Doing the same thing every day word

sb70012


  • #1

Hello,
Is [bored with] always interchangeable with [bored by]?

He was getting bored with doing the same thing every day.

Source: Dictionaries

For example, can we use [bored by] in the above example?

Thank you.

  • PaulQ


    • #2

    Yes, in this case it is. By and with can both indicate the thing that is doing the boring. However, there is a strong grammatical difference:

    «I am bored by this book.» is a passive construction and ‘bored’ is a past participle = This book bores me.

    but because the passive is not constructed with with:

    «I am bored with this book.» ‘bored’ is an adjective. It means something like «The combination of the book and me has created boredom within me.» (Compare, «I am happy with the idea.» :tick: «I am happy by the idea.» :cross:)

    You will see that, to the listener/reader there is no real difference. (This is caused by the past participle that can be classed as an adjective depending on its function in the sentence.)

    See also

    He was annoyed/pleased/amused/horrified, etc by/with the child’s screaming.

    sb70012


    • #3

    Thank you for answering. So,

    I am bored with this old car.
    I am bored with this job.

    We can also say [bored by] in these examples as well because we don’t exactly know whether [bored] in these two examples are used as adjectives or past participles. Then, both [bored by] and [bored with] could work in these two examples.

    Right?

    • #4

    It might save possible duplicated effort if you mentioned the responses you had received in the other forum in which you asked similar questions several hours ago. One member there suggested of «I am bored with this old car»,

    «To me, the car itself is not what is boring you.
    The experience of driving it or looking at it is what bores you.

    You mean:
    I am tired of driving this old car and seeing it parked outside. I want to get a new one.»

    sb70012


    • #5

    tunaafi, thanks for answering but I couldn’t understand their explanation. Do you know what my problem is?
    To me, it’s very difficult to identify whether [bored] is used as an adjective or a past participle. So that i can know what preposition is needed.
    I’m stuck here.

    Thank you.

    PaulQ


    • #6

    To me, it’s very difficult to identify whether [bored] is used as an adjective or a past participle. So that i can know what preposition is needed.
    I’m stuck here.

    Perhaps my post at #2 above might help.

    «I am bored by this book.» is a passive construction and ‘bored’ is a past participle = This book bores me.

    but because the passive is not constructed with with:

    «I am bored with this book.» ‘bored’ is an adjective. It means something like «The combination of the book and me has created boredom within me.» (Compare, «I am happy with the idea.» :tick: «I am happy by the idea.» :cross:)

    • #7

    Is [bored with] always interchangeable with [bored by]?

    I think it would be better to deal with specific sentences and avoid asking about whether anything is «always» a certain way in English.

    People may be able to cite negative examples that disprove a «rule» or generalization, but it would be rash for anyone to confirm that something is «always» like that. How could anyone know?

    Perhaps it would help to assume that bored by and bored with are interchangeable in most cases and then ask about a specific sentence or construction where you think they might NOT be interchangeable.

    sb70012


    • #8

    Everybody, thank you for answering.
    Linkway, thank you but I have already mentioned my sentence examples.
    I know it’s impossible to give an appropriate answer without a context or sentence example.

    Thank you.

    For example, when in our daily life we go to school, do homework, go to the gym and then go to sleep, but all these things we do for a whole week. Repetitive things.

    Another example would be when two lovers spend too much time together, and fall into a pattern of always doing the same things over and over; nothing appears to change.

    Is there a word to describe this?

    Life is repetitive.

    Is that correct?

    asked Sep 30, 2013 at 17:59

    Daniel Fuentes's user avatar

    Daniel FuentesDaniel Fuentes

    1131 gold badge2 silver badges6 bronze badges

    1

    Sure, you can say life is repetitive. There’s nothing wrong with that. It does sound like a general statement, though, and not a description of specific things we do over and over again.

    So how do we describe things we do regularly, over and over again?

    • You can talk about your daily routine. That means something you do every day, though you can also use it to describe things you do only on weekdays, in which case you might say weekday daily routine or daily routine on weekdays. (Some people skip over this detail and just say daily routine.)
    • You can also talk about your habits. Do you make it a habit to clean for ten minutes every day after you get home from work? Then you can use that word. If you don’t exactly form the habits on purpose, then you might say you’re falling into a routine. And any activity you engage in on a regular basis can be called habitual. Of course, habits can refer to both good habits, like brushing your teeth regularly, and bad habits, like smoking.
    • If you’re getting bored of doing the same things every day, you might describe it as tedious, or as a noun, tedium, as in the tedium of daily life. You might say that things are getting old, or that you’re getting tired of doing the same things day in and day out. If you really want to change, you might say that it seems like your life is standing still, but you want to move forward. (This, of course, is a metaphor.)
    • Another good alternative, suggested by Mistu4u, is monotonous. This word usually has a negative connotation, much like boring or repetitive. You can say that your life has become monotonous, or if you like the «life is…» formulation you started with, it certainly works there, too: Life is monotonous. Again, that would sound like a general statement about life, though you can apply the word to individual activities: Work has been so monotonous lately.

    Of course, there are a lot of ways to talk about things like these, so I suggest you wait around to see if anyone else posts an answer :-) They might have a term or a phrase that you like better.

    3

    In addition to «routine» and «habit» you might say that you are «stuck in a rut». (That is a reference to a wagon whose wheels only go straight because of the rut in the road. Turning the wagon is difficult as is changing one’s routine.)

    answered Sep 30, 2013 at 19:33

    TecBrat's user avatar

    TecBratTecBrat

    6754 silver badges11 bronze badges

    0

    High-level English users sometimes borrow the French word quotidien, an adjective meaning «everyday». You can also, of course, use the adjective «everyday», but remember that it’s not the same as saying «every day» (indefinite pronoun + noun meaning something like «each day»).

    answered Aug 29, 2014 at 0:10

    Deirdre's user avatar

    In reference to the original question, «Is there any word to describe things we do regularly over and over again?», if you were to ask me how things are going, I might answer, «Oh you know, same old, same old.»

    In this case, «same old, same old» refers to things that are done regularly over and over again — all mundane, monotonous, and humdrum things indicating that someone is stuck in a rut.

    answered Jun 12, 2017 at 19:22

    Pat Hanham's user avatar

    The second example in your question:

    Another example would be when two lovers spend too much time together, and fall into a pattern of always doing the same things over and over; nothing appears to change.

    reminds me of another word: humdrum
    (humdrum = boring because nothing new or interesting ever happens).

    Here is an example from The Everything Guide to Writing Your First Novel: All the tools you need to write and sell your first novel by Hallie Ephron:

    • Bridges of Madison County is a literary romance in which Iowa housewife Francesca Johnson, stuck in her routines and a humdrum marriage, meets a handsome photographer who turns out to be her soul mate, and must choose between true love and her family’s needs.

    answered May 9, 2016 at 9:48

    Damkerng T.'s user avatar

    Damkerng T.Damkerng T.

    26.9k10 gold badges67 silver badges159 bronze badges

    One way of describing a welcome routine is tradition.

    Although we often think of this word as referring to old customs, it can also refer to more small and routine things. Macmillan lists one definition of the word as:

    tradition (n.) an activity that happens regularly and has become the usual thing

    For example, one author wrote:

    He pushed the hall door open and, as was his tradition, let it slam behind him.
    (Jinna Dodds, Light Song)

    J.R.'s user avatar

    J.R.

    109k9 gold badges160 silver badges288 bronze badges

    answered Apr 8, 2014 at 22:36

    Krystal Young's user avatar

    One of the words that comes to my mind is-

    monotonous: not changing and therefore boring

    You can use it in such conditions.

    Say…

    a monotonous job or life…

    answered May 9, 2016 at 9:18

    Maulik V's user avatar

    Maulik VMaulik V

    65.3k105 gold badges300 silver badges448 bronze badges

    I found the perfect idiom, which I happened to read just now in the early edition of Anne Frank’s diary (still in print and being sold on Amazon or Adlibris) transl. by Mooyaart…

    «the common round».

    It is 2-3 pages in, where Anne complains that she rarely departs from the usual routines of talk with friends, but can now truly confide in someone — her diary!

    Note: I could not find this phrase in any online dictionary, but it seems the perfect thing. If Mooyaart coined it, then she has just enriched the English language.

    answered Feb 5, 2017 at 23:17

    Nicholas L's user avatar

    CONSISTENT
    adhering to the same routine, as in «makes delicious coffee ever time.:
    or «always comes to work with a smile on her face.»

    answered Feb 8, 2019 at 21:02

    SpindoctorUSA's user avatar

    1

    Ritual

    (of an action) arising from convention or habit.
    «the players gathered for the ritual pregame huddle» (Lexico)

    I think this word has more of the depth and connotation the asker is looking for rather than the simplistic words like repetition and habit.

    Eddie Kal's user avatar

    Eddie Kal

    18.7k26 gold badges82 silver badges167 bronze badges

    answered Jan 14, 2020 at 19:59

    Carrie 's user avatar

    Sounds like something you do out of habit, or in other words, something that is habitual.

    Nathan Tuggy's user avatar

    Nathan Tuggy

    9,43320 gold badges39 silver badges56 bronze badges

    answered Dec 5, 2015 at 23:57

    layna's user avatar

    You must log in to answer this question.

    Not the answer you’re looking for? Browse other questions tagged

    .


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


    You win the day, and then you win the day after, and you do the same thing every day until you’re dead.


    Unless you want to wake up and do the same thing every day, you need to be a fighter.


    You‘ll get up, have breakfast and do all the same things you‘ve done every day.


    When was the last time you actually looked at your daily routine, and ask why you do the same thing every single day?

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 3610122. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 720 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Вот и настало время поговорить об одной из основных трудностей английского языка — о фразовых глаголах. Многие новички, например, не понимают, почему в одном случае известный переводится так, а в другом случае кардинально меняет свой смысл. Понимание того, что все дело в предлоге, идущим за ним и того, что существует такое понятие, как «фразовый глагол», приходит не сразу.

    Фразовые глаголы с get — это одна из самых обширных групп подобных глаголов, которую очень важно запомнить. Дело в том, что в повседневной речи подобные выражения можно встретить довольно часто, поэтому лучше сразу быть готовым к труду и обороне.

    Для того, чтобы информация отложилась в ваших головах, я приведу примеры к каждому из выражений. Очень важно знать случаи их употребления, а с помощью примеров это лучше всего понять и запомнить.

    Давайте для начала посмотрим на картинку, на которой изображены самые основные фразовые глаголы с get.

    Основные фразовые глаголы с GET

    Разумеется, в реальности их гораздо больше. Приведем полный список в алфавитном порядке и разберем каждый глагол подробнее, с примерами:

    get about = get around (get round)

    передвигаться; обходить; распространяться, циркулировать (о новостях); справиться с проблемой или избежать ее; убедить, склонить; быть социально активным

    He’s got an old van which he uses for getting about. — У него есть старый фургон, который он использует для передвижения.

    How does she get around without a car? — Как она передвигается без машины?

    I get around by bicycle, but my brother gets around on foot. — Я езжу на велосипеде, но мой брат ходит пешком.

    At the age of 90 his gradmother still gets around quite well. — В 90 лет его бабушка по-прежнему хорошо передвигается.

    He’s 80 now, and doesn’t get about much anymore. — Ему сейчас 80, и не передвигается так же часто, как раньше.

    It didn’t take long for news of his resignation to get around. — Не прошло много времени, как новость о его отставке распространилась.

    After her husband died, she didn’t get about much for a year. — После смерти мужа, она почти ни с кем не общалась в течение года.

    None of these countries has found a way yet to get around the problem. — Еще ни одна из этих стран не нашла способ справиться с проблемой.

    Although tobacco ads are prohibited, companies get around the ban by sponsoring music shows. — Несмотря на то, что реклама табачных изделий была запрещена, компании обходят запрет, спонсируя музыкальные шоу.

    You can’t get around the fact that smoking kills. — Ты не можешь отрицать (обойти) факт, что курение убивает.

    He’s strict, but you can usually get around him with humour. — Он строг, но ты можешь склонить его на свою сторону, используя юмор.

    get across

    объяснять, разъяснять суть

    I’m not sure I got my ideas across in the meeting. — Я не уверен, что мне удалось донести суть моих идей на совещании.

    She had created a way to get her message across while using as few words as possible. — Она сумела объяснить свою мысль, используя при этом минимальное количество слов.

    I was trying to get across how much I admired them. — Я пытался объяснить, как сильно восхищаюсь ими.

    get ahead

    быть успешным в том, что делаешь, преуспеть, пробиться

    The best way to get ahead is through hard work. — Чтобы добиться успеха, надо усердно трудиться.

    How else would losers like you get ahead? — Как еще такие неудачники как вы преуспели бы?

    get at

    понять, разобраться в чем-л.; намекать

    He’s trying to get at the truth. — Он пытается добраться до истины.

    I think I see what you’re getting at. I agree. — Думаю, я понял, на что ты намекаешь. Я согласен.

    get along

    иметь хорошие отношения с кем-либо

    I knew we’d get along great. — Я знал, что мы поладим.

    Those two just don’t get along.  — Те двое явно не ладят.

    And yet you and I still can’t get along. — И все же мы до сих пор не можем поладить.

    get around to (something)

    наконец что-то сделать (то, что откладывалось из-за занятости)

    I finally got around to doing my homework. I didn’t do it for several days. — Я наконец-то сделал домашнюю работу. Я несколько недель ее не делал.

    I said I would write to you, but as usual I never got around to it. — Я говорил, что напишу тебе, но как обычно руки не доходили.

    get away with (something)

    сделать что-то плохое и не понести наказание за это

    He thinks he can get away with anything. — Он думает, что ему все может сойти с рук.

    They have repeatedly broken the law and got away with it. — Они несколько раз нарушили закон и не понесли наказания.

    The bank robbers got away with robbing the bank. The police never found them. — Грабители успешно сбежали с награбленным из банка. Полиция так их и не нашла.

    How can you get away with speaking to her like that? — Как ты можешь так разговаривать с ней и оставаться при этом безнаказанным?

    get back

    возвращать(ся)

    He left his wallet on the train and he doesn’t know how to get it back. — Он оставил бумажник в поезде и не знает, как вернуть его.

    What time does your father get back from work? — Во сколько твой отец возвращается с работы?

    We need to get back to the subject. — Нам надо вернуться к теме.

    I couldn’t get back to sleep. — Я не мог заснуть (=вернуться ко сну).

    get by

    выживать

    I’m strong. I’ll get by. — Я сильная. Я выживу.

    I have enough money to get by until next week. — У меня достаточно денег до следующей недели (чтобы выжить, прожить до следующей недели).

    I could probably get by with that computer, but a more powerful one would be better. — Я, вероятно, смогу работать на этом компьютере (=его возможностей мне хватит), но более мощный был бы лучше.

    You couldn’t possibly get by on $100 a month. — Ты не смог бы прожить на 100 долларов в месяц.

    get down 

    угнетать, подавлять, огорчать(ся); записывать; пригнуться; глотать с трудом (информ.)

    Doing the same thing every day can get you down. — Однотипная каждодневная работа может приводить в уныние.

    I’ll just get your address down. — Я запишу твой адрес.

    Get down! Somebody’s shooting! — Пригнись! Кто-то стреляет!

    I bit into a hefty slab of bread and cheese. When I had got it down I started talking. — Я откусил здоровенный кусок хлеба и сыра. Когда я его проглотил, начал говорить.

    get down on

    критиковать, принижать

    He gets down on himself a lot. — Он часто себя принижает.

    get down to

    начать что-то делать с серьезностью или усердием, приступить к чему-л.

    After lunch we got down to discussing the issue of pay. — После обеда мы приступили к обсуждению вопроса о платеже.

    I’ve got a lot of work to do, but I can’t seem to get down to it. — У меня много работы, но, кажется, я никогда до нее не доберусь.

    get in 

    входить; прибывать куда-либо; попадать (в университет, школу, команду и .т д.); отправлять, доставлять; быть избранным (полит.); вызывать; вместить действие в загруженный график, вставить слово

    She got in the car. — Она села в машину.

    We got in late last night. — Мы приехали прошлой ночью.

    The train gets in at 17.30. — Поезд прибывает в 17:30.

    I think he’s genuinely Left wing — and will act as such if he gets in. — Я думаю, что он левый и останется им, если его выберут.

    It’s a very exclusive school and you have to pass an exam to get in. — Это школа для избранных учеников, и нужно пройти экзамен, чтобы попасть сюда.

    I have to get this homework in by the end of the week. — Мне нужно отправить к эту домашнюю работу к концу недели.

    We’re getting a plumber in to fix the leak. — Мы вызываем сантехника, чтоб избавиться от утечки.

    I plan to get a few lessons in. — Я планирую найти место в своем графике для нескольких уроков.

    It was hard to get a word in. — Было трудно вставить слово.

    get into

    быть вовлеченным во что-либо; быть избранным (полит.); поступить, попасть куда-л.; приходить (в школу, на работу); заинтересоваться (неформ.); обсуждать что-л. (неформ.)

    Matthew got into trouble by stealing cars. — Мэттью попал в передрягу, воруя машины.

    He was working hard to get into Cambridge. — Он усердно трудился, чтобы попасть в Кембриджский университет.

    I don’t think we have time to get into that now. — Не думаю, что у нас есть время обсуждать это сейчас.

    I got into school early that day. — Я пришел в школу рано в тот день.

    The bosses of the dairy company are now getting into yogurt and ice cream in a big way. — Владельцы компаании по производству молочных продуктов начали серьезно интересоваться йогуртами и мороженным.

    What has got into you today? Why are you behaving like this? — Что с тобой сегодня? Почему ты так себя ведешь? (информ.)

    get off

    убрать(ся), удалиться; высаживаться, слезать; уезжать; отправлять; взять, забрать; избежать наказания в должной мере

    Get off the grass right now! — Немедленно сойдите с газона!

    Would you please get your feet off the table? — Не могли бы вы убрать свои ноги со стола?

    Get off me! — Отстань от меня!

    We have to get off early in the morning before traffic is heavy. — Нам надо уехать рано утром, перед тем как начнутся пробки.

    I’ll get the documents off to you this afternoon. — Я отправлю тебе документы днем.

    He is likely to get off with a small fine. — Он, вероятнее всего, отделается небольшим штрафом.

    get on

    входить, подниматься (на борт корабля), садиться (в транспорт); подолжать делать; преуспевать, делать успехи; стареть (информ.); with (someone) — ладить с кем-либо, иметь хорошие отношения.

    You want me to get on a bus and go to Moscow? — Ты хочешь, чтобы я сел в автобус и поехал в Москву?

    Can we please get on, because there are a lot of things still to discuss. — Мы можем продолжить? Нам еще много чего нужно обсудить.

    My friend’s getting on very well in French. She learns very quickly. — Моя поруга делает успехи в изучении французского. Она очень быстро учится.

    His grandma’s getting on in years – she’s 76. — Его бабушка стареет — ей 76.

    He gets on well with the neighbors. — Он хорошо ладит с соседями.

    get out

    уйти, покинуть; пойти развлечься; удалить, вывести; распространиться (об информации,  новости, секрете и пр.); выпускать (например, книгу)

    I didn’t feel safe in the canoe and wanted to get out as soon as possible. — Я не чувствовал себя в безопасности в этом каноэ и хотел убраться оттуда настолько быстро, насколько это возможно.

    We don’t get out much, as we have a young baby. — Мы почти никуда не выбираемся, после того как у нас появился ребенок.

    I washed the shirt twice, but I couldn’t get the stain out. — Я стирал рубашку дважды, но не смог вывести пятно.

    I don’t want it to get out that I’m leaving before I’ve had a chance to tell him.  — Я не хочу, чтобы все узнали, что я уезжаю, пока не поговорю с ним.

    get out of

    избегать выполнения чего-либо (долга)

    She got out of the washing-up every day, even when it was her turn. — Она отлынивала от мытья посуды каждый день, даже когда была ее очередь.

    It’s amazing what people will do to get out of paying taxes. — Удивительно, на что готовы пойти люди, чтоб не платить налоги.

    Can you get me out of going to this meeting? — Можешь избавить меня от необходимости идти на это совещание?

    get over (something/someone)

    оправляться, выздоравливать; преодолевать (прям. и перен.), переставать думать о чем-либо или ком-либо

    They’re upset that you didn’t call, but they’ll get over it. — Они расстроились, что ты не позвонил, но они переживут.

    I can’t get over how hard that test was. — Я не могу забыть о том, какой был сложный тест.

    get up

    вставать; будить; идти вверх; одеваться во что-л.

    I usually get up at 7. — Обычно я встаю в семь.

    I got up and walked over to where he was. — Я встал (со стула, с кровати и т. д.) и пошел туда, где был он.

    Will you get me up at five tomorrow? — Ты разбудишь меня в пять завтра?

    She got herself up as Queen Victoria. — Она оделась королевой Викторией (на какую-то костюмированную вечеринку).

    get up to

    делать что-то запрещенное, неодобрительное, вытворять что-л.

    The children get up to all sorts of mischief when I’m not here. — Когда меня нет, дети озорничают по полной.

    get through

    справиться, пережить, закончить; дозвониться

    I guess we can get through anything. — Думаю, мы можем преодолеть все, что угодно.

    The refugees will need help to get through the winter. — Беженцам будет нужна помощь, чтобы пережить зиму.

    I can’t get through. — Я не могу дозвониться.

    get through to (someone)

    успешно что-то кому-то объяснить

    I feel I’m not getting through to some of the kids in my class. — Чувствую, что не доношу информацию  некоторым детям в классе (некоторые не понимают).

    The message was finally getting through to him. — Мысль наконец дошла до него.

    Глагол get играет важную роль в английском языке. Употребление его безгранично. В следующих статьях мы попытаемся узнать о нем все, что необходимо. Сегодня мы рассмотрели практически все фразовые глаголы с get, однако кое-что все-таки осталось «за кадром», т. к. все значения сразу рассмотреть просто нереально. Более конкретные  случаи употребления этого глагола с предлогами можно посмотреть в словарях.


    Предмет: Английский язык,


    автор: SUGARFIDAN

    Приложения:

    Ответы

    Автор ответа: akbotayessirkep005





    2

    Ответ:

    1 . The sun is a star 2. I’m fed up with doing the same things every day 3. Room 25 is on the second floor. 4 . It was the hottest day of year. 5 . we had lunch in a nice restaurant 6 What’s on at the cinema this week? 7 I had a big breakfast this morning. 15. you’ll find the information you need at the top of page 15

    Объяснение:

    Предыдущий вопрос

    Следующий вопрос

    Интересные вопросы

    Предмет: Русский язык,
    автор: igla218

    уж в избу в окошко солнышко глядит

    12 дней назад

    Предмет: Українська мова,
    автор: yulia240

    речення зі словом ЗРОБЛЕНЕ у різних частинах мови

    12 дней назад

    Предмет: Русский язык,
    автор: ibray85

    Кто больше? Вспомни и назови как можно больше слов с безударными гласными к проверочным словам.

    1. Водный-вода,… .

    2. Час -часовщик,… .

    3. Речка — речной,… .

    4. Даль — долека,… .

    12 дней назад

    Предмет: Русский язык,
    автор: toporskaya

    Помогите ПОЖАЛУЙСТА !!!!
    Даю 40 баллов. все три задания

    5 лет назад

    Предмет: Биология,
    автор: batyrk18

    какие растения могут быть возле школы?

    5 лет назад

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Doing something without knowing word
  • Doing something for others word
  • Doing references in word
  • Doing outline on word
  • Doing means in excel