Don go back on your word

Перевод по словам

      back [adjective]

      adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

      noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

      adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

      verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

        on [preposition]

        preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

        adverb: согласно

        adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

        noun: левая сторона

            word [noun]

            noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг

            verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения

              Предложения с «Don’t go back on your word»

              Don’t go back on your word, Francis.

              Не отступайся от своих слов, Франциск.

              Don’t go back on your word.

              А теперь берёшь свои слова назад.

              Of course you wouldn’t see this, because you’re sending out surveys assuming that people don’t know what a smartphone is, so of course you’re not going to get any data back about people wanting to buy a smartphone in two years.

              Естественно, вы их не увидите, потому что рассылаете анкеты, полагая, что люди не знают, что такое смартфон, поэтому, естественно, вы не получите нужную информацию о людях, пожелающих купить смартфон через два года.

              Go and don’t come back until you’ve played.

              Иди и не возвращайся, пока не поиграешь.

              Don’t come back to prison.

              Не возвращайся в тюрьму.

              Back to the days when we were told not only that we don’t deserve to be heard but that we do not have a right to exist.

              Я вернулась в те дни, когда нам говорили, что мы не только не заслуживаем быть услышанными, но что у нас нет права на существование.

              Almost everywhere, you see retrograde vision: Let’s make America great again, like it was great — I don’t know — in the ’50s, in the ’80s, sometime, let’s go back there.

              Почти повсюду доминируют регрессивные взгляды: Сделаем Америку снова великой, то есть такой, какой она была — не знаю — в 50 — х, в 80 — х, когда — то, давайте вернёмся туда.

              If we don’t do anything, they’ll be back.

              Если мы не поспешим, они вернутся.

              So if we kind of circle back now to 2030 again, that imagined story, and depending on the decisions we make, again, today — literally we don’t have a lot of time — in the next few months, the next year or so, because this technology is spreading like wildfire.

              Давайте ещё раз перенесёмся в 2030 год и примем во внимание выводы, сделанные сегодня, — у нас в буквальном смысле мало времени — или те, которые будут скоро приняты, потому что эта технология развивается со скоростью света.

              It’s supposed to be about giving people back a sense of purpose, a sense of hope, a sense that they and their dreams fundamentally matter in this world that tells them that they don’t matter at all.

              Вернуть людям целеустремлённость, чувство надежды, чувство того, что их мечты и они сами чрезвычайно важны в этом мире, который убеждает их в обратном.

              So if we go back to the trust stack, you still have to trust the idea, you have to trust the platform, but you don’t have to trust the other person in the traditional sense.

              Если вернуться к лестнице доверия, здесь вам также нужно поверить в идею, довериться платформе, но уже не надо доверять другому человеку в традиционном понимании.

              We invented Liquid Lead as a way of stripping out all the ideas that don’t belong to us and taking partner dancing back to what it really always was: the fine art of taking care of each other.

              Мы разработали гибкое лидирование как метод освобождения от всех чуждых нам идей и приобщения партнёра снова к тому, чем это было всегда — тонкому искусству заботы друг о друге.

              I don’t think it was allowed back then.

              Я думаю, что в то время это не разрешалось.

              So, I’ve become lazy, but I used to cook quite a bit, and now that I’m back in Russia, I’m thinking, I’m going to try and start cooking myself again, because I don’t have a microwave.

              Так что я обленился, но раньше я довольно много готовил, а теперь, когда я снова вернулся в Россию, думаю, я постараюсь начать снова готовить, потому что микроволновки у меня нет.

              I called my grand, them a while back, but I haven’t, I don’t think I’ve seen my, for probably three-four years.

              Я звонил моим, им довольно давно, но я не, Мне кажется, мы не виделись, наверное, года три — четыре.

              So, I don’t feel real close roots back to certainly not to England and Scandinavia, but to the West I do feel kind of rooted there.

              Так что я не чувствую по — настоящему глубоких корней ни в Англии, ни в Скандинавии, но я чувствую, что мои корни на Западе.

              Ah, not much, I don’t cook at home much, a) because I’m not really there a huge amount and b) when you have what we have here to go to a kind of small, small kitchen it’s a bit, I find it a bit difficult, in a sense because you’re used to having such great equipment and kind of ovens, and everything around you and then you go back to a little flat and kind of trying to do it it’s just not quite the same.

              О, не часто, я готовлю дома не часто, а) потому что у меня действительно нет большого количества времени и б) когда у вас есть то, что мы имеем здесь, пойти как бы на маленькую, маленькую кухню это немного, я считаю, это немного трудно, в некотором смысле, потому что вы привыкли к такому великолепному оборудованию и типам печей, и всему вокруг вас, и затем вы возвращаетесь в маленькую квартирку и пытается что — нибудь сделать, это просто не совсем то же самое.

              I have a Dictaphone actually, which I just record the other people’s lines, obviously in my voice, I don’t do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

              На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

              And I don’t know if I have it in me to pull it back up from the bottom of the ocean.

              И я не знаю, остались ли у меня силы поднять его со дна морского.

              AT LEAST WE DON’T’t HAVE TO GO BACK TO THAT GODDAMN HOSPICE.

              По крайней мере, больше не надо ходить в этот проклятый хоспис.

              I don’t know why every employee thinks they need to dump their stuff back here.

              Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь.

              You think I don’t know you pretend to fool around without thinking… while planning on stabbing me in the back?

              Не понимаю, что ты лишь притворяешься дурачком, а сам замышляешь ударить меня в спину?

              Don’t you think it’s a little early to be patting ourselves on the back?

              Не думаешь, что немного рано хлопать себя по спине?

              I don’t see any bodies ’cause my boys picked them up and hauled them back across the border, Alberto.

              Я не вижу тел, потому что мои парни взяли их и перевезли через границу, Альберто.

              Watch your back there, and don’t talk to any of the strange women, unless you’re collecting infections.

              Оглядывайся почаще и не разговаривай с незнакомыми женщинами, если не хочешь подхватить заразу.

              In fact, there’s a lot of things that I don’t do, starting with rubbing suntan lotion on your back.

              Собственно, я много чего не делаю начиная с втирания лосьона для загара в твою спину.

              The news reflects back to us our national character and I don’t like seeing a bored and boring teenager in the mirror.

              Новости отражают наш национальный характер, и я не хочу видеть в зеркале нудного скучающего подростка.

              Smart guys have figured out that you don’t talk back to stormwardens, warlocks, sorcerers, and witches.

              Толковые ребята ни за что не станут препираться с владычицами бурь, колдунами, магами или ведьмами.

              I’ll screen you back in a couple of hours to let you know what we come up with-or let you know if we don’t come up with anything at all.

              Я свяжусь с вами через пару часов и сообщу, додумались ли мы до чего — либо.

              We don’t get a commission for the organs we bring back.

              Мы не получаем комиссионные за те органы, которые привозим.

              I don’t want to leave anything that can trace back to us.

              Я не хочу оставить хоть что — то, что поможет нас выследить.

              I lied so they don’t have to worry, so that they can get back to their carefree, normal lives.

              Я соглгала, чтобы они не волновались и спогли вернуться к своим нормальным беззаботным жизням.

              I don’t know if the old man’s going to be able to hang a reaper on his back.

              Не знаю, осилит ли старик жнеца на спине своей куртки.

              I don’t think you’ll make it back, so I don’t have to worry about that, do I?

              Вы не сумеете вернуться назад, так что об этом мне вряд стоит беспокоиться, верно?

              I’ve had them soaking in the bidet, but they don’t seem to want to go back down.

              Я пытался отмочить ноги в биде, но отек не спал.

              I can’t give it back to you now but I’ll try to see that the police don’t bother you.

              Я не могу отдать его сейчас, но могу постараться, чтобы полиция не беспокоила вас.

              Why don’t you let me get the medic over here to help get you to the helicopter? He takes the canteen, drinks, caps it, puts it back on his belt.

              Он забирает у нее фляжку, делает глоток, вешает ее обратно на пояс.

              We don’t let the animals back in until their keeper is here, too.

              Мы не можем вернуть зверей, пока не вернулся их смотритель.

              At least you don’t have to look at the back of your own stupid, fat, balding head.

              Тебе хотя бы не приходится смотреть на свою тупую, жирную, лысеющую башку.

              I want to win her back, but I don’t want to spend the whole day with her.

              Я хочу отвоевать её, но не хочу провести с ней весь день .

              Don’t throw it right back in the pile because we don’t want to be duplicating our efforts here, all right?

              Не бросайте обратно в кучу, ведь мы не хотим дважды выполнять работу.

              I mean, just look at all these people Who don’t know that I used to wear a back brace.

              В смысле взгляните на всех этих людей, которые не знают, что я носила металлический корсет.

              I wouldn’t let her come back here because I don’t like the smoke around my skins.

              Я бы такую на порог не пустил, потому что терпеть не могу табачного дыма.

              I don’t want to come back here to bury any more friends.

              Не хочу возвращаться сюда и снова хоронить друга.

              If those rods don’t go back into the core in ten minutes, this city will be destroyed.

              Если эти стержни не вернуть в ядро через десять минут, город будет уничтожен.

              You don’t really expect me to pour it back into the bottle, do you?

              Ты же не хочешь, чтобы я вылил его обратно в бутылку, правда?

              And I know that it’s not good for me, but I don’t want to go back to being alone.

              И я знаю, что для меня это нехорошо, но я не хочу быть одна.

              Don’t dribble on your hammer, you crook-back, you pumpkin on chicken legs, you donkey dressed in a burnous, you blood sausage without a skewer…

              Не стучи своим молотком, горбун, ты тыква на куриных ногах, ты осел надевший чалму, ты кровяная колбаса без вертела…

              I don’t know exactly when I’ll be back.

              Я точно не знаю, когда вернусь.

              I don’t know when I’ll be back.

              Я не знаю, когда вернусь.

              But don’t worry — I’ll be back for the sequel.

              Но не бойся, на сиквел я вернусь.

              Lock the door, don’t open to anyone, we’ll be back in a few hours.

              Запри дверь и никому не открывай, мы вернёмся через пару часов.

              Ian, why don’t you come back down here and we can talk through this together?

              Ян, может, спустишься сюда и мы обсудим все вместе?

              Stay back! Kaiju specimens are extremely rare, So look but don’t touch, please.

              Отойдите, образцы кайдзю очень редки, поэтому смотрите, но пожалуйста, не трогайте.

              I mean, I don’t want you to look back on your 20s and regret missing out on fun stuff because of me.

              Не хочу, чтоб потом ты вспоминал свои двадцать лет и жалел, что пропустил все веселье из — за меня.

              Make sure they don’t come back.

              Сделай все, чтобы назад они больше не вернулись.

              But come back tomorrow without Kool-Aid, or don’t come back at all.

              Приходи завтра без Кул — Эйда или не возвращайся.

              If you don’t come back, if you don’t come back.

              Если ты не вернешься, если ты не вернешься.

              Don’t leave home only to go back.

              Не уходи из дома только для того, чтобы потом вернуться.

              Honestly, I don’t see her coming back to the same pool hall.

              Честно, я не думаю, что она вернется в ту же самую бильярдную.

              icon forward

              context icon

              context icon

              context icon

              context icon

              context icon

              Besides screwing people over and going back on your word, if you had to go to the bathroom right now,

              would you pee sitting down?

              context icon

              Have a part go out debt-credit already,

              context icon

              Имейте часть выбираются долг- кредит уже,

              context icon

              context icon

              context icon

              context icon

              context icon

              context icon

              context icon

              context icon

              You went

              back 

              on your word, and you made me look like a fool.

              But this is— You went

              back 

              on your word, And then you rubbed my face in it.

              context icon

              Вы нарушили свое слово, а затем вы ткнули этим мне в лицо.

              Surely, with our lives at stake, it’s only right that you go

              back 

              on your word?

              context icon

              Разумеется, с нашими жизнями, поставленными на карту, самое правильное это держать свое слово?

              Does he know you sealed a charter… giving the people of England freedom,

              context icon

              А он знает, что ты в Великой хартии даровал свободу английскому народу?

              I’m sorry, but if I’m gonna put you

              back 

              on that field, I need your word that this won’t happen again.

              context icon

              Сожалею, но если я верну тебя на поле, мне нужно твое слово, что этого больше не повторится.

              You going back on

              your word

              already?

              context icon

              That’s the method I have a book converter for the phone, the phone I read pdf files,

              and downloaded from the internet book was hard to read on the phone, and so I copied the first book in Word, then change the font size and the most important change the page size(for your phone set 4cm to 6cm) then broke the book into parts, to reduce file size, saved back to PDF format and uploaded to the phone.

              icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

              context icon

              Вот таким методом я конвертер нужную мне книгу для телефона, телефон у меня читает pdf

              файлы, а скаченная с интернета книга была неудобна для чтения на телефоне, так вот я сначала скопировал книгу в ворд, потом изменил размер шрифта и самое главное изменил размер страницы( для своего телефона установил 4см

              на

              6см) потом разбил книгу

              на

              части, для уменьшения размера файла, сохранил опять в формат PDF и закачал

              на

              телефон.

              icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

              I don’t know why, but my father’s words jumped back into my head, that work was like a hat on

              your

              head, and even if you didn’t have any pants,

              you shouldn’t be ashamed of your ass.

              context icon

              Не знаю, почему, но я вдруг вспомнил слова

              своего

              отца насчет шляпы на голове.» Даже если ты идешь по улице без штанов, тебе нечего стесняться своей задницы,

              если у тебя

              на

              голове шляпа.

              I mean, you’re basically…(Beeping) Risking your life on the word of a murderer that they will give her back.

              context icon

              Я имею в виду, ты ведь… Рискуешь своей жизнью, полагаясь на слово убийцы о том, что они вернут ее.

              If you sit on the sculpture for a while, as if it were a bench, then the word‘tenketid’ will be imprinted to

              your 

              back side when you get up.

              icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

              context icon

              Если вы посидите на скульптуре какое-то время( так, словно бы это была скамейка), то после того, как вы поднимитесь, фраза« время

              на

              обдумывание» отпечатается у вас сзади.

              icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

              After reading your words and meditating on them and looking

              back on

              my life….

              context icon

              После того, как читать ваши слова и медитируя на них и, оглянувшись

              на

              свою жизнь….

              Doctor, back to your seat and not a

              word,

              rescue’s

              on

              its way.

              Результатов: 34,
              Время: 0.0243

              Английский

              Русский

              Русский

              Английский

              Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


              английский

              арабский
              немецкий
              английский
              испанский
              французский
              иврит
              итальянский
              японский
              корейский
              голландский
              польский
              португальский
              румынский
              русский
              шведский
              турецкий
              украинский
              китайский

              Показать больше
              (греческий, хинди, тайский, чешский…)

              чешский
              датский
              греческий
              фарси
              хинди
              венгерский
              словацкий
              тайский

              Показать меньше


              русский

              Синонимы
              арабский
              немецкий
              английский
              испанский
              французский
              иврит
              итальянский
              японский
              корейский
              голландский
              польский
              португальский
              румынский
              русский
              шведский
              турецкий
              украинский
              китайский

              Показать больше

              чешский
              датский
              греческий
              фарси
              хинди
              венгерский
              словацкий
              тайский

              Показать меньше


              На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


              На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


              You cannot go back on your word again.


              To go back on your word was to lose honour.


              Lilly, you can’t go back on your word.


              He must have hated that, to have you go back on your word.

              Ничего не найдено для этого значения.

              Результатов: 2190079. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 483 мс

              Documents

              Корпоративные решения

              Спряжение

              Синонимы

              Корректор

              Справка и о нас

              Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

              Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

              Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

              © 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

              going back on your word — перевод на русский

              Having entered into an understanding he would never go back on his word.

              Если он пообещает жениться, он от своих слов не откажется.

              Don’t go back on your word, Francis.

              Не отступайся от своих слов, Франциск.

              He must have hated that, to have you go back on your word.

              Он, вероятно, ненавидел это. то, как вы отказываетесь от своих слов.

              Since the question of inheritance seems to be of such great concern to you it’s only fair to give you the chance to go back on your word

              Раз уж вопрос о наследстве не дает тебе покоя будет честно освободить тебя от данного слова.

              You’re going back on your word.

              Ты нарушаешь данное тобой слово.

              Показать ещё примеры для «от своих слов»…

              I’m leaving. I never thought you’d go back on your word.

              Вот уж не думала, что ты сможешь нарушить данное мне слово!

              But this is— — You went back on your word, And then you rubbed my face in it.

              -Вы нарушили свое слово, а затем вы ткнули этим мне в лицо.

              They went back on their word!

              Он нарушили слово!

              You went back on your word, and you made me look like a fool.

              Ты нарушила свое слово, выставила меня дураком.

              Then I went back on my word to sign with Jeff.

              Потом я нарушил слово, чтобы подписать его с Джеффом.

              Показать ещё примеры для «нарушить данное мне слово»…

              Отправить комментарий

              go back on (one’s) word

              To not do something one said one would do; to renege on something. People are beginning to worry that the president is going to go back on his word and not lower taxes for lower-income families after all. You made a commitment to support our project, and now you’ve gone back on your word!

              See also: back, go, on, word

              Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

              go ˌback on your ˈword

              not do what you have promised; break a promise: He said he wouldn’t charge more than €150, but he went back on his word and gave me an invoice for €200.

              See also: back, go, on, word

              Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

              See also:

              • (one) doesn’t give a rip (about something)
              • (one) could use (something)
              • (one) doesn’t give a hoot (about something)
              • (one) won’t hear of (something)
              • (one) never would have guessed
              • (one’s) heart is set on (something)
              • (someone/something) gets the job done
              • (one) could stand (something)
              • (I) wouldn’t (do something) if I were you
              • (something) to go on

              Понравилась статья? Поделить с друзьями:
            • Don believe a word gary moore
            • Domotics from the latin word domus plus robotics
            • Domain of the word
            • Dom xml vba excel
            • Dollar sign in excel