word for it.

Вам не нужно верить мне на слово.

But don’t take my word for it.

Можете не верить мне на слово.

But don’t just take my word for it.

Но не надо верить мне на слово.

Don’t take my word for it.

Не верь мне на слово.

You don’t have to take my word for it.

Вам не обязательно верить мне лишь на слово.

But don’t take my word for it. Let’s take a look at the tape.

Но не стоит верить мне на слово.

Don’t take my word for it. Talk to this guy.

В таком случае, Майкл, найди этого парня.

I don’t have a cricket update for you, so I’ll ask you to take my word for it.

У меня нет информации про крикет, поэтому поверьте мне на слово.

I had two. The first rule about counting my drinks is that you don’t take my word for it because I lie.

Первое правило в подсчёте выпитых мною рюмок состоит в том, чтобы не верить мне на слово, потому что я вру.

But don’t take my word for it, take it out for a spin.

Этот — нет, Джен. Но не верь мне на слово, возьми его на пробу.

You don’t have to take my word for it. There’s surveillance all over this place.

И если Вам недостаточно моего слова, здесь везде камеры наблюдения.

But don’t take my word for it.

Но можете не верить мне на слово.

You don’t have to take my word for it.

Ты не обязана верить мне на слово.

But don’t take my word for it.

Но необязательно верить мне на слово.

You don’t have to take my word for it.

Знаешь, ты не обязана верить мне на слово.

But don’t take my word for it.

Но не верьте мне на слово.

You don’t have to take my word for it — —

Вам не нужно верить мне на слово…

And we don’t have a VCR anymore so you’ll have to take my word for it.

И видика у нас больше нет, так что придется мне поверить.

Now, each of the victims was killed by hemlock, a poison that in addition to being a lot of fun to say… don’t take my word for it.

Теперь, каждая из жертв была убита ядом из болиголова, яд, который произносится смешно… не верьте мне на слово.

Don’t take my word for it.

Не верь моим словам.

You don’t have to take my word for it.

Ты не поверишь мне на слово.

But don’t take my word for it.

Но не верь мне на слово.

Don’t take my word for it.

Тебе не нужно мое честное слово.

Of course, you don’t need to take my word for it, old sport.

Конечно, тебе не нужно мне верить на слово, старина.

Of course, I don’t expect you to take my word for it.

Конечно, я не рассчитываю, что вы поверите мне на слово.

Well, don’t just take my word for it.

Не верьте мне на слово.

But don’t just take my word for it.

Но не принимайте мои слова на веру.

But… don’t take my word for it. I’m just a woman with a crazy story.

Но вы не обращайте на меня внимания, я всего лишь женщина, выдумавшая сумасшедшую историю.

You don’t have to take my word for it.

Вы можете не верить моим словам

Oh, don’t take my word for it.

Не верь мне на слово.

And you don’t have to take my word for it.

И вам не нужно верить мне на слово.

If you don’t take my word for it, try it out for yourself.

Если не веришь мне на слово, попробуй сам.

Well, don’t take my word for it.

— Можете не верить мне на слово.

You don’t have to take my word for it.

Вы можете не верить мне на слово.

If you don’t take my word for it, you just ask the good Inspector Drake here.

Если вы не верите мне, спросите и хорошо Инспектор Дрейк.

Well, don’t take my word for it, ask… ask Rebecca.

Ну, если не веришь мне, тогда спроси… спроси Ребекку.

Please don’t take my word for it.

Пожалуйста, не верьте мне на слово.

Ooh, but don’t take my word for it.

Но я могу и ошибаться.

And don’t take my word for it.

И не верьте мне на слово.

I don’t know. I mean, he seems all right, but don’t take my word for it.

На самом деле я не знаю, но думаю что в порядке, только не верь мне на слово.

  • перевод на «don’t take my word for it» турецкий
  • 1
    You don’t have to take our word for it, We are not asking you to take our word for it!

    Универсальный англо-русский словарь > You don’t have to take our word for it, We are not asking you to take our word for it!

  • 2
    take

    1.

    [teɪk]transitive verb, took [tʊk], taken [‘teɪkn]

    take somebody by the hand/arm — jemanden bei der Hand/am Arm nehmen

    2) einnehmen [Stadt, Festung]; machen [Gefangenen]; schlagen; nehmen

    3) [Laden:] einbringen; [Film, Stück:] einspielen; gewinnen [Satz, Spiel, Preis, Titel]; erzielen [Punkte]; machen [Stich]

    take first/second etc. place — den ersten/zweiten usw. Platz belegen; an erster/zweiter usw. Stelle kommen

    take the biscuit or cake — alle/alles übertreffen

    4) nehmen; mitnehmen; mitnehmen ; kaufen, mieten [Auto, Wohnung, Haus]; nehmen [Klavier-, Deutsch-, Fahrstunden]; mitmachen [Tanzkurs]; nehmen; lesen [Zeitung, Zeitschrift]; beziehen; erwerben [akademischen Grad]; sich (

    Dat.

    ) nehmen [Frau, Geliebten usw.]

    take place — stattfinden; sich ereignen; [Wandlung:] sich vollziehen

    I’ll take this handbag/the curry, please — ich nehme diese Handtasche/das Curry

    5) nehmen; machen [Pause, Ferien, Nickerchen]; nehmen [Beispiel, Zitat usw.] ( from aus)

    take the opportunity to do/of doing something — die Gelegenheit dazu benutzen, etwas zu tun

    take the car/bus into town — mit dem Auto/Bus in die Stadt fahren

    [let’s] take a more recent example/my sister [for example] — nehmen wir ein Beispiel neueren Datums/einmal meine Schwester

    take somebody’s shoes to the mender[‘s]/somebody’s coat to the cleaner’s — jmds. Schuhe zum Schuster/jmds. Mantel in die Reinigung bringen

    take somebody to school/hospital — jemanden zur Schule/ins Krankenhaus bringen

    take somebody to the zoo/cinema/to dinner — mit jemandem in den Zoo/ins Kino/zum Abendessen gehen

    take somebody into one’s home/house — jemanden bei sich aufnehmen

    the road takes you/the story takes us to London — die Straße führt nach/die Erzählung führt uns nach London

    his ability will take him far/to the top — mit seinen Fähigkeiten wird er es weit bringen/wird er ganz nach oben kommen

    take somebody/something with one — jemanden/etwas mitnehmen

    take home — mit nach Hause nehmen; nach Hause bringen [Geld]; nach Hause bringen od. begleiten; mit nach Hause bringen

    take somebody through/over something — mit jemandem etwas durchgehen

    take somebody into partnership [with one]/into the business — jemanden zu seinem Teilhaber machen/in sein Geschäft aufnehmen

    take a stick etc. to somebody — den Stock usw. bei jemandem gebrauchen

    you can/can’t take somebody anywhere — man kann jemanden überallhin/nirgendwohin mitnehmen

    take something/somebody from somebody — jemandem etwas/jemanden wegnehmen

    take all the fun/hard work out of something — einem alle Freude an etwas (Dat.) nehmen/einem die schwere Arbeit bei etwas ersparen

    8)

    9)

    10) machen [Foto, Kopie]; aufnehmen

    11) aufnehmen [Brief, Diktat]; machen [Prüfung, Sprung, Spaziergang, Reise, Umfrage]; durchführen [Befragung, Volkszählung]; ablegen [Gelübde, Eid]; übernehmen [Rolle, Part]; treffen [Entscheidung]

    take a fall/tumble — stürzen/straucheln

    take a step forward/backward — einen Schritt vor-/zurücktreten

    take a turn for the better/worse — eine Wende zum Besseren/Schlechteren nehmen

    12) nehmen [Zaun, Mauer, Hürde, Kurve, Hindernis]

    13) halten [Gottesdienst, Andacht, Unterricht]

    14)

    15) trinken [Tee, Kaffee, Kognak usw.]; nehmen [Zucker, Milch, Überdosis, Tabletten, Medizin]

    not to be taken [internally] — nicht zur innerlichen Anwendung

    16) einnehmen [Sitz im Parlament]; übernehmen, antreten [Amt]

    is that/this seat taken? — ist da/hier noch frei?

    17) brauchen [Platz, Zeit]; haben [Kleider-, Schuhgröße usw.]; haben [Objekt, Plural-s]; gebraucht werden mit [Kasus]

    this verb takes «sein» — dieses Verb wird mit «sein» konjugiert

    something takes an hour/a year/all day — etwas dauert eine Stunde/ein Jahr/einen ganzen Tag

    it takes an hour etc. to do something — es dauert eine Stunde usw., [um] etwas zu tun

    somebody takes or it takes somebody a long time/an hour etc. to do something — jmd. braucht lange/eine Stunde usw., um etwas zu tun

    take a lot of work/effort/courage — viel Arbeit/Mühe/Mut kosten

    have [got] what it takes — das Zeug dazu haben

    it will take [quite] a lot of explaining — es wird schwer zu erklären sein

    it takes all sorts [to make a world] — es gibt solche und solche

    19) notieren [Namen, Adresse, Autonummer usw.]; fühlen [Puls]; messen [Temperatur, Größe usw.]

    take somebody’s meaning/drift — verstehen, was jmd. meint

    take it [that]… — annehmen, [dass]…

    can I take it that…? — kann ich davon ausgehen, dass…?

    take something as settled/as a compliment/refusal — etwas als erledigt betrachten/als eine Ablehnung/ein Kompliment auffassen

    take somebody/something for/to be something — jemanden/etwas für etwas halten

    21) aufnehmen

    take something well/badly/hard — etwas gut/schlecht/nur schwer verkraften

    somebody takes something very badly/hard — etwas trifft jemanden sehr

    you can/may take it as read that… — du kannst sicher sein, dass…

    taking it all in all, taking one thing with another — alles in allem

    take money etc. [from somebody/for something] — Geld usw. [von jemandem/für etwas] [an]nehmen

    will you take £500 for the car? — wollen Sie den Wagen für 500 Pfund verkaufen?

    [you can] take it or leave it — entweder du bist damit einverstanden, oder du lässt es bleiben

    take things as they come, take it as it comes — es nehmen, wie es kommt

    23) einstecken [müssen] [Schlag, Tritt, Stoß]; nehmen [müssen] [Schlag]; aushalten; vertragen [Klima, Alkohol, Kaffee, Knoblauch]; verwinden [Schock]; sich (

    Dat.

    ) gefallen lassen [müssen] [Kritik, Grobheit]

    take it — es verkraften; damit fertigwerden

    24) ergreifen [Maßnahmen]; unternehmen [Schritte]; einschlagen [Weg]; sich entschließen zu [Schritt, Handlungsweise]

    take a firm etc. stand [with somebody/on or over something] — jemandem gegenüber/hinsichtlich einer Sache nicht nachgeben

    25) [an]nehmen [Bewerber, Schüler]; aufnehmen [Gäste]

    he was taken for £500 by the conman — der Schwindler hat ihm 500 Pfund abgeknöpft

    27)

    be taken with somebody/something — von jemandem/etwas angetan sein

    2.

    ,

    took, taken

    1) [Transplantat:] vom Körper angenommen werden; [Impfung:] anschlagen; [Pfropfreis:] anwachsen; [Sämling, Pflanze:] angehen; [Feuer:] zu brennen beginnen; [Fisch:] [an]beißen

    3.

    noun

    Einstellung, die; Take, der od. das

    Phrasal Verbs:

    * * *

    (jemanden) als Geisel festhalten

    * * *

    [teɪk]

    3.

    to be on the take AM ( fam) korrupt sein pej, Bestechungsgelder nehmen

    <took, taken>

    to take sth etw annehmen

    this restaurant takes credit cards dieses Restaurant akzeptiert Kreditkarten

    would you take an offer? darf ich Ihnen ein Angebot machen?

    to take sb’s advice jds Rat annehmen

    not to take no for an answer ein Nein nicht akzeptieren

    to take a bet eine Wette annehmen

    to take criticism Kritik akzeptieren

    to take responsibility [for sth] die Verantwortung [für etw akk] übernehmen

    take my word for it [or take it from me] das kannst du mir glauben

    to take sth badly/well etw schlecht/gut aufnehmen

    to take sth seriously etw ernst nehmen

    to take sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin bringen

    could you take this drink over to Marsha? könntest du Marsha diesen Drink rüberbringen? fam

    will you take me swimming tomorrow? nimmst du mich morgen zum Schwimmen mit?

    to take sb to hospital/the station/home jdn ins Krankenhaus/zum Bahnhof/nach Hause fahren

    to take sb to the cinema jdn ins Kino einladen

    to take sb for a meal jdn zum Essen einladen (im Restaurant)

    to take sth etw nehmen

    may I take your coat? darf ich Ihnen den Mantel abnehmen?

    to take sb by the hand/throat jdn bei der Hand nehmen/am Kragen packen

    to take hold of sb ( fig) jdn ergreifen

    to take sth etw ertragen [o verkraften]; abuse, insults etw hinnehmen

    you don’t have to take his insults, you know du brauchst dir seine Beleidigungen nicht gefallen lassen

    he couldn’t take it anymore er konnte es nicht länger ertragen

    to be able to take a joke einen Spaß verstehen [o fam vertragen

    to take sth etw aufnehmen

    my car takes five people mein Auto hat Platz für fünf Leute

    to take sth etw erfordern [o benötigen]

    I take [a] size five (in shoes) ich habe Schuhgröße fünf

    to take one’s time sich dat Zeit lassen

    to take the time to do sth sich dat die Zeit nehmen, etw zu tun

    7.

    it takes… man braucht…

    it takes more than that to convince me das überzeugt mich noch lange nicht

    it takes me an hour ich brauche eine Stunde

    it took me a long time [to…] es hat lange gedauert [bis…]

    hold on, it won’t take long warten Sie, es dauert nicht lange

    it will take some persuasion er/sie wird schwer zu überreden sein

    to take sth:

    here, ‘sich’ takes the dative hier wird ‚sich‘ mit dem Dativ gebraucht

    this verb takes ‘haben’ dieses Verb wird mit ‚haben‘ konjugiert

    to take sth etw erhalten [o bekommen]

    to take sth etw [weg]nehmen; (steal a.) etw stehlen

    take your books off the table please nimm bitte deine Bücher vom Tisch; MATH

    take three from five ziehe drei von fünf ab

    to take a chesspiece eine Schachfigur schlagen

    to take sth taxi, train etw nehmen

    she took the 10.30 flight to Edinburgh sie nahm den Flug um 10:30 Uhr nach Edinburg

    take the M1 motorway up to Newcastle nehmen Sie die Autobahn M1 bis Newcastle

    to take the bus/car mit dem Bus/Auto fahren

    to take sth food, drink etw zu sich dat nehmen; medicine etw einnehmen

    take a sip trink [o nimm] einen Schluck

    we’ll take the tea in the sitting room wir trinken den Tee im Wohnzimmer

    not to be taken internally MED nur zur äußerlichen Anwendung

    to take a flat/house eine Wohnung/ein Haus mieten

    14. (let stay)

    to take sb jdn [auf]nehmen

    to take sb jdn gefangen nehmen

    to take prisoners Gefangene machen

    to take a city eine Stadt einnehmen

    to take power die Macht ergreifen

    to take office ein Amt antreten

    17. BRIT, AUS (teach)

    to take sth etw unterrichten

    Mr Marshall takes us for physics in Physik haben wir Herrn Marshall fam

    she takes private pupils sie gibt Privatstunden

    to take a church service einen Gottesdienst halten

    to take a rest eine Pause machen

    to take a walk einen Spaziergang machen

    to take a cold sich erkälten

    to take a hurdle/fence eine Hürde/einen Zaun überspringen

    to take an obstacle ein Hindernis nehmen

    to take a test einen Test machen

    to take an exam eine Prüfung ablegen

    to take first prize den ersten Preis erhalten

    to take an interest in sb/sth sich akk für jdn/etw interessieren, Interesse an jdm/etw haben

    to take notice of sb/sth jdn/etw beachten

    to take offence beleidigt sein

    to take pity on sb/sth mit jdm/etw Mitleid haben

    to take the view that… der Ansicht sein, dass…, auf dem Standpunkt stehen, dass…

    to take sth etw einnehmen

    she takes £300 a week sie nimmt 300 Pfund die Woche ein

    to take notes sich dat Notizen machen

    to take pictures [or photos] Bilder machen, fotografieren

    to have one’s photo taken sich akk fotografieren lassen

    27. THEAT, MUS, FILM

    let’s take that scene again lass uns die Szene nochmal machen

    can you take me through my lines? kannst du mit mir meine Rolle durchgehen?

    let’s take it from the third act fangen wir mit dem dritten Akt an

    take last week/me,… letzte Woche/ich zum Beispiel…

    to take sb/sth for sb/sth [or to be sb/sth] jdn/etw für jdn/etw halten

    I take it [that]… ich nehme an, [dass]…

    I take it that you’re coming with us ich nehme an, du kommst mit

    to take sb’s/the point jds/den Standpunkt verstehen

    I take your point, but… ich verstehe, was du meinst, aber…

    point taken [habe] verstanden

    if you take my meaning BRIT wenn du verstehst, was ich meine

    31.

    to take it as it comes es nehmen, wie es kommt

    what do you take me for? wofür [o SCHWEIZ für was] hältst du mich?

    he’s got what it takes er bringt’s fam, er kann was

    take it from me das kannst du mir glauben

    take it or leave it entweder du akzeptierst es, oder du lässt es bleiben fam

    to take sth lying down etw stillschweigend hinnehmen

    to take sb by surprise [or unawares] jdn überraschen

    to take one thing at a time eins nach dem anderen erledigen

    <took, taken>

    to take ill krank werden

    to take from sth etw schmälern

    will that not take from it’s usefulness? würde das nicht den Gebrauchswert vermindern?

    * * *

    A s

    2. JAGD

    a) Beute f

    b) Erbeutung f

    3. umg Anteil m (of an dat)

    4. besonders US umg Einnahme(

    n

    ) f(pl)

    5. Take m/n:

    a) FILM Szene(naufnahme) f

    b) RADIO etc Aufnahme f

    6. TYPO Portion f (eines Manuskripts)

    7. MED

    a) Reaktion f (auf eine Impfung)

    b) Anwachsen n (eines Hauttransplantats)

    9. besonders Br Pachtland n

    10. Schach etc: Schlagen n (einer Figur)

    B v/t prät took [tʊk], pperf taken [ˈteıkən]

    1. allg, z. B. Abschied, Unterricht etc nehmen:

    2. (weg)nehmen:

    take one’s foot off the clutch AUTO den Fuß von der Kupplung nehmen;

    3. a) nehmen, fassen, packen, ergreifen

    b) SPORT einen Pass etc aufnehmen

    4. Fische etc fangen

    5. einen Verbrecher etc fangen, ergreifen

    6. MIL gefangen nehmen, Gefangene machen

    7. MIL eine Stadt, Stellung etc (ein)nehmen, auch Land erobern, ein Schiff kapern

    9. nehmen, sich etwas aneignen, Besitz ergreifen von, sich bemächtigen (gen); place A 18

    10. a) eine Gabe etc (an-, entgegen)nehmen, empfangen

    11. bekommen, erhalten, Geld, Steuern etc einnehmen, einen Preis etc gewinnen, Geld einspielen (Film): trick A 7

    12. (heraus)nehmen (from, out of aus), auch fig ein Zitat etc entnehmen ( from dat):

    today’s text is taken from … der heutige Text stammt aus …;

    be taken from … eine Auskopplung aus … sein

    13. eine Speise etc zu sich nehmen, eine Mahlzeit einnehmen, Gift, eine Medizin etc nehmen

    15. nehmen:

    a) auswählen:

    I’m not taking any sl ohne mich!

    b) kaufen

    c) mieten

    d) eine Eintritts-, Fahrkarte lösen

    16. mitnehmen:

    don’t forget to take your umbrella;

    you can’t take it with you fig im Grab nützt (dir) aller Reichtum nichts mehr, das letzte Hemd hat keine Taschen

    19. MATH abziehen ( from von)

    22. jemanden befallen, packen (Empfindung, Krankheit):

    23. ein Gefühl haben, bekommen, Mitleid etc empfinden, Mut fassen, Anstoß nehmen, Ab-, Zuneigung fassen (to gegen, für):

    25. eine Bedeutung, einen Sinn, eine Eigenschaft, Gestalt annehmen, bekommen, einen Namen, eine Staatsbürgerschaft annehmen

    26. eine Farbe, einen Geruch oder Geschmack annehmen

    a) den Ball, einen Punkt, eine Figur, einen Stein abnehmen ( from dat)

    d) einen Satz etc gewinnen:

    e) einen Eckstoß etc ausführen

    28. JUR etc erwerben, besonders erben

    29. eine Ware, Zeitung beziehen, WIRTSCH einen Auftrag hereinnehmen

    30. nehmen, verwenden:

    31. einen Zug, ein Taxi etc nehmen, benutzen

    32. eine Gelegenheit, einen Vorteil ergreifen, wahrnehmen: chance A 5

    35. fig jemanden, das Auge, den Sinn gefangen nehmen, fesseln, (für sich) einnehmen:

    36. den Befehl, die Führung, eine Rolle, eine Stellung, den Vorsitz, JUR jemandes Verteidigung übernehmen

    37. eine Mühe, Verantwortung auf sich nehmen

    38. leisten:

    a) eine Arbeit, einen Dienst verrichten

    b) einen Eid, ein Gelübde ablegen: oath Bes Redew

    39. eine Notiz, Aufzeichnungen machen, niederschreiben, ein Diktat, Protokoll aufnehmen

    41. eine Messung, Zählung etc vornehmen, durchführen

    43. machen, tun:

    47. eine Fahrt, einen Spaziergang, auch einen Sprung, eine Verbeugung, Wendung etc machen, Anlauf nehmen

    49. a) verstehen

    b) auffassen, auslegen ( beide:

    as als)

    c) etwas gut etc aufnehmen:

    do you take me? verstehen Sie(, was ich meine)?;

    I take it that … ich nehme an, dass …;

    may we take it that …? dürfen wir es so verstehen, dass …?;

    50. ansehen, betrachten ( beide:

    as als), halten ( for für):

    what do you take me for? wofür halten Sie mich eigentlich?

    51. sich Rechte, Freiheiten (heraus)nehmen

    52. a) einen Rat, eine Auskunft einholen

    53. eine Wette, ein Angebot annehmen

    54. glauben:

    55. eine Beleidigung, einen Verlust etc, auch jemanden hinnehmen, eine Strafe, Folgen auf sich nehmen, sich etwas gefallen lassen:

    I’m not taking this das lass ich mir nicht gefallen

    56. etwas ertragen, aushalten:

    take it umg es kriegen, es ausbaden (müssen)

    57. MED sich einer Behandlung etc unterziehen

    59. eine Rast, Ferien etc machen, Urlaub, auch ein Bad nehmen

    60. Platz, Raum ein-, wegnehmen, beanspruchen

    61. a) Zeit, Material etc, auch fig Geduld, Mut etc brauchen, erfordern, kosten, eine gewisse Zeit dauern:

    62. eine Kleidergröße, Nummer haben: size1 A 2

    63. LING

    b) einen Akzent, eine Endung, ein Objekt etc bekommen

    64. aufnehmen, fassen, Platz bieten für

    C v/i

    1. BOT Wurzeln schlagen

    2. BOT, MED anwachsen (Pfropfreis, Steckling, Transplantat)

    3. MED wirken, anschlagen (Medikament etc)

    4. umg ankommen, ziehen, einschlagen, Anklang finden (Buch, Theaterstück etc)

    5. JUR das Eigentumsrecht erlangen, besonders erben, (als Erbe) zum Zuge kommen

    6. sich gut etc fotografieren (lassen)

    7. Feuer fangen

    9. TECH an-, eingreifen

    * * *

    1.

    [teɪk]transitive verb, took [tʊk], taken [‘teɪkn]

    1) nehmen

    take somebody by the hand/arm — jemanden bei der Hand/am Arm nehmen

    2) einnehmen [Stadt, Festung]; machen [Gefangenen]; schlagen; nehmen

    3) [Laden:] einbringen; [Film, Stück:] einspielen; gewinnen [Satz, Spiel, Preis, Titel]; erzielen [Punkte]; machen [Stich]

    take first/second etc. place — den ersten/zweiten usw. Platz belegen; an erster/zweiter usw. Stelle kommen

    take the biscuit or cake — alle/alles übertreffen

    4) nehmen; mitnehmen; mitnehmen ; kaufen, mieten [Auto, Wohnung, Haus]; nehmen [Klavier-, Deutsch-, Fahrstunden]; mitmachen [Tanzkurs]; nehmen; lesen [Zeitung, Zeitschrift]; beziehen; erwerben [akademischen Grad]; sich (

    Dat.

    ) nehmen [Frau, Geliebten usw.]

    take place — stattfinden; sich ereignen; [Wandlung:] sich vollziehen

    I’ll take this handbag/the curry, please — ich nehme diese Handtasche/das Curry

    5) nehmen; machen [Pause, Ferien, Nickerchen]; nehmen [Beispiel, Zitat usw.] ( from aus)

    take the opportunity to do/of doing something — die Gelegenheit dazu benutzen, etwas zu tun

    take the car/bus into town — mit dem Auto/Bus in die Stadt fahren

    [let’s] take a more recent example/my sister [for example] — nehmen wir ein Beispiel neueren Datums/einmal meine Schwester

    6) bringen

    take somebody’s shoes to the mender[‘s]/somebody’s coat to the cleaner’s — jmds. Schuhe zum Schuster/jmds. Mantel in die Reinigung bringen

    take somebody to school/hospital — jemanden zur Schule/ins Krankenhaus bringen

    take somebody to the zoo/cinema/to dinner — mit jemandem in den Zoo/ins Kino/zum Abendessen gehen

    take somebody into one’s home/house — jemanden bei sich aufnehmen

    the road takes you/the story takes us to London — die Straße führt nach/die Erzählung führt uns nach London

    his ability will take him far/to the top — mit seinen Fähigkeiten wird er es weit bringen/wird er ganz nach oben kommen

    take somebody/something with one — jemanden/etwas mitnehmen

    take home — mit nach Hause nehmen; nach Hause bringen [Geld]; nach Hause bringen od. begleiten; mit nach Hause bringen

    take somebody through/over something — mit jemandem etwas durchgehen

    take somebody into partnership [with one]/into the business — jemanden zu seinem Teilhaber machen/in sein Geschäft aufnehmen

    take a stick etc. to somebody — den Stock usw. bei jemandem gebrauchen

    you can/can’t take somebody anywhere — man kann jemanden überallhin/nirgendwohin mitnehmen

    take something/somebody from somebody — jemandem etwas/jemanden wegnehmen

    take all the fun/hard work out of something — einem alle Freude an etwas (Dat.) nehmen/einem die schwere Arbeit bei etwas ersparen

    8)

    9)

    10) machen [Foto, Kopie]; aufnehmen

    11) aufnehmen [Brief, Diktat]; machen [Prüfung, Sprung, Spaziergang, Reise, Umfrage]; durchführen [Befragung, Volkszählung]; ablegen [Gelübde, Eid]; übernehmen [Rolle, Part]; treffen [Entscheidung]

    take a fall/tumble — stürzen/straucheln

    take a step forward/backward — einen Schritt vor-/zurücktreten

    take a turn for the better/worse — eine Wende zum Besseren/Schlechteren nehmen

    12) nehmen [Zaun, Mauer, Hürde, Kurve, Hindernis]

    13) halten [Gottesdienst, Andacht, Unterricht]

    15) trinken [Tee, Kaffee, Kognak usw.]; nehmen [Zucker, Milch, Überdosis, Tabletten, Medizin]

    not to be taken [internally] — nicht zur innerlichen Anwendung

    16) einnehmen [Sitz im Parlament]; übernehmen, antreten [Amt]

    is that/this seat taken? — ist da/hier noch frei?

    17) brauchen [Platz, Zeit]; haben [Kleider-, Schuhgröße usw.]; haben [Objekt, Plural-s]; gebraucht werden mit [Kasus]

    this verb takes «sein» — dieses Verb wird mit «sein» konjugiert

    something takes an hour/a year/all day — etwas dauert eine Stunde/ein Jahr/einen ganzen Tag

    it takes an hour etc. to do something — es dauert eine Stunde usw., [um] etwas zu tun

    somebody takes or it takes somebody a long time/an hour etc. to do something — jmd. braucht lange/eine Stunde usw., um etwas zu tun

    take a lot of work/effort/courage — viel Arbeit/Mühe/Mut kosten

    have [got] what it takes — das Zeug dazu haben

    it will take [quite] a lot of explaining — es wird schwer zu erklären sein

    it takes all sorts [to make a world] — es gibt solche und solche

    18) fassen; tragen

    19) notieren [Namen, Adresse, Autonummer usw.]; fühlen [Puls]; messen [Temperatur, Größe usw.]

    20)

    take somebody’s meaning/drift — verstehen, was jmd. meint

    take it [that]… — annehmen, [dass]…

    can I take it that…? — kann ich davon ausgehen, dass…?

    take something as settled/as a compliment/refusal — etwas als erledigt betrachten/als eine Ablehnung/ein Kompliment auffassen

    take somebody/something for/to be something — jemanden/etwas für etwas halten

    take something well/badly/hard — etwas gut/schlecht/nur schwer verkraften

    somebody takes something very badly/hard — etwas trifft jemanden sehr

    you can/may take it as read that… — du kannst sicher sein, dass…

    taking it all in all, taking one thing with another — alles in allem

    take money etc. [from somebody/for something] — Geld usw. [von jemandem/für etwas] [an]nehmen

    will you take £500 for the car? — wollen Sie den Wagen für 500 Pfund verkaufen?

    [you can] take it or leave it — entweder du bist damit einverstanden, oder du lässt es bleiben

    take things as they come, take it as it comes — es nehmen, wie es kommt

    23) einstecken [müssen] [Schlag, Tritt, Stoß]; nehmen [müssen] [Schlag]; aushalten; vertragen [Klima, Alkohol, Kaffee, Knoblauch]; verwinden [Schock]; sich (

    Dat.

    ) gefallen lassen [müssen] [Kritik, Grobheit]

    take it — es verkraften; damit fertigwerden

    24) ergreifen [Maßnahmen]; unternehmen [Schritte]; einschlagen [Weg]; sich entschließen zu [Schritt, Handlungsweise]

    take a firm etc. stand [with somebody/on or over something] — jemandem gegenüber/hinsichtlich einer Sache nicht nachgeben

    25) [an]nehmen [Bewerber, Schüler]; aufnehmen [Gäste]

    he was taken for £500 by the conman — der Schwindler hat ihm 500 Pfund abgeknöpft

    27)

    be taken with somebody/something — von jemandem/etwas angetan sein

    2.

    ,

    took, taken

    1) [Transplantat:] vom Körper angenommen werden; [Impfung:] anschlagen; [Pfropfreis:] anwachsen; [Sämling, Pflanze:] angehen; [Feuer:] zu brennen beginnen; [Fisch:] [an]beißen

    3.

    noun

    Einstellung, die; Take, der od. das

    Phrasal Verbs:

    * * *

    (do) one’s driving test expr.

    seinen Führerschein machen ausdr. (in) shorthand expr.

    stenographieren v. (lift) from an album expr.

    auskoppeln (Titel von einem Album) v. (the) responsibility for expr.

    verantworten v. (advice) v.

    befolgen (Rat) v. v.

    (§ p.,p.p.: took, taken)

    = einnehmen v.

    ergreifen v.

    nehmen v.

    nehmen v.

    (§ p.,pp.: nahm, genommen)

    vornehmen v.

    wegnehmen v.

    English-german dictionary > take

  • 3
    word

    1.

    noun

    1) Wort, das

    in a or one word — mit einem Wort

    [not] in so many words — [nicht] ausdrücklich

    bad luck/drunk is not the word for it — Pech/betrunken ist gar kein Ausdruck dafür

    without a or one/another word — ohne ein/ein weiteres Wort

    too funny etc. for words — unsagbar komisch usw.; see also academic.ru/26214/fail»>fail 2. 5); play 1. 2), 2. 1)

    2) Wort, das

    exchange or have words — einen Wortwechsel haben

    have a word [with somebody] about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen

    could I have a word [with you]? — kann ich dich mal sprechen?

    take somebody at his/her word — jemanden beim Wort nehmen

    word of command/advice — Kommando, das/Rat, der

    the Word [of God] — das Wort [Gottes]

    put in a good word for somebody [with somebody] — [bei jemandem] ein [gutes] Wort für jemanden einlegen

    give [somebody] one’s word — jemandem sein Wort geben

    keep/break one’s word — sein Wort halten/brechen

    5) in pl. Text, der

    6) no pl., no indef. art. Nachricht, die

    word has it or the word is [that]… — es geht das Gerücht, dass…

    word went round that… — es ging das Gerücht, dass…

    send/leave word that/of when… — Nachricht geben/eine Nachricht hinterlassen, dass/wenn…

    at the word ‘run’, you run! — bei dem Wort ‘rennen’ rennst du!

    2.

    transitive verb

    * * *

    [wə:d]
    1.

    1) das Wort

    2) einige Worte (pl.)

    4) das Wort

    2.

    formulieren

    wording


    — word processor
    — word processing
    — word-perfect
    — by word of mouth
    — get a word in edgeways
    — in a word
    — keep
    — break one’s word
    — take someone at his word
    — take at his word
    — take someone’s word for it
    — word for word

    * * *

    [wɜ:d, AM wɜ:rd]

    I. n

    we’ve had enough of words genug der Worte

    do you remember the exact words? erinnern Sie sich [noch] an den genauen Wortlaut?

    and those are his exact words? und das hat er genau so gesagt?

    what’s the word for ‘bikini’ in French? was heißt ‚Bikini‘ auf Französisch?

    clumsy isn’t the word for it! unbeholfen ist noch viel zu milde ausgedrückt!

    hush, not a word! pst, keinen Mucks!

    nobody’s said a word about that to me kein Mensch hat mir etwas davon gesagt

    or words to that effect oder so ähnlich

    to be a man/woman of few words nicht viel reden, kein Mann/keine Frau vieler Worte sein

    empty words leere Worte

    in other words mit anderen Worten

    to use a rude word ein Schimpfwort benutzen

    the spoken/written word das gesprochene/geschriebene Wort

    to be too stupid for words unsagbar dumm sein

    to not breathe a word of [or about] sth kein Sterbenswörtchen von etw dat verraten

    to not know a word of French/German/Spanish kein Wort Französisch/Deutsch/Spanisch können

    word for word Wort für Wort

    to translate sth word for word etw [wort]wörtlich übersetzen

    in a word um es kurz zu sagen

    in the words of Burns um mit Burns zu sprechen

    in words of one syllable in einfachen Worten

    in sb’s own words mit jds eigenen Worten

    in so many words ausdrücklich, direkt

    2. no pl (short conversation) [kurzes] Gespräch; (formal) Unterredung f

    to have a word with sb [about sth] mit jdm [über etw akk] sprechen

    ah, John, I’ve been meaning to have a word with you ach, John, kann ich dich kurz mal sprechen?

    could I have a word about the sales figures? kann ich Sie kurz wegen der Verkaufszahlen sprechen?

    the manager wants a word der Manager möchte Sie sprechen

    to exchange [or have] a few words with sb ein paar Worte mit jdm wechseln

    to have a quiet word with sb jdn zur Seite nehmen

    to say a few words [about sth] [zu etw dat] ein paar Worte sagen

    there’s no word from head office yet die Zentrale hat uns noch nicht Bescheid gegeben

    word gets around [or about] [or BRIT round] Neuigkeiten verbreiten sich schnell

    word has it [or [the] word is] that they may separate es geht das Gerücht, dass sie sich trennen

    [the] word is out [that]… es wurde öffentlich bekanntgegeben, dass…

    to get word of sth [from sb] etw [von jdm] erfahren

    to have word from sb [etwas] von jdm hören

    to have [or hear] word that… [davon] hören, dass…

    4. no pl (order) Kommando nt, Befehl m

    we’re waiting for the word from head office wir warten auf die Anweisung von der Zentrale

    to give the word den Befehl geben

    if you want to leave, just say the word wenn du gehen möchtest, brauchst du es nur zu sagen

    word of advice Rat[schlag] m

    word of warning Warnung f

    6. no pl (promise) Wort nt, Versprechen nt

    do we have your word on that? haben wir dein Wort darauf?

    my word is my bond ( form or hum) auf mein Wort kannst du bauen

    to be a man/woman of his/her word zu seinem/ihrem Wort stehen, halten, was man verspricht

    to be as good as/better than one’s word sein Wort halten/mehr als halten

    to give [sb] one’s word that… jdm versprechen [o sein [Ehren]wort geben], dass…

    to take sb at his/her word jdn beim Wort nehmen

    7. no pl (statement of facts) Wort nt

    it’s her word against mine es steht Aussage gegen Aussage

    to take sb’s word for it [that…] jdm glauben, dass…

    words pl Text m

    9.

    a word in your ear BRIT ein kleiner Tipp unter uns

    words fail me! mir fehlen die Worte!

    sb cannot get a word in edgeways [or AM edgewise] ( fam) jd kommt überhaupt nicht zu Wort

    from the word go vom ersten Moment [o von Anfang] an

    to have words with sb eine Auseinandersetzung mit jdm haben, sich akk mit jdm streiten

    to have a quick word in sb’s ear BRIT kurz mit jdm allein sprechen

    to not have a good word to say about sb/sth kein gutes Haar an jdm/etw lassen

    by word of mouth mündlich

    my word! [or ( old) upon my word] du meine Güte!

    to put words in[to] sb’s mouth jdm Worte in den Mund legen

    to put in a good word for sb/sth [with sb] [bei jdm] ein gutes Wort für jdn/etw einlegen

    to take the words out of sb’s mouth jdm das Wort aus dem Mund[e] nehmen

    II. vt

    to word sth etw formulieren [o in Worte fassen]; document etw abfassen

    * * *

    [wɜːd]

    «irresponsible» would be a better word for it — «unverantwortlich» wäre wohl das treffendere Wort dafür

    in a word — mit einem Wort, kurz gesagt

    in other words — mit anderen Worten, anders gesagt or ausgedrückt

    a word of encouragement/warning — eine Ermunterung/Warnung

    John, could I have a word? — John, kann ich dich mal sprechen?

    remember, not a word to anyone — vergiss nicht, kein Sterbenswörtchen

    to have words with sb — mit jdm eine Auseinandersetzung haben

    word went round that… — es ging die Nachricht um, dass…

    to leave word (with sb/for sb) that… — (bei jdm/für jdn) (die Nachricht) hinterlassen, dass…

    to be true to or as good as one’s word, to keep one’s word — sein Wort halten

    it’s his word against mine —

    7) Wort

    ; Kommando

    , Befehl

    the Word of God —

    (in Worten) ausdrücken, formulieren, in Worte fassen ; formulieren; abfassen

    * * *

    word [wɜːd; US wɜrd]

    A v/t in Worte fassen, (in Worten) ausdrücken, formulieren, abfassen:

    B s

    1. Wort n:

    a) Worte,

    b) LING Wörter;

    in one’s own words in eigenen Worten;

    2. Wort n, Ausspruch m:

    words Worte pl, Rede f, Äußerung f

    3. pl Text m, Worte pl (eines Liedes etc):

    4. (Ehren-)Wort n, Versprechen n, Zusage f, Erklärung f, Versicherung f:

    upon my word! auf mein Wort!;

    my word! meine Güte!;

    break (give, keep) one’s word sein Wort brechen (geben, halten);

    it’s her word against his hier steht Aussage gegen Aussage; eat B 1, have B 1

    5. Bescheid m, Nachricht f:

    6. a) Parole f, Losung f, Stichwort n

    b) Befehl m, Kommando n

    c) Zeichen n, Signal n:

    give the word (to do sth);

    7. REL

    8. pl Wortwechsel m, Streit m:

    in a word mit einem Wort, kurz, kurzum;

    b) das Allerneueste oder -beste (in an dat);

    can I have a word with you? kann ich Sie mal kurz sprechen?;

    he hasn’t a word to throw at a dog er kommt sich zu fein vor, um mit anderen zu sprechen; er macht den Mund nicht auf;

    cold’s not the word for it umg kalt ist gar kein Ausdruck; ear1 Bes Redew, hang C 1, mark1 B 10

    wd abk

    1. ward Abtlg., Station f

    * * *

    1.

    noun

    1) Wort, das

    in a or one word — mit einem Wort

    [not] in so many words — [nicht] ausdrücklich

    bad luck/drunk is not the word for it — Pech/betrunken ist gar kein Ausdruck dafür

    without a or one/another word — ohne ein/ein weiteres Wort

    too funny etc. for words — unsagbar komisch usw.; see also fail 2. 5); play 1. 2), 2. 1)

    exchange or have words — einen Wortwechsel haben

    have a word [with somebody] about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen

    could I have a word [with you]? — kann ich dich mal sprechen?

    take somebody at his/her word — jemanden beim Wort nehmen

    word of command/advice — Kommando, das/Rat, der

    the Word [of God] — das Wort [Gottes]

    put in a good word for somebody [with somebody] — [bei jemandem] ein [gutes] Wort für jemanden einlegen

    give [somebody] one’s word — jemandem sein Wort geben

    keep/break one’s word — sein Wort halten/brechen

    5) in pl. Text, der

    6) no pl., no indef. art. Nachricht, die

    word has it or the word is [that]… — es geht das Gerücht, dass…

    word went round that… — es ging das Gerücht, dass…

    send/leave word that/of when… — Nachricht geben/eine Nachricht hinterlassen, dass/wenn…

    at the word ‘run’, you run! — bei dem Wort ‘rennen’ rennst du!

    2.

    transitive verb

    * * *

    v.

    formulieren v. n.

    Wort ¨-er n.

    English-german dictionary > word

  • 4
    word

    (a) mot

    m

    ; mot

    m

    , parole

    f

    ;

    ironic (what) fine words! quelles belles paroles!;

    what is the Russian word for «head»?, what is the word for «head» in Russian? comment dit-on «head» en russe?;

    she can’t put her ideas/her feelings into words elle ne trouve pas les mots pour exprimer ses idées/ce qu’elle ressent;

    I can’t find (the) words to tell you how glad I am! je ne saurais vous dire à quel point je suis content!;

    there are no words to describe or words cannot describe how I feel aucun mot ne peut décrire ce que je ressens;

    lazy isn’t the word for it! paresseux, c’est peu dire!;

    figurative he doesn’t know the meaning of the word «generosity» il ne sait pas ce que veut dire le mot «générosité»;

    he’s mad, there’s no other word for it il est fou, il n’y a pas d’autre mot;

    there’s a word for people like you, it’s «thief» les gens dans ton genre, on les appelle des voleurs;

    I don’t believe a word of it! je n’en crois pas un mot!;

    that’s my last or my final word on the matter c’est mon dernier mot (sur la question);

    can I give you a word of warning/of advice? puis-je vous mettre en garde/vous conseiller?;

    he’s a man of few words c’est un homme peu loquace, c’est quelqu’un qui n’aime pas beaucoup parler;

    in the words of his boss, he’s a layabout à en croire son patron ou d’après (ce que dit) son patron, c’est un fainéant;

    by or through word of mouth oralement;

    (upon) my word! ma parole!, oh la la!;

    not a word! pas un mot!, bouche cousue!;

    words fail me! j’en perds la parole!, je suis stupéfait!;

    British it’s the last word in comfort c’est ce qui se fait de mieux en matière de confort;

    British it’s the last word in luxury c’est ce qu’on fait de plus luxueux

    (b) mot(s)

    m(pl)

    , parole(s)

    f(pl)

    ;

    can I have a word with you about the meeting? est-ce que je peux vous dire deux mots à propos de la réunion?;

    can I have a word? je voudrais vous parler un instant

    (c)

    (UNCOUNT)

    nouvelle(s)

    f(pl)

    ; message

    m

    , mot

    m

    ;

    have you had any word from him? avez-vous eu de ses nouvelles?;

    (d) parole

    f

    , promesse

    f

    ;

    we held or we kept her to her word nous l’avons obligée à tenir sa parole;

    word of honour! parole d’honneur!;

    take my word (for it), it’s a bargain! croyez-moi, c’est une affaire!;

    a word to travellers, watch your luggage! un petit conseil aux voyageurs, surveillez vos bagages!;

    just give or say the word and we’ll be off vous n’avez qu’à donner le signal et nous partons

    (h) mot

    m

    d’ordre; mot

    m

    de passe;

    the word now is «democracy» le mot d’ordre maintenant, c’est «démocratie»

    (a) rédiger, formuler; rédiger;

    American familiar

    word (up)! parfaitement! ; sans dec!

    en un mot

    autrement dit, en d’autres termes

    word picture description

    f

    imagée ou pittoresque; portrait

    m

    en prose;

    Computing word wrap retour

    m

    à la ligne automatique

    Un panorama unique de l’anglais et du français > word

  • 5
    word

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    the written/spoken word ce qui est écrit/dit

    what’s the German word for «banana»? comment dit-on « banane » en allemand ?

    … or words to that effect… ou quelque chose de ce genre

    boring is not the word for it! ennuyeux, c’est le moins que l’on puisse dire !

    she disappeared, there’s no other word for it elle a disparu, c’est bien le mot

    I told him in so many words that… je lui ai carrément dit que…

    word came from headquarters that… le quartier général a fait dire que…

    word came that… on a appris que…

    to send word that… faire savoir que…

    if word got out about his past, there’d be a scandal si l’on apprenait certaines choses sur son passé, cela ferait un scandale

    the word on the street is… le bruit court que…

       d. ( = promise, assurance) parole f

    [+ document, protest] rédiger

    * * *

    [wɜːd]
    1.

    noun

    I don’t think ‘aunt’ is quite the right word — je ne suis pas sûr que ‘tante’ soit le mot qui convienne

    there’s no such word as ‘can’t’ — ‘impossible’ n’est pas français

    what’s the Greek word for ‘table’? — comment dit-on ‘table’ en grec?

    a word to all those who… — quelques conseils pour tous ceux qui…

    2) () mot m

    3) [U] () nouvelles fpl ( about concernant)

    word got out that… — la nouvelle a transpiré que…

    to bring/send word that — annoncer/faire savoir que

    he left word at the desk that… — il a laissé un message à la réception disant que…

    4) () parole f

    to hold somebody to his/her word — obliger quelqu’un à tenir parole

    word got round ou around that… — le bruit a couru que…

    2.

    2)

    Theatre

    ,

    Music

    () texte

    m

    ; () paroles

    fpl

    3.

    4.

    transitive verb

    formuler [reply, letter, statement]

    ••

    English-French dictionary > word

  • 6
    take

    tomar/coger a alguien como rehén

    coger

    take your umbrella, it’s raining coge el paraguas, que está lloviendo

    llevar

    llevarse

    tomar

    llevar / tardar / durar

    tr[teɪk]

    1 SMALLCINEMA/SMALL toma

    1 (carry, bring) llevar

    take your umbrella, it might rain lleva el paraguas, puede que llueva

    2 (drive, escort) llevar

    shall I take you to the station? ¿quieres que te lleve a la estación?

    3 (remove) llevarse, quitar, coger

    who’s taken my pencil? ¿quién ha cogido mi lápiz?

    4 (hold, grasp) tomar, coger

    do you want me to take your suitcase? ¿quieres que te coja la maleta?

    5 (accept — money etc) aceptar, coger; (- criticism, advice, responsibility) aceptar, asumir; (- patients, clients) aceptar

    do you take cheques? ¿aceptáis cheques?

    6 (win prize, competition) ganar; (earn) ganar, hacer

    how much have we taken today? ¿cuánto hemos hecho hoy de caja?

    7 (medicine, drugs) tomar

    have you ever taken drugs? ¿has tomado drogas alguna vez?

    do you take sugar? ¿te pones azúcar?

    10 (bus, train, etc) tomar, coger

    how long does it take to get to Madrid? ¿cuánto se tarda en llegar a Madrid?

    13 (hold, contain) tener cabida, acoger

    how many people does your car take? ¿cuántas personas caben en tu coche?

    what size do you take? ¿qué talla usas?, ¿cuál es tu talla?

    what size shoe does he take? ¿qué número calza?

    15 (measurement, temperature, etc) tomar; (write down) anotar

    16 (need, require) requerir, necesitar

    17 (buy) quedarse con, llevar(se)

    18 (bear) aguantar, soportar

    20 (perform, adopt) tomar, adoptar; (exercise) hacer

    she takes the view that… opina que…

    I take it that… supongo que…

    24 SMALLLINGUISTICS/SMALL regir

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    capturar, apresar

    tomar, agarrar

    tomar, agarrar

    encantar, fascinar

    tomar, ingerir

    sacar, extraer

    tomar, coger (un tren, un autobús, etc.)

    tomar, requirir

    llevar, sacar, cargar

    soportar, aguantar (dolores, etc.)

    aceptar (un cheque, etc.), seguir (consejos), asumir (la responsabilidad)

    suponer

    I take it that…: supongo que…

    agarrar (dícese de un tinte), prender (dícese de una vacuna)

    recaudación

    f

    , ingresos

    mpl

    , ganancias

    fpl

    toma

    f

    (de un rodaje o una grabación)

    n.

    expr.

    v.

    pret: tuv-

    I
    1. teɪk

    2) (carry, lead, drive) llevar

    shall I take the chairs inside/upstairs? — ¿llevo las sillas adentro/arriba?, ¿meto/subo las sillas?

    I’ll take you up/down to the third floor — subo/bajo contigo al tercer piso, te llevo al tercer piso

    3)

    a) <<train/plane/bus/taxi>> tomar, coger* (esp Esp)

    we took the elevator (AmE) o (BrE) lift to the restaurant — tomamos or (esp Esp) cogimos el ascensor para subir/bajar al restaurante

    b) <<road/turning>> tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)

    c) <<bend>> tomar, coger* (esp Esp); <<fence>> saltar

    4)

    a) (grasp, seize) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)

    5) (remove, steal) llevarse

    7)

    a) ( capture) <<town/fortress/position>> tomar; <<pawn/piece>> comer

    b) ( win) <<prize/title>> llevarse, hacerse* con; <<game/set>> ganar

    8) <<medicine/drugs>> tomar

    9)

    a) (buy, order) llevar(se)

    c) ( rent) <<cottage/apartment>> alquilar, coger* (Esp)

    10)

    a) ( acquire) <<lover>> buscarse*

    to take a wife/husband — casarse

    b) ( sexually) (liter) <<woman>> poseer*

    11) ( of time) <<job/task>> llevar; <<process>> tardar; <<person>> tardar, demorar(se) (AmL)

    13)

    c) ( Ling) construirse* con, regir*

    14) ( accept) <<money/bribes/job>> aceptar

    take that, you scoundrel! — (dated) toma, canalla!

    15)

    a) (hold, accommodate)

    the tank takes/will take 42 liters — el tanque tiene una capacidad de 42 litros

    b) (admit, receive) <<patients/pupils>> admitir, tomar, coger* (Esp)

    16)

    a) (withstand, suffer) <<strain/weight>> aguantar; <<beating/blow>> recibir

    b) (tolerate, endure) aguantar

    she’s taken it very badly/well — lo lleva muy mal/bien; see also heart 2), 3)

    17)

    a) (understand, interpret) tomarse

    to take something as read/understood — dar* algo por hecho/entendido

    b) ( consider) (in imperative) mirar

    take Japan, for example — mira el caso del Japón, por ejemplo

    18)

    a) <<steps/measures>> tomar; <<exercise>> hacer*

    to take a walk/a step forward — dar* un paseo/un paso adelante

    b) (supervise, deal with)

    would you take that call, please? — ¿puede atender esa llamada por favor?

    a) ( teach) (BrE) darle* clase a

    b) ( learn) <<subject>> estudiar, hacer*; <<course>> hacer*

    to take an exam — hacer* or dar* or (CS) rendir* or (Méx) tomar un examen, examinarse (Esp)

    20)

    he takes the view that… — opina que…, es de la opinión de que…

    2.

    vi

    1)

    a) <<seed>> germinar; <<cutting>> prender

    b) <<dye>> agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)

    all you do is take, take, take — no piensas más que en ti

    Phrasal Verbs:

    II

    noun

    1) ( Cin) toma f

    2)

    a) ( earnings) ingresos mpl, recaudación f

    [teɪk]
    (

    vb

    :

    pt

    took)
    (

    pp

    taken)

    1) llevarse; robar, llevarse

    I picked up the letter but he took it from me — cogí la carta pero él me la quitó

    2) tomar, coger, agarrar (

    LAm

    )

    let me take your case/coat — permíteme tu maleta/abrigo

    I’ll take the blue one, please — me llevaré el azul

    the devil take it! — ¡maldición!

    take five! * — ¡hagan una pausa!, ¡descansen un rato!

    take your partners for a waltz — saquen a su pareja a bailar un vals

    please take a seat — tome asiento, por favor

    it took me by surprise — me cogió desprevenido, me pilló or agarró desprevenido (LAm)

    take ten!* ¡hagan una pausa!, ¡descansen un rato!

    to take a wife casarse, contraer matrimonio

    3) llevar

    he took me home in his car — me llevó a casa en su coche

    they took me over the factory — me mostraron la fábrica, me acompañaron en una visita a la fábrica

    4) ir en; coger, tomar (

    esp LAm

    ); ir por

    5) coger, agarrar (

    LAm

    ); tomar; (

    Chess

    ) comer

    to take sb hostage — tomar or (LAm) agarrar a algn como rehén

    6) ganar, llevarse; conseguir, obtener; ganar, hacer

    we took £500 today — (Comm) hoy hemos ganado 500 libras

    7) aceptar; seguir; tomar, recibir; asumir; aceptar, hacer

    take my advice, tell her the truth — sigue mi consejo or hazme caso y dile la verdad

    London took a battering in 1941 — Londres recibió una paliza en 1941, Londres sufrió terriblemente en 1941

    will you take a cheque? — ¿aceptaría un cheque?

    you must take us as you find us — nos vas a tener que aceptar tal cual

    take it from me! — ¡escucha lo que te digo!

    you can take it from me that… — puedes tener la seguridad de que…

    losing is hard to take — es difícil aceptar la derrota

    it’s £50, take it or leave it! — son 50 libras, lo toma o lo deja

    I won’t take no for an answer — no hay pero que valga

    he took a lot of punishment — (fig) le dieron muy duro

    8) alquilar, tomar; comprar, leer

    9) tener cabida para; aguantar

    10) gastar, usar (

    LAm

    ); calzar

    11) necesitar, requerir

    it takes two to make a quarrel — uno solo no puede reñir

    she’s got what it takes — tiene lo que hace falta

    I’ll just iron this, it won’t take long — voy a planchar esto, no tardaré or no me llevará mucho tiempo

    13) presidir; enseñar; tomar; hacer; dar, estudiar; presentarse a, pasar

    to take a degree in — licenciarse en

    14) anotar, apuntar; tomar

    15)

    I take it that… — supongo que…, me imagino que…

    I took him for a doctor — lo tenía por médico, creí que era médico

    I don’t quite know how to take that — no sé muy bien cómo tomarme eso

    16) tomar

    now take Ireland, for example — tomemos, por ejemplo, el caso de Irlanda, pongamos como ejemplo Irlanda

    take John, he never complains — por ejemplo John, él nunca se queja

    taking one thing with another… — considerándolo todo junto…, considerándolo en conjunto…

    17) aguantar, soportar

    I can’t take any more! — ¡no aguanto más!, ¡no soporto más!

    I won’t take any nonsense! — ¡no quiero oír más tonterías!

    18) comer; tomar

    to take drugs — tomar drogas

    he took no food for four days — estuvo cuatro días sin comer

    he takes sugar in his tea — toma or pone azúcar en el té

    to take tea (with sb) — tomar té (con algn)

    19) tomar; saltar, saltar por encima de

    20)

    to be taken ill — ponerse enfermo, enfermar

    he took great pleasure in teasing her — se regodeaba tomándole el pelo

    I do not take any satisfaction in knowing that… — no experimento satisfacción alguna sabiendo que…

    21) (Ling) regir

    22)

    to be taken with sth/sb —

    23)

    liter

    tener relaciones sexuales con

    24) tomar; dar; hacer; aprovechar

    1) coger, agarrar (

    LAm

    ); prender; pegar

    2) (Bot) arraigar

    3)

    she’s all take, take, take — ella mucho dame, dame, pero luego no da nada

    give

    1) (Cine) toma

    2) ingresos

    ; recaudación

    ; (

    Comm

    ) caja

    , ventas

    del día

    3)

    — be on the take

    4) parte

    ; comisión

    , tajada

    *

    TAKE
    Both t ardar and llevar can be used to translate take with {time}.
    Use tar dar (en + ((infinitive))) to describe how long someone or something will take to do something. The subject of tardar is the person or thing that has to complete the activity or undergo the process:

    How long do letters take to get to Spain? ¿Cuánto (tiempo) tardan las cartas en llegar a España?

    How much longer will it take you to do it? ¿Cuánto más vas a tardar en hacerlo?

    It’ll take us three hours to get to Douglas if we walk Tardaremos tres horas en llegar a Douglas si vamos andando
    Use lle var to describe how long an activity, task or process takes to complete. The subject of llevar is the activity or task:

    The tests will take at least a month Las pruebas llevarán por lo menos un mes

    How long will it take? ¿Cuánto tiempo llevará?
    Compare the different focus in the alternative translations of the following example:

    It’ll take me two more days to finish this job Me llevará dos días más terminar este trabajo, Tardaré dos días más en terminar este trabajo
    For further uses and examples, see main entry

    * * *

    I
    1. [teɪk]

    2) (carry, lead, drive) llevar

    shall I take the chairs inside/upstairs? — ¿llevo las sillas adentro/arriba?, ¿meto/subo las sillas?

    I’ll take you up/down to the third floor — subo/bajo contigo al tercer piso, te llevo al tercer piso

    3)

    a) <<train/plane/bus/taxi>> tomar, coger* (esp Esp)

    we took the elevator (AmE) o (BrE) lift to the restaurant — tomamos or (esp Esp) cogimos el ascensor para subir/bajar al restaurante

    b) <<road/turning>> tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)

    c) <<bend>> tomar, coger* (esp Esp); <<fence>> saltar

    4)

    a) (grasp, seize) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)

    5) (remove, steal) llevarse

    7)

    a) ( capture) <<town/fortress/position>> tomar; <<pawn/piece>> comer

    b) ( win) <<prize/title>> llevarse, hacerse* con; <<game/set>> ganar

    8) <<medicine/drugs>> tomar

    9)

    a) (buy, order) llevar(se)

    c) ( rent) <<cottage/apartment>> alquilar, coger* (Esp)

    10)

    a) ( acquire) <<lover>> buscarse*

    to take a wife/husband — casarse

    b) ( sexually) (liter) <<woman>> poseer*

    11) ( of time) <<job/task>> llevar; <<process>> tardar; <<person>> tardar, demorar(se) (AmL)

    13)

    c) ( Ling) construirse* con, regir*

    14) ( accept) <<money/bribes/job>> aceptar

    take that, you scoundrel! — (dated) toma, canalla!

    15)

    a) (hold, accommodate)

    the tank takes/will take 42 liters — el tanque tiene una capacidad de 42 litros

    b) (admit, receive) <<patients/pupils>> admitir, tomar, coger* (Esp)

    16)

    a) (withstand, suffer) <<strain/weight>> aguantar; <<beating/blow>> recibir

    b) (tolerate, endure) aguantar

    she’s taken it very badly/well — lo lleva muy mal/bien; see also heart 2), 3)

    17)

    a) (understand, interpret) tomarse

    to take something as read/understood — dar* algo por hecho/entendido

    b) ( consider) (in imperative) mirar

    take Japan, for example — mira el caso del Japón, por ejemplo

    18)

    a) <<steps/measures>> tomar; <<exercise>> hacer*

    to take a walk/a step forward — dar* un paseo/un paso adelante

    b) (supervise, deal with)

    would you take that call, please? — ¿puede atender esa llamada por favor?

    a) ( teach) (BrE) darle* clase a

    b) ( learn) <<subject>> estudiar, hacer*; <<course>> hacer*

    to take an exam — hacer* or dar* or (CS) rendir* or (Méx) tomar un examen, examinarse (Esp)

    20)

    he takes the view that… — opina que…, es de la opinión de que…

    2.

    vi

    1)

    a) <<seed>> germinar; <<cutting>> prender

    b) <<dye>> agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)

    all you do is take, take, take — no piensas más que en ti

    Phrasal Verbs:

    II

    noun

    1) ( Cin) toma f

    2)

    a) ( earnings) ingresos mpl, recaudación f

    English-spanish dictionary > take

  • 7
    take

    [teɪk] n

    PHRASES:

    to be on the take (Am) ( fam) korrupt sein ( pej), Bestechungsgelder nehmen vt <took, taken>

    to take sth etw annehmen;

    this restaurant takes credit cards dieses Restaurant akzeptiert Kreditkarten;

    would you take an offer? darf ich Ihnen ein Angebot machen?;

    to take sb’s advice jds Rat annehmen;

    not to take no for an answer ein Nein nicht akzeptieren;

    to take a bet eine Wette annehmen;

    to take criticism Kritik akzeptieren;

    to take responsibility [for sth] die Verantwortung [für etw akk] übernehmen;

    take my word for it [or take it from me] das kannst du mir glauben;

    to take sth badly/ well etw schlecht/gut aufnehmen;

    to take sth seriously etw ernst nehmen

    to take sb/ sth somewhere jdn/etw irgendwohin bringen;

    could you take this drink over to Marsha? könntest du Marsha diesen Drink ‘rüberbringen? ( fam)

    will you take me swimming tomorrow? nimmst du mich morgen zum Schwimmen mit?;

    to take sb to hospital/ the station/ home jdn ins Krankenhaus/zum Bahnhof/nach Hause fahren;

    to take sb to the cinema jdn ins Kino einladen;

    to take sb for a meal jdn zum Essen einladen (im Restaurant)

    to take sth etw nehmen;

    may I take your coat? darf ich Ihnen den Mantel abnehmen?;

    to take sb by the hand/ throat jdn bei der Hand nehmen/am Kragen packen;

    to take hold of sb ( fig) jdn ergreifen

    to take sth etw ertragen [o verkraften]; abuse, insults etw hinnehmen;

    you don’t have to take his insults, you know du brauchst dir seine Beleidigungen nicht gefallen lassen;

    he couldn’t take it anymore er konnte es nicht länger ertragen;

    to be able to take a joke einen Spaß verstehen [o ( fam) vertragen];

    to take sth etw aufnehmen;

    my car takes five people mein Auto hat Platz für fünf Leute

    to take sth etw erfordern [o benötigen];

    I take [a] size five ( in shoes) ich habe Schuhgröße fünf;

    to take one’s time sich dat Zeit lassen;

    to take the time to do sth sich dat die Zeit nehmen, etw zu tun

    7) it takes… man braucht…;

    it takes more than that to convince me das überzeugt mich noch lange nicht;

    it takes me an hour ich brauche eine Stunde;

    it took me a long time [to…] es hat lange gedauert [bis…];

    hold on, it won’t take long warten Sie, es dauert nicht lange;

    it will take some persuasion er/sie wird schwer zu überreden sein;

    to take sth;

    here, ‘sich’ takes the dative hier wird ‚sich‘ mit dem Dativ gebraucht;

    this verb takes ‘haben’ dieses Verb wird mit ‚haben‘ konjugiert

    to take sth etw erhalten [o bekommen];

    to take sth etw [weg]nehmen;

    (steal a.) etw stehlen;

    take your books off the table please nimm bitte deine Bücher vom Tisch math

    take three from five ziehe drei von fünf ab;

    to take a chesspiece eine Schachfigur schlagen

    to take sth taxi, train etw nehmen;

    she took the 10.30 flight to Edinburgh sie nahm den Flug um 10:30 Uhr nach Edinburg;

    take the M1 motorway up to Newcastle nehmen Sie die Autobahn M1 bis Newcastle;

    to take the bus/ car mit dem Bus/Auto fahren

    12) (eat, consume)

    to take sth food, drink etw zu sich dat nehmen; medicine etw einnehmen;

    take a sip trink [o nimm] einen Schluck;

    we’ll take the tea in the sitting room wir trinken den Tee im Wohnzimmer;

    not to be taken internally med nur zur äußerlichen Anwendung

    to take a flat/ house eine Wohnung/ein Haus mieten

    to take sb jdn [auf]nehmen;

    to take sb jdn gefangen nehmen;

    to take prisoners Gefangene machen;

    to take a city eine Stadt einnehmen;

    to take power die Macht ergreifen

    to take office ein Amt antreten

    to take sth etw unterrichten;

    Mr Marshall takes us for physics in Physik haben wir Herrn Marshall ( fam)

    she takes private pupils sie gibt Privatstunden

    to take a church service einen Gottesdienst halten

    to take a rest eine Pause machen;

    to take a walk einen Spaziergang machen;

    to take a cold sich erkälten

    to take a hurdle/ fence eine Hürde/einen Zaun überspringen;

    to take an obstacle ein Hindernis nehmen

    to take a test einen Test machen;

    to take an exam eine Prüfung ablegen;

    to take a test einen Test machen;

    to take first prize den ersten Preis erhalten

    to take an interest in sb/ sth sich akk für jdn/etw interessieren, Interesse an jdm/etw haben;

    to take notice of sb/ sth jdn/etw beachten;

    to take offence beleidigt sein;

    to take pity on sb/ sth mit jdm/etw Mitleid haben;

    to take the view that… der Ansicht sein, dass…, auf dem Standpunkt stehen, dass…

    to take sth etw einnehmen;

    she takes £300 a week sie nimmt 300 Pfund die Woche ein

    to take notes sich dat Notizen machen

    to take pictures [or photos] Bilder machen, fotografieren;

    to have one’s photo taken sich akk fotografieren lassen

    27) theat, mus, film

    let’s take that scene again lass uns die Szene nochmal machen;

    can you take me through my lines? kannst du mit mir meine Rolle durchgehen?;

    let’s take it from the third act fangen wir mit dem dritten Akt an

    take last week/me,… letzte Woche/ich zum Beispiel…

    I take it [that]… ich nehme an, [dass]…;

    I take it that you’re coming with us ich nehme an, du kommst mit

    to take sb’s/ the point jds/den Standpunkt verstehen;

    I take your point, but… ich verstehe, was du meinst, aber…;

    point taken [habe] verstanden;

    if you take my meaning ( Brit) wenn du verstehst, was ich meine

    PHRASES:

    to take sb by surprise [or unawares] jdn überraschen;

    to take one thing at a time eins nach dem anderen erledigen;

    to take it as it comes es nehmen, wie es kommt;

    he’s got what it takes er bringts ( fam), er kann was;

    take it or leave it entweder du akzeptierst es, oder du lässt es bleiben ( fam)

    to take sth lying down etw stillschweigend hinnehmen;

    what do you take me for? wofür hältst du mich?;

    take it from me das kannst du mir glauben vi <took, taken>

    to take ill krank werden

    to take from sth etw schmälern;

    will that not take from it’s usefulness? würde das nicht den Gebrauchswert vermindern?

    English-German students dictionary > take

  • 8
    ♦ word

    ♦ word /wɜ:d/

    n.

    1 parola; termine; vocabolo: He is a man of few words, è un uomo di poche parole; Don’t breathe ( o mention o say) a word about it, non farne parola a nessuno!; non fiatare!; to have a few words with

    sb.

    , scambiare qualche parola con

    q.

    ; to mark

    sb.

    ‘s words, fare attenzione a quello che dice

    q.

    ; ascoltare bene

    q.

    ; «Good» is not the word for him, «buono» non è il termine adatto per lui; How many English words do you know?, quanti vocaboli inglesi conosci?; good words, buone parole; parole di consolazione (o d’incoraggiamento); harsh words, parole aspre (o dure); rude words, parolacce; in one’s own words, con parole proprie; dying words, ultime parole ( prima della morte); key word, parola chiave

    6 (

    relig.

    ) the Word, il Verbo; il Vangelo; la Parola di Dio

    ● (

    med.

    ) word blind, affetto da cecità verbale (o da alessia, da dislessia) □ (

    med.

    ) word blindness, cecità verbale; alessia; dislessia □ word-bound, impacciato nel parlare; che non vuol parlare □ (

    gramm.

    ) word building (o word formation), formazione delle parole □ (

    med.

    ) word deaf, affetto da afasia acustica (o da sordità verbale) □ (

    med.

    ) word deafness, sordità verbale; afasia acuta □ word for word, parola per parola; alla lettera; letteralmente: to translate word for word, tradurre alla lettera □ word game, gioco linguistico; gioco di vocabolario □ a word in season, una parola al momento giusto; un consiglio opportuno □ (

    mil.

    ) word of command, comando; ordine □ word-of-mouth = by word of mouth ► sotto □ (

    gramm.

    ) word order, costruzione della frase □ a word out of season, un consiglio inopportuno; un intervento fuori luogo □ (

    fig.

    ) a word-painter, un narratore pittoresco □ word-perfect, che sa perfettamente a memoria una poesia (o una parte teatrale, ecc.); ( di un testo) perfetto nei minimi particolari □ word picture, descrizione vivida, icastica □ (

    comput.

    ) word processing, word processing; elaborazione di testi □ (

    comput.

    ) word processor, word processor ( programma di elaborazione di testi) □ word-splitter, sofista; pedante; chi spacca un capello in quattro □ word-splitting, (

    agg.

    ) pedantesco; (

    sost.

    ) sofisticheria, pedanteria □ word square, quadrato magico ( nell’ enigmistica) □ (

    comput.

    ) word wrapping, ritorno a capo (automatico) □ to be as good as one’s word, essere un uomo di parola; mantenere le promesse □ beyond words, indicibile; in modo indicibile, indicibilmente □ big words, parole grosse; vanterie; fanfaronate; insulti □ to break one’s word, non tener fede alla parola data; non mantenere le promesse □ by word of mouth, oralmente; verbalmente; a viva voce; mediante il passaparola □ to coin words, coniare parole nuove □ to eat one’s words, rimangiarsi le proprie parole; ritrattare; ammettere il proprio torto □ (

    fig.

    ) from the word go, fin dall’inizio □ (

    fig.

    ) to hang on

    sb.

    ‘s words, pendere dalle labbra di

    q.

    ; ascoltare

    q.

    con grande attenzione □ to have (o to get) the last word, aver l’ultima parola □ to have words with

    sb.

    , venire a parole (o avere un diverbio) con

    q.

    to be honest in word and deed, essere onesto a parole e nei fatti □ in a (o in one) word, in una parola; in breve □ in words, in parole; in lettere: The amount to be paid must be expressed in words as well as in figures, la somma da pagare va indicata sia in cifre che in lettere □ in other words, in altre parole; in altri termini □ in so many words, esattamente; in tutte lettere; esplicitamente: He didn’t say that in so many words, but that’s what he meant, non lo disse esplicitamente, ma questo è ciò che voleva dire □ (

    fig.

    ) the last word in, l’ultima novità in fatto di: This is the last word in television sets, questa è l’ultima novità in fatto di televisori □ to leave word, lasciar detto (

    qc.

    a q.) □ on (o with) the word, detto fatto; subito; immediatamente □ to proceed from words to blows, passare (dalle parole) alle vie di fatto □ to put one’s fears into words, manifestare i propri timori □ to put one’s thoughts into words, tradurre in parole i propri pensieri □ to say (o to put in) a good word for

    sb.

    , dire (o mettere) una buona parola in favore di

    q.

    ; raccomandare

    q.

    □ (

    fam.

    ) to say the word, dire la parola decisiva; dare la propria approvazione; dare l’ordine (di cominciare qc.) □ to take

    sb.

    at his word, prendere

    q.

    in parola □ (

    fam.

    ) to take

    sb.

    ‘s word for it, credere a

    q.

    sulla parola □ to take words for things, scambiare le parole per fatti □ to take the words out of

    sb.

    ‘s mouth, togliere la parola di bocca a

    q.

    to waste words on

    sb.

    , sprecare il fiato con

    q.

    to weigh one’s words, pesare (o misurare) le parole □ His word is as good as his bond, la sua parola è più che sufficiente; la sua parola vale un impegno scritto □ Upon my word!, parola (d’onore)!; sul mio onore! □ My word!, perbacco! □ (

    fig.

    ) He hasn’t a word to throw at a dog, non rivolge la parola a nessuno □ A word in your ear, voglio dirti due parole in privato □ (

    prov.

    ) A word to the wise is enough, a buon intenditor poche parole □ (

    prov.

    ) Good words without deeds are rushes and reeds, belle parole e cattivi fatti ingannano savi e matti □ (

    prov.

    ) Kind words go a long way, le buone parole possono molto; con le buone si fa tutto □ (

    prov.

    ) Words are but wind, le parole volano (

    cfr. lat.

    «Verba volant, scripta manent»).

    (to) word /wɜ:d/

    v. t.

    English-Italian dictionary > ♦ word

  • 9
    word

    D

    vtr

    formuler [reply, letter, statement].

    Big English-French dictionary > word

  • 10
    word

    wə:d

    1.

    1) palabra

    2) palabra

    3) noticia

    4) palabra

    2.

    expresar


    — word processor
    — word processing
    — word-perfect
    — by word of mouth
    — get a word in edgeways
    — in a word
    — keep
    — break one’s word
    — take someone at his word
    — take at his word
    — take someone’s word for it
    — word for word

    he promised, he gave me his word me lo prometió, me dio su palabra

    tr[wɜːd]

    2 (message, news) noticia

    word came that… llegó noticia (de) que…

    5 SMALLLINGUISTICS/SMALL palabra, vocablo, voz nombre femenino

    2 the Word SMALLRELIGION/SMALL el Verbo

    1 expresar, formular, redactar

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    not to have a good word to say for somebody/something no decir absolutamente nada en favor de alguien/algo

    to break/go back on one’s word faltar a la palabra

    to have somebody’s word for it that… tener la palabra de alguien que…

    to put in/say a good word for somebody (intercede) interceder por alguien 2 (recommend) recomendar a alguien

    too… for words de lo más… que hay, indescriptiblemente…

    upon my word! ¡caramba!

    word processing procesamiento de textos, tratamiento de textos

    expresar, formular, redactar

    palabra

    f

    , vocablo

    m

    , voz

    f

    letra

    f

    (de una canción, etc.)

    v.

    n.

    I wɜːrd, wɜːd

    noun

    1)

    c

    (term, expression) palabra

    f

    , vocablo

    m

    (

    frml

    ), voz

    f

    (

    frml

    )

    `greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto

    it’s a long o big word — es una palabra difícil

    bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)

    what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?

    what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’

    he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron

    he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir

    by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I

    to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra

    to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien

    4)

    she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)

    word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…

    to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)

    7)

    the word — el evangelio, la palabra de Dios

    II

    transitive verb

    <<document/letter>> redactar; <<question>> formular

    [wɜːd]

    1) palabra

    ; palabra

    ; (

    Ling

    ) voz

    , vocablo

    I won’t hear a word against him — no permito que se le critique

    words fail me — no me lo puedo creer

    a man of few words — un hombre nada locuaz

    I can’t find (the) words to tell you… — no encuentro palabras para decirte…

    fine words — palabras elocuentes (pero quizá poco sinceras)

    word for word — palabra por palabra

    what’s the word for «shop» in Spanish? — ¿cómo se dice «shop» en español?

    I can’t get a word out of him — no logro sacarle una palabra

    in a word — en pocas palabras, en una palabra

    to have the last word in an argument — decir la última palabra en una discusión

    to measure one’s words — medir las palabras

    by word of mouth — verbalmente, de palabra

    a word of advice — un consejo

    I can’t put my feelings into words — no tengo palabras para expresar lo que siento

    don’t say a word about it — no digas nada de eso

    to weigh one’s words — medir las palabras

    with these words, he sat down — y tras pronunciar estas palabras se sentó

    without a word — sin decir palabra or ni pío

    — a word to the wise

    breathe 1., 2), eat 1., edgeways, mince

    2)

    3)

    to have words with sb — reñir or (esp LAm) pelear(se) con algn

    words passed between them — cambiaron algunas palabras injuriosas

    4) recado

    ; noticia

    , aviso

    to bring word of sth to sb — informar a algn de algo

    word came that… — llegó noticia de que…, se supo que…

    if word gets out that… — si sale a la luz que…, si llega a saberse que…

    the word is going round that… — se dice que…, corre la voz de que…

    word has it that…, the word is that… — se dice que…

    to leave word (with/for sb) that… — dejar recado (con/para algn) de que…, dejar dicho (con/para algn) que…

    there’s still no word from John — todavía no sabemos nada de John

    pass the word that it’s time to go — diles que es hora de marcharnos

    to send word — mandar recado

    to spread the word — propagar la noticia

    it’s his word against mine — es su palabra contra la mía

    to take sb at his word — aceptar lo que algn dice

    to break one’s word — faltar a or no cumplir la palabra

    to give sb one’s word (that…) — dar la palabra a algn (de que…)

    to go back on one’s word — faltar a la palabra

    you have my word — tienes mi palabra

    we only have or we’ve only got her word for it — todo lo que sabemos es lo que ella dice

    to hold or keep sb to his word — hacer que algn cumpla su palabra

    to keep one’s word — cumplir (lo prometido)

    (upon) my word! — ¡caramba!

    he’s a man of his word — es hombre de palabra

    I take your word for it — te creo, ¡basta con que me lo digas! *

    — his word is

    — be as good as one’s word

    7) (Rel) verbo , palabra

    2.

    3.

    CPD

    * * *

    I [wɜːrd, wɜːd]

    noun

    1)

    c

    (term, expression) palabra

    f

    , vocablo

    m

    (

    frml

    ), voz

    f

    (

    frml

    )

    `greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto

    it’s a long o big word — es una palabra difícil

    bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)

    what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?

    what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’

    he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron

    he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir

    by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I

    to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra

    to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien

    4)

    she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)

    word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…

    to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)

    7)

    the word — el evangelio, la palabra de Dios

    II

    transitive verb

    <<document/letter>> redactar; <<question>> formular

    English-spanish dictionary > word

  • 11
    take

    1. [teık]

    1. 1) захват, взятие; получение

    2. 1)

    выручка, барыши; сбор ()

    2) получка

    3. 1) улов ()

    4. 1) аренда ()

    2) арендованный участок

    5.

    популярная песенка, пьеса

    6.

    проф. хорошо принявшаяся прививка

    8.

    снятый кадр, кинокадр, дубль

    10. запись ()

    give and take — а) взаимные уступки, компромисс; б) обмен любезностями; обмен шутками, колкостями, пикировка

    on the take — корыстный, продажный

    2. [teık]

    (took; taken)

    I

    1. брать; хватать

    to take a pencil [a sheet of paper, a spade] — взять карандаш [лист бумаги, лопату]

    to take smth. in one’s hand — взять что-л. в руку

    to take smb.’s hand, to take smb. by the hand — взять кого-л. за руку

    to take smb. in one’s arms — а) брать кого-л. на руки; б) обнимать кого-л.

    to take smb.’s arm — взять кого-л. под руку

    to take smth. in one’s arms — взять что-л. в руки; схватить что-л. руками

    to take smb. to one’s arms /to one’s breast/ — обнимать кого-л., прижимать кого-л. к груди

    to take smb. by the shoulders — взять /схватить/ кого-л. за плечи

    to take smb. by the throat — взять /схватить/ кого-л. за горло /за глотку/

    to take smth. between one’s finger and thumb — взять что-л. двумя пальцами

    to take smth. (up) with a pair of tongs — взять что-л. щипцами

    to take smth. on one’s back — взвалить что-л. на спину

    take a sheet of paper from /out of/ the drawer — возьми лист бумаги из ящика стола

    take your bag off the table — снимите /уберите, возьмите/ сумку со стола

    take this table out of the room — уберите /вынесите/ этот стол из комнаты

    2. 1) захватывать; овладевать, завоёвывать

    to take a fortress [a town] (by storm) — брать крепость [город] (штурмом)

    to take prisoners — захватывать /брать/ пленных

    he was taken prisoner — его взяли /он попал/ в плен

    he was taken in the street — его взяли /арестовали/ на улице

    2) ловить

    a rabbit taken in a trap — заяц, попавшийся в капкан

    he managed to take the ball (off the bat) — ему удалось поймать мяч (с биты)

    to take smb. in the act — застать кого-л. на месте преступления

    to take smb. by surprise /off his guard, unawares/ — захватить /застигнуть/ кого-л. врасплох

    to take smb. at his word — поймать кого-л. на слове

    3)

    овладевать (), брать ()

    4) уносить, сводить в могилу

    pneumonia took him — воспаление лёгких свело его в могилу, он умер от воспаления лёгких

    3. 1) присваивать, брать (без разрешения)

    who has taken my pen? — кто взял мою ручку?

    he takes whatever he can lay his hands on — он пользуется (всем), чем только может, он берёт всё, что под руку подвернётся

    he is always taking other people’s ideas — он всегда использует /присваивает себе/ чужие мысли, он всегда пользуется чужими мыслями

    2) (from) отбирать, забирать

    they took his dog from him — они у него забрали /отобрали/ собаку

    4. 1) пользоваться; получать; приобретать

    to take a taxi — брать такси [ тж. II А 2]

    to take one’s part — взять свою часть /долю/ [ тж. III А 2)]

    to take a quotation from Shakespeare [from a book] — воспользоваться цитатой из Шекспира [из книги], взять цитату из Шекспира [из книги]

    to take a holiday — а) взять отпуск; when are you taking your holiday? — когда ты идёшь в отпуск?; б) отдыхать; you must take a holiday — вам надо отдохнуть; I am taking a holiday today — я сегодня отдыхаю /не работаю/; сегодня у меня свободный день

    he lived in my house and took my care and nursing — он жил у меня и принимал мои заботы и уход (как должное)

    2) выбирать

    he took the largest piece of cake — он взял себе самый большой кусок пирога

    to take any means to do smth. — использовать любые средства, чтобы сделать что-л.

    which route shall you take? — какой дорогой вы пойдёте /поедете/?

    she is old enough to take her own way — она достаточно взрослая, чтобы самой выбрать свой собственный путь

    3) покупать

    I take bread here — я покупаю /беру/ хлеб здесь

    you will take — 2 lbs. — купишь /возьмёшь/ два фунта ()

    I shall take it for $3 — я возьму /куплю/ это за три доллара

    4) выигрывать; брать, бить

    to take a bishop — взять /побить/ слона ()

    he took little by that move — этот ход /шаг/ мало помог /мало что дал/ ему

    5)

    вступать во владение, наследовать

    according to the will he will take when of age — согласно завещанию он вступит во владение (имуществом) по достижении совершеннолетия

    5. 1) доставать, добывать

    to take the crop — убирать /собирать/ урожай

    2) взимать, собирать; добиваться уплаты

    to take contributions to the Red Cross — собирать пожертвования в пользу Красного Креста

    3) получать, зарабатывать

    6. 1) принимать (

    ); соглашаться ()

    to take an offer [presents] — принимать предложение [подарки]

    to take £50 for the picture — взять /согласиться на/ пятьдесят фунтов за картину

    how much less will you take? — на сколько вы сбавите цену?, сколько вы уступите?

    take what he offers you — возьми /прими/ то, что он тебе предлагает

    I’ll take it — ладно, я согласен

    I will take no denial — отказа я не приму; не вздумайте отказываться

    to take smb.’s orders — слушаться кого-л., подчиняться кому-л.

    I am not taking orders from you — я вам не подчиняюсь, я не буду выполнять ваши приказы; ≅ вы мне не указчик

    to take a wager /a bet/ — идти на пари

    to take a dare /a challenge/ — принимать вызов

    2) получать

    take that (and that)! — получай!, вот тебе!

    7. воспринимать, реагировать

    to take smth. coolly [lightly] — относиться к чему-л. спокойно /хладнокровно/ [несерьёзно /беспечно/]

    to take smth. to heart — принимать что-л. (близко) к сердцу

    I wonder how he will take it — интересно, как он к этому отнесётся

    I can’t take him [his words] seriously — я не могу принимать его [его слова] всерьёз, я не могу серьёзно относиться к нему [к его словам]

    he took the joke in earnest — он не понял шутки, он принял шутку всерьёз

    he is really kind-hearted if you take him the right way — он, в сущности, добрый человек, если (конечно) правильно его воспринимать

    this is no way to take his behaviour — на его поведение нужно реагировать не так

    take it easy! — а) не волнуйся!; б) смотри на вещи проще!; в) не усердствуй чрезмерно!

    to take things as they are /as one finds them, as they come/ — принимать вещи такими, какие они есть

    to take smth. amiss /ill, in bad part/ — обижаться на что-л.

    you must not take it ill of him — вы не должны сердиться на него; он не хотел вас обидеть

    to take kindly to smb. — дружески /тепло/ отнестись к кому-л. принять участие в ком-л.

    he took kindly to the young author — он принял участие в начинающем писателе, он «пригрел» начинающего писателя

    to take smth. kindly — благожелательно /доброжелательно/ отнестись к чему-л.

    I should take it kindly if you would answer my letter — я буду вам очень благодарен, если вы ответите на моё письмо

    8. 1) понимать; толковать

    I take your meaning — я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать

    I [don’t] take you — я вас [не] понимаю, я [не] понимаю, что вы хотите сказать

    how did you take his remark? — как вы поняли его замечание?

    to take smb. in the wrong way — неправильно понять кого-л.

    your words may be taken in a bad sense — ваши слова можно истолковать дурно /превратно/

    2) полагать, считать; заключать

    to take the news to be true /as true/ — считать эти сведения верными /соответствующими действительности/

    what time do you take it to be? — как вы думаете /как по-вашему/, сколько сейчас времени?

    how old do you take him to be? — сколько лет вы ему дадите?

    I take it that we are to wait here [to come early] — надо полагать /я так понимаю/, что мы должны ждать здесь [прийти рано]

    let us take it that it is so — предположим, что это так

    3) верить; считать истинным

    (you may) take it from me that he means what he says — поверьте мне, он не шутит /к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно/

    take it from me!, take my word for it — можете мне поверить; уж я-то знаю!, можете не сомневаться!

    we must take it at that — ничего не поделаешь, приходится верить

    9. охватывать, овладевать

    his conscience takes him when he is sober — когда он трезв, его мучают угрызения совести

    what has taken the boy? — что нашло на мальчика?

    he was taken with a fit of coughing [of laughter] — на него напал приступ кашля [смеха]

    to be taken ill /bad/ — заболеть

    10. 1) захватывать, увлекать; нравиться

    to take smb.’s fancy — а) поразить чьё-л. воображение; the story took my fancy — рассказ поразил моё воображение; б) понравиться; her new novel took the fancy of the public — её новый роман понравился читателям

    I was not taken with him — он мне не понравился, он не произвёл на меня (большого) впечатления

    he was very much taken with the idea — он очень увлёкся этой мыслью, он был весь во власти этой идеи

    2) иметь успех, становиться популярным (

    take on)

    the play didn’t take (with the public) — пьеса не имела успеха (у публики)

    11. записывать, регистрировать, протоколировать

    to take dictation — а) писать под диктовку; б) писать диктант

    12. 1) снимать, фотографировать

    to take a photograph of a tower — сфотографировать башню, сделать снимок башни

    he liked to take animals — он любил фотографировать /снимать/ животных

    2) выходить, получаться на фотографии

    he does not take well, he takes badly — он плохо выходит /получается/ на фотографии; он нефотогеничен

    13. использовать в качестве примера

    take the French Revolution — возьмите /возьмём/ (например) Французскую революцию

    take me for example — возьмите меня, например

    14. вмешать

    this car takes only five — в этой машине может поместиться только пять человек

    the typewriter takes large sizes of paper — в эту (пишущую) машинку входит бумага большого формата

    15. 1) требовать; отнимать

    it takes time, means and skill — на это нужно время, средства и умение

    the stuff takes sixty hours in burning — это вещество сгорает за шестьдесят часов

    how long will it take you to translate this article? — сколько времени уйдёт у вас на перевод этой статьи?

    it took him three years to write the book — ему потребовалось три года, чтобы написать книгу [ тж. 2)]

    this trip will take a lot of money — на эту поездку уйдёт /потребуется/ много денег

    it takes some pluck to do our work — для нашей работы требуется немало мужества

    it took four men to hold him — потребовалось четыре человека, чтобы его удержать

    it would take volumes to relate — нужны тома, чтобы это рассказать

    the work took some doing — работа потребовала усилий, работа попалась нелёгкая

    it took some finding [explaining] — это было трудно найти /разыскать/ [объяснить]

    he has everything it takes to be a pilot — у него есть все (необходимые) качества (для того), чтобы стать лётчиком

    2) требовать, нуждаться

    he took two hours to get there — ему потребовалось два часа, чтобы добраться туда; дорога туда отняла у него два часа

    wait for me, I won’t take long — подожди меня, я скоро освобожусь

    he took three years to write /in writing/ the book — ему потребовалось три года, чтобы написать книгу [ тж. 1)]

    a plural noun takes a plural verb — существительное во множественном числе требует глагола /употребляется с глаголом/ во множественном числе

    16. (in, on) цепляться (); застревать, запутываться ()

    17. жениться; выходить замуж

    she wouldn’t take him — она не хотела выходить за него замуж, она ему упорно отказывала

    the cow [the mare] took the bull [the stallion] — корова [кобыла] приняла быка [жеребца]

    19. 1) приниматься

    before the graft has taken — до тех пор, пока прививка не принялась

    2) действовать; приниматься

    the vaccination did not take — оспа не привилась /не принялась/

    the medicine seems to be taking — лекарство, кажется, подействовало

    3) держаться, закрепляться, оставаться

    this ink does not take on glossy paper — этими чернилами нельзя писать на глянцевой бумаге

    20. начинаться, расходиться, набирать силу

    21. 1)

    схватываться, замерзать

    2)

    твердеть, схватываться

    22.

    становиться, делаться

    to take sick — заболеть, захворать; приболеть

    II А

    1. 1) принимать ()

    to take an early breakfast [dinner] — рано позавтракать [пообедать]

    will you take tea or coffee? — вы будете пить чай или кофе?

    do you take sugar in your tea? — вы пьёте чай с сахаром?

    I cannot take whiskey — я не могу пить /не выношу/ виски

    that’s all he ever takes — это всё, что он ест

    to take medicine [pills, sleeping powders] — принимать лекарство [пилюли, снотворное]

    I must take smth. for my headache — мне нужно принять что-л. от головной боли

    to be taken — принимать внутрь, для внутреннего употребления ()

    the fish doesn’t take (the bait /the hook/) — рыба не клюёт

    2. ездить ()

    to take a tram [a taxi] — поехать на трамвае [на такси] [ тж. I 4, 1)]

    3. 1) снимать, арендовать ()

    they’ve taken the large hall for the conference — они сняли большой зал для конференции

    2) нанимать, приглашать ()

    to take smb. as a servant — взять кого-л. в качестве слуги

    he took me into partnership — он сделал меня своим компаньоном, он принял /пригласил/ меня в долю

    he has been taken into the Air Ministry — его взяли /приняли на работу/ в министерство авиации

    3) брать ()

    to take pupils [lodgers] — брать учеников [постояльцев]

    4. выписывать регулярно покупать (); подписываться ()

    which magazines and newspapers do you take? — какие журналы и газеты вы выписываете?

    5. 1) принимать (); нести ()

    to take control — брать в свои руки руководство /управление/

    to take charge of smb., smth. — взять на себя заботу о ком-л., чём-л.; осуществлять контроль /надзор/ за кем-л., чем-л.

    when I go away she is to take charge of the children — когда я уеду, она будет заботиться о детях

    I don’t want to take the blame for what he did — я не хочу отвечать за то, что сделал он; ≅ он виноват, пусть он и отвечает /расхлёбывает/

    I shall take it upon myself to convince him — я беру /возьму/ на себя (задачу) убедить его

    2) вступать ()

    3) получать ()

    to take a degree — получить учёную степень, стать магистром доктором наук

    to take holy orders — принять духовный сан, стать священником

    to take a front [a back] seat — садиться спереди [сзади] [ тж. ]

    take a seat! — садитесь!

    take the chair — садитесь /сядьте/ на (этот) стул [ тж. ]

    7. держаться, двигаться ()

    to take (a little) to the right — брать /держаться/ (немного) правее

    take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left — идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните (за угол) налево

    8. занимать (); придерживаться ()

    to take the attitude of an outsider — занять позицию (стороннего) наблюдателя

    if you take this attitude we shall not come to an agreement — если вы так будете к этому относиться, мы не договоримся /не придём к соглашению/

    to take a strong stand — решительно настаивать на своём, упорно отстаивать свою точку зрения; занять жёсткую позицию

    to take a jaundiced view — отнестись к чему-л. предвзято /предубеждённо, пристрастно/

    to take a practical view of the situation — смотреть на дело /положение/ практически /с практической точки зрения/; трезво смотреть на ситуацию

    9. 1) приобретать, принимать ()

    a pudding takes its shape from the mould — пудинг принимает форму посуды (в которой он пёкся)

    the word takes a new meaning in this text — в этом тексте слово приобретает новое значение

    this drink takes its flavour from the lemon peel — лимонная корочка придаёт этому напитку особый вкус /привкус/

    2) получать, наследовать ()

    the city of Washington takes its name from George Washington — город Вашингтон назван в честь Джорджа Вашингтона

    this apparatus takes ifs name from the inventor — этот аппарат назван по имени изобретателя

    10. 1) преодолевать ()

    to take a hurdle [a grade] — брать барьер [подъём]

    the horse took the ditch [the fence] — лошадь перепрыгнула через канаву [забор]

    the car took the corner at full speed — машина свернула за угол на полной скорости

    2) выигрывать, побеждать, одерживать верх ()

    the visiting team took the game 8 to 1 — команда гостей выиграла встречу со счётом 8:1

    3) выигрывать, завоёвывать, брать (); занимать ()

    to take (the) first prize — завоевать /получить/ первую премию

    who took the first place? — кто занял первое место?

    11. (into)

    1) посвящать ()

    to take smb. into the secret — посвятить кого-л. в тайну

    to take smb. into one’s confidence — оказать доверие /довериться/ кому-л.; поделиться с кем-л.; сделать кого-л. поверенным своих тайн

    we took him into the details — мы ознакомили его с подробностями; мы ввели его в курс дела

    2) принимать ()

    to take smth. into account /into consideration/ — принять что-л. во внимание, учесть что-л.

    12. 1) изучать ()

    I shall take French — я буду изучать французский язык, я буду заниматься французским

    you should take a course in physiology — вам следует заняться физиологией /прослушать курс физиологии/

    2) вести ()

    he always takes botany in the park — он всегда проводит занятия по ботанике в парке

    13. определять (); снимать ()

    to take the /a/ temperature — измерять температуру

    to take azimuth — засекать направление, брать азимут

    to take bearings — а) ориентироваться; уяснять обстановку; б) пеленговать

    14. носить, иметь размер ()

    what size do you take in shoes? — какой размер обуви вы носите?

    she takes sevens /a seven/ in gloves — она носит седьмой номер перчаток

    15. подвергаться (); нести ()

    to take a light [severe] punishment — а) получить лёгкое [серьёзное] повреждение; б) нести незначительные [большие] потери

    16. 1) выдерживать, переносить ()

    I don’t know how he can take it — я не знаю, как он (это) выдерживает

    she takes the rough with the smooth — она стойко переносит превратности судьбы

    he always takes what comes to him — он всегда мирится с тем, что есть

    2) (take it)

    выносить, терпеть

    he can dish it out but he can’t take it — он может любого отделать /любому всыпать по первое число/, но сам такого обращения ни от кого не потерпит

    3) (take it)

    разг. держать ()

    4) выдерживать ()

    17. заболеть; заразиться ()

    18. поддаваться ()

    19. впитывать, поглощать ()

    II Б

    1. 1) направляться куда-л.

    to take to the field — направиться в поле; выйти в поле [ тж. ]

    he took to the road again — он вновь вышел /вернулся/ на дорогу [ тж. 4, 4)]

    the guerillas took to the mountains — партизаны ушли в горы /скрылись в горах/

    2) пересекать что-л., идти через что-л.

    3)

    идти, течь

    в каком-л. направлении ()

    2.

    1) доставлять, относить, отводить, отвозить кого-л., что-л. куда-л., к кому-л.

    to take smb. home — отвезти /отвести, проводить/ кого-л. домой

    may I take you home? — можно мне проводить вас (домой)?

    to take smb. to the hospital — доставить /отвезти/ кого-л. в больницу

    he was taken to the police station — его доставили /отвели/ в полицейский участок

    don’t worry, I’ll take the book to your father — не беспокойтесь, я отнесу книгу вашему отцу

    it was I who took the news to him — это /именно/ я сообщил ему эту новость

    the butler took the lawyer to the old lady — дворецкий провёл /проводил/ адвоката к старой даме

    2) приводить кого-л. куда-л.

    what took you to the city today? — что привело вас сегодня в город?

    business took him to London — он поехал в Лондон по делу, дела заставили его поехать в Лондон

    3) брать кого-л., что-л. (с собой) куда-л.

    why don’t you take the manuscript to the country? — почему бы тебе не взять рукопись с собой в деревню?

    4) выводить, приводить кого-л. куда-л. ()

    where will this road take me? — куда эта дорога выведет меня?

    3. выводить кого-л. ()

    to take smb. for a ride — взять кого-л. (с собой) на прогулку () [ тж. ]

    4.

    1) пристраститься к чему-л.

    to take to drink /to drinking, to the bottle/ — пристраститься к вину, запить

    2) проявлять интерес, симпатию к чему-л.

    he didn’t take to the idea — его эта идея не заинтересовала, ему эта идея не понравилась /не пришлась по вкусу/

    does he take to Latin? — он с удовольствием занимается латынью?

    I took to instant coffee — я полюбил быстрорастворимый кофе, быстрорастворимый кофе пришёлся мне по вкусу

    3) привыкать, приспосабливаться к чему-л.

    fruit trees take badly to the soil — фруктовые деревья плохо акклиматизируются на этой почве

    4) обращаться, прибегать к чему-л.

    the ship was sinking and they had to take to the boats — корабль тонул, и им пришлось воспользоваться лодками

    he took to the road again — он снова пустился в странствия, он вернулся к бродячему образу жизни [ тж. 1, 1)]

    to take to one’s bed — слечь, заболеть

    5) начинать заниматься чем-л.

    to take to literature — заняться литературой, стать писателем

    to take to the stage — поступить в театр, стать актёром

    5. 1) полюбить кого-л., почувствовать к кому-л. симпатию

    they have taken to each other — они понравились друг другу, они потянулись друг к другу

    2) выступать против кого-л.

    6.

    1) походить на кого-л.

    2) подражать

    his followers take after him in this particular — его сторонники следуют его примеру в этом отношении

    7. 1) принимать кого-л., что-л. за кого-л., что-л.

    I am not the person you take me for — я не тот, за кого вы меня принимаете

    do you take me for a fool? — вы принимаете меня за дурака?, вы считаете меня дураком?

    2) считать кого-л., что-л. кем-л., чем-л., принимать кого-л., что-л. за кого-л., что-л.

    I took him to be an honest man — я принял его за честного человека; он мне показался честным человеком

    do you take me to be a fool? — вы считаете меня дураком?, вы принимаете меня за дурака?

    how old do you take him to be? — как по-вашему, сколько ему лет?

    8.

    1) снимать что-л. с чего-л.

    to take the saucepan off the fire [the lid off the pan] — снять кастрюлю с огня [крышку с кастрюли]

    2) снимать, вычитать что-л. из чего-л.

    to take 3 shillings off the price of smth. — снизить цену на что-л. на три шиллинга

    3) заимствовать что-л. у кого-л., подражать, копировать; пародировать, передразнивать

    her hairdo was taken off a famous actress — причёску она взяла /заимствовала/ у одной известной актрисы

    she takes her manners off him — своими манерами /своим поведением/ она подражает ему

    4) отвлекать что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.

    to take smb.’s attention off smth. — отвлечь чьё-л. внимание от чего-л.

    to take smb.’s mind off smth. — отвлечь чьи-л. мысли от чего-л.

    I hope the child will take his mind off his troubles — я надеюсь, (что) ребёнок заставит его забыть неприятности

    to take one’s mind off smth. — забыть что-л.

    I can’t take my mind off this misfortune — я не могу забыть об этом несчастье

    he couldn’t take his eyes off the picture — он не мог оторваться /отвести глаз/ от картины

    to take smb. off his work — отвлекать кого-л. от работы, мешать кому-л. работать

    5) избавлять что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.

    he took the responsibility [the blame] off me — он снял с меня ответственность [вину]

    he took him [the responsibility, all the worries] off my hands — он избавил меня от него [от ответственности, от всех хлопот]

    6) отстранять кого-л. от чего-л.

    to take smb. off the job — отстранить кого-л. от работы

    7) вычёркивать, изымать кого-л. из чего-л.

    to take smb. off the list — вычеркнуть /изъять/ кого-л. из списка

    to take a ship off the active list — вычеркнуть корабль из числа действующих

    8) сбивать кого-л. с чего-л.

    the waves took me off my feet — волны сбили меня с ног [ тж. ]

    9. 1) вычитать что-л. из чего-л.

    if we take two from five we’ll have tree left — если вычесть два из пяти, останется /в остатке будет/ три

    the storekeeper took a dollar from the price — лавочник сбавил цену на доллар

    2) снижать, ослаблять

    to take from the value of smth. — снижать ценность, стоимость чего-л.

    it doesn’t take from the effect of the play — это не ослабляет впечатления, которое производит пьеса

    to take from the merit of smb. — умалять чьи-л. достоинства

    10.

    1) выносить что-л. откуда-л.

    books must not be taken out of the library — книги нельзя выносить из библиотеки

    2) вынимать что-л. откуда-л.

    3) отвлекать, развлекать кого-л.

    a drive in the country will take her out of herself — поездка за город развлечёт её /отвлечёт её от мрачных мыслей/

    4) устранять кого-л.

    to take smb. out of one’s way — устранить кого-л. (со своего пути)

    11.

    1) заставить кого-л. сделать что-л.

    I took him through a book of Livy — я заставил его прочесть (одну) книгу Ливия

    to take smb. through the first two books of English — прочитать с кем-л. первые две английские книги, помочь кому-л. справиться с двумя первыми английскими книгами

    2) заставить кого-л. пройти через что-л.; подвергнуть кого-л. чему-л.

    12. вести что-л., кого-л. вниз по чему-л.

    to take a little boat down the Mississippi — пройти /совершить путешествие/ на маленькой лодке вниз по Миссисипи

    13. доводить что-л. до какого-л. времени

    14. водить кого-л., показывать кому-л. что-л. (

    помещение и т. п.)

    to take smb. over a house [a museum] — показывать кому-л. дом [музей], водить кого-л. по дому [по музею]

    15. попадать кому-л. по какому-л. месту, ударять кого-л. по чему-л.

    the blow took me across the arm [over the head] — удар пришёлся мне по руке [по голове]

    16. браться за что-л., брать на себя выполнение чего-л.

    to take upon oneself to distribute food — взять на себя распределение продовольствия

    III А

    1)

    в сочетании с последующим отглагольным существительным выражает единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительного:

    to take a walk — погулять; прогуляться, пройтись

    to take a turn — а) повернуть; б) прогуляться, пройтись; покататься, проехаться

    to take a step — шагнуть [ тж. 2)]

    to take a run — разбежаться [ тж. ]

    to take a jump /a leap/ — прыгнуть

    to take a nap — вздремнуть; соснуть

    to take a look /a glance/ — взглянуть

    to take a shot — выстрелить [ тж. ]

    to take a risk /a chance/ — рискнуть

    to take (a) breath — а) вдохнуть; б) перевести дыхание; he stopped to take (a) breath — он остановился, чтобы перевести дыхание /передохнуть/

    to take (one’s) leave — прощаться, уходить

    to take an examination — сдавать /держать/ экзамен

    to take an oath — а) дать клятву, поклясться; б) принимать присягу

    2)

    в сочетании с существительным выражает действие, носящее общий характер:

    to take action — а) действовать, принимать меры; I felt I had to take action — я чувствовал, что мне необходимо что-то сделать /начать действовать, принять меры/; б) возбуждать судебное дело

    to take steps — принимать меры [ тж. 1)]

    what steps did you take to help them? — какие вы приняли меры /что вы предприняли/, чтобы помочь им?

    to take effect — а) возыметь, оказать действие; when the pills took effect — когда пилюли подействовали, б) вступить в силу; the law will take effect next year — закон вступит в силу с будущего года

    to take place — случаться, происходить

    to take part — участвовать, принимать участие [ тж. I 4, 1)]

    take post! — по местам!

    to take root — пустить корни, укорениться

    to take hold — а) схватить; he took hold of my arm — он схватил меня за руку; он ухватился за мою руку; б) овладевать; my plane had taken hold upon his fancy — мой план захватил его воображение; the fashion took hold — мода укоренилась

    to take possession — а) стать владельцем, вступить во владение; б) овладеть, захватить

    to take aim /sight/ — прицеливаться

    to take counsel — совещаться; советоваться

    to take advice — а) советоваться, консультироваться; б) следовать совету; take my advice — послушайтесь доброго совета; to take legal advice — брать консультацию у юриста

    to take account — принимать во внимание, учитывать

    you must take account of his illness — вы должны учитывать, что он был болен

    they took advantage of the old woman — они обманули /провели/ эту старую женщину

    to take the privilege — воспользоваться правом /привилегией/

    we take this opportunity of thanking /to thank/ you — мы пользуемся случаем, чтобы поблагодарить вас

    to take interest — интересоваться, проявлять интерес; увлекаться ()

    to take pleasure /delight/ — находить удовольствие

    to take pity — проявлять жалость /милосердие/

    to take trouble — стараться, прилагать усилия; брать на себя труд

    she took great pains with her composition — она очень усердно работала над своим сочинением

    to take comfort — успокоиться, утешиться

    to take courage /heart/ — мужаться; воспрянуть духом; приободриться; не унывать

    take courage! — мужайся!, не робей!

    to take cover — прятаться; скрываться

    to take refuge /shelter/ — укрыться, найти убежище

    in his old age he took refuge from his loneliness in his childhood memories — в старости он спасался /находил убежище/ от одиночества в воспоминаниях детства

    to take fire — загораться, воспламеняться

    to take warning — остерегаться; внять предупреждению

    to take notice — замечать; обращать (своё) внимание

    to take heed — а) обращать внимание; замечать; б) быть осторожным, соблюдать осторожность

    to take care — быть осторожным; take care how you behave — смотри, веди себя осторожно

    to take care of smb., smth. — смотреть, присматривать за кем-л., чем-л., заботиться о ком-л., чём-л.

    who will take care of the baby? — кто позаботится о ребёнке?, кто присмотрит за ребёнком?

    to take a liking /a fancy/ to smb. — полюбить кого-л.

    to take a dislike to smb. — невзлюбить кого-л.

    I’ll take and bounce a rock on your head — вот возьму и тресну тебя камнем по башке

    to take a drop — выпить, подвыпить

    to take (a drop /a glass/) too much — хватить /хлебнуть/ лишнего

    to take the chair — занять председательское место, председательствовать; открыть заседание [ тж. II А 6]

    to take the veil — облачиться в одежду монахини; уйти в монастырь

    to take the floor — а) выступать, брать слово; б) пойти танцевать

    to take for granted — считать само собой разумеющимся /не требующим доказательств/; принимать на веру

    to take too much for granted — быть слишком самонадеянным; позволять себе слишком много

    to take smth. to pieces — разобрать что-л.

    to take a stick to smb. — побить /отделать/ кого-л. палкой

    take it or leave it — на ваше усмотрение; как хотите, как угодно

    to take a turn for the better, to take a favourable turn — измениться к лучшему, пойти на лад

    to take a turn for the worse — измениться к худшему, ухудшиться

    to take stock (of smth., smb.) — [ stock I ]

    to take it out of smb. — а) утомлять, лишать сил кого-л.; the long climb took it out of me — длинный подъём утомил меня; the heat takes it out of me — от жары я очень устаю жара лишает меня сил; the illness has taken it out of him — он обессилел от болезни; б) отомстить кому-л.; I will take it out of you /of your hide/ — я отомщу тебе за это; это тебе даром не пройдёт, ты мне за это заплатишь, так просто ты не отделаешься; я с тобой рассчитаюсь /расквитаюсь/; he will take it out of me /of my hide/ — он отыграется на мне, он мне отомстит за это

    to take smb.’s measure — а) снимать мерку с кого-л.; б) присматриваться к кому-л.; определять чей-л. характер; в) распознать /раскусить/ кого-л.

    to take sides — присоединиться /примкнуть/ к той или другой стороне

    to take smb.’s side /part/, to take sides /part/ with smb. — стать на /принять/ чью-л. сторону

    to take to one’s heels — улизнуть, удрать, дать стрекача, пуститься наутёк

    to take one’s hook — смотать удочки, дать тягу

    to take the cake /the biscuit, the bun/ — занять /выйти на/ первое место; получить приз

    it takes the cake! — это превосходит всё!, дальше идти некуда!

    to take off one’s hat to smb. — восхищаться кем-л., преклоняться перед кем-л., снимать шляпу перед кем-л.

    to take a back seat — а) отойти на задний план, стушеваться; б) занимать скромное положение; [ тж. II А 6]

    to take a run at smth. — попытаться заняться чем-л. [ тж. III А 1)]

    to take a shot /a swing/ at smth. /at doing smth./ — попытаться /рискнуть/ сделать что-л. [ тж. III А 1)]

    to take liberties with smb. — позволять себе вольности по отношению к кому-л.; быть непозволительно фамильярным с кем-л.

    I am not taking any — ≅ слуга покорный!

    to take one’s hair down — разойтись вовсю, разбушеваться

    to take smb. for a ride — прикончить /укокошить/ кого-л. [ тж. II Б 3]

    to take the starch /the frills/ out of smb. — сбить спесь с кого-л., осадить кого-л.

    to take smth. with a grain of salt — относиться к чему-л. скептически /недоверчиво, критически/

    to take the bit between the /one’s/ teeth — закусить удила, пойти напролом

    to take a load from /off/ smb.’s mind — снять тяжесть с души у кого-л.

    you’ve taken a load off my mind — ты снял тяжесть с моей души; у меня от сердца отлегло

    to take a load from /off/ one’s feet — сесть

    to take a leaf out of smb.’s book — следовать чьему-л. примеру, подражать кому-л.

    to take a rise out of smb. rise I 15

    to take in hand — а) взять в руки, прибрать к рукам; б) взять в свои руки; взяться, браться ()

    to take smb. to task task I

    to take smb. off his feet — вызвать чей-л. восторг; поразить /увлечь, потрясти/ кого-л. [ тж. II Б 8, 8)]

    to take smb. out of his way — доставлять кому-л. лишние хлопоты

    to take it into one’s head — вбить /забрать/ себе в голову

    to take one’s courage in both hands — набраться храбрости, собраться с духом

    to take exception to smth. — возражать /протестовать/ против чего-л.

    to take the name of God /the Lord’s name/ in vain — богохульствовать, кощунствовать; упоминать имя господа всуе

    to take a /one’s/ call, to take the curtain — выходить на аплодисменты

    to take in flank [in rear] — атаковать с фланга [с тыла]

    take your time! — не спеши(те)!, не торопи(те)сь!

    he took his time over the job — он делал работу медленно /не спеша/

    the devil take him! — чёрт бы его побрал!

    НБАРС > take

  • 12
    word

    wə:d
    1. сущ.
    1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.’s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. ‘s words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don’t breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one’s ear it is not the word take at his word on the word with the word
    2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
    3) замечание
    4) обещание, слово to break one’s word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one’s solemn word ≈ торжественное обещание one’s word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She’s a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
    5) вести;
    известие, сообщение
    6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
    7) пароль
    8) девиз;
    лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp’s the word! in so many words code word
    2. гл. выражать словами;
    подбирать выражения
    слово — primary * корневое слово — half a * полслова — to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. — tactlessness is not the * for it! «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/! — I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова — concluding *s заключительное слово — to have a * with smb. поговорить с кем-л. — to take (up) the * заговорить;
    перебить( кого-л.) — to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами — to put one’s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли — to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор — *s fail me у меня не хватает слов — I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — a truer * was never spoken совершенно верно!;
    лучше не скажешь — bold in * only смелый только на словах — «A * to the Reader» «К читателю» (введение к книге) pl размолвка, ссора — high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор — they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет — a * in season своевременный совет — a * in smb.’s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
    известие, сообщение — to receive * of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде — please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее — please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение — to give one’s * дать слово;
    обещать — to keep one’s * сдержать слово — a man of his * человек слова — to be as good as one’s * сдержать слово — to be better than one’s * сделать больше обещанного — to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
    принять чьи-л. слова всерьез — his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
    его слово — лучшая гарантия — take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет — to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
    замолвить за кого-л. словечко — to give smb. one’s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание — * of command( военное) команда — to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ — * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! — his * is law его слово — закон — sharp’s the *! поторапливайся, живей! — mum’s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
    тж. W. of God, God’s W.) — to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) — ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
    либретто( оперы) ;
    текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) — 8000 *s = 1 печатный лист — a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
    код;
    кодовая группа;
    группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
    болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of… говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то… > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
    прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
    без промедления;
    тут же, сейчас же > to hang on smb.’s *s ловить чьи-л. слова;
    внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one’s *s брать свои слова обратно;
    извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn’t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
    сказано — сделано > a * spoken is past recalling слово — не воробей, вылетит — не поймаешь > *s are the wise man’s counters and the fool’s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
    подбирать слова, выражения;
    формулировать — I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе — how should it be *ed? как бы это выразить?
    address ~ вчт. адресное слово
    alphabetic ~ вчт. буквенное слово
    associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском
    banner ~ вчт. начальное слово
    I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
    a beautifully worded address прекрасно составленная речь
    ~ девиз;
    лозунг;
    big words хвастовство
    binary ~ вчт. двоичное слово
    block descriptor ~ вчт. дескриптор блока
    buzz ~ вчт. основное слово
    call ~ вчт. вызывающее слово
    ~ (часто pl) речь, разговор;
    can I have a word with you? мне надо поговорить с вами
    check ~ вчт. контрольное слово
    code ~ кодированное слово
    command ~ вчт. имя команды
    comparand ~ вчт. характеристический признак
    computer ~ вчт. машинное слово
    constant ~ вчт. константное слово
    control ~ вчт. управляющее слово
    data ~ вчт. слово данных
    descriptor ~ вчт. дескриптор
    digital ~ вчт. цифровое слово
    double ~ вчт. двойное слово
    edit ~ вчт. редактирующее слово
    empty ~ вчт. пустое слово
    entry ~ док. порядковое слово описания
    warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
    fair words комплименты
    full ~ вчт. слово
    function ~ вчт. функциональная команда
    ~ пароль;
    to give the word сказать пароль
    ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение
    half ~ вчт. полуслово
    in so many ~s ясно, недвусмысленно;
    hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
    to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.)
    he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
    a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься
    I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
    a beautifully worded address прекрасно составленная речь
    identifier ~ вчт. идентификатор
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    in so many ~s ясно, недвусмысленно;
    hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
    index ~ вчт. модификатор
    information ~ вчт. информационное слово
    isolated ~ вчт. выбранное слово
    a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
    it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
    key ~ вчт. ключевое слово
    the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды
    the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
    sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
    lock ~ вчт. блокировочное слово
    long ~ вчт. двойное слово
    matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком
    nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово
    numeric ~ вчт. цифровое слово
    offensive ~ оскорбительное слово
    to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
    on (или with) the word вслед за словами
    optional ~ вчт. дополнительное слово
    packed ~ вчт. упакованное слово
    parameter ~ вчт. параметр
    partial ~ вчт. часть слова
    primary ~ вчт. встроенная операция
    processor status ~ вчт. слово состояния процессора
    program status ~ вчт. слово состояния программы
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    word вести;
    известие, сообщение;
    to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде
    request ~ вчт. слово запроса
    reserved ~ вчт. зарезервированное слово
    ~ замечание;
    to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.)
    search ~ вчт. признак
    secondary ~ вчт. вторичная команда
    selected ~ вчт. выбранное слово
    the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
    sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
    she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась
    spoken ~ вчт. произносимое слово
    status ~ вчт. слово состояния
    to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
    on (или with) the word вслед за словами
    test ~ вчт. тестовое слово
    unmarked ~ вчт. непомеченное слово
    ~ обещание, слово;
    to give one’s word обещать;
    a man of his word человек слова;
    upon my word! честное слово!
    upper half of ~ вчт. старшее полуслово
    warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
    fair words комплименты
    wide ~ вчт. длинное слово
    word вести;
    известие, сообщение;
    to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
    подбирать выражения;
    to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
    лозунг;
    big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
    to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
    to give one’s word обещать;
    a man of his word человек слова;
    upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
    to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
    can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
    word for word слово в слово;
    буквально;
    by word of mouth устно;
    на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации
    ~ выражать словами;
    подбирать выражения;
    to word a telegram составить телеграмму
    ~ слово;
    word for word слово в слово;
    буквально;
    by word of mouth устно;
    на словах
    a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
    it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
    ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение
    he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
    a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь
    a ~ to the wise = умный с полуслова понимает
    written-in ~ вчт. записанное слово

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > word

  • 13
    have

    {hæv}
    I. 1. v (had, 2 л. ед. ч. сег. вр. ост. hast, 3 л. ед. ч. has, ост. hath, 2 л. ед. ч. pt ост. hadst) имам, притежавам, държа
    the purse has nothing in it няма нищо в портмонето
    you HAVE my apologies извинявам се
    will you HAVE the goodness/kindness to ще бъдете ли така добър/любезен да
    to HAVE responsibility for oтговорен съм за
    to HAVE and to hold юр. в собственост и владение (в документи за предавано на имущество)
    to HAVE what it takes имам нужните качества/способности
    he had me by the throat той ме държеше за гърлото
    2. имам, раждам
    3. получавам, придобивам
    let me HAVE, your keys дай ми ключовете си
    let me HAVE an early reply отговори ми бързо
    if yon don’t take care you will HAVE the police upon you ако не внимаваш, ще имаш разправии с полицията
    there was no work to be had нямаше никаква работа, не се намираше никаква работа
    it is to be had at the chemist’s това се намира по аптеките
    to HAVE one’s wish fulfilled желанието ми се изпълнява
    I had it from my neighbours съседите ми ro казаха, научих се от съседите
    4. ям, изяждам, пия, изпивам, вземам
    to HAVE breakfast/dinner/supper закусвам/обядвам/вечерям
    will you HAVE something to eat/drink? ще хапнете ли/пийнете ли нещо? where do you HAVE your meals? къде се храните
    5. с допълнение от глаголно същ. -превежда се със съответния гл.
    to HAVE a try опитвам се
    to HAVE a wash измивам се
    to HAVE a swim (по) плувам
    to HAVE a lie down полягам си
    6. преживявам, изпитвам, претърпявам, прекарвам (време)
    to HAVE an accident претърпявам злополука/катастрофа, катастрофирам
    to HAVE a good time прекарвам добре
    he had his watch stolen откраднаха му часовника
    he never had it so good никога не е бил/не му е било така добре
    to let someone HAVE it sl. давам някому да се разбере, удрям някого
    he’s had it sl. свършено е с него, пропуснал е случай, не е вече туй, което беше, убит е
    7. sl. излъгвам, измамвам, изигравам
    you’ve been had излъгали са те
    I am not to be had мен не могат ме излъга, не съм вчерашен
    8. побеждавам, бия, взимам връх над
    you HAVE (got) me there! тук ме хвана натясно! he had him in the first round победи го в първия рунд
    9. казвам, твърдя, поддържам (с допълнение it, което не се превежда), as Plato had it както казва Платон
    he will HAVE it that той настоява/твърди, че
    10. позволявам, допускам
    I won’t HAVE that няма да допусна подобно нещо, не разрешавам
    I’m not having any разг., upон. не, благодаря, без мен, не се хващам на тази въдища
    11. карам, накарвам, нареждам
    what would you HAVE me do? какво искаш да направя? I had her make a copy накарах я/наредих и да направи препис
    I had him dismissed наредих да бъде уволнен
    he had me guessing чудех се какво иска да каже той (той ме накара да се чудя)
    12. поканвам (да гостува)
    we had them to stay with us поканихме ги да ни гостуват, гостуваха ни
    to HAVE someone to dinner каня някого на вечеря
    13. знам, разбирам, схващам
    die has it by heart тя ro знае наизуст
    he has only a little French той знае съвсем малко френски
    you HAVE me? разбираш ли ме? I HAVE it сетих се, знам
    14. давам да ми се направи нещо (рокля и пр.) (с рр)
    to HAVE one’s hair done правя си фризура (на фризъор)
    to HAVE one’s hair cut подстригвам се (на бръснар)
    15. обладавам (жена)
    16. трябва, налага се, нужно е (и HAVE got to с inf)
    I HAVE (got) to go to the dentist трябва да отида на зъболекар
    you don’t HAVE to come не е нужно да идваш
    17. като аих при перфектните форми
    I HAVE gone ходил съм
    I had gone бях отишъл/ходил
    I shall HAVE gone ще съм отишъл/ходил
    18. за избягване на повторение-не се превежда
    you HAVE forgotten your umbrella! -so I HAVE! забравил си си чадъра! -да, наистина
    19. I had better/rather вж. better, rather
    to HAVE to do with занимавам се с, имам работа/нещо общо с
    the story has to do with real people разказът се занимава с/е за истински хора
    the size of the brain has nothing to do with intelligence големината на мозъка няма нищо общо с интелигентността
    let’s HAVE it over and done with да свършим с/ликвидираме този въпрос
    have around поканвам (и с over, round)
    have at налагам, нахвърлям се върху
    have away
    to HAVE it away sl. имам тайна полова връзка (with с)
    have back получавам обратно, връща ми се, приемам обратно/пак
    have down смъквам, свалям, повалям, поканвам (във вилата си) в провинцията, извиквам (някого), за да го смъмря
    have in повиквам, поканвам (лекар, гост), имам (майстори и пр.) вкъщи
    to HAVE it in for someone имам зъб на някого
    II. 1. заможен човек
    the HAVEs and HAVE-nots разг. богатите и бедните
    2. sl. мошеничество, измама

    * * *

    {hav} v (had {had, hъd}; 2 л. ед. ч. сег. вр. ост. hast {has(2) {‘hav} n 1. заможен човек; the haves and have-nots разг. богатите

    * * *

    трябвам; придобивам; притежавам; прекарвам; вземам; държа; имам; налага се;

    * * *

    1. 1 i had better/rather вж. better, rather
    2. 1 давам да ми се направи нещо (рокля и пр.) (с рр)
    3. 1 за избягване на повторение-не се превежда
    4. 1 знам, разбирам, схващам
    5. 1 карам, накарвам, нареждам
    6. 1 като аих при перфектните форми
    7. 1 обладавам (жена)
    8. 1 поканвам (да гостува)
    9. 1 трябва, налага се, нужно е (и have got to с inf)
    10. die has it by heart тя ro знае наизуст
    11. have around поканвам (и с over, round)
    12. have at налагам, нахвърлям се върху
    13. have away
    14. have back получавам обратно, връща ми се, приемам обратно/пак
    15. have down смъквам, свалям, повалям, поканвам (във вилата си) в провинцията, извиквам (някого), за да го смъмря
    16. have in повиквам, поканвам (лекар, гост), имам (майстори и пр.) вкъщи
    17. he had his watch stolen откраднаха му часовника
    18. he had me by the throat той ме държеше за гърлото
    19. he had me guessing чудех се какво иска да каже той (той ме накара да се чудя)
    20. he has only a little french той знае съвсем малко френски
    21. he never had it so good никога не е бил/не му е било така добре
    22. he will have it that той настоява/твърди, че
    23. he’s had it sl. свършено е с него, пропуснал е случай, не е вече туй, което беше, убит е
    24. i am not to be had мен не могат ме излъга, не съм вчерашен
    25. i had gone бях отишъл/ходил
    26. i had him dismissed наредих да бъде уволнен
    27. i had it from my neighbours съседите ми ro казаха, научих се от съседите
    28. i have (got) to go to the dentist трябва да отида на зъболекар
    29. i have gone ходил съм
    30. i shall have gone ще съм отишъл/ходил
    31. i won’t have that няма да допусна подобно нещо, не разрешавам
    32. i’m not having any разг., upон. не, благодаря, без мен, не се хващам на тази въдища
    33. i. v (had, 2 л. ед. ч. сег. вр. ост. hast, 3 л. ед. ч. has, ост. hath, 2 л. ед. ч. pt ост. hadst) имам, притежавам, държа
    34. if yon don’t take care you will have the police upon you ако не внимаваш, ще имаш разправии с полицията
    35. ii. заможен човек
    36. it is to be had at the chemist’s това се намира по аптеките
    37. let me have an early reply отговори ми бързо
    38. let me have, your keys дай ми ключовете си
    39. let’s have it over and done with да свършим с/ликвидираме този въпрос
    40. sl. излъгвам, измамвам, изигравам
    41. sl. мошеничество, измама
    42. the haves and have-nots разг. богатите и бедните
    43. the purse has nothing in it няма нищо в портмонето
    44. the size of the brain has nothing to do with intelligence големината на мозъка няма нищо общо с интелигентността
    45. the story has to do with real people разказът се занимава с/е за истински хора
    46. there was no work to be had нямаше никаква работа, не се намираше никаква работа
    47. to have a good time прекарвам добре
    48. to have a lie down полягам си
    49. to have a swim (по) плувам
    50. to have a try опитвам се
    51. to have a wash измивам се
    52. to have an accident претърпявам злополука/катастрофа, катастрофирам
    53. to have and to hold юр. в собственост и владение (в документи за предавано на имущество)
    54. to have breakfast/dinner/supper закусвам/обядвам/вечерям
    55. to have it away sl. имам тайна полова връзка (with с)
    56. to have it in for someone имам зъб на някого
    57. to have one’s hair cut подстригвам се (на бръснар)
    58. to have one’s hair done правя си фризура (на фризъор)
    59. to have one’s wish fulfilled желанието ми се изпълнява
    60. to have responsibility for oтговорен съм за
    61. to have someone to dinner каня някого на вечеря
    62. to have to do with занимавам се с, имам работа/нещо общо с
    63. to have what it takes имам нужните качества/способности
    64. to let someone have it sl. давам някому да се разбере, удрям някого
    65. we had them to stay with us поканихме ги да ни гостуват, гостуваха ни
    66. what would you have me do? какво искаш да направя? i had her make a copy накарах я/наредих и да направи препис
    67. will you have something to eat/drink? ще хапнете ли/пийнете ли нещо? where do you have your meals? къде се храните
    68. will you have the goodness/kindness to ще бъдете ли така добър/любезен да
    69. you don’t have to come не е нужно да идваш
    70. you have (got) me there! тук ме хвана натясно! he had him in the first round победи го в първия рунд
    71. you have forgotten your umbrella! -so i have! забравил си си чадъра! -да, наистина
    72. you have me? разбираш ли ме? i have it сетих се, знам
    73. you have my apologies извинявам се
    74. you’ve been had излъгали са те
    75. имам, раждам
    76. казвам, твърдя, поддържам (с допълнение it, което не се превежда), as plato had it както казва Платон
    77. побеждавам, бия, взимам връх над
    78. позволявам, допускам
    79. получавам, придобивам
    80. преживявам, изпитвам, претърпявам, прекарвам (време)
    81. с допълнение от глаголно същ. -превежда се със съответния гл
    82. ям, изяждам, пия, изпивам, вземам

    * * *

    have[hæv, редуцирани форми həv, əv] I. v ( had[hæd, həd]) 1. имам, притежавам; държа; to have a cold настинал (хремав) съм; you have my apologies извинявам се; you can have no fear може да не се боите; will you have the goodness ( kindness) to help me? ще бъдете ли така добър да ми помогнете? I have it in my mind възнамерявам; to have and to hold в собственост и владение; we had some friends ( with us) over the weekend няколко приятели ни бяха на гости в събота и неделя; let me have your passport дайте ми паспорта си; let me have an prompt reply отговори ми бързо; дай ми отговор бързо; to have a talk ( word) with s.o. поговорвам си с някого; to have a game with играя една партия (игра) с; to have a try (go) опитвам се; to have a wash мия се; to have a shave бръсна се; to have a joke with s.o. шегувам се с някого; to have nothing on без дрехи съм, гол съм; to have to do with имам общо с; to have a baby имам (раждам) дете; he had me by the throat той ме държеше за гърлото; 2. получавам; вземам; придобивам; we had news получихме (имахме) известие (новини); if you don’t take care you will have the police upon you ако не внимаваш, ще има да се разправяш с полицията; there was no work to be had нямаше никаква работа; не се намираше никаква работа; it is to be had at the chemist’s това се намира по аптеките; to have o.’s wish fulfilled желанието ми се изпълнява; I had it from my colleagues колегите ми го казаха, научих от колегите; to have a glass of beer пия чаша бира; where do you have your meals? къде се храните? what will you have? какво обичате? какво искате? какво ще вземете? she has not had anything for three days тя не е взела (яла) нищо вече три дни; 3. прекарвам (време); to have a nice time прекарвам добре; 4. трябва, налага се, нужно е; the students have to be in by eleven студентите трябва да се върнат преди единадесет; this work has to be done quickly тази задача трябва да бъде изпълнена бързо; 5. давам да се pp); to have o.’s watch repaired давам часовника си на поправка; to have o.’s hair cut подстригвам се, отивам да се подстрижа; 6. sl излъгвам, измамвам, изигравам; I am not to be had на мен не ми минават, не съм вчерашен; 7. побеждавам, бия, взимам връх над; you have ( got) me there! тук ме хвана натясно! he had you in the first round той те победи (би, свърши) в първия рунд; 8. казвам, твърдя, поддържам; as Socrates had it както казва Сократ; rumour has it носи се слух, говори се; 9. (служи за образуване на перфектните форми); I have gone отишъл съм; бях отишъл; 10. (за избягване на повторение): he went to the post office as his father had before him той отиде на работа, както някога (преди) ходеше баща му; you have forgotten your gloves! — So I have забравил си си ръкавиците! — да, наистина; 11. I had better go по-добре щеше да е да отида; да бях отишъл; I had rather предпочитам, бих предпочел; to have o.’s own way налагам се, правя каквото си искам; I won’t have that не съм съгласен с такова нещо; това няма да го търпя; have done! стига! престанете! to have it in one имам куража (способността); he had it coming to him той си го търсеше; I would have you know искам да знаете; I am not haveing any разг. не ща; не се хващам на тази въдица; to have it in for s.o. имам зъб на някого; мразя го; to have it on s.o. имам преимущество (предимство) пред някого, в по-изгодно положение съм от някого; to let s.o. have it удрям някого; давам на някого да се разбере; as ill luck would have it, he arrived late за нещастие той пристигна късно; what would you have me do? какво искаш да направя? she has it by heart тя го знае наизуст; he has no Latin or Greek той не знае нито латински, нито гръцки; II. n 1.: the haves and have nots разг. които имат и които нямат; 2. sl шарлатанство, мошеничество, измама; подлост.

    English-Bulgarian dictionary > have

  • 14
    have

    tener algo de reserva, guardar algo

    tener

    tomar

    haber

    tr[hæv]

    will you have a brandy? ¿quieres tomar un coñac?

    to have breakfast/lunch/tea/dinner desayunar/comer/merendar/cenar

    how many cigarettes have you had today? ¿cuántos cigarros has fumado hoy?

    4 (shower, bath, etc) tomar

    have you had a wash and a shave? ¿te has lavado y afeitado?

    have a good time! ¡divertíos!, ¡pasadlo bien!

    8 (receive, invite) recibir, invitar

    can I have your book for a second, please? ¿me dejas tu libro un segundo, por favor?

    are you going to have a party for your birthday? ¿vas a hacer una fiesta para tu cumpleaños?

    rumour has it that… corre el rumor de que…

    12 (baby) tener, dar a luz

    14 (allow) permitir, consentir

    1 haber

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    have got SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL tener

    this radio’s had it, I’ll have to get a new one esta radio está en las últimas, tendré que comprar una nueva

    your dad’s seen you, you’ve had it now! te ha visto tu padre, ¡la has cagado!

    to have it away / have it off taboo echar un polvo

    to have somebody over to one’s house / have somebody round to one’s house invitar a alguien a casa

    to have something on somebody tener información comprometedora sobre alguien, saber algo comprometedor acerca de alguien

    tener

    tener, experimentar, sufrir

    tener, incluir

    comer, tomar

    tener, recibir

    permitir, dejar

    hacer

    tener

    tener (niños)

    haber

    you’ve finished, haven’t you?: ha terminado, ¿no?

    expr.

    expr.

    tener algo en mente

    expr.

    v.

    pret: -tuv-

    pret: tuv-

    v.

    subj: hay-

    hæv, weak forms həv, əv

    1.

    1) (3rd pers sing pres has; past & past p had) transitive verb

    I have o (esp BrE) I’ve got two cats — tengo dos gatos

    I don’t have o (esp BrE) haven’t got any money — no tengo dinero

    do you have a car? — no, I don’t o (esp BrE) have you got a car? — no, I haven’t — ¿tienes coche? — no (, no tengo)

    3) (hold, have at one’s disposal) tener*

    look out, he’s got a gun! — cuidado! tiene una pistola or está armado!

    could I have your Sales Department, please? — ( on phone) ¿me comunica or (Esp tb) me pone or (CS tb) me da con el departamento de ventas, por favor?

    I have it!, I’ve got it! — ya lo tengo!, ya está, ya está!

    all right: have it your own way! — está bien! haz lo que quieras!

    to have something to + inf — tener* algo que + inf

    4)

    a) ( receive) <<letter/news>> tener*, recibir

    could we have some silence, please? — (hagan) silencio, por favor

    we have it on the best authority that… — sabemos de buena fuente que…

    rumoradition has it that… — corre el rumor de que…/según la tradición…

    they were the best/only seats to be had — eran los mejores/únicos asientos que había

    I’ll have a kilo of tomatoes, please — ¿me da or (Esp) me pone un kilo de tomates, por favor?

    5) ( consume) <<steak/spaghetti>> comer, tomar (Esp); <<champagne/beer>> tomar

    to have something to eat/drink — comer/beber algo

    to have breakfast/dinner — desayunar/cenar, comer (AmL)

    6)

    a) (experience, undergo) <<accident>> tener*

    he had a heart transplant/an X ray — le hicieron un trasplante de corazón/una radiografía

    b) ( organize) <<party>> hacer*, dar*

    c) ( suffer from) <<cancer/diabetes/flu>> tener*

    he’s got a headache/sore throat — le duele la cabeza/la garganta, tiene dolor de cabeza/garganta

    9) (colloq)

    a) (catch, get the better of)

    they almost had him, but he managed to escape — casi lo agarran or atrapan, pero logró escaparse

    10) (causative use)

    he had them all laughing/in tears — los hizo reír/llorar a todos

    to have somebody + INF: I’ll have her call you back as soon as she arrives le diré or pediré que lo llame en cuanto llegue; I’ll have you know, young man, that I… para que sepa, jovencito, yo…; to have something + PAST P: we had it repaired lo hicimos arreglar, lo mandamos (a) arreglar (AmL); to have one’s hair cut — cortarse el pelo

    to have something + INF/+ PAST P: I’ve had three lambs die this week se me han muerto tres corderos esta semana; he had his bicycle stolen — le robaron la bicicleta

    12)

    a) ( allow) (with neg) tolerar, consentir*

    b) (accept, believe) aceptar, creer*

    13) (indicating state, position) tener*

    you have o (BrE) you’ve got your belt twisted — tienes el cinturón torcido

    2.

    2) (used to form perfect tenses) haber*

    I have/had seen her — la he/había visto

    I have/had just seen her — la acabo/acababa de ver, recién la vi/la había visto (AmL)

    you have been busy — cómo has trabajado!

    had I known that o if I’d known that… — si hubiera sabido que…, de haber sabido que…

    when he had finished, she… — cuando terminó or (liter) cuando hubo terminado, ella…

    3)

    you’ve been told, haven’t you? — te lo han dicho ¿no? or ¿no es cierto? or ¿no es verdad?

    you haven’t lost the key, have you? — no habrás perdido la llave…!

    you may have forgiven him, but I haven’t — puede que tú lo hayas perdonado, pero yo no

    to have to + inf — tener* que + inf

    I have o I’ve got to admit that… — tengo que reconocer que…

    to have to + inf — tener* que + inf

    you have to o you’ve got to be kidding! — lo dices en broma or en chiste!

    Phrasal Verbs:

    [hæv]
    ( has)
    (

    pt

    ,

    pp

    had)
    When have is part of a set combination, eg have a look, have a good time, have breakfast, had better, look up the other word. For have + adverb/preposition combinations, see also the phrasal verb section of this entry.

    1) tener

    he’s got or he has blue eyes — tiene los ojos azules

    have you got or do you have 10p? — ¿tienes diez peniques?

    have you got or do you have any brothers or sisters? — ¿tienes hermanos?

    he hasn’t got or he doesn’t have any friends — no tiene amigos

    I’ve got or I have a friend staying next week — tengo a un amigo en casa la semana que viene

    I’ve got or I have an idea — tengo una idea

    Don’t translate the [a] in sentences like [has he got a girlfriend?], [I haven’t got a washing-machine] if the number of such items is not significant since people normally only have one at a time:

    Do translate the [a] if the person or thing is qualified:

    all or everything I have is yours — todo lo que tengo es tuyo

    you must put all or everything you have into it — tienes que emplearte a fondo

    can I have a pencil please? — ¿me puedes dar un lápiz, por favor?

    the book has no name on it — el libro no lleva or tiene el nombre del dueño

    I’ve got or I have no Spanish — no sé español

    to have something to do — tener algo que hacer

    I’ve got or I have nothing to do — no tengo nada que hacer

    hello, what have we here? — vaya, vaya, ¿qué tenemos aquí?

    handy, ready 1., 1), a)

    2) tomar

    what are we having for lunch? — ¿que vamos a comer?

    to have something to eat/drink — comer/beber algo, tomar algo

    what will you have? — ¿qué quieres tomar?, ¿qué vas a tomar?

    3) recibir

    you can have my ticket — puedes quedarte con mi billete

    we had some help from the government — recibimos ayuda del gobierno

    I had a letter from John — tuve carta de Juan, recibí una carta de Juan

    I must have them by this afternoon — necesito tenerlos para esta tarde

    we had a lot of visitors — tuvimos muchas visitas; tuvimos muchos visitantes

    4)

    they can be had for as little as £10 each — pueden conseguirse por tan solo 10 libras

    5)

    I’ll have a dozen eggs, please — ¿me pones una docena de huevos, por favor?

    you can have it or I’ll let you have it for £10 — te lo dejo en 10 libras, te lo puedes llevar por 10 libras, te lo vendo por 10 libras

    6) tener

    7) tener

    he had him by the throat — lo tenía agarrado por la garganta

    I have it on good authority that… — me consta que…, sé a ciencia cierta que…, sé de buena tinta que… *

    you have me there, there you have me — ahí sí que me has pillado *

    8) consentir, tolerar

    we can’t have that — eso no se puede consentir

    I won’t have this nonsense — no voy a consentir or tolerar estas tonterías

    she won’t have it said that… — no consiente or tolera que digan que…

    9) pasar

    to have a pleasant afternoon/evening — pasar una tarde agradable

    12)

    to have sth done hacer que se haga algo, mandar hacer algo

    to have sb do sth mandar a algn hacer algo

    I’ll have you know that… — quiero que sepas que…

    to have sth happen

    to have sb doing sth

    she soon had them all reading and writing — enseguida los puso a leer y a escribir; enseguida les habían enseñado a leer y a escribir

    to have sth against sb/sth tener algo en contra de algn/algo
    to have had it

    to have it that

    rumour has it that… — corre la voz de que…

    to be had

    to have to do with tener que ver con

    that’s got or that has nothing to do with it! — ¡eso no tiene nada que ver!

    to let sb have sth dar algo a algn; dejar algo a algn, prestar algo a algn

    what have you

    … and what have you —… y qué sé yo qué más

    would have it

    as ill-luck or fate would have it — desgraciadamente

    luck

    had you phoned me frm or if you had phoned me I would have come round — si me hubieras llamado habría venido

    never having seen it before, I… — como no lo había visto antes,…

    having finished or when he had finished, he left — cuando terminó or cuando hubo terminado, se fue

    just I, 1., 3)

    See:

    a)

    «he’s already eaten» — «so have I» — -él ya ha comido -yo también

    «we haven’t had any news yet» — «neither have we» — -no hemos tenido noticias todavía -nosotros tampoco

    «you’ve made a mistake» — «no I haven’t!» — -has cometido un error -no es verdad or cierto

    «we haven’t paid» — «yes we have!» — -no hemos pagado -¡qué sí!

    «he’s got a new job» — «oh has he?» — -tiene un trabajo nuevo -¿ah, sí?

    «you’ve written it twice» — «so I have!» — -lo has escrito dos veces -es verdad or cierto

    «have you read the book?» — «yes, I have» — -¿has leído el libro? -sí

    «has he told you?» — «no, he hasn’t» — -¿te lo ha dicho? -no

    he hasn’t done it, has he? — no lo ha hecho, ¿verdad?

    you’ve done it, haven’t you? — lo has hecho, ¿verdad? or ¿no?

    you’ve all been there before, but I haven’t — vosotros habéis estado allí antes, pero yo no

    he has never met her, but I have — él no la ha llegado a conocer, pero yo sí

    have you ever been there? if you have… — ¿has estado alguna vez allí? si es así…

    have you tried it? if you haven’t… — ¿lo has probado? (porque) si no…

    so I, 1., nor

    3.

    I’ve got to or I have to finish this work — tengo que terminar este trabajo

    have we got to or do we have to leave early? — ¿tenemos que salir temprano?

    I haven’t got to or I don’t have to wear glasses — no necesito (usar) gafas

    * * *

    [hæv], weak forms [həv, əv]

    1.

    1) (3rd pers sing pres has; past & past p had) transitive verb

    I have o (esp BrE) I’ve got two cats — tengo dos gatos

    I don’t have o (esp BrE) haven’t got any money — no tengo dinero

    do you have a car? — no, I don’t o (esp BrE) have you got a car? — no, I haven’t — ¿tienes coche? — no (, no tengo)

    3) (hold, have at one’s disposal) tener*

    look out, he’s got a gun! — cuidado! tiene una pistola or está armado!

    could I have your Sales Department, please? — ( on phone) ¿me comunica or (Esp tb) me pone or (CS tb) me da con el departamento de ventas, por favor?

    I have it!, I’ve got it! — ya lo tengo!, ya está, ya está!

    all right: have it your own way! — está bien! haz lo que quieras!

    to have something to + inf — tener* algo que + inf

    4)

    a) ( receive) <<letter/news>> tener*, recibir

    could we have some silence, please? — (hagan) silencio, por favor

    we have it on the best authority that… — sabemos de buena fuente que…

    rumor/tradition has it that… — corre el rumor de que…/según la tradición…

    they were the best/only seats to be had — eran los mejores/únicos asientos que había

    I’ll have a kilo of tomatoes, please — ¿me da or (Esp) me pone un kilo de tomates, por favor?

    5) ( consume) <<steak/spaghetti>> comer, tomar (Esp); <<champagne/beer>> tomar

    to have something to eat/drink — comer/beber algo

    to have breakfast/dinner — desayunar/cenar, comer (AmL)

    6)

    a) (experience, undergo) <<accident>> tener*

    he had a heart transplant/an X ray — le hicieron un trasplante de corazón/una radiografía

    b) ( organize) <<party>> hacer*, dar*

    c) ( suffer from) <<cancer/diabetes/flu>> tener*

    he’s got a headache/sore throat — le duele la cabeza/la garganta, tiene dolor de cabeza/garganta

    9) (colloq)

    a) (catch, get the better of)

    they almost had him, but he managed to escape — casi lo agarran or atrapan, pero logró escaparse

    10) (causative use)

    he had them all laughing/in tears — los hizo reír/llorar a todos

    to have somebody + INF: I’ll have her call you back as soon as she arrives le diré or pediré que lo llame en cuanto llegue; I’ll have you know, young man, that I… para que sepa, jovencito, yo…; to have something + PAST P: we had it repaired lo hicimos arreglar, lo mandamos (a) arreglar (AmL); to have one’s hair cut — cortarse el pelo

    to have something + INF/+ PAST P: I’ve had three lambs die this week se me han muerto tres corderos esta semana; he had his bicycle stolen — le robaron la bicicleta

    12)

    a) ( allow) (with neg) tolerar, consentir*

    b) (accept, believe) aceptar, creer*

    13) (indicating state, position) tener*

    you have o (BrE) you’ve got your belt twisted — tienes el cinturón torcido

    2.

    2) (used to form perfect tenses) haber*

    I have/had seen her — la he/había visto

    I have/had just seen her — la acabo/acababa de ver, recién la vi/la había visto (AmL)

    you have been busy — cómo has trabajado!

    had I known that o if I’d known that… — si hubiera sabido que…, de haber sabido que…

    when he had finished, she… — cuando terminó or (liter) cuando hubo terminado, ella…

    3)

    you’ve been told, haven’t you? — te lo han dicho ¿no? or ¿no es cierto? or ¿no es verdad?

    you haven’t lost the key, have you? — no habrás perdido la llave…!

    you may have forgiven him, but I haven’t — puede que tú lo hayas perdonado, pero yo no

    to have to + inf — tener* que + inf

    I have o I’ve got to admit that… — tengo que reconocer que…

    to have to + inf — tener* que + inf

    you have to o you’ve got to be kidding! — lo dices en broma or en chiste!

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > have

  • 15
    word *****

    [wɜːd]

    1) gen) parola

    what’s the word for «pen» in Italian? — come si dice «pen» in italiano?

    the word «ginseng» is Chinese — la parola «ginseng» è cinese words npl, parole fpl, testo

    don’t say or breathe a word about it — non farne parola

    word came from headquarters that… — il quartiere generale ci ha fatto sapere che…

    to bring/send word of sth to sb — portare/dare la notizia di qc a qn

    to leave word (with sb, for sb) that… — lasciare detto (a qn) che…

    to be as good as one’s word; keep one’s word — essere di parola, tenere fede alla parola data

    to give sb one’s word (that…) — dare a qn la propria parola (che…)

    4)

    the Word — il Verbo, la parola di Dio

    formulare

    English-Italian dictionary > word *****

  • 16
    have

    § (had, had) 1.ქონა, ყოლა; 2.ვალდებულება — უნდა წავიდე; 3.(იხმარება აგრეთვე როგორც მეშველი ზმნა) სადილობა; ჩაის დალევა.

    §

    1 ქონა (აქვს), ყოლა (ჰყავს)

    2 არის

    3 მიღება (მიიღებს)

    4 ყოფნა (ეყოფა)

    I have no words to express my gratitude მადლობის გამოსახატავად სიტყვები არ მყოფნის

    5 ისურვებს, ინებებს

    what wine will you have? რომელ ღვინოს ინებებთ / მიირთმევთ

    6 არდაშვება, არგაშვება

    I won’t have it! ამას მე არ დავუშვებ! / არ მოვითმენ!

    7 — have to 1 (როგორც მოდალური ზმნა). იძულებული იქნება, მოუხდება, უნდა

    I had to go to the dentist იძულებული გავხდი, კბილის ექიმთან წავსულიყავი

    7 — have to 2 საჭირო იქნება / არ იქნება

    8 (აწარმოებს კაუზატივს)

    9 — had better / rather ურჩევნია, ჯობია

    you had better stay in bed გირჩევნია, იწვე

    I’d rather / better do it myself მირჩევნია, თვითონ გავაკეთო

    I had better go უმჯობესია, წავიდე

    10 (იხმარება დამხმარე ზმნად)

    he has gone წასულია /წავიდა

    11 ვისიმე იძულება რისამე გასაკეთებლად

    I’ll have him come ვაიძულებ, რომ მოვიდეს / მოვიყვან

    ——-

    she had breakfast / dinner / supper ისაუზმა / ისადილა / ივახშმა

    what will you have to eat / drink? რას მიირთმევთ? / რას დალევთ?

    the papers had it that… გაზეთებში წერენ, რომ…

    as Rustaveli has it… როგორც რუსთაველსა აქვს ნათქვამი…

    you can have it your own way რაც გინდა, ის გიქნია!

    ●●he still hasn’t woken up to danger ჯერ კიდევ ვერ შეიგნო, თუ რა საფრთხე/ხიფათი მოელის

    had better სჯობია, უკეთესია, გირჩევნია

    he has had a drop too much მეტი მოუვიდა, დათვრა

    ●●she had her hair waved თმა დაიხვია/დაიხუჭუჭა/დაიკულულა

    I wish I had known ნეტავი, მცოდნოდა

    we had words წავიკამათეთ,წავკინკლავდით, ერთმანეთს წავეკიდეთ

    I would help you if I had time დრო რომ მქონდეს, დაგეხმარებოდი

    she had a vision that… მას ზმანება ჰქონდა/ეზმანა, რომ…

    no sooner had I gone out than it started to rain როგორც კი გავედი, გაწვიმდა

    he had enough sense to refuse ჭკუა ეყო, რომ უარი ეთქვა

    if he had known, he wouldn’t have come ეს რომ სცოდნოდა, არ მოვიდოდა

    he swore to his father that he hadn’t done it მამას დაუფიცა, ეს არ ჩამიდენიაო

    he had next to nothing on თითქმის ტიტველი იყო / არაფერი ეცვა

    I didn’t notice what he had on ვერ შევნიშნე, თუ რა ეცვა // მის ჩაცმულობას ყურადღება არ მივაქციე

    I had a rough passage (გემით, თვითმფრინავით) ძნელი მგზავრობა მქონდა

    let’s have a drink მოდი, დავლიოთ

    let’s have a quick one! მოდი, თითო-თითო გადავკრათ!

    you have it your own way როგორც გინდა ისე მოიქეცი;

    those who have tickets may enter ვისაც ბილეთები გაქვთ, შეგიძლიათ შემოხვიდეთ

    may I have a word with you? შენთან სალაპარაკო / საქმე მაქვს

    if we take 3 from 5 we’ll have 2 left ხუთს თუ სამს გამოვაკლებთ, ორი დაგვრჩება

    let me have a try მოდი, მე ვცდი

    he should have foreseen it უნდა ეფიქრა, რომ ასე მოხდებოდა

    you will have everything you require ყველაფერი გექნება, რასაც მოითხოვ

    have as much as you please რამდენიც გნებავს, იმდენი მიირთვი

    ●●as luck would have it… ბედმა ისე ინება, რომ…

    as ill luck would have it… თითქოსდა ჯიბრზე…

    English-Georgian dictionary > have

  • 17
    take

    prendre1A (a), 1A (b), 1B (a), 1B (c)-(e), 1C (b), 1D (a), 1D (b), 1E (a), 1F (a), 1G (a), 1G (b), 1G (d), 1H (a), 1H (b), 1I (a), 1I (c), 1I (d), 1I (f), 1I (g), 2 (a)-(c) porter1B (a) mener1B (b) conduire1C (a) recevoir1D (c) croire1F (b) supporter1F (d) supposer1G (c) contenir1I (e) passer1I (i)

    A.

    (a) prendre; prendre, saisir;

    (b) prendre, capturer; prendre, attraper;

    Military

    prendre, s’emparer de;

    B.

    (a) porter, apporter; prendre, emporter;

    she took some towels up(stairs)/down(stairs) elle a monté/descendu des serviettes;

    figurative the committee wanted to take the matter further le comité voulait mener l’affaire plus loin;

    the devil take it! que le diable l’emporte!;

    (b) mener, emmener; accompagner;

    could you take me home? pourriez-vous me ramener ou me raccompagner?;

    may I take you to dinner? puis-je vous inviter à dîner ou vous emmener dîner?;

    humorous I can’t take you anywhere tu n’es pas sortable;

    whatever took him there? qu’allait-il faire là-bas?;

    (c) prendre, tirer; prendre, enlever;

    (d) prendre, voler;

    (e) prendre, tirer;

    C.

    (a) conduire, transporter;

    will this train take me to Cambridge? est-ce que ce train va à ou passe par Cambridge?

    (b) prendre; prendre, suivre;

    American take a right prenez à droite

    D.

    (a) prendre; faire; prendre;

    to take a photo or a picture prendre une photo;

    she took his picture or a picture of him elle l’a pris en photo;

    familiar he takes a good photo il est photogénique

    (c) recevoir; remporter, obtenir; obtenir, avoir;

    the bookstore takes about $3,000 a day la librairie fait à peu près 3000 dollars (de recette) par jour;

    how much does he take home a month? quel est son salaire mensuel net?;

    Cards we took all the tricks nous avons fait toutes les levées;

    E.

    (a) prendre;

    the boy took an oath or a vow to avenge his family le garçon a fait serment ou a juré de venger sa famille;

    may I take the liberty of inviting you to dinner? puis-je me permettre de vous inviter à dîner?;

    he took the opportunity to thank them or of thanking them il a profité de l’occasion pour les remercier

    F.

    (a) prendre, accepter; accepter;

    the owner won’t take less than $100 for it le propriétaire en veut au moins 100 dollars;

    does this machine take pound coins? cette machine accepte-t-elle les pièces d’une livre?;

    I won’t take «no» for an answer pas question de refuser;

    it’s my last offer, (you can) take it or leave it c’est ma dernière offre, c’est à prendre ou à laisser;

    take it from me, he’s a crook croyez-moi, c’est un escroc

    how did she take the questioning? comment a-t-elle réagi à ou pris l’interrogatoire?;

    they took the news well or in their stride ils ont plutôt bien pris la nouvelle;

    familiar to take things easy or it easy se la couler douce;

    (d) supporter; subir;

    don’t take any nonsense! ne te laisse pas faire!;

    esp American I’m not taking any! je ne marche pas!;

    (e)

    to take an interest in sb/sth s’intéresser à qn/qch;

    G.

    (a) prendre, considérer;

    to take sb/sth seriously prendre qn/qch au sérieux

    do you take me for an idiot? vous me prenez pour un idiot?;

    what do you take me for? pour qui me prenez-vous?;

    to take the news as or to be true tenir la nouvelle pour vraie;

    how old do you take her to be? quel âge est-ce que tu lui donnes?

    (c) supposer, présumer;

    he’s never been to Madrid, I take it si je comprends bien, il n’a jamais été à Madrid;

    (d) prendre, comprendre;

    H.

    how long will it take to get there? combien de temps faudra-t-il pour y aller?;

    what kind of batteries does it take? quelle sorte de piles faut-il?;

    to have what it takes to do/to be sth avoir les qualités nécessaires pour faire/être qch;

    familiar he’s so lazy — it takes one to know one! il est vraiment paresseux — tu peux parler!

    «falloir» takes the subjunctive «falloir» est suivi du subjonctif;

    noun that takes an «s» in the plural nom qui prend un «s» au pluriel

    I.

    (a) prendre;

    do you take milk in your coffee? prenez-vous du lait dans votre café?;

    how do you take your coffee? qu’est-ce que tu prends dans ton café?;

    how many pills has he taken? combien de comprimés a-t-il pris ou absorbé?;

    what size shoe do you take? quelle est votre pointure?

    (c) prendre, choisir; prendre, acheter; prendre, louer;

    what newspaper do you take? quel journal prenez-vous?;

    (d) prendre, s’asseoir sur;

    take your seats! prenez vos places!;

    is this seat taken? cette place est-elle occupée ou prise?

    (e) contenir, avoir une capacité de;

    (f) prendre;

    to take sb’s pulse/temperature prendre le pouls/la température de qn;

    (g) prendre;

    (k)

    to take a chill, to take cold prendre froid;

    to take sick, to be taken ill tomber malade;

    (l)

    Football to take a penalty tirer un penalty

    Law they intend to take the case to the High Court ils ont l’intention d’en appeler à la Cour suprême

    Law they took legal proceedings against him ils lui ont intenté un procès

    to take sb by surprise or off guard surprendre qn, prendre qn au dépourvu;

    (p) franchir, sauter; prendre, négocier

    (a) prendre;

    did the dye take? est-ce que la teinture a pris?;

    (b) prendre, avoir du succès

    what’s your take on her attitude? comment est-ce que tu interprètes son attitude?

    étonner, ébahir; déconcerter;

    ressembler à, tenir de;

    figurative they took the room apart looking for evidence ils ont mis la pièce sens dessus dessous pour trouver des preuves

    prendre à part, emmener à l’écart;

    euphemism the police took his father away son père a été arrêté par la police;

    (b) emporter; emmener;

    to take away from the pleasure/value of sth diminuer le plaisir/la valeur de qch

    (a) reprendre;

    (b) reprendre

    (c) rapporter; raccompagner;

    (d) retirer, reprendre;

    all right, I take it back! d’accord, je n’ai rien dit!

    it takes you back a bit, doesn’t it? ça ne nous rajeunit pas tout ça, hein?

    (a) descendre; faire descendre;

    can you help me take the curtains down? peux-tu m’aider à décrocher les rideaux?;

    (d) démonter

    se démonter

    (a) faire entrer; rentrer

    (b) héberger; prendre; recueillir;

    (d)

    (e) saisir, comprendre;

    (f) reprendre; diminuer;

    Nautical to take in a sail carguer ou serrer une voile

    (g) comprendre, englober; embrasser;

    (h) aller à;

    (a) enlever;

    Cars to take off the brake desserrer le frein (à main);

    figurative he didn’t take his eyes off her all night il ne l’a pas quittée des yeux de la soirée;

    familiar his retirement has taken ten years off him sa retraite l’a rajeuni de dix ans ;

    (f) supprimer; annuler

    they took off for or to Heathrow ils se sont envolés pour Heathrow

    (a) prendre, accepter;

    (b) lutter ou se battre contre; jouer contre;

    (c) prendre, revêtir;

    don’t take on so! ne t’en fais pas!

    (a) prendre, sortir; ôter, enlever; arracher;

    Medicine to take out sb’s appendix/tonsils enlever l’appendice/les amygdales à qn;

    figurative to take the food out of sb’s mouth retirer le pain de la bouche de qn

    (b) sortir; faire sortir; emmener;

    to take sb out to dinner/to the movies emmener qn dîner/au cinéma;

    would you take the dog out? tu veux bien sortir le chien ou aller promener le chien?

    (d) prendre; souscrire à, prendre; se procurer; (→ patent) prendre;

    to take sb out of himself/herself changer les idées à qn;

    familiar working as an interpreter takes a lot out of you le travail d’interprète est épuisant ;

    familiar the operation really took it out of him l’opération l’a mis à plat;

    familiar it takes the fun out of it ça gâche tout ;

    familiar to take it out on sb s’en prendre à qn ;

    familiar he took his anger out on his wife il a passé sa colère sur sa femme ;

    familiar don’t take it out on me! ne t’en prends pas à moi!

    will you be taking over his job? est-ce que vous allez le remplacer (dans ses fonctions)?

    (b) s’emparer de;

    who will take over now that the mayor has stepped down? qui va prendre la relève maintenant que le maire a donné sa démission?;

    will he allow her to take over? va-t-il lui céder la place?;

    (b) prendre le pouvoir

    (a) se prendre d’amitié ou de sympathie pour, prendre en amitié; prendre goût à;

    to take to drink or to the bottle se mettre à boire;

    (c)

    (a) monter; faire monter;

    (b) ramasser, prendre; prendre; enlever;

    (e) prendre, tenir; prendre, demander;

    (f) se mettre à; prendre; commencer, embrasser;

    when did you take up Greek? quand est-ce que tu t’es mis au grec?;

    (g) reprendre, continuer;

    (h) prendre, adopter; adopter; prendre; adopter;

    (i) accepter; suivre; relever

    (j) discuter, parler de; aborder;

    (k) souscrire à

    reprendre, continuer

    (a)

    he might take you up on that someday! il risque de vous prendre au mot un jour!;

    Take me to your leader Il s’agit de la formule prononcée par les extra-terrestres fraîchement débarqués sur terre dans les vieux films de science-fiction et adressée au premier terrien rencontré. On emploie cette phrase («menez-moi jusqu’à votre chef») de façon humoristique lorsque, dans une situation donnée, on désire parler au responsable.

    Un panorama unique de l’anglais et du français > take

  • 18
    for

    1.

    preposition

    1) für; für; anstelle von

    what is the German for «buzz»? — wie heißt «buzz» auf Deutsch?

    2) für

    it’s each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt

    3) für

    4) für; zu

    they invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen

    5) für; zu

    take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen

    run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.

    set out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen

    8) für

    be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein

    have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben

    enough… for — genug… für

    too… for — zu… für

    cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund

    it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut

    I/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil

    famous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas

    jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien

    were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage

    for all… — trotz…

    for all that,… — trotzdem…

    for fear of… — aus Angst vor (+ Dat.)

    but for…, except for… — wenn nicht… gewesen wäre, [dann]…

    for all I know/care… — möglicherweise/was mich betrifft,…

    for one thing,… — zunächst einmal…

    we’ve/we haven’t been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen

    we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang

    sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen

    walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen

    21)

    be for it — dran sein ; sich auf was gefasst machen können

    2.

    conjunction

    * * *

    [fo:]
    1.

    1) für

    3) für

    4) nach

    5) für

    6) für

    8)

    9) dafür

    10) wegen, aus

    11) für

    12) für

    13) für

    14) für

    15) trotz

    2.

    denn

    * * *

    [fɔ:ʳ, fəʳ, AM fɔ:r, fɚ]

    I bought a new collar for my dog ich habe ein neues Halsband für meinen Hund gekauft

    this is a birthday present for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dich

    there are government subsidies available for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staat

    to vote for sb/sth für jdn/etw stimmen

    they voted for independence in a referendum sie haben sich in einem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen

    to be for sb/sth für jdn/etw sein

    his followers are still for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immer

    to be for a good cause für einen guten Zweck sein

    to be all for sth ganz für etw akk sein

    to be for doing sth dafür sein, dass etw getan wird

    are you for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?

    I’m happy for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hat

    you’re not making it easy for me to tell you the truth du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Wahrheit zu sagen

    the coffee was too strong for me der Kaffee war mir zu stark

    luckily for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stelle

    the admiration she felt for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogen

    is this seat high enough for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?

    I feel sorry for her sie tut mir leid

    to feel nothing but contempt for sb/sth nichts als Verachtung für jdn/etw empfinden

    to be concerned for sb/sth um jdn/etw besorgt sein

    to feel for sb mit jdm fühlen

    as for me was mich betrifft [o angeht]

    Jackie’s already left and, as for me, I’m going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monats

    4. (regarding sth) für + akk

    how are you doing for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?

    for my part was mich betrifft

    for all I know möglicherweise

    to be responsible for sth für etw akk verantwortlich sein

    to prepare for sth sich akk auf etw akk vorbereiten

    the summer has been quite hot for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer

    to be too big/fast for sb/sth zu groß/schnell für jdn/etw sein

    she’s very mature for her age sie ist für ihr Alter schon sehr reif

    the weather is warm for the time of year für diese Jahreszeit ist das Wetter mild

    he’s quite thoughtful for a child of 8 für einen Achtjährigen ist er ziemlich rücksichtsvoll

    6. (to get, have)

    oh for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!

    oh for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!

    he did it for the fame er tat es, um berühmt zu werden

    even though he’s in this for the money, we still need him auch wenn er es nur wegen des Geldes tut, wir brauchen ihn

    she’s eager for a chance to show that she’s a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin ist

    demand for money Bedarf m an Geld

    to send for the doctor den Arzt holen

    to apply for a job sich akk um eine Stelle bewerben

    to have a need for sth etw brauchen

    to look for a way to do sth nach einer Möglichkeit suchen, etw zu tun

    to ask for sth um etw akk bitten

    7. (on behalf of, representing) für + akk

    he’s an agent for models and actors er ist Agent für Models und Schauspieler

    next time you see them, say hi for me grüß sie von mir, wenn du sie wieder siehst

    the messenger was there for his boss der Bote war in Vertretung seines Chefs dort

    to do sth for sb etw für jdn tun

    to do sth for oneself etw selbst tun

    to do sth for sb/sth etw für jdn/etw tun

    they had to do extra work for their boss sie mussten noch zusätzliche Arbeiten für ihren Chef erledigen

    I have some things to do for school ich muss noch etwas für die Schule machen

    she is a tutor for the Open University sie ist Tutorin an der Fernuniversität

    to work for sb/sth bei jdm/etw [o für jdn/etw] arbeiten

    10. (purpose, aim) für + akk

    what’s that for? wofür ist das?

    that’s useful for removing rust damit kann man gut Rost entfernen

    that’s not for eating das ist nicht zum Essen

    a course for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger

    for your information zu Ihrer Information

    for the record der Ordnung halber

    the spokesman told the press for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, der Präsident sei bei guter Gesundheit

    for rent/sale zu vermieten/verkaufen

    bikes for rent Räder zu vermieten

    to be not for sale unverkäuflich sein

    to wait for sb/sth auf jdn/etw warten

    to wait for sb to do sth darauf warten, dass jd etw tut

    to do sth for sth/sb etw für etw/jdn tun

    what did you do that for? wozu hast du das getan?

    what do you use these enormous scissors for? wozu brauchst du diese riesige Schere?

    he is taking medication for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herz

    you need to move closer for me to hear you du musst ein bisschen näher herkommen, damit ich dich hören kann

    I don’t eat meat for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein Fleisch

    I could dance and sing for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!

    he apologized for being late er entschuldigte sich wegen seiner Verspätung

    Bob was looking all the better for his three weeks in Spain nach seinen drei Wochen Spanien sah Bob viel besser aus

    how are you? — fine, and all the better for seeing you! wie geht’s? — gut, und jetzt wo ich dich sehe, gleich noch viel besser!

    I could not see for the tears in my eyes ich konnte vor Tränen in den Augen gar nicht sehen

    if it hadn’t been for him, we wouldn’t be here right now ( form) ohne ihn wären wir jetzt nicht hier

    for fear of sth aus Angst vor etw dat

    for lack of sth aus Mangel an etw dat

    to be arrested for murder wegen Mordes verhaftet werden

    for that [or this] reason aus diesem Grund

    to be famous for sth für etw akk berühmt sein

    to love sb for sth jdn für etw akk lieben

    she loves him just for being himself sie liebt ihn einfach dafür, dass er so ist, wie er ist

    this train is for Birmingham dieser Zug fährt nach Birmingham

    he made for home in a hurry er eilte schnell nach Hause

    just follow signs for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadt

    to go for sb [with one’s fists] [mit den Fäusten] auf jdn losgehen

    to run for sb/sth zu jdm/etw laufen

    I had to run for the bus ich musste laufen, um den Bus noch zu kriegen

    to be for sth für etw akk stehen

    A is for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘

    to stand for sth etw bedeuten, für etw akk stehen

    what does the M.J. stand for? María José? was bedeutet M.J.? María José?

    what’s the Spanish word for ‘vegetarian’? was heißt ‚Vegetarier‘ auf Spanisch?

    14. (in return, exchange) für + akk

    she paid a high price for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahlt

    that’s for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!

    how much did you pay for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?

    a cheque for £100 eine Scheck über 100 Pfund

    not for a million dollars [or for all the world] um nichts in der Welt

    I wouldn’t go out with him for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehen

    to do sth for nothing etw umsonst machen

    to buy/sell sth for 100 euro/a lot of money etw für 100 Euro/viel Geld kaufen/verkaufen

    you can buy a bestseller for about £6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Pfund

    to trade sth for sth etw gegen etw akk [ein]tauschen

    I’m just going to sleep for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafen

    he was jailed for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnis

    my father has been smoking for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren

    for the next two days in den beiden nächsten Tagen

    for a bit/while ein bisschen/eine Weile

    play here for a while! spiel doch mal ein bisschen hier!

    I’m just going out for a while ich gehe mal kurz raus fam

    for eternity/ever bis in alle Ewigkeit

    this pact is for ever dieser Pakt gilt für immer und ewig

    for the moment im Augenblick

    for a time eine Zeit lang

    for a long time seit Langem

    I hadn’t seen him for such a long time that I didn’t recognize him ich hatte ihn schon so lange nicht mehr gesehen, dass ich ihn nicht erkannte

    for some time seit Längerem

    for the time being für den Augenblick, vorübergehend

    for a kilometre/mile einen Kilometer/eine Meile

    he always jogs for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstück

    17. (at a certain date, time, occasion) für + akk

    he booked a table at the restaurant for nine o’clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhr

    they set their wedding date for September 15 sie setzten ihre Hochzeit für den 15. September fest

    I need some money for tonight ich brauche etwas Geld für heute Abend

    what did you buy him for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?

    he arrived at 8.00 for dinner at 8.30 er kam um acht zu dem für halb neun verabredeten Abendessen

    to invite sb for dinner/lunch jdn zum Abendessen/Mittagessen einladen

    for the first time zum ersten Mal

    for the [very] last time zum [aller]letzten Mal

    for the first/second time running im ersten/zweiten Durchlauf

    , ungeachtet +gen geh

    for all that trotz alledem

    there is one teacher for every 25 students in our school in unserer Schule kommt auf 25 Schüler ein Lehrer

    for every cigarette you smoke, you take off one day of your life mit jeder Zigarette, die du rauchst, verkürzt sich dein Leben um einen Tag

    to repeat sth word for word etw Wort für Wort wiederholen

    20. (the duty of)

    to [not] be for sb to do sth [nicht] jds Sache sein, etw zu tun

    it’s not for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hat

    the decision is not for him to make die Entscheidung liegt nicht bei ihm

    she thought it for a lie but didn’t say anything sie hielt es für gelogen, sagte aber nichts

    I for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem Gezänk

    22.

    for Africa SA ( fam) Unmengen + gen

    I’ve got homework for Africa ich habe noch jede Menge Hausaufgaben fam

    to be [in] for it ( fam) Schwierigkeiten bekommen

    you’re in for it! jetzt bist du dran! fam

    for crying out loud um Himmels willen

    an eye for an eye Auge um Auge

    that’s Jane/Mark/etc. for you so ist Jane/Mark/etc. eben!, das sieht Jane/Mark/etc. mal wieder ähnlich!, das ist wieder mal typisch für Jane/Mark/etc.!

    that’s children for you! so sind Kinder eben!

    that’s/there’s sth for you ( pej)

    there’s gratitude for you! und so was nennt sich Dankbarkeit! fam

    there’s manners for you! das sind [mir] ja schöne Manieren! iron fam

    * * *

    I [fɔː(r)]

    what did you do that for? —

    a room for working in/sewing — ein Zimmer zum Arbeiten/Nähen

    fit for nothing —

    ready for anything —

    2)

    it’s not for you to ask questions — Sie haben kein Recht, Fragen zu stellen

    3)

    I’ll speak to her for you if you like —

    I’m all for helping him —

    5)

    anxious for sb — um jdn besorgt

    as for him/that — was ihn/das betrifft

    warm/cold for the time of year — warm/kalt für die Jahreszeit

    he is famous for his jokes/his big nose — er ist für seine Witze bekannt/wegen seiner großen Nase berühmt

    7) trotz

    for all that, you should have warned me — Sie hätten mich trotz allem warnen sollen

    8) für

    he’ll do it for ten pounds —

    9)

    for every job that is created, two are lost — für jede Stelle, die neu geschaffen wird, gehen zwei verloren

    I had/have known her for years — ich kannte/kenne sie schon seit Jahren

    can you get it done for Monday/this time next week? — können Sie es bis or für Montag/bis in einer Woche fertig haben?

    for a while/time — (für) eine Weile/einige Zeit

    11)

    the road is lined with trees for two miles — die Straße ist auf or über zwei Meilen mit Bäumen gesäumt

    12)

    to pray for peace — für den or um Frieden beten

    See:

    → vbs

    14)

    for this to be possible — damit dies möglich wird

    15)

    to do sth for oneself — etw alleine tun

    denn

    dafür

    17 were for, 13 against — 17 waren dafür, 13 dagegen

    II

    abbr

    frei Bahn

    * * *

    A präp

    1. allg für:

    2. für, zugunsten von:

    for and against für und wider; academic.ru/69264/speak_for»>speak for 1

    3. für, (mit der Absicht) zu, um (… willen):

    4. (Wunsch, Ziel) nach, auf (akk):

    oh, for a car! ach, hätte ich doch nur ein Auto!

    I sold it for £10 ich verkaufte es für 10 Pfund

    10. (Betrag, Menge) über (akk):

    a postal order for £2

    11. (Grund) aus, vor (dat), wegen:

    I can’t see for the fog ich kann nichts sehen wegen des Nebels oder vor lauter Nebel;

    she couldn’t speak for laughing sie konnte vor (lauter) Lachen nicht sprechen

    12. (als Strafe etc) für, wegen:

    13. dank, wegen:

    if it wasn’t for him wenn er nicht wäre, ohne ihn; he would never have done it, if it hadn’t been for me talking him into it wenn ich ihn nicht dazu überredet hätte

    14. für, in Anbetracht (gen), im Hinblick auf (akk), im Verhältnis zu:

    15. (Begabung, Neigung) für, (Hang) zu:

    16. (zeitlich) für, während, auf (akk), für die Dauer von, seit:

    18. nach, auf (akk), in Richtung auf (akk):

    now for it! Br umg jetzt (nichts wie) los oder drauf!, jetzt gilt’s!

    19. für, anstelle von (oder gen), (an)statt:

    20. für, in Vertretung oder im Auftrag oder im Namen von (oder gen):

    21. für, als:

    22. trotz (gen oder dat), ungeachtet (gen):

    23. as for was … betrifft:

    24. nach adj und vor inf:

    25. mit s oder pron und inf:

    a) es ist nicht deine Sache zu inf,

    b) es steht dir nicht zu inf;

    don’t wait for him to turn up yet wartet nicht darauf, dass er noch auftaucht;

    that’s a wine for you das ist vielleicht ein Weinchen, das nenne ich einen Wein

    27. US nach:

    B konj denn, weil, nämlich

    * * *

    1.

    preposition

    1) für; für; anstelle von

    what is the German for «buzz»? — wie heißt «buzz» auf Deutsch?

    2) für

    it’s each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt

    they invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen

    6)

    take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen

    run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.

    set out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen

    be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein

    have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben

    enough… for — genug… für

    too… for — zu… für

    cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund

    11) für

    it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut

    I/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil

    13) wegen

    famous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas

    jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien

    were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage

    for all… — trotz…

    for all that,… — trotzdem…

    for fear of… — aus Angst vor (+ Dat.)

    but for…, except for… — wenn nicht… gewesen wäre, [dann]…

    for all I know/care… — möglicherweise/was mich betrifft,…

    for one thing,… — zunächst einmal…

    we’ve/we haven’t been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen

    we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang

    sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen

    walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen

    21)

    be for it — dran sein ; sich auf was gefasst machen können

    2.

    conjunction

    denn

    * * *

    conj.

    als konj.

    denn konj.

    für konj.

    nach konj.

    zu konj.

    English-german dictionary > for

  • 19
    word

    wə:d
    1.

    1) ord

    2) ord, prat

    3) beskjed; nytt, nyhet

    4) (lov)ord, løfte

    2.

    ordlegge, formulere


    — word processor
    — word processing
    — word-perfect
    — by word of mouth
    — get a word in edgeways
    — in a word
    — keep
    — break one’s word
    — take someone at his word
    — take at his word
    — take someone’s word for it
    — word for word

    diskusjon

    ———

    formulere

    ———

    løfte

    ———

    ord

    I

    1) ord, glose

    can you spell the word «rose»?

    kan du stave ordet «rose»?

    2) bud, beskjed, nyheter, underretning, meddelelse

    3) nøkkelord, passord

    4) parole, motto, slagord, maksime

    5) æresord, løfte

    6) befaling, ordre, signal, kommando

    be too… for words være ubeskrivelig…

    although he sometimes claimed to be radical he was always conservative by word and deed

    selv om han av og til påstod at han var radikal var han alltid konservativ i ord og gjerning

    few words, many deeds handling er bedre enn ord

    from the word go fra første stund, fra første dag (av), fra begynnelsen

    give/pledge/pass one’s word gi sitt (æres)ord, love

    si noen et sannhetsord

    he told me in so many words that…

    kort og godt

    in the words of the comittee, the plan will fail

    som komiteen uttrykker det, vil planen mislykkes

    a man/woman of his/her words en mann/kvinne som holder sitt ord

    my word upon it!

    det kan du stole på!, æresord!

    ( forbauset) min santen, ser man det, har du sett/hørt på maken

    bare si ifra, så skal jeg gjøre det

    put in / say a good word for somebody legge inn et godt ord for noen

    with/on the word straks, med en gang, umiddelbart

    word by/for word ordrett, ord for ord

    word for befaling om, ordre om signal til

    the word got round that… det gikk rykte om at…

    the word has it that… det ryktes at…, det sies at…

    ordlyd, formulering

    ytring, uttalelse

    tekst, sangtekst, visetekst

    (teater e.l.) replikker

    II

    1) uttrykke

    2) formulere, forfatte

    English-Norwegian dictionary > word

  • 20
    word

    I
    1. [wɜːd]

    nome

    1) parola f., vocabolo m., termine m.

    to have no words to express sth. — non trovare le o non avere parole per esprimere qcs.

    to put one’s feelings into words esprimere ciò che si prova (a parole); what’s the Greek word for «dog»? come si dice «cane» in greco? a word of warning, advice un avvertimento, un consiglio; vulgar is hardly the word for it volgare è dire poco; I’ve said my last word ho detto tutto ciò che avevo da dire; too sad for words indescrivibilmente triste; in the words of Bush come disse Bush; I mean every word of it parlo sul serio; a man of few words — un uomo di poche parole

    2) (anything, something)

    word got out that… — si è diffusa o è trapelata la notizia che…

    to bring, send word that — annunciare, fare sapere che

    he left word at the desk that… — ha lasciato detto alla reception che…

    to take sb.’s word for it — credere a qcn. sulla parola

    to take sb. at his, her word — prendere qcn. in parola

    word has it that… — si dice che…

    word got round o around that… — girava voce che

    2.

    ••

    to have a word with sb. about sth. — dire una parola a qcn. su qcs.

    to have words with sb. — venire a parole con qcn.

    to put in a good word for sb. — mettere una buona parola per qcn

    II [wɜːd]

    * * *

    [wə:d]
    1.

    1) parola

    2) parola

    3) notizia, messaggio

    4) parola

    2.

    formulare


    — word processor
    — word processing
    — word-perfect
    — by word of mouth
    — get a word in edgeways
    — in a word
    — keep
    — break one’s word
    — take someone at his word
    — take at his word
    — take someone’s word for it
    — word for word

    * * *

    I
    1. [wɜːd]

    nome

    1) parola f., vocabolo m., termine m.

    to have no words to express sth. — non trovare le o non avere parole per esprimere qcs.

    to put one’s feelings into words esprimere ciò che si prova (a parole); what’s the Greek word for «dog»? come si dice «cane» in greco? a word of warning, advice un avvertimento, un consiglio; vulgar is hardly the word for it volgare è dire poco; I’ve said my last word ho detto tutto ciò che avevo da dire; too sad for words indescrivibilmente triste; in the words of Bush come disse Bush; I mean every word of it parlo sul serio; a man of few words — un uomo di poche parole

    2) (anything, something)

    word got out that… — si è diffusa o è trapelata la notizia che…

    to bring, send word that — annunciare, fare sapere che

    he left word at the desk that… — ha lasciato detto alla reception che…

    to take sb.’s word for it — credere a qcn. sulla parola

    to take sb. at his, her word — prendere qcn. in parola

    word has it that… — si dice che…

    word got round o around that… — girava voce che

    2.

    ••

    to have a word with sb. about sth. — dire una parola a qcn. su qcs.

    to have words with sb. — venire a parole con qcn.

    to put in a good word for sb. — mettere una buona parola per qcn

    II [wɜːd]

    English-Italian dictionary > word

  • Перевод по словам

    but [adverb]

    conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не

    adverb: кроме, только, лишь

    preposition: кроме, за исключением

    noun: возражение, рабочая комната, первая комната

    pronoun: кто бы не

        take [verb]

        noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

        verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

          my [article]

          pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

            word [noun]

            noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг

            verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения

              for [preposition]

              preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

              conjunction: ибо, ввиду того, что

                it [pronoun]

                pronoun: это, он, него, она, оно, этого

                noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

                  Предложения с «But don’t take my word for it»

                  But don’t take my word for it.

                  Но не верьте мне на слово.

                  But don’t take my word for it, lets gather the sources.

                  Но не верьте мне на слово, давайте соберем источники.

                  They said, We have millions of data points, and we don’t see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

                  Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто — то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

                  Well, I don’t think anybody’s going to go down to Walmart or take the kids to school in any of this stuff for a while, but the team at Gravity are building some awesome technology that’s going to make this look like child’s play.

                  Не думаю, что кто — то соберётся полететь вот так в супермаркет или отвезти детей в школу, надев на себя эту штуковину, но команда Gravity создают настолько удивительные технологии, по сравнению с которыми вот это — ерунда.

                  It is an opportunity that we don’t take for granted.

                  Возможность, которую мы не принимаем как должное.

                  Don’t give them to anyone, take the route we showed you, be at home at the time we said, cross at the corner, and look both ways before you cross, and no matter what, don’t talk to strangers.

                  Никому не давай, иди по дороге, которую мы показывали, возвращайся не позже оговоренного часа, пред тем как переходить дорогу, посмотри по сторонам и, самое главное, не разговаривай с незнакомыми.

                  We’re all just sort of trapped in our own lexicons that don’t necessarily correlate with people who aren’t already like us, and so I think I feel us drifting apart a little more every year, the more seriously we take words.

                  Все мы находимся в ловушке нашего собственного лексикона, который не обязательно созвучен отличающимся от нас людям, и, я думаю, с каждым годом этот разрыв тем сильнее, чем серьёзнее мы воспринимаем слова.

                  And I take inspiration from the things that don’t look like us, but look like these.

                  И свои идеи я черпаю в том, что не похоже на нас, а выглядит вот так.

                  I don’t know about the present, but looking to the future, it’s not the Mexicans or Chinese who will take the jobs from the people in Pennsylvania, it’s the robots and algorithms.

                  Не знаю, как в настоящем, но при взгляде в будущее ясно, что работу у жителей Пенсильвании отнимут не мексиканцы и китайцы, а роботы и алгоритмы.

                  Actually, why don’t we all right now together take one big, collective, deep breath in.

                  Почему бы нам всем вместе, прямо сейчас, не сделать один коллективный глубокий вдох.

                  And you certainly don’t have to like someone to take a stand by their side.

                  Совсем необязательно кому — то симпатизировать, чтобы стать на его сторону.

                  I don’t have the guts to take that bet against human ingenuity.

                  У меня бы не хватило смелости поспорить против человеческой изобретательности.

                  Then I came up with a bunch of rah-rah inspirational articles about Don’t take it personally, just overcome it.

                  Следующими мне встретились полные энтузиазма статьи вроде Ничего личного, живите дальше.

                  I don’t think they take too kindly to vigilantes.

                  Не думаю, что они доброжелательно отнесутся к дружинникам.

                  I don’t like you to take a maid as concubine

                  Я не хочу держать служанку в качестве твоей наложницы.

                  They don’t take love seriously and never have.

                  Они не принимают любовь всерьез и никогда так не делали.

                  I miss that, because I like Spanish as well and they have so many, they have like, words for computer or skateboard and things like that which we don’t have and we take all the English words.

                  Мне их не хватает, потому что мне также нравится испанский язык, и у них есть так много, у них есть слова для компьютера или скейтборда и тому подобное, которых у нас нет, мы полностью перенимаем английские слова.

                  And if there are new inventions and stuff like that we don’t invent new words — we just take them and I think it’s a pity not to do the opposite.

                  И если появляются новые изобретения и подобные вещи, то мы не изобретаем новые слова — мы просто берем их, и я думаю, жаль, что не делаем наоборот.

                  I’d like to know more about my father’s side, because I take after my dad, everyone says I look like him and I don’t really know much about his parents or his grandparents, so that would be interesting to find out about them.

                  Я хотел бы узнать больше со стороны отца, потому что я пошел в папу, все говорят, что я похож на него, а я не очень много знаю о его родителях или дедушках и бабушках, так что было бы интересно узнать о них.

                  I don’t know what was going on with that, I mean, the idea, just take a television.

                  Я не знаю, что произошло с этим, я имею в виду, как идея, просто возьмем телевизор.

                  To a degree, the risk element played a part, but it was more about the sense of freedom, the way to be able move within your environment with no limitations, you know, you don’t need any equipment to take part, no skateboard, or no BMX , you can just, a pair of trainers and I’m ready to go, that was the real draw for me, just the freedom aspect.

                  В некоторой степени, элемент риска, сыграл свою роль, но это было больше в смысле свободы, возможность передвигаться в своей среде без каких — либо ограничений, вы знаете, что вам не нужно какого — либо оборудования для этого, не скейтборда или гоночного велосипеда, вам нужно просто пара кроссовок, и я готов, это реально притягивало меня, только аспект свободы.

                  I don’t take orders from no fucking woman.

                  Ни одна гребанная баба не имеет Право мне приказывать .

                  When the seats are good and not far from the stage we don’t take opera glasses.

                  Если у нас хорошие места и недалеко от сцены , театральный бинокль мы не берем.

                  I don’t live far from my school, so it doesn’t take me long to get there.

                  Я живу недалеко от школы и быстро добираюсь туда.

                  But if you can’t finish it all, don’t worry: they will give you a “doggy bag” and you can take it home.

                  Но если вы не сможете съесть все это, не беспокойтесь: они дадут вам собачий мешок, и вы сможете взять домой то, что не доели.

                  Very often we have to accept different processes which take place on the Earth even if we don’t like them because the majority of people want them to be.

                  Очень часто нам приходится мириться с происходящими на Земле процессами, которые нам не нравятся, потому что большинству людей такая ситуация по душе.

                  Research shows, however, that young people who don’t take enough exercise often suffer from heart attacks.

                  Исследования показывают, однако, что молодые люди, которые не делают достаточно упражнений, часто страдают от сердечных приступов.

                  To look well you must follow some simple rules: don’t smoke and take drugs, don’t drink alcohol, don’t eat too much chips and sweets, eat more vegetables and fruits, sleep well, do exercises.

                  Чтобы хорошо выглядеть вы должны следовать некоторым простым правилам: не курить и не принимать наркотики, не пить алкоголь, не есть слишком много чипсов и конфет, кушать больше овощей и фруктов, хорошо спать, делать упражнения.

                  We take our rucksacks, we don’t think about tickets, we don’t hurry up and we walk a lot.

                  Мы берем наши рюкзаки, мы не думаем о билетах, мы не торопимся, и мы идем много.

                  When we go by car, we don’t take tickets too, we put all things we need in a car.

                  Когда мы идем на машине, мы не берем билеты также, мы помещаем все вещи, в которых мы нуждаемся в автомобиле.

                  Fourthly, in spite of the fact that many parents still don’t take their children seriously, youths have to make difficult decisions.

                  В — четвертых, несмотря на то, что много родителей все еще не относятся к своим детям серьезно, молодые люди должны принять трудные решения.

                  I don’t take a shower in the morning.

                  Утром я не принимаю душ.

                  Why don’t you take this rock throw it at that bank and shatter the window?

                  Возьми — ка камень брось его в банк и разбей окно.

                  I don’t want you to have to take a detour for me.

                  Я не хочу, чтобы ты шел в обход ради меня.

                  You don’t lose the weeks if you don’t take them.

                  Эти недели не пропадают, если вы не уходите в отпуск.

                  You don’t fly planes, drive fancy cars, take expensive vacations.

                  Вы не летаете на самолётах, не водите новые машины, не ездите в дорогие отпуска.

                  I don’t search your bag and you don’t take me down to the Board of Health.

                  Я не буду обыскивать вашу сумку, а вы не потянете меня в Санитарное управление.

                  Don’t take this wrong, what do you find so good in that sort of scorched leg ?

                  Не пойми неправильно, но что хорошего вы находите в этой палящей пустыне?

                  I don’t know about you, but I don’t take a seller’s advice about their own merchandise.

                  Не знаю, как ты, а я не доверяю торговцам, которые нахваливают свой товар.

                  Don’t confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League.

                  Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги.

                  Arms contractors don’t take kindly to accusations of misappropriated weapons.

                  Поставщики оружия не очень любят обвинения в незаконном присвоении оружия.

                  I’m going to take this recorder and have Jerry Bennett print you out a transcript of the notes, in very tiny type, because I don’t want to waste paper.

                  Только очень мелким шрифтом, поскольку не хочу впустую тратить бумагу.

                  On normal planes they don’t let you take off if your seat isn’t in the upright position.

                  В нормальных самолетах вы не взлетите если ваше кресло не находится в вертикальной позиции.

                  I don’t know if I can do both the layout and take the pictures at the same time.

                  Я не знаю, смогу ли заниматься и вёрсткой и фотографиями одновременно.

                  There are changes in orders that don’t take into account the real situation.

                  Изменения в приказах, которые не учитываются в реальной ситуации.

                  I would love to take advantage of the customary 24 hours, if you don’t mind.

                  Я был бы рад воспользоваться традиционными 24 часами, если ты не возражаешь.

                  You don’t fast, take communion or go to confession.

                  Не постишься, не причащаешься, на исповедь не ходишь.

                  But I don’t think that Arnold Whistler stopped harassing women long enough to take a space heater apart.

                  Но я сомневаюсь, что Арнольд Уистлер прекратил домогаться женщин и занялся разборкой обогревателей.

                  He’s got squeaky shoes so we don’t take it seriously.

                  Он специально носит эти скрипучие туфли чтобы мы не воспринимали это всерьез.

                  I just don’t understand how one can be such an imbecile? Take a look in the mirror.

                  У меня в голове не укладывается, как можно быть таким дебилом.

                  You’re asking me to decimate my firm for a deal you don’t even know she’ll take?

                  Просишь меня уничтожить фирму ради сделки, которую она может не принять?

                  They breast-feed the fawns that don’t take to the bottle.

                  Они кормят грудью тех оленят, которые не берут бутылку.

                  We don’t have to stand here and take abuse from a gross nerd.

                  Мы не обязаны стоять тут и терпеть издевательства от отвратительного ботаника.

                  I don’t know too many monkeys who could take apart a fuel injector.

                  Не видел ни одной обезьяны, которая могла бы разобрать топливный инжектор.

                  I just don’t like the idea that he thinks we’ll take handouts.

                  Мне просто не нравится идея, что он думает, что мы будем принимать подачки.

                  I don’t know what that means for us, but we’re going to have to take things very slowly.

                  Я не знаю, чем это обернется для нас, но я думаю, что торопиться не стоит.

                  I don’t command the force it would take.

                  Силы, имеющиеся в моем распоряжении, не позволяют это сделать.

                  Orphanages don’t usually take 18-year-olds, but Pepper had the mind of a child.

                  Приюты для сирот обычно не берут совершеннолетних, но у Пеппер был разум ребенка.

                  You don’t reckon it’s going to take thirty-seven years to dig out through a dirt foundation, do you?

                  Неужели ты думаешь, что нам понадобится тридцать семь лет?

                  Surely you don’t expect me to take all those carefully staged demonstrations seriously?

                  Неужели вы думаете, что я принимаю за чистую монету все эти искусно разыгранные спектакли?

                  Sign in | English | Terms of Use

                  DictionaryForumContacts


                   

                   English ⇄ Russian

                  Google | Forvo | +

                   

                  don’t take my word for it

                  gen. можешь мне не верить (Vladimir Shevchuk)

                  Add | Report an error
                  | Get short URL | Language Selection Tips

                  take my word for it — перевод на русский

                  But I’ll take your word for it.

                  Но поверю тебе на слово. Мистер!

                  — I’ll take your word for it.

                  — Я поверю тебе на слово.

                  Oh, yeah, I’m definitely gonna take your word for it.

                  О, разумеется, я поверю тебе на слово.

                  Well, no offense if I don’t take your word for it.

                  Хорошо. Без обид, если я не поверю тебе на слово.

                  I’ll take your word for it.

                  Я поверю тебе на слово.

                  Показать ещё примеры для «поверю тебе на слово»…

                  Well, I had no way of counting’ the miles, Mr. Morgan, but I’ll take your word for it.

                  Ну, мистер Морган, мили я не считал, но верю вам на слово.

                  No need to take my word for it — see for yourself, midnight.

                  Нет необходимости верить мне на слово — вы увидите сами, в полночь.

                  I must admit, it would be unfair to demand that you simply take my word for it.

                  Хотя, если подумать, бесчестно с моей стороны просить вас поверить мне на слово.

                  I had two. The first rule about counting my drinks is that you don’t take my word for it because I lie.

                  Первое правило в подсчёте выпитых мною рюмок состоит в том, чтобы не верить мне на слово, потому что я вру.

                  Well, I’ll have to take your word for it.

                  Придется поверить на слово.

                  Показать ещё примеры для «на слово»…

                  But you don’t have to take my word for it.

                  Но вам не обязаны верить мне на слово.

                  But don’t just take my word for it.

                  Но не надо верить мне на слово.

                  You don’t have to take my word for it.

                  Ты не обязана верить мне на слово.

                  But don’t take my word for it.

                  Но необязательно верить мне на слово.

                  You don’t have to take my word for it.

                  Знаешь, ты не обязана верить мне на слово.

                  Показать ещё примеры для «верить мне на слово»…

                  Take my word for it, Harry’s ancient history.

                  Поверьте мне, Гарри уже история.

                  But you must take my word for it.

                  Но поверьте мне.

                  You take my word for it.

                  Поверьте мне.

                  If Ryan finds out you’re lying to him about something this important, take my word for it, he’s gone.

                  Если Райан узнает, что ты его обманываешь в таком важном деле, поверь мне, он уйдет.

                  Take my word for it.

                  Поверь мне.

                  Показать ещё примеры для «поверьте мне»…

                  If you don’t take my word for it, you just ask the good Inspector Drake here.

                  Если вы не верите мне, спросите и хорошо Инспектор Дрейк.

                  If you won’t take my word for it… take his.

                  Если Вы не верите мне, поверьте его словам.

                  Don’t take my word for it.

                  Не хотите, не верьте.

                  Oh, right, I’m on trial here because you can’t take my word for it!

                  О, отлично, я оказывается под следствием из-за того, что вы мне не верите!

                  I’ll take their word for it.

                  Я им верю.

                  Показать ещё примеры для «верите мне»…

                  Stephanie, take my word for it, I didn’t want to go out with that fellow Kopeikine, he’s a pest!

                  Стефани, даю тебе слово, у меня не было никакого желания следовать за этим Копейкиным, …этим занудой

                  But you can take my word for it.

                  Даю тебе слово.

                  He will do Allah’s work, take my word for it.

                  Он будет занят богоугодным делом, даю тебе слово.

                  take my word for it.

                  Даю тебе слово.

                  For now, take my word for it.

                  Сейчас же, даю тебе слово.

                  Показать ещё примеры для «даю тебе слово»…

                  You have to take my word for it.

                  Вам придется поверить мне на слово.

                  You’ll have to take my word for it.

                  Тебе придется поверить мне на слово.

                  Oh, then you just have to take my word for it.

                  Ну, тогда придётся поверить мне на слово.

                  I’ll take your word for it.

                  Мне придется поверить тебе на слово.

                  I’ll have to take your word for it.

                  Мне придется поверить тебе на слово.

                  Показать ещё примеры для «придётся поверить мне на слово»…

                  But don’t take my word for it.

                  Можете мне не верить.

                  Well, you can take my word for it.

                  В этом ты можешь мне верить.

                  — We know we can’t take her word for it. — We can’t.

                  Откуда мы знаем, что можем ей верить?

                  Can I… take your word for it?

                  Я могу тебе верить?

                  Don’t take my word for it.

                  Можешь не верить мне.

                  Отправить комментарий

                  Смотрите также

                  • поверю тебе на слово
                  • на слово
                  • верить мне на слово
                  • поверьте мне
                  • верите мне
                  • даю тебе слово
                  • придётся поверить мне на слово
                  • можете мне не верить

                  Don’t take my word for it. Listen to what he has been saying for many, перевод - Don’t take my word for it. Listen to what he has been saying for many, русский как сказать

                  • Текст
                  • Веб-страница

                  Don’t take my word for it. Listen to what he has been saying for many, many years. As long ago as 2000, in his ghostwritten book “The America We Deserve” Trump wrote that “America has no vital interest in choosing between warring factions whose animosities go back centuries. . . . Their conflicts are not worth American lives. Pulling back from Europe would save this country millions of dollars annually. The cost of stationing NATO troops in Europe is enormous. And these are clearly funds that can be put to better use.”

                  0/5000

                  Результаты (русский) 1: [копия]

                  Скопировано!

                  Не примите мое слово для его. Послушайте, что он говорил в течение многих, многих лет. В 2000 году, в своей книге Ассанжу «Америки мы заслужили» Трамп писал, что «Америка не имеет жизненно важное значение интереса в выборе между воюющими группировками, чьи неприязни вернуться веков…. Их конфликты, не стоит жизни американцев. Оттянув назад из Европы будет спасти эту страну миллионы долларов ежегодно. Стоимость размещения войск НАТО в Европе является огромным. И это явно средства, которые могут быть лучше использовать.»

                  переводится, пожалуйста, подождите..

                  Результаты (русский) 2:[копия]

                  Скопировано!

                  Не верьте мне на слово. Послушайте, что он говорил в течение многих лет. Еще в 2000 году в своей ghostwritten книге «Америка мы заслуживаем» Trump писал, что «Америка не имеет жизненно заинтересованы в выборе между враждующими группировками, чьи вражда уходят в глубь веков. , , , Их конфликты не стоят жизни американцев. Вытащив из Европы позволит сэкономить этой стране миллионы долларов ежегодно. Стоимость размещающее войск НАТО в Европе огромен. И это явно средства, которые могут быть поставлены на более эффективное использование «.

                  переводится, пожалуйста, подождите..

                  Результаты (русский) 3:[копия]

                  Скопировано!

                  не верьте мне на слово.послушай, что он говорил, на многие годы.еще в 2000 году, в его ghostwritten книгу «америки мы заслуживаем» трамп написал, что «америки не заинтересован в выборе между воюющими группировками, настроенные вернуться веков.. что. что.их конфликты не стоит жизни американцев.отступать от этой страны европы позволит сэкономить миллионы долларов в год.стоимость размещения войск нато в европе огромен.и это, безусловно, средств, которые можно использовать более эффективно «.

                  переводится, пожалуйста, подождите..

                  Другие языки

                  • English
                  • Français
                  • Deutsch
                  • 中文(简体)
                  • 中文(繁体)
                  • 日本語
                  • 한국어
                  • Español
                  • Português
                  • Русский
                  • Italiano
                  • Nederlands
                  • Ελληνικά
                  • العربية
                  • Polski
                  • Català
                  • ภาษาไทย
                  • Svenska
                  • Dansk
                  • Suomi
                  • Indonesia
                  • Tiếng Việt
                  • Melayu
                  • Norsk
                  • Čeština
                  • فارسی

                  Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

                  • Lietuviškai moki?репейное масло
                  • he has built a career out of mocking gra
                  • Take that
                  • джим Елена после обеда каждый день
                  • write a food quiz
                  • У нас было много историй где я в этом по
                  • معاك
                  • FESIL
                  • Валерьевна
                  • Every Sunday i go to the
                  • Где и с кем мы будем жить ?
                  • центральные
                  • cannstatter wasen
                  • Er ging hinaus und kam mit Hammer, Nägel
                  • then write about five more of the things
                  • Delivered
                  • Где и с кем мы будем жить ?
                  • They are also called the palace of Westm
                  • 다음을 잘 듣고 맞는 것을 고르세요
                  • Предложение
                  • -Знаешь, когда мы окончательно теряем до
                  • Спасибо. Большое спасибо. Благодарю
                  • doğmadı.
                  • я для тебя ничего

                  Top 10 Angus & Julia Stone lyrics

                  Top 10 popular lyrics

                  Also known as Dont take my word for it lyrics.

                  Russian translation of My Word For It by Angus & Julia Stone

                  Я лежу на полу,

                  Не все умирают, детка.

                  Что ж, может быть, мне это не нужно, в конце концов,

                  Это было место для меня

                  И всех книг на твоей полке.

                  Расскажи истории о том, кто ты,

                  Но есть больше, чтобы представить сына.

                  Он говорит, что ты будешь играть на сломанной гитаре.

                  Он говорит, что ты играешь на сломанной гитаре.

                  Не верь мне на слово.

                  Не верь мне на слово.

                  Не верь мне на слово.

                  Да, да,

                  Да,

                  Да.

                  Я просыпаюсь утром, так что я могу смотреть, как ты одеваешься на работу,

                  Но здесь есть нечто большее,

                  Чем то, что мы видим или что мы слышали,

                  Что мы видели или чему мы учимся.

                  Не верь мне на слово.

                  Не верь мне на слово.

                  Не верь мне на слово.

                  Да, да,

                  Да,

                  Да.

                  Не верь мне на слово.

                  Не верь мне на слово.

                  Не верь мне на слово.

                  Да, да,

                  Да,

                  Да.

                  More translations of My Word For It lyrics

                  Music video My Word For It – Angus & Julia Stone

                  Nancy, take my word for it.
                  Нэнси, поверь мне на слово.

                  Don’t take my word for it.
                  Вы не обязаны верить мне на слово.

                  You could take my word for it.
                  Мне вы могли бы поверить и на слово.

                  Yeah, just take my word for it.
                  Просто поверь мне на слово.

                  You just have to take my word for it.
                  Ты должна просто поверить мне на слово.

                  I reckon Ma’ll take my word for it.
                  Я думаю, мама поверит мне на слово.

                  He’s a good chap, take my word for it.
                  Поверьте на слово, он хороший парень.

                  And you don’t have to take my word for it.
                  И вам вовсе не надо верить мне на слово.

                  Anyway, take my word for it, it’s going to be close.
                  Во всяком случае, поверьте мне на слово, это будет близко.

                  Don’t just take my word for it, look at how the three currencies have performed against the dollar over the past year:
                  Те, кто не верит мне на слово, могут посмотреть на график курсов этих валют к доллару за последний год (см. оригинал статьи, — прим. перев.).

                  Listen, you work in Washington and I work in Hollywood, but you’ll have to take my word for it, in most other parts of the world, the fact that I believe in God wouldn’t be noteworthy.
                  Послушайте, Вы работаете в Вашингтоне, а я в Голливуде, и, поверьте на слово, кроме этих двух мест, факт того, что я верю в Бога не заслуживает внимания.

                  Of course, I don’t expect you to take my word for it.
                  Конечно, я не рассчитываю, что вы поверите мне на слово.

                  Will you take my word for it if I tell you I didn’t?
                  Поверите ли вы мне на слово, если я скажу, что не делала этого?

                  Will you take my word for it that I have only one husband?
                  Можете ли вы поверить мне на слово, что у меня только один муж?

                  Look, just take my word for it, and give her a little bit of space.
                  Так что поверь мне на слово, и просто дай ей немного побыть одной.

                  I am glad to hear that, Noah, but, sadly, the jury won’t take my word for it, so.
                  Очень рад это слышать, Ноа, но, к сожалению, присяжные не поверят мне на слово, так что.

                  I know, I know but you’ll have to take my word for it.
                  Я знаю, но вам придется поверить мне на слово.

                  Don’t take my word for it. Listen to what he has been saying for many, many years.
                  Если не верите мне, послушайте, что он говорил на протяжении многих лет.

                  You have to take my word on this, detective.
                  Вы должны поверить мне на слово, детектив.

                  Больше

                  Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

                  В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
                  Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
                  Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
                  с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
                  Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

                  Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

                  Понравилась статья? Поделить с друзьями:
                • Don t say a word while you dance with the devil
                • Don t say a word song
                • Don t say a word sonata arctica перевод
                • Don t say a word now
                • Don t say a word hold on