Word up!
Верно!
Yo pretty ladies around the world
Got a weird thing to show you
So tell all the boys and girls
Tell your brother,
Your sister and your mamma too
We’re about to go down
And you know just what to do
Wave your hands in the air
Like you don’t care
Gilde by the people
As they start to look and starev
Do your dance, do your dance,
Do your dance quick mamma
Come on baby tell me what’s the word.
Word up everybody says
When you hear the call
You’ve got to get it underway
Word up it’s the code word
No matter where you say it
You know that you’ll be heard.
Now all you sucker DJ’s
Who think you’re fly
There’s got to be a reason
And we know the reason why
Why you put on those airs
And you act real cool
Got to realise that you’re acting like fools
If there’s music we can use it
You’re free to dance
We don’t have the time
For psychological romance
No romance, no romance,
No romance for me mamma
Come on baby tell me what’s the word.
Word up everybody says
When you hear the call
You’ve got to get it underway
Word up it’s the code word
No matter where you say it
You know that you’ll be heard.
Word up everybody says
When you hear the call
You’ve got to get it underway
Word up it’s the code word
No matter where you say it
You know that you’ll be heard.
Word up everybody says
When you hear the call
You’ve got to get it underway
Word up it’s the code word
No matter where you say it
You know that you’ll be heard.
Йоу, милые леди всего мира,
Хочу показать вам кое-что необычное,
Расскажите всё мальчикам и девочкам,
Расскажите брату,
Сестре и матери —
Мы как раз начинаем,
Вы знаете, что делать.
Машите руками,
Не задумываясь ни о чём,
Мы плавно скользим мимо толпы,
Пока все только начинают присматриваться,
Танцуйте, танцуйте,
Танцуй быстрее, детка!
Давай, детка, скажи мне, как?
Верно все говорят,
Когда ты слышишь зов,
Тебе нужно двигаться —
Верно! Это слово – зов,
Не важно, где ты произнесёшь его,
Ты знаешь, что тебя услышат.
Эй, драные диджеи,
Вы думаете, что вы круче всех?
Должна быть причина,
И мы знаем причину, почему
Вы пытаетесь изображать эти манеры
И строить из себя крутых.
Но вам нужно понять, что вы выглядите, как идиоты.
Если есть музыка, давай не терять времени,
Будь свободен в танце,
У нас нет времени
На романтические баллады,
Не нужно баллад, не нужно баллад!
Мне не нужно баллад, детка.
Давай, детка, скажи мне, как?
Верно все говорят,
Когда ты слышишь зов,
Тебе нужно двигаться —
Верно! Это слово – зов,
Не важно, где ты произнесёшь его,
Ты знаешь, что тебя услышат.
Верно все говорят,
Когда ты слышишь зов,
Тебе нужно двигаться —
Верно! Это слово – зов,
Не важно, где ты произнесёшь его,
Ты знаешь, что тебя услышат.
Верно все говорят,
Когда ты слышишь зов,
Тебе нужно двигаться —
Верно! Это слово – зов,
Не важно, где ты произнесёшь его,
Ты знаешь, что тебя услышат.
Понравился перевод?
Перевод песни Word up! — Korn
Рейтинг: 5 / 5
32 мнений
Текст песни
«Baby girl, you know what I want.
Let me do it to ya, do it to ya
Let me do ya like uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh Childish Gambino got that swagger
All these pussy niggas ’round here don’t matter
All that I know is that I wanna dance with ya
Move in closer before I’m gonna kiss ya Know that you know me
Don’t act stupid
You seem different
Tired of these groupies
I’m on fire, won’t find figga
Got big shots sayin, «That’s that nigga» HOV-y with glasses. Weezy but
geeky
Girls in the lobby tryin’ to meet me
I ain’t afraid to say it. Yeah, I love these hoes
With their glasses, and their jacket, and their hipster clothes
Yes, I’m always on tour. Whatcha mad at that fo’?
Slammin’ that thing like a Cadillac do’ I love fast women, Jackie
Joyner-Kersee
Have your cake and eat it. Baby, it’s your birthday Baby girl, you know
what I want.
Let me do it to ya, do it to ya
Let me do ya like uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh It ain’t trickin’ if ‘you know’
Baby, I ‘you know’
Mama, you are with the right man; Juno
Tell me what you wanna do, I will make it happen
I just wanna get you home and uh, uh, uh, uh, oh Yes, I’m drinking whiskey
Baby, I am gone tonight
NBC is not the only thing I’m comin’ on tonight
Gross! Why the fuck I say these things?
It isn’t over, haven’t heard the chubby lady sing
Everybody love me. Call a nigga Raymond These weak niggas always in your
face like Raybans Yes, I bring the heat, girl. Fire, f-fireman
Baby, I’m your hero. Donald for Spiderman
I’m in love with you, but this is not Tennis
And baby stay stacked like she bad at Tetris
Rude boy, I Rihanna that vagina
Tell your boy, good luck tryin’ to find ya Baby girl, you know what I want.
Let me do it to ya, do it to ya
Let me do ya like uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
»
Как заинтересовать малыша учить английский алфавит, цвета, песни, рифмы, стихотворения — да что угодно? — Конечно, в игровой форме. Дети прекрасно воспринимают информацию на слух в непринуждённой форме, а если это песня — стопроцентный залог успеха! Ритм побуждает к движению, расставляет правильные ударения. В песенном жанре гораздо увлекательнее знакомиться с новыми словами, темами, правилами дорожного движения, этикета, поведения, целыми блоками английских слов. А на сегодняшний день мы обладаем ещё большим набором образовательных инструментов — красочные увлекательные видео с субтитрами, где зарифмованы необходимые для запоминания слова, они повторяются, и по этим причинам хорошо запоминаются.
№ 1. Alphabet song
Английский алфавит под музыку запоминается великолепно, включаем, подпеваем, пританцовываем, прихлопываем, вперёд:
A B C D E F G
H I J K
L M N O P
Q R S T U V
W X Y and Z.
The alphabet is so much fun
I love to sing with everyone.
Now I know my ABCs
Next time won’t you sing with me.
Переведём:
Эй Би Си Ди И Эф Джи
Эйч Ай Джей Кей
Эль Эм Эн Оу Пи
Кью Ар Эс Ти Ю Ви
Дабл ю Ви Уай энд Зэд
Алфавит — так много радости,
Я люблю со всеми петь.
Теперь я знаю Эй Би Си,
В следующий раз не спеть ли вместе.
И повторяем алфавит снова.
№ 2. Jingle bells
Jingle bells — хорошо известная мелодия звона рождественских колокольчиков, которая создаёт атмосферу приближающихся новогодних праздников. Эта весёлая новогодняя песенка помогает выучить некоторую лексику по теме «Зима». Итак, запрыгиваем в сани, подпеваем.
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way.
Bells on bobtails ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey!
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Переведём:
Мы мчимся в снегах
С лошадкою в санях,
Лошадки хвост звенит,
Дух праздничный бодрит.
Как песня веселит,
Повозка в ночь вперёд летит.
Дзынь-дзынь-дзынь,
Дзынь-дзынь-дзынь,
Звеним на всём пути,
Поездка на санях — веселье,
Вскачь, лошадь, лети, хэй!
Дзынь-дзынь-дзынь,
Дзынь-дзынь-дзынь,
Звеним на всём пути,
Поездка на санях — веселье,
Вскачь, лошадь, лети.
№ 3. Red Light, Green Light
Обучающая песня «Red Light, Green Light» («Красный свет, зелёный свет») — это не только знакомство с красным и зелёным цветами, это базовый свод правил дорожного движения для наших маленьких непосед. Очень важно, чтобы ребёнок учился следовать правилам с самого раннего детства и, конечно же, различать цвет опасности и запрета и цвет-сигнал к безопасному движению. Внимательно на дороге, поехали:
Red light, stop,
Green light, go.
Red light, stop,
Green light, go.
Red — stop, green — go.
Red light, green light,
Now you know.
Green light,
Red light —
Wait!
Green light,
Red light —
Wait!
Green light,
Red light.
Green light, red light.
Green light, red light.
Переведём:
Красный свет — стой,
Зелёный свет — иди.
Красный свет — стой,
Зелёный свет — иди.
Красный — стой, зелёный — иди.
Красный свет, зелёный свет теперь знаешь ты.
Зелёный свет
Красный свет — Жди
Зелёный свет
Красный свет — Жди
Зелёный свет, красный свет.
Повторяем первый куплет.
№ 4. Old MacDonald Had a Farm
«Old MacDonald Had a Farm» («Старик Мак Дональд ферму имел») — это песенка-скороговорка, которая тренирует дикцию, память, логическое мышление, помогает развить способность запоминать длинные логические цепочки и последовательность событий. Также целью песни является выучить лексику по теме «Farm Animals» — «Животные фермы» , понять, какие животные являются домашними и живут на ферме и, конечно, весьма забавно имитировать голоса животных и узнавать их.
Old MacDonald had a farm.
E-I-E-I-O
And on the farm he had a pig.
E-I-E-I-O
With an «oink oink» here
And an «oink oink» there
Here an «oink», there an «oink»
Everywhere a «oink oink».
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O
Old MacDonald had a farm.
E-I-E-I-O
And on the farm he had a duck.
E-I-E-I-O
With a «quack quack» here
And a «quack quack» there
And an «oink oink» here
And an «oink oink» there.
Old MacDonald had a farm.
E-I-E-I-O
Old MacDonald had a farm.
E-I-E-I-O
And on the farm he had a horse.
E-I-E-I-O
With a «neigh neigh» here
And a «neigh neigh» there
And a «quack quack» here
And a «quack quack» there
And an «oink oink» here
And an «oink oink» there.
Old MacDonald had a farm.
E-I-E-I-O
Old MacDonald had a farm.
E-I-E-I-O
And on the farm he had a sheep.
E-I-E-I-O
With a «baa baa» here
And a «baa baa» there
And a «neigh neigh» here
And a «neigh neigh» there
And a «quack quack» here
And a «quack quack» there
And an «oink oink» here
And an «oink oink» there.
Old MacDonald had a farm.
E-I-E-I-O
Old MacDonald had a farm.
E-I-E-I-O
And on the farm he had a cow.
E-I-E-I-O
With a «moo moo» here
And a » moo moo» there
And a «baa baa» here
And a «baa baa» there
And a «neigh neigh» here
And a «neigh neigh» there
And a «quack quack » here
And a » quack quack» there
And an «oink oink» here
And an «oink oink» there.
Old MacDonald had a farm.
E-I-E-I-O
Old MacDonald had a farm.
E-I-E-I-O
And on the farm he had a turkey.
E-I-E-I-O
With a «gobble gobble» here
And a «gobble gobble» there
And a «moo moo» here
And a » moo moo» there
And a «baa baa» here
And a «baa baa» there
And a «neigh neigh» here
And a «neigh neigh» there
And a «quack quack» here
And a «quack quack» there
And an «oink oink» here
And an «oink oink» there.
Old MacDonald had a farm.
E-I-E-I-O
E-I-E-I-O
Перевод:
Старик Мак Дональд ферму имел.
И — Ай — И — Ай — Оу
Милая свинка там жила.
И — Ай — И — Ай — Оу
«Хрю-хрю» тут,
«Хрю-хрю» там,
«Хрю-хрю» тут и там.
Старик Мак Дональд ферму имел.
И — Ай — И — Ай — Оу
Старик Мак Дональд ферму имел.
И — Ай — И — Ай — Оу
Весёлая утка там жила.
И — Ай — И — Ай — Оу
«Кря-кря» тут,
«Кря-кря» там,
«Хрю-хрю» тут,
«Хрю-хрю» там.
Старик Мак Дональд ферму имел.
И — Ай — И — Ай — Оу
Старик Мак Дональд ферму имел.
И — Ай — И — Ай — Оу
А на ферме лошадь жила.
И — Ай — И — Ай — Оу
«Иго — го» тут,
«Иго — го» там,
«Кря-кря» тут,
«Кря-кря» там,
«Хрю-хрю» тут,
«Хрю-хрю» там.
Старик Мак Дональд ферму имел.
И — Ай — И — Ай — Оу
Старик Мак Дональд ферму имел.
И — Ай — И — Ай — Оу
А на той ферме овца жила.
И — Ай — И — Ай — Оу
«Бе-бе» тут,
«Бе-бе» там,
«Иго — го» тут,
«Иго — го» там,
«Кря-кря» тут,
«Кря-кря» там,
«Хрю-хрю» тут,
«Хрю-хрю» там.
Старик Мак Дональд ферму имел.
И — Ай — И — Ай — Оу
Старик Мак Дональд ферму имел.
И — Ай — И — Ай — Оу
А на ферме корова жила.
И — Ай — И — Ай — Оу
«Му-му» тут,
«Му-му» там,
«Бе-бе» тут,
«Бе-бе» там,
«Иго — го» тут,
«Иго — го» там,
«Кря-кря» тут,
«Кря-кря» там,
«Хрю-хрю» тут,
«Хрю-хрю» там.
Старик Мак Дональд ферму имел.
И — Ай — И — Ай — Оу
Старик Мак Дональд ферму имел.
И — Ай — И — Ай — Оу
И индюк на ферме жил.
И — Ай — И — Ай — Оу
«Габл-габл» тут,
«Габл-габл» там,
«Му-му» тут,
«Му-му» там,
«Бе-бе» тут,
«Бе-бе» там,
«Иго — го» тут,
«Иго — го» там,
«Кря-кря» тут,
«Кря-кря» там,
«Хрю-хрю» тут,
«Хрю-хрю» там.
Старик Мак Дональд ферму имел.
И — Ай — И — Ай — Оу
И — Ай — И — Ай — Оу
№ 5. The Wheels On The Bus
«The Wheels On The Bus» («Колёса на автобусе») — это ритмичная песенка-зарядка, песенка-разминка, песенка-«переключатель» внимания, предназначенная для смены видов деятельности от сосредоточенной монотонной на весёлую непринуждённую. После какого-то количества прописей, старательного выведения букв и цифр, самое время немного повеселиться, поиграть. Забавные чудаки на видео также подскажут движения, которыми можно сопровождать такую милую игру. И, конечно же, мы узнаем новые английские слова, а именно, некоторые части автобуса: колёса, дверь, дворники, гудок. Итак, слушаем, как крутятся колёса, автобуса, поднимаемся на борт, поехали:
1. The wheels on the bus
Go round and round,
round and round,
round and round.
The wheels on the bus
Go round and round,
round and round.
2. The door on the bus
Goes open and shut,
open and shut,
open and shut.
The door on the bus
Goes open and shut,
open and shut.
3. The wipers on the bus
Go swish, swish, swish,
swish, swish, swish,
swish, swish, swish.
The wipers on the bus
Go swish, swish, swish,
swish, swish, swish.
4. The horn on the bus
Goes beep, beep, beep,
beep, beep, beep,
beep, beep, beep.
The horn on the bus
Goes beep, beep, beep,
beep, beep, beep.
5. The people on the bus
Go up and down,
up and down,
up and down.
The people on the bus
Go up and down,
up and down.
6. The babies on the bus
Go waa, waa, waa,
waa, waa, waa,
waa, waa, waa.
The babies on the bus
Go waa, waa, waa,
waa, waa, waa.
7. The mummies on the bus
Go shh, shh, shh,
shh, shh, shh,
shh, shh, shh.
The daddies on the bus
Go shh, shh, shh.
Перевод:
1. Колёса на автобусе
Крутятся по кругу
Снова и снова,
Снова и снова.
Колёса на автобусе
Крутятся по кругу
Снова и снова.
2. Дверь в автобусе
Открывается и закрывается,
Открывается и закрывается,
Открывается и закрывается.
Дверь в автобусе
Открывается и закрывается,
Открывается и закрывается.
3. Дворники в автобусе
Делают взмахи со свистом:
Свиш-свиш-свиш,
Свиш-свиш-свиш.
Дворники в автобусе
Делают взмахи со свистом:
Свиш-свиш-свиш.
4. Гудок в автобусе
Сигналит бип-бип-бип,
Бип-бип-бип,
Бип-бип-бип.
Гудок в автобусе
Сигналит бип-бип-бип,
Бип-бип-бип.
5. Люди в автобусе
Идут вверх и вниз,
Вверх и вниз,
Вверх и вниз.
Люди в автобусе
Идут вверх и вниз,
Вверх и вниз.
6. Малыши в автобусе
Капризничают: ве ве ве,
Ве ве ве, ве ве ве.
Малыши в автобусе
Капризничают: ве ве ве,
Ве ве ве.
7. Мамочки в автобусе
Шепчут: шшш шшш шшш,
Шшш шшш шшш,
Шшш шшш шшш.
Папочки в автобусе
Шепчут: шшш шшш шшш,
Шшш шшш шшш.
№ 6. If You Are Happy and You Know It
Динамичная и ритмичная песенка » If You Are Happy and You Know It» («Если ты счастлив и ты знаешь это») помогает выучить, как называются основные эмоции по-английски: счастье, злость, усталость, страх, а также показывает один из способов, как их можно продемонстрировать. Учим, подпеваем, хлопаем в ладоши, топаем ножкой, а если ваши чада утомились — позвольте им прилечь:) — это тоже запланировано сценарием песенной игры.
1. If you happy, happy, happy
Clap your hands.
If you happy, happy, happy
Clap your hands.
If you happy, happy, happy
Clap your hands, clap your hands.
If you happy, happy, happy
Clap your hands.
2. If you angry, angry, angry
Stamp your feet.
If you angry, angry, angry
Stamp your feet.
If you angry, angry, angry
Stamp your feet, stamp your feet.
If you angry, angry, angry
Stamp your feet.
3. If you scared, scared, scared,
Say, »Oh, no», »Oh, no».
If you scared, scared, scared,
Say, »Oh, no», »Oh, no».
If you scared, scared, scared,
Say, »Oh, no», say, »Oh, no».
If you scared, scared, scared,
Say, »Oh, no», »Oh, no».
4. If you sleepy, sleepy, sleepy,
Take a nap.
If you sleepy, sleepy, sleepy,
Take a nap.
If you sleepy, sleepy, sleepy,
Take a nap, take a nap.
If you sleepy, sleepy, sleepy,
Take a nap.
5. If you happy, happy, happy
Clap your hands.
If you happy, happy, happy
Clap your hands.
If you happy, happy, happy
Clap your hands, clap your hands.
If you happy, happy, happy
Clap your hands.
Перевод:
1. Если ты счастлив, счастлив, счастлив,
Хлопай в ладоши.
Если ты счастлив, счастлив, счастлив,
Хлопай в ладоши.
Если ты счастлив, счастлив, счастлив,
Хлопай в ладоши, хлопай в ладоши.
Если ты счастлив, счастлив, счастлив,
Хлопай в ладоши.
2. Если ты злой, злой, злой,
Топни ногой.
Если ты злой, злой, злой,
Топни ногой.
Если ты злой, злой, злой,
Топни ногой, топни ногой.
Если ты злой, злой, злой,
Топни ногой.
3. Если ты испуганный, испуганный, испуганный,
Скажи: «О, нет», «О, нет»,
Если ты испуганный, испуганный, испуганный,
Скажи: «О, нет», «О, нет»,
Если ты испуганный, испуганный, испуганный,
Скажи: «О, нет», скажи: «О, нет».
Если ты испуганный, испуганный, испуганный,
Скажи: «О, нет», «О, нет».
5. Если ты счастлив, счастлив, счастлив,
Хлопай в ладоши.
Если ты счастлив, счастлив, счастлив,
Хлопай в ладоши.
Если ты счастлив, счастлив, счастлив,
Хлопай в ладоши, хлопай в ладоши.
Если ты счастлив, счастлив, счастлив,
Хлопай в ладоши.
№ 7. Three Little Kittens
«Three Little Kittens» («Три маленьких котёнка») — спокойная, мелодичная песенка, её можно использовать для того, чтобы переключить вид деятельности с более активного, моторного, замедлить немного темп, можно даже попробовать в качестве колыбельной. Более того, данная песня научит ваших детей послушанию, умению признаться в своих проделках, проказах, ошибках и наглядно покажет, что мама своих «котят» будет любить всегда, несмотря на шалости, всегда простит, поддержит, даст совет, иногда пожурит, но потом всё равно пожалеет и порадует.
Также хотим отметить, что в песне присутствуют различные глаголы (видеть, плакать, бояться, иметь, позволять, вздыхать), в том числе в формах прошедшего времени (потеряли, начали, нашли, поели / съели, испачкали, положили, постирали, повесили).
1. Three little kittens,
They lost their mittens
And they began to cry.
Oh, mother dear, we sadly fear
That we have lost our mittens.
Lost your mittens,
You naughty kittens.
Then you shall have no pie.
Meow, meow, meow, meow,
Then you shall have no pie.
2. Three little kittens,
They found their mittens
And they began to cry.
Oh, mother dear,
See here, see here
For we have found our mittens.
Put on your mittens,
You silly kittens,
And you shall have some pie.
Meow, meow, meow, meow,
Oh, let us have some pie.
3. Three little kittens,
Put on their mittens
And soon ate up the pie.
Oh, mother dear, we greatly fear
That we have soiled the mittens.
Soiled your mittens,
You naughty kittens.
Then they began to sigh.
Meow, meow, meow, meow,
They began to sigh.
4. Three little kittens,
They washed their mittens
And hung them out to dry.
Oh, mother dear,
Do you not hear
That we have washed our mittens.
Washed your mittens,
Then you’re good kittens
And you shall have some pie.
Meow, meow, meow, meow,
And you shall have some pie.
Перевод:
1. Три маленьких котенка
Потеряли свои варежки
И начали плакать.
О, мама дорогая, мы очень боимся,
Что мы потеряли варежки.
Потеряли варежки,
Вы, непослушные котята,
Тогда у вас не будет пирога.
Мяу, мяу, мяу, мяу,
Тогда у вас не будет пирога.
2. Три маленьких котенка
Нашли свои варежки
И они начали плакать.
О, мама дорогая,
Посмотри сюда, посмотри сюда:
Мы нашли наши варежки.
Надевайте свои варежки,
Вы, глупенькие котята,
И вы получите немного пирога.
Мяу, мяу, мяу, мяу,
Ой, давай попробуем пирог.
3. Три маленьких котенка,
Надели свои варежки
И вскоре съели пирог.
О, мама дорогая, мы очень боимся,
Что мы испачкали варежки.
Испачкали свои варежки,
Вы, непослушные котята.
Затем они начали вздыхать:
Мяу, мяу, мяу, мяу.
Они начали вздыхать.
4. Три маленьких котенка,
Они постирали свои варежки
И вывесили сушиться.
О, мама дорогая,
Ты не слышишь,
Вот мы постирали варежки.
Постирали свои варежки —
Тогда вы хорошие котята
И вы получите немного пирога.
Мяу, мяу, мяу, мяу,
И вы получите немного пирога.
№ 8. Five Little Monkeys
Очередная весёлая песенка «Five Little Monkeys» на самом деле не только веселит, а ещё и обучает тому, что нужно быть осторожным даже во время игры, чтобы не пораниться, не травмироваться во время веселья. Дети могут научиться на негативном примере других (в данном случае неугомонных обезьянок) не делать чего-то. Если ребёнок видит, что кто-то упал и ударился, он осознаёт, что не следует так поступать, видя последствия. Ну и, помимо жизненного урока, повторяем счёт от 5 до 1.
1. Five little monkeys
Jumping on the bed,
One fell off and bumped his head.
Mama called the doctor
And the doctor said,
«No more monkeys jumping on the bed!»
2. Four little monkeys jumping on the bed,
One fell off and bumped his head.
Mama called the doctor,
And the doctor said,
«No more monkeys jumping on the bed!»
3. Three little monkeys jumping on the bed,
One fell off and bumped his head.
Mama called the doctor
And the doctor said,
«No more monkeys jumping on the bed».
4. Two little monkeys jumping on the bed,
One fell off and bumped his head.
Mama called the doctor
And the doctor said,
«No more monkeys jumping on the bed!»
5. One little monkey jumping on the bed
He fell off and bumped his head.
Mama called the doctor
And the doctor said,
«No more monkeys jumping on the bed!»
6. No little monkey is jumping on the bed,
None fell off and bumped his head.
So Mama called the doctor
And the doctor said,
«Put those monkeys back in the bed!»
Перевод:
1. Пять маленьких обезьянок
Прыгают на кровати,
Одна упала и ударилась головой.
Мама позвонила доктору,
И доктор сказал:
«Больше никаких обезьян, прыгающих по кровати!»
2. Четыре маленьких обезьянки
Прыгают на кровати,
Одна упала и ударилась головой.
Мама позвонила доктору,
И доктор сказал:
«Больше никаких обезьян, прыгающих по кровати!»
3. Три маленьких обезьянки
Прыгают на кровати,
Одна упала и ударилась головой.
Мама позвонила доктору,
И доктор сказал:
«Больше никаких обезьян, прыгающих по кровати!»
4. Две маленьких обезьянки
Прыгают на кровати,
Одна упала и ударилась головой.
Мама позвонила доктору
И доктор сказал:
«Больше никаких обезьян, прыгающих по кровати!»
5. Одна маленькая обезьянка
Прыгает на кровати,
Она упала и ударилась головой.
Мама позвонила доктору
И доктор сказал:
«Больше никаких обезьян, прыгающих по кровати!»
6. Ни одной маленькой обезьянки
Не прыгает на кровати,
Ни одна не упала и не ударилась головой.
Мама позвонила доктору,
И доктор сказал:
«Положите этих обезьянок обратно в кровать!»
№ 9. One Little Finger
Данная песня помогает выучить лексику по теме «Части тела» на английском языке. Можно также указывать на них пальчиком, как делают забавные герои-помощники на видео. Данное упражнение можно показывать на себе, на картинке или на вашем малыше (коснуться головы, коснуться носика, коснуться подбородка…)
1. One little finger, one little finger, one little finger
Tap tap tap.
Point your finger up,
Point your finger down.
Put it on your head. Head!
2. One little finger, one little finger, one little finger.
Tap tap tap.
Point your finger up,
Point your finger down.
Put it on your nose. Nose!
3. One little finger, one little finger, one little finger.
Tap tap tap.
One little finger, one little finger, one little finger
Tap tap tap
Point your finger up,
Point your finger down.
Put it on your chin. Chin!
4. One little finger, one little finger, one little finger.
Tap tap tap.
One little finger, one little finger, one little finger
Tap tap tap
Point your finger up,
Point your finger down.
Put it on your arm. Arm!
5. One little finger, one little finger, one little finger.
Tap tap tap.
One little finger, one little finger, one little finger
Tap tap tap
Point your finger up,
Point your finger down.
Put it on your leg. Leg!
6. One little finger, one little finger, one little finger
Tap tap tap.
One little finger, one little finger, one little finger
Tap tap tap.
Point your finger up,
Point your finger down.
Put it on your foot. Foot!
Put it on your leg. Leg!
Put it on your arm. Arm!
Put it on your chin. Chin!
Put it on your nose. Nose!
Put it on your head. Head!
Now let’s wave goodbye.
Goodbye!
Переводим:
1. Один маленький пальчик, один маленький пальчик,
Один маленький пальчик.
Хлоп хлоп хлоп
Направь свой пальчик вверх,
Направь свой пальчик вниз,
Положи себе на голову. Голову!
2. Один маленький пальчик, один маленький пальчик,
Один маленький пальчик.
Хлоп хлоп хлоп
Направь свой пальчик вверх,
Направь свой пальчик вниз,
Положи себе на нос. Нос!
3. Один маленький пальчик, один маленький пальчик,
Один маленький пальчик.
Хлоп хлоп хлоп
Направь свой пальчик вверх,
Направь свой пальчик вниз,
Положи себе на подбородок. Подбородок!
4. Один маленький пальчик, один маленький пальчик,
Один маленький пальчик.
Хлоп хлоп хлоп
Направь свой пальчик вверх,
Направь свой пальчик вниз,
Положи себе на руку. Руку!
5. Один маленький пальчик, один маленький пальчик,
Один маленький пальчик.
Хлоп хлоп хлоп
Направь свой пальчик вверх,
Направь свой пальчик вниз,
Положи себе на ногу. Ногу!
6. Один маленький пальчик, один маленький пальчик,
Один маленький пальчик.
Хлоп хлоп хлоп
Направь свой пальчик вверх,
Направь свой пальчик вниз,
Положи себе на стопу. Стопу!
Положи себе на ногу. Ногу!
Положи себе на руку. Руку!
Положи себе на подбородок. Подбородок!
Положи себе на нос. Нос!
Положи себе на голову. Голову!
А теперь помашем до свидания,
До свидания!
№ 10. Put on Your Shoes
Песня «Put on Your Shoes» («Надевай свои ботинки») знакомит начинающего ученика с некоторыми предметами одежды на английском языке: ботинки / туфли / обувь, куртка, шарф, шапка / головной убор, а также превращает сбор на улицу в интересный квест. Какая сегодня погода? Собираемся на улицу!
1. Put on your shoes,
your shoes, your shoes.
Put on your shoes,
your shoes, your shoes.
Put on your shoes
Let’s go outside
Hurry up, hurry up.
2. Put on your jacket,
your jacket, your jacket.
Put on your jacket,
your jacket, your jacket.
Put on your jacket.
Let’s go outside
Hurry up, hurry up.
3. Put on your scarf,
your scarf, your scarf.
Put on your scarf,
your scarf, your scarf.
Put on your scarf.
Let’s go outside
Hurry up, hurry up.
4. Put on your hat,
your hat, your hat.
Put on your hat,
your hat, your hat.
Put on your hat.
Let’s go outside
Hurry up, hurry up.
Your shoes, your jacket, your scarf and your hat.
Hurry up, hurry up.
Перевод:
1. Надевай свои ботинки, ботинки, ботинки,
Надевай свои ботинки, ботинки, ботинки.
Обувь обувай,
На улицу выбегай,
Спеши, спеши давай.
2. Натягивай свою куртку, куртку, куртку,
Натягивай свою куртку, куртку, куртку.
Куртку надевай,
На улицу выбегай,
Спеши, спеши давай.
3. Надевай свой шарфик, шарфик, шарфик,
Надевай свой шарфик, шарфик, шарфик.
Шарфик надевай,
На улицу выбегай,
Спеши, спеши давай.
4. Надевай и шапку, шапку, шапку,
Надевай и шапку, шапку, шапку.
Шапку надевай,
На улицу выбегай,
Спеши, спеши давай.
Свои ботинки, свою куртку, свой шарфик и шапку одевай,
Скорей, скорей давай.
№ 11. I see something blue
Песенка «I see something blue» («Я вижу что-то голубое») учит нас некоторым цветам на английском языке (голубой, жёлтый, красный, фиолетовый). Учим — поём — повторяем лексику по теме «Цвета». Также здесь предлагается весьма простая и, в то же время, эффективная игра «Найди что-то голубое / жёлтое / красное / фиолетовое…» Можно взять в свой арсенал данное упражнение для повторения / изучения и остальных цветов).
1. Blue. I see something blue.
Blue. I see something blue.
Blue, blue, blue, blue
I see something blue.
Find something blue.
2.Yellow. I see something yellow.
Yellow. I see something yellow.
Yellow, yellow.
I see something yellow.
Find something yellow.
3. Red. I see something red.
Red. I see something red.
Red, red, red, red.
Red. I see something red.
Find something red.
4. Purple. I see something purple.
Purple. I see something purple.
Purple, purple.
I see something purple.
Find something purple.
5. Blue. Yellow. Red. Purple.
I see colors everywhere.
Перевод:
1. Синий. Я вижу что-то синее.
Синий. Я вижу что-то синее.
Синий, синий, синий, синий
Я вижу что-то синее.
Найди что-нибудь синее.
2. Жёлтый. Я вижу что-то жёлтое.
Жёлтый. Я вижу что-то жёлтое.
Жёлтый, жёлтый.
Я вижу что-то жёлтое.
Найди что-нибудь жёлтое.
3. Красный. Я вижу что-то красное.
Красный. Я вижу что-то красное.
Красный, красный, красный, красный.
Красный. Я вижу что-то красное.
Найди что-нибудь красное.
4. Фиолетовый. Я вижу что-то фиолетовое.
Фиолетовый. Я вижу что-то фиолетовое.
Фиолетовый, фиолетовый.
Я вижу что-то фиолетовое.
Найди что-нибудь фиолетовое.
5. Синий. Желтый. Красный. Фиолетовый.
Я везде вижу цвета.
№ 12. Twinkle, twinkle, little star
«Twinkle, twinkle, little star» («Сверкай, сверкай, маленькая звездочка») — очень нежная и мелодичная колыбельная, наверняка, понравится вашему крошке перед сном. Сделайте голос пониже, потише и почти шёпотом напевайте песенку о далёкой маленькой звёздочке:
All right, everyone.
Are you ready to look at some stars?
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a starfish in the sky!
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a starfish in the sky!
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Перевод:
Хорошо,
Вы готовы посмотреть на звезды?
Маленькая звёздочка, мерцай, мерцай,
Меня своим чудом потрясай.
Над всем миром так высоко,
Как морская звезда, но неглубоко!
Маленькая звёздочка, мерцай, мерцай,
Меня своим чудом потрясай.
Над всем миром так высоко,
Как морская звезда, но неглубоко!
Маленькая звёздочка, мерцай, мерцай,
Меня своим чудом потрясай.
№ 13. Finny The Shark and Family
«Finny The Shark and Family» («Акула Финни и её семья») — ритмичная, подвижная песенка в темпе быстрого марша, который ещё и ускоряется в процессе, что позволяет тренировать дикцию, поможет ребёнку научиться чётко выговаривать слова, да и взрослые с удовольствием потренируют артикуляцию. Песня включает в себя лексику по теме «Моя семья»: здесь и малыш — акулёнок, и мама-акула, и папа, и бабушка, и дедушка — все акулы — вся семья в сборе. Поём, пританцовываем, отправляемся на охоту за рыбками с голодным семейством акул:
1. Baby shark doo doo, doo doo doo doo
Baby shark doo doo, doo doo doo doo
Baby shark doo doo, doo doo doo doo
Baby shark.
2. Mama shark doo doo, doo doo doo doo
Mama shark doo doo, doo doo doo doo
Mama shark doo doo, doo doo doo doo
Mama shark.
3. Papa shark doo doo, doo doo doo doo
Papa shark doo doo, doo doo doo doo
Papa shark doo doo, doo doo doo doo
Papa shark.
4. Grandma shark doo doo, doo doo doo doo
Grandma shark doo doo, doo doo doo doo
Grandma shark doo doo, doo doo doo doo
Grandma shark.
5. Grandpa shark doo doo, doo doo doo doo
Grandpa shark doo doo, doo doo doo doo
Grandpa shark doo doo, doo doo doo doo
Grandpa shark.
6. Hungry sharks doo doo, doo doo doo doo
Hungry sharks doo doo, doo doo doo doo
Hungry sharks doo doo, doo doo doo doo
Hungry sharks.
7. Little fish doo doo, doo doo doo doo
Little fish doo doo, doo doo doo doo
Little fish doo doo, doo doo doo doo
Little fish.
8. Swim away doo doo, doo doo doo doo
Swim away doo doo, doo doo doo doo
Swim away doo doo, doo doo doo doo
Swim away.
9-11. Swim faster doo doo, doo doo doo doo
Swim faster doo doo, doo doo doo doo
Swim faster doo doo, doo doo doo doo
Swim faster.
12. Safe at last doo doo, doo doo doo doo
Safe at last doo doo, doo doo doo doo
Safe at last doo doo, doo doo doo doo
Safe at last.
13. Bye bye sharks doo doo, doo doo doo doo
Bye bye sharks doo doo, doo doo doo doo
Bye bye sharks doo doo, doo doo doo doo
Bye bye sharks.
Bye bye sharks!
Перевод:
1. Маленькая акула ду ду, ду ду ду ду
Маленькая акула ду ду, ду ду ду ду
Маленькая акула ду ду, ду ду ду ду
Маленькая акула.
2. Мама акула ду ду, ду ду ду ду
Мама акула ду ду, ду ду ду ду
Мама акула ду ду, ду ду ду ду
Мама акула.
3. Папа акула ду ду, ду ду ду ду
Папа акула ду ду, ду ду ду ду
Папа акула ду ду, ду ду ду ду
Папа акула.
4. Бабушка акула ду ду, ду ду ду ду
Бабушка акула ду ду, ду ду ду ду
Бабушка акула ду ду, ду ду ду ду
Бабушка акула.
5. Дедушка акула ду ду, ду ду ду ду
Дедушка акула ду ду, ду ду ду ду
Дедушка акула ду ду, ду ду ду ду
Дедушка акула.
6. Голодные акулы ду ду, ду ду ду ду
Голодные акулы ду ду, ду ду ду ду
Голодные акулы ду ду, ду ду ду ду
Голодные акулы.
7. Маленькие рыбы ду ду, ду ду ду ду
Маленькие рыбы ду ду, ду ду ду ду
Маленькие рыбы ду ду, ду ду ду ду
Маленькие рыбы.
8. Уплывайте ду ду, ду ду ду ду
Уплывайте ду ду, ду ду ду ду
Уплывайте ду ду, ду ду ду ду
Уплывайте.
9-11. Плывите быстрее ду ду, ду ду ду ду
Плывите быстрее ду ду, ду ду ду ду
Плывите быстрее ду ду, ду ду ду ду
Плывите быстрее.
12. Наконец-то в безопасности ду ду, ду ду ду ду
Наконец-то в безопасности ду ду, ду ду ду ду
Наконец-то в безопасности ду ду, ду ду ду ду
Наконец-то в безопасности.
13. Пока, акулы ду ду, ду ду ду ду
Пока, акулы ду ду, ду ду ду ду
Пока, акулы ду ду, ду ду ду ду
Пока, акулы.
Пока, акулы!
№ 14. Let’s Count To 100
«Давайте посчитаем до 100» — название песни говорит само за себя, это песня-обучалка счету до ста на английском. Долго? Сложно? Посмотрим? Посчитаем?
1. Let’s count to one hundred
Counting is so much fun.
Let’s count to one hundred
We’ll start from number one.
One, two, three, four,
Five, six, seven, eight,
Nine, ten, eleven, twelve,
Thirteen, fourteen, fifteen, sixteen,
Seventeen, eighteen, nineteen, twenty.
2. Let’s count to one hundred
Counting is so much fun.
Let’s count to one hundred
We’re now at twenty-one
Twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four,
Twenty-five, twenty-six, twenty-seven, twenty-eight,
Twenty-nine, thirty, thirty-one, thirty-two,
Thirty-three, thirty-four, thirty-five, thirty-six,
Thirty-seven, thirty-eight, thirty-nine, forty.
3. Let’s count to one hundred
Counting is so much fun.
Let’s count to one hundred
We’re now at forty -one.
Forty-one, forty-two, forty-three, forty-four,
Forty-five, forty-six, forty-seven, forty-eight,
Forty-nine, fifty, fifty-one, fifty-two,
Fifty-three, fifty-four, fifty-five, fifty-six,
Fifty-seven, fifty-eight, fifty-nine, sixty.
4. Let’s count to one hundred
Counting is so much fun.
Let’s count to one hundred
We’re now at sixty -one
Sixty -one, sixty -two, sixty-three, sixty -four,
Sixty -five, sixty-six, sixty-seven, sixty-eight,
Sixty-nine, seventy, seventy-one, seventy-two,
Seventy-three, seventy-four, seventy-five, seventy-six,
Seventy-seven, seventy-eight, seventy-nine, eighty.
5. Let’s count to one hundred
Counting is so much fun.
Let’s count to one hundred
We’re now at eighty-one.
Eighty-one, eighty-two, eighty-three, eighty-four,
Eighty-five, eighty-six, eighty-seven, eighty-eight,
Eighty-nine, ninety, ninety-one, ninety-two,
Ninety-three, ninety-four, ninety-five, ninety-six,
Ninety-seven, ninety-eight, ninety-nine, one hundred.
We counted to one hundred,
That was so much fun.
We counted to one hundred
And now our song is done!
Перевод:
1. Давайте сосчитаем до ста
Подсчет — это так весело.
Считаем до ста
Начнем с номера один:
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,
11,12,13,14,15,16,17,18,19,20.
2. Давайте сосчитаем до ста
Подсчет — это так весело.
Считаем до ста,
Сейчас мы на числе 21.
21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,
31,32,33,34,35,36,37,38,39,40.
3. Давайте сосчитаем до ста
Подсчет — это так весело.
Считаем до ста,
Сейчас мы на числе 41.
41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,
51,52,53,54,55,56,57,58,59,60.
4. Давайте сосчитаем до ста
Подсчет — это так весело.
Считаем до ста,
Сейчас мы на числе 61.
61,62,62,63,64,65,66,67,68,69,70,
71,72,73,74,75,76,77,78,79,80.
5. Давайте сосчитаем до ста
Подсчет — это так весело.
Считаем до ста,
Сейчас мы на числе 81.
81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,
91,92,93,94,95,96,97,98,99,100.
Мы досчитали до ста,
Это было так весело.
Мы посчитали до ста,
И вот наша песня готова!
№ 15. A Sailor Went To Sea
Песня «A Sailor Went To Sea» («Морячка / моряк отправились в море») знакомит нас с некоторыми морскими животными: морской конёк, медуза, морская черепаха, осьминог, акула, голубой кит, мы опускаемся на морское дно, смотрим, кто там обитает. А также мы знакомимся со словами омонимами в английском языке. Sea — море и see — видеть звучат абсолютно идентично, но имеют абсолютно разные значения. А что там на глубине морской? — Поплыли выяснять:
1. A sailor went to sea, sea, sea
To see what she could see, see, see,
But all that she could see, see, see
Was the bottom of the deep blue sea, sea, sea.
A seahorse?
2. A sailor went to sea, sea, sea
To see what she could see, see, see,
But all that she could see, see, see
Was a seahorse swimming in the sea, sea, sea.
A jellyfish?
3. A sailor went to sea, sea, sea
To see what she could see, see, see,
But all that she could see, see, see
Was a jellyfish swimming
And a seahorse swimming in the sea, sea, sea.
A turtle.
4. A sailor went to sea, sea, sea
To see what she could see, see, see,
But all that she could see, see, see
Was a turtle swimming and a jellyfish swimming
And a seahorse swimming in the sea, sea, sea.
An octopus.
5. A sailor went to sea, sea, sea
To see what she could see, see, see,
But all that she could see, see, see
Was an octopus swimming and a turtle swimming
And a jellyfish swimming
And a seahorse swimming in the sea, sea, sea.
A baby shark.
6. A sailor went to sea, sea, sea
To see what she could see, see, see,
But all that she could see, see, see
Was a baby shark swimming and an octopus swimming
And a turtle swimming and a jellyfish swimming
And a seahorse swimming in the sea, sea, sea.
A blue whale.
7. A sailor went to sea, sea, sea
To see what she could see, see, see,
But all that she could see, see, see
Was a blue whale swimming and a baby shark swimming,
And an octopus swimming
And a turtle swimming and a jellyfish swimming
And a seahorse swimming in the sea, sea, sea.
Перевод:
1. Морячка ушла в море, море, море,
Чтобы смогла там что-то увидеть, видеть, видеть,
Но всё, что она могла увидеть, видеть, видеть —
Глубокое синее море.
Морской конёк?
2. Морячка ушла в море, море, море,
Чтобы смогла там что-то увидеть, видеть, видеть,
Но всё, что она могла увидеть, видеть, видеть —
Плывущий морской конёк.
Медуза.
3. Морячка ушла в море, море, море,
Чтобы смогла там что-то увидеть, видеть, видеть,
Но всё, что она могла увидеть, видеть, видеть —
Плывущая медуза и плывущий морской конёк.
Черепаха.
4. Морячка ушла в море, море, море,
Чтобы смогла там что-то увидеть, видеть, видеть,
Но всё, что она могла увидеть, видеть, видеть —
Плывущая черепаха, и плывущая медуза
И плывущий морской конёк.
Осьминог.
5. Морячка ушла в море, море, море,
Чтобы смогла там что-то увидеть, видеть, видеть,
Но всё, что она могла увидеть, видеть, видеть —
Плывущий осьминог, и плывущая черепаха,
И плывущая медуза, и плывущий морской конёк.
Маленькая акула.
6. Морячка ушла в море, море, море,
Чтобы смогла там что-то увидеть, видеть, видеть,
Но всё, что она могла увидеть, видеть, видеть —
Маленькая плывущая акула и
Плывущий осьминог, и плывущая черепаха,
И плывущая медуза, и плывущий морской конёк.
Голубой кит.
7. Морячка ушла в море, море, море,
Чтобы смогла там что-то увидеть, видеть, видеть,
Но всё, что она могла увидеть, видеть, видеть —
Плывущий голубой кит и,
Маленькая плывущая акула, и
Плывущий осьминог, и плывущая черепаха,
И плывущая медуза, и плывущий морской конёк.
Очевидно, что обучение в песенном формате является очень увлекательным и веселым. Периодическое повторение строк даёт великолепный результат, наши любимые почемучки блистательно запоминают, как отдельные слова, так и целостные предложения. Рифмы, ритмика, музыка, яркие видео и персонажи также делают своё дело. Сегодня мы рассмотрели песенки лишь на некоторые темы, поверьте, их гораздо больше. С тягой к знаниям и желанием сделать процесс интересным и продуктивными широкие горизонты ждут нас. Удачи и успехов на пути к знаниям. До новых встреч!
Английский для детей
Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!
попробовать
Текст песни
Remember when we first met, that moment
I looked at you and I knew that this was it I know you saw right through me, and clearly
We felt something that words could not describe
We both saw the signs
The way you’d talk to me, talk to me, and take a walk with me
I’d been waiting for this for so long
The way you held me, and told me, one more dance maybe
Remember how I felt it oh so strong, I could not believe it I will be here, right by your side
All I can do, is watch over you
I don’t if you feel the same
Still I’m wondering now
Baby do you know my name
Nowadays you pass me (pass me), on my street (my street)
but you don’t realize I’m watching you
I’m not getting through
How can I get to tell you (tell you), show you (show you), I still love you
How can I make you make you see
You should be sorry
Wish you could talk to me talk to me, take a walk with me Throw a dime into a wishing well
You gotta hear me, believe in me, you’re what I need baby
I adore you, is it so hard to tell, I know so well that we belong together
You were right there, right by my side
you were sweet and so true, was crushin’ on you, oh We had it all, what can I say
but it’s all over now
boy you don’t even know my name
Ooh yeah
baby can you see it, the starry sky is above you, I just wanna hold you,
and take you on a ride
Ooh yeah
wish that you could feel it, I got this feeling inside me, I’m going crazy
you make me wanna fly
You were right there, right by my side
you were sweet and so true, was crushin’ on you, oh We had it all, what can I say
but it’s all over now
you don’t even know my name
I will be here, right by your side
All I can do, is watch over you
I don’t if you feel the same
Still I’m wondering now
Baby do you know my name
Перевод песни
Помните, когда мы впервые встретились, этот момент
Я посмотрел на вас, и я знал, что это все, что я знаю, что вы видели меня, и ясно
Мы чувствовали, что слова не могли описать
Мы оба увидели знаки
Как ты со мной разговариваешь, поговори со мной и погуляй со мной
Я так долго ждал этого
То, как вы меня держали, и сказал мне, еще один танец, может быть,
Помните, как я чувствовал это так сильно, я не мог поверить, что буду здесь, прямо рядом с вами
Все, что я могу сделать, это смотреть за тобой
Я не делаю, если вы чувствуете то же самое
Мне все еще интересно
Ребенок, ты знаешь мое имя
В настоящее время вы проходите меня (проходите мимо меня), на моей улице (моя улица)
Но ты не понимаешь, что я смотрю тебя
Я не переживаю
Как я могу рассказать вам (скажите), показать вам (показать вам), я все еще люблю вас
Как я могу заставить вас заставить вас видеть
Вам должно быть жаль
Хотел бы ты поговорить со мной, поговори со мной, прогуляйся со мной. Бросьте копейку в желающий
Ты должен меня услышать, поверь мне, ты мне нужен ребенок
Я обожаю тебя, так сложно сказать, я так хорошо знаю, что мы вместе
Вы были прямо там, прямо рядом со мной
Ты был милым и таким правдивым, был нахлебнулся, о, у нас было все, что я могу сказать
Но все кончено
Мальчик, ты даже не знаешь моего имени
ООО да
Детка, ты видишь это, звездное небо выше тебя, я просто хочу тебя удержать,
И отвезти вас на прогулку
ООО да
Желаю, чтобы ты это почувствовал, у меня это чувство внутри меня, я схожу с ума
Ты заставляешь меня летать
Вы были прямо там, прямо рядом со мной
Ты был милым и таким правдивым, был нахлебнулся, о, у нас было все, что я могу сказать
Но все кончено
Ты даже не знаешь моего имени
Я буду здесь, прямо рядом с тобой
Все, что я могу сделать, это смотреть за тобой
Я не делаю, если вы чувствуете то же самое
Мне все еще интересно
Ребенок, ты знаешь мое имя
Yo, pretty ladies around the world
Милые леди всего мира,
Gotta a weird thing to show you
Хочу показать вам кое-что необычное,
So tell all the boys and girls
Расскажите всё мальчикам и девочкам,
Tell your brother, your sister and your momma too
Расскажите брату, сестре и матери —
We’re about to go down
Мы как раз начинаем,
And you know just what to do
Вы знаете, что делать.
Wave your hands in the air like you don’t care
Машите руками, не задумываясь ни о чём,
Glide by the people
Мы плавно скользим мимо толпы,
As they start to look and stare
Пока все только начинают присматриваться,
Do your dance, Do your dance
Танцуйте, танцуйте,
Do your dance quick, mom
Танцуй быстрее, детка!
C’mon baby tell me what’s the word
Давай, детка, скажи мне, как?
Everybody say
Все говорят,
When you hear the call you got to get it under way
Когда ты слышишь зов, тебе нужно двигаться —
It’s the call, word
Это слово – зов,
No matter where you say it
Не важно, где ты произнесёшь его,
You know that you’ll be heard
Ты знаешь, что тебя услышат.
Now all you sucker DJs
Эй, драные диджеи,
Who think you’re fly
Вы думаете, что вы круче всех?
There’s got to be a reason
Должна быть причина,
And we know the reason why
И мы знаем причину, почему
You try to put on those airs
Вы пытаетесь изображать эти манеры
And act real cool
И строить из себя крутых.
But you got to realize
Но вам нужно понять,
That you’re acting like fools
Что вы выглядите как идиоты.
If there’s music, we can use it
Если есть музыка, давай не терять времени,
Be free to dance
Будь свободен в танце,
We don’t have the time for psychological romance
У нас нет времени на романтические баллады,
No romance, no romance
Не нужно баллад, не нужно баллад!
No romance for me, mom
Мне не нужно баллад, детка.
[Chorus: 3х]
[Припев: 3 раза]
C’mon baby tell me what’s the word
Давай, детка, скажи мне, как?
Everybody say
Все говорят,
When you hear the call you got to get it under way
Когда ты слышишь зов, тебе нужно двигаться —
It’s the call, word
Это слово – зов,
No matter where you say it
Не важно, где ты произнесёшь его,
You know that you’ll be heard
Ты знаешь, что тебя услышат.
* кавер на песню в исполнении Cameo
Mark Lowry
Mary, did you know
That your baby boy will one day walk on water?
Mary, did you know
That your baby boy will save our sons and daughters?
Did you know
That your baby boy has come to make you new?
This child that you’ve delivered
Will soon deliver you
Mary, did you know
That your baby boy will give sight to a blind man?
Mary, did you know
That your baby boy will calm a storm with His hand?
Did you know
That your baby boy has walked where angels trod?
And when you kiss your little baby
You’ve kissed the face of God
Mary, did you know?
The blind will see
The deaf will hear
And the dead will live again
The lame will leap
The dumb will speak
The praises of the Lamb
Mary, did you know
That your baby boy is Lord of all creation?
Mary, did you know
That your baby boy will one day rule the nations?
Did you know
That your baby boy is heaven’s perfect Lamb?
This sleeping child you’re holding
Is the Great I Am
Oh Mary did you know?
c. 1991 Word Music ( a division of Word, Inc.) and Rufus Music (admin. by
Keeling & Company, Inc, Nashville, TN
Исполнитель: Childish Gambino
Продолжительность: 04:29
Размер: 6.37 МБ
Качество: 192 kbit/sec
Формат: mp3
Текст песни «Childish Gambino — I wanted you to know That I am ready to go, heartbeat A heartbeat I wanted you to know Whenever you «
[Hook x2]
I wanted you to know
That I am ready to go, heartbeat
A heartbeat
I wanted you to know
Whenever you are around, can’t speak
I can’t speak
[Verse 1]
I know what your boy like
Skinny tie and a cuff tight
He go and make breakfast
You walk around naked
I might just text you
Turn your phone over, when it’s all over
No settling down, my text go to your screen
You know better than that
I come around when you least expect me
I’m sitting at the bar when your glass is empty
You thinking that the songs coming on to tempt me
I need to be alone like the way you left me
You start calling, you start crying
I come over, I’m inside you
I can’t find you
The girl that I once had
But the sex that we have, isn’t half bad
The text say that «It’s not fair»
That’s code for «He’s not here»
And I’mma flirt with this new girl
And I’mma call if it don’t work
So we fuck, till we come, to conclusions
All the things that we thought we was losing
I’m ghost and you know this
That’s why we broke up in the first place
Cause
[Hook x2]
[Verse 2]
It’s late night Thursday
I know that you heard me
But you don’t want the same thing
Well two can play that game
So I’m chilling with my girlfriend
But she not my real girlfriend
She got a key to my place but
She’s not my real girlfriend
Stupid, so dummy
Say the wrong thing and wrong girls come runnin’
I’m paranoid that these girls want something from me
And it’s hard to make a dime go one hundred
And my dude freakin’ out over a worse fate
She on time, but she late for they first date
Cause he went and tried out all new condoms
Slipped off in a threesome, good problems?
Right? Wrong
Askin’ him if she gonna play games
With the super smash brothers, but none of them you
I miss the sex when you kiss whenever you through
Sixty-nine is the only dinner for two
I was wrong, but would you have listened to you?
Uh, you were crazy
I got a heart, but the artichoke
Is the only thing girls want when you in that smokin’ light
[Hook x2]
[Verse 3]
So we’re done? This the real shit?
We used to hold hands like field trips
I’m a jerk, but your dude is a real dick
I read his post on your wall and I feel sick
He ain’t cool, he ball and all that
But he just a fake nigga who blog in all caps
You coulda wait to date
I’m going straight for your thighs like the cake you ate
I give a fuck about the niggas that you say you hate
You know that I’m the best when I’m a-ffection-ate
I’m the best that you had, face it
J and Keyshia are related, racist
I give you money, then you burn it, like you made off
She ain’t a killer, but she’d fucking blow your head off
I know he wondering, «What the fuck you hiding?»
That we dated like raps about Bin Laden
Ayo, fuck this
Are we dating? Are we fucking?
Are we best friends? Are we something in between that?
I wish we never fucked, and I mean that
But not really, you say the nastiest shit in bed and it’s fuckin’ awesome