Do not take our word for it

  • #1

Does anybody knows «Don’t take our word for it» mean? It has been used for the title of many essays.

    • #2

    Does anybody knows «Don’t take our word for it» mean? It has been used for the title of many essays.

    It means we think it’s true but aren’t quite sure, so don’t be angry if you find out that it’s not true. To give one’s word is to promise. To take someone’s word is to believe someone.

    • #3

    I understand now. Thanks a lot!

    AWordLover


    • #4

    Hi,

    I think I would contrast taking some’s word for something (believing it because they said so) with having physical proof or the word of a greater authority.

    Example usage:

    Our new SUX-6000 vacuum (hoover? for you BE types) is three times better than anything our competitors have. Don’t take our word for it, you’ll have 30 days to try it yourself at home. If you’re not satisfied for any reason you may return it with no questions asked.

    Packard


    • #5

    Advertisers like to use that phrase.

    «Don’t take our word for it…» meaning don’t just accept our saying so as proof of this…

    They might write:

    «Don’t take our word for it. Try a free widget on us. Just write and we’ll send you a free widget and you can see for yourself that it is everything we say it is and more…»

    • #6

    Thank you! AWordLover and Packard. I got a more clear perspective.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    верить нам на слово

    поверьте нам на слово

    задумывайтесь об этом

    верить на слово

    взять наше слово

    принимайте наши слова на веру


    But there is no need to take our word for it.


    Do not have to take our word for it, find out the customers’ opinion about our law firm…



    Не нужно верить нам на слово, узнайте мнение клиентов о нашей юридической компании…


    Don’t just take our word for it though — check out our testimonials to see what others say about us.



    Не просто поверьте нам на слово — проверьте наши отзывы чтобы увидеть, что другие говорят о нас.


    But don’t just take our word for it, why not try us out?


    But don’t take our word for it — see what our patients have to say.


    But don’t take our word for it, watch the eight-minute trailer yourself and see if you can spot anything interesting to share.



    Но не задумывайтесь об этом, посмотрите на восьмиминутный трейлер, возможно вы сможете найти что-нибудь интересное.


    Don’t take our word for it, do your own research.


    Most online gambling games are fair and random, but you shouldn’t just take our word for it.



    Большинство онлайн-сайтов проводят честную и рандомную игру, но вам не нужно верить нам на слово.


    At we don’t ask to take our word for it.


    Don’t just take our word for it, check out some other marketing leaders weighing in on why they have put an emphasis on site speed and what results it’s gotten them.



    Не просто поверьте нам на слово, посмотрите на некоторых других маркетинговых лидеров, взвешивающих вопрос о том, почему они сделали упор на скорость сайта и какие результаты он получил.


    Don’t take our word for it; look at some of our successful clients for real-time examples of how we can take your business from unknown to thriving with the right foundations and strategies in place.



    Не верьте нам на слово; посмотрите на некоторые из наши успешные клиенты примеры того, как в реальном времени мы можем превратить ваш бизнес из неизвестного в процветающий, используя правильные основы и стратегии.


    Don’t just take our word for it, keep reading and see what people who have bought from us have to say about the service they received.



    Но не верьте нам на слово, читайте дальше и посмотрите, что люди, которые уже купили у нас, могут сказать о полученном обслуживании.


    But don’t take our word for it; that’s what Stone’s book is for.


    Don’t take our word for it, check with your local Mexican Embassy or Consulate.



    Не верьте нам на слово, проконсультируйтесь с вашим местным мексиканским посольством или консульством.


    But don’t just take our word for it, Japanese doctors are even using infrared heating panels to help cardiovascular patients!



    Но не верьте нам на слово, японские врачи даже используют инфракрасные нагревательные панели, чтобы помочь сердечно-сосудистым пациентам!


    And even look at it, take our word for it, no less fun than the dancers themselves!


    Don’t just take our word for it though — why not put us to the test?


    This is just one of the many reasons why Dynadot has become a favorite amongst domain name investors. But don’t take our word for it; we want you to experience Dynadot for yourself.



    Это лишь одна из многих причин, почему Dynadot стала любимой компанией инвесторов в отрасли доменных имен. Но не верьте нам на слово, мы хотим, чтобы вы сами составили свое мнение о Dynadot.


    Don’t take our word for it, all you have to do is follow these few simple steps to have the best summer ever in Vancouver!



    Не верьте нам на слово, всё, что вам нужно сделать, это выполнить несколько простых шагов и оказаться в Ванкувере на летней программе!


    But don’t just take our word for it, we’ve been named Russia’s leading conference hotel at the ‘World Travel Awards’ seven times.



    Вы не обязаны верить нам на слово, но ведь мы семь раз были признаны ведущим конференц-отелем России по выбору World Travel Awards.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 125 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Перевод по словам

    • don’t be fooled — не обманывайте себя
    • don’t care about — не волнует
    • i don’t like it — я не люблю
    • don’t bore — делать не расточку
    • you don’t need my help — вам не нужна моя помощь
    • you don’t have to yell — Вы не должны кричать
    • i don’t belong to you — я не принадлежу тебе
    • you don’t like it — Вам не нравится
    • if you don’t see — если вы не видите
    • i don’t come back — я не вернусь

    take [verb]

    noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

    verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

    • take the stand — встать на позицию
    • take a dim view of — смотреть скептически
    • take test — сдавать тест
    • take a photo — Сфотографировать
    • take part in planning — принимать участие в планировании
    • do take place — имеет место
    • take second jobs — вторую работу
    • take it down — сними это
    • engine take off — двигатель взлетать
    • take a census — проводить перепись

    our [article]

    pronoun: наши, наш, наша, наше, свое

    • cut coat according to our cloth — по одежке протягивать ножки
    • to sustain our business — для поддержания нашего бизнеса
    • expand our market — расширить наш рынок
    • our current price list — наш текущий прайс-лист
    • our commitment to innovation — наше стремление к инновациям
    • our recent visit — наш недавний визит
    • from our standpoint — с нашей точки зрения
    • now let’s turn our attention — Теперь давайте обратим наше внимание
    • which derives from our — которое происходит от нашего
    • that’s our problem — что наша проблема

    word [noun]

    noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг

    verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения

    • portmanteau word — слово portmanteau
    • spoken word poetry — устная поэзия
    • loaded word — веское слово
    • word size — размер слова
    • a word now — Теперь слово
    • word than — слово, чем
    • japanese word — японское слово
    • you’re a man of your word — ты человек слова
    • more than just a word — больше, чем просто слова
    • chinese word for — китайское слово для

    for [preposition]

    preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

    conjunction: ибо, ввиду того, что

    • items/articles for sale — изделия / изделия для продажи
    • stand proxy for — прокси-сервер для
    • eager for — стремится к
    • Citizens for European Development of Bulgaria — Граждане за европейское развитие Болгарии
    • protocol for consideration of applications for participation in public electronic auction — протокол рассмотрения заявок на участие в открытом аукционе в электронной форме
    • transverse moment of intertia for roll — момент инерции относительно продольной оси
    • National Front for the Salvation of Bulgaria — Национальный фронт за спасение Болгарии
    • minister for the north east — министр северо-восточной части Англии
    • minister for posts and telecommunications — министр почт и телекоммуникаций
    • settle for — соглашаться

    it [pronoun]

    pronoun: это, он, него, она, оно, этого

    noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

    • it has been suggested that — предполагалось, что
    • it is established — установлено
    • hence it has — следовательно, она имеет
    • where it’s supposed to go — где он должен идти
    • it would be remiss of me not to mention — было бы упущением с моей стороны не упомянуть
    • ensure that it maintains — убедитесь, что она поддерживает
    • in which it is operating — в котором он работает
    • i enjoyed it very much — я это очень понравилось
    • it’s a testament to — это свидетельство
    • it might be tempting — это может быть заманчивым

    Предложения с «don’t take our word for it»

    Don’t take our word for it, try it yourself!

    Не верьте нам на слово , попробуйте и проверьте сами!

    They said, We have millions of data points, and we don’t see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

    Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто — то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

    Well, I don’t think anybody’s going to go down to Walmart or take the kids to school in any of this stuff for a while, but the team at Gravity are building some awesome technology that’s going to make this look like child’s play.

    Не думаю, что кто — то соберётся полететь вот так в супермаркет или отвезти детей в школу, надев на себя эту штуковину, но команда Gravity создают настолько удивительные технологии, по сравнению с которыми вот это — ерунда.

    It is an opportunity that we don’t take for granted.

    Возможность, которую мы не принимаем как должное.

    Don’t give them to anyone, take the route we showed you, be at home at the time we said, cross at the corner, and look both ways before you cross, and no matter what, don’t talk to strangers.

    Никому не давай, иди по дороге, которую мы показывали, возвращайся не позже оговоренного часа, пред тем как переходить дорогу, посмотри по сторонам и, самое главное, не разговаривай с незнакомыми.

    We’re all just sort of trapped in our own lexicons that don’t necessarily correlate with people who aren’t already like us, and so I think I feel us drifting apart a little more every year, the more seriously we take words.

    Все мы находимся в ловушке нашего собственного лексикона, который не обязательно созвучен отличающимся от нас людям, и, я думаю, с каждым годом этот разрыв тем сильнее, чем серьёзнее мы воспринимаем слова .

    And I take inspiration from the things that don’t look like us, but look like these.

    И свои идеи я черпаю в том, что не похоже на нас, а выглядит вот так.

    I don’t know about the present, but looking to the future, it’s not the Mexicans or Chinese who will take the jobs from the people in Pennsylvania, it’s the robots and algorithms.

    Не знаю, как в настоящем, но при взгляде в будущее ясно, что работу у жителей Пенсильвании отнимут не мексиканцы и китайцы, а роботы и алгоритмы.

    Actually, why don’t we all right now together take one big, collective, deep breath in.

    Почему бы нам всем вместе, прямо сейчас, не сделать один коллективный глубокий вдох.

    And you certainly don’t have to like someone to take a stand by their side.

    Совсем необязательно кому — то симпатизировать, чтобы стать на его сторону.

    I don’t have the guts to take that bet against human ingenuity.

    У меня бы не хватило смелости поспорить против человеческой изобретательности.

    Then I came up with a bunch of rah-rah inspirational articles about Don’t take it personally, just overcome it.

    Следующими мне встретились полные энтузиазма статьи вроде Ничего личного, живите дальше.

    I don’t think they take too kindly to vigilantes.

    Не думаю, что они доброжелательно отнесутся к дружинникам.

    I don’t like you to take a maid as concubine

    Я не хочу держать служанку в качестве твоей наложницы.

    They don’t take love seriously and never have.

    Они не принимают любовь всерьез и никогда так не делали.

    I miss that, because I like Spanish as well and they have so many, they have like, words for computer or skateboard and things like that which we don’t have and we take all the English words.

    Мне их не хватает, потому что мне также нравится испанский язык, и у них есть так много, у них есть слова для компьютера или скейтборда и тому подобное, которых у нас нет, мы полностью перенимаем английские слова .

    And if there are new inventions and stuff like that we don’t invent new words — we just take them and I think it’s a pity not to do the opposite.

    И если появляются новые изобретения и подобные вещи, то мы не изобретаем новые слова — мы просто берем их, и я думаю, жаль, что не делаем наоборот.

    I’d like to know more about my father’s side, because I take after my dad, everyone says I look like him and I don’t really know much about his parents or his grandparents, so that would be interesting to find out about them.

    Я хотел бы узнать больше со стороны отца, потому что я пошел в папу, все говорят, что я похож на него, а я не очень много знаю о его родителях или дедушках и бабушках, так что было бы интересно узнать о них.

    I don’t know what was going on with that, I mean, the idea, just take a television.

    Я не знаю, что произошло с этим, я имею в виду, как идея, просто возьмем телевизор.

    To a degree, the risk element played a part, but it was more about the sense of freedom, the way to be able move within your environment with no limitations, you know, you don’t need any equipment to take part, no skateboard, or no BMX , you can just, a pair of trainers and I’m ready to go, that was the real draw for me, just the freedom aspect.

    В некоторой степени, элемент риска, сыграл свою роль, но это было больше в смысле свободы, возможность передвигаться в своей среде без каких — либо ограничений, вы знаете, что вам не нужно какого — либо оборудования для этого, не скейтборда или гоночного велосипеда, вам нужно просто пара кроссовок, и я готов, это реально притягивало меня, только аспект свободы.

    I don’t take orders from no fucking woman.

    Ни одна гребанная баба не имеет Право мне приказывать .

    When the seats are good and not far from the stage we don’t take opera glasses.

    Если у нас хорошие места и недалеко от сцены , театральный бинокль мы не берем.

    I don’t live far from my school, so it doesn’t take me long to get there.

    Я живу недалеко от школы и быстро добираюсь туда.

    But if you can’t finish it all, don’t worry: they will give you a “doggy bag” and you can take it home.

    Но если вы не сможете съесть все это, не беспокойтесь: они дадут вам собачий мешок, и вы сможете взять домой то, что не доели.

    Very often we have to accept different processes which take place on the Earth even if we don’t like them because the majority of people want them to be.

    Очень часто нам приходится мириться с происходящими на Земле процессами, которые нам не нравятся, потому что большинству людей такая ситуация по душе.

    Research shows, however, that young people who don’t take enough exercise often suffer from heart attacks.

    Исследования показывают, однако, что молодые люди, которые не делают достаточно упражнений, часто страдают от сердечных приступов.

    To look well you must follow some simple rules: don’t smoke and take drugs, don’t drink alcohol, don’t eat too much chips and sweets, eat more vegetables and fruits, sleep well, do exercises.

    Чтобы хорошо выглядеть вы должны следовать некоторым простым правилам: не курить и не принимать наркотики, не пить алкоголь, не есть слишком много чипсов и конфет, кушать больше овощей и фруктов, хорошо спать, делать упражнения.

    We take our rucksacks, we don’t think about tickets, we don’t hurry up and we walk a lot.

    Мы берем наши рюкзаки, мы не думаем о билетах, мы не торопимся, и мы идем много.

    When we go by car, we don’t take tickets too, we put all things we need in a car.

    Когда мы идем на машине, мы не берем билеты также, мы помещаем все вещи, в которых мы нуждаемся в автомобиле.

    Fourthly, in spite of the fact that many parents still don’t take their children seriously, youths have to make difficult decisions.

    В — четвертых, несмотря на то, что много родителей все еще не относятся к своим детям серьезно, молодые люди должны принять трудные решения.

    I don’t take a shower in the morning.

    Утром я не принимаю душ.

    Why don’t you take this rock throw it at that bank and shatter the window?

    Возьми — ка камень брось его в банк и разбей окно.

    I don’t want you to have to take a detour for me.

    Я не хочу, чтобы ты шел в обход ради меня.

    You don’t lose the weeks if you don’t take them.

    Эти недели не пропадают, если вы не уходите в отпуск.

    You don’t fly planes, drive fancy cars, take expensive vacations.

    Вы не летаете на самолётах, не водите новые машины, не ездите в дорогие отпуска.

    I don’t search your bag and you don’t take me down to the Board of Health.

    Я не буду обыскивать вашу сумку, а вы не потянете меня в Санитарное управление.

    Don’t take this wrong, what do you find so good in that sort of scorched leg ?

    Не пойми неправильно, но что хорошего вы находите в этой палящей пустыне?

    I don’t know about you, but I don’t take a seller’s advice about their own merchandise.

    Не знаю, как ты, а я не доверяю торговцам, которые нахваливают свой товар.

    Don’t confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League.

    Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги.

    Arms contractors don’t take kindly to accusations of misappropriated weapons.

    Поставщики оружия не очень любят обвинения в незаконном присвоении оружия.

    I’m going to take this recorder and have Jerry Bennett print you out a transcript of the notes, in very tiny type, because I don’t want to waste paper.

    Только очень мелким шрифтом, поскольку не хочу впустую тратить бумагу.

    On normal planes they don’t let you take off if your seat isn’t in the upright position.

    В нормальных самолетах вы не взлетите если ваше кресло не находится в вертикальной позиции.

    I don’t know if I can do both the layout and take the pictures at the same time.

    Я не знаю, смогу ли заниматься и вёрсткой и фотографиями одновременно.

    There are changes in orders that don’t take into account the real situation.

    Изменения в приказах, которые не учитываются в реальной ситуации.

    I would love to take advantage of the customary 24 hours, if you don’t mind.

    Я был бы рад воспользоваться традиционными 24 часами, если ты не возражаешь.

    You don’t fast, take communion or go to confession.

    Не постишься, не причащаешься, на исповедь не ходишь.

    But I don’t think that Arnold Whistler stopped harassing women long enough to take a space heater apart.

    Но я сомневаюсь, что Арнольд Уистлер прекратил домогаться женщин и занялся разборкой обогревателей.

    He’s got squeaky shoes so we don’t take it seriously.

    Он специально носит эти скрипучие туфли чтобы мы не воспринимали это всерьез.

    I just don’t understand how one can be such an imbecile? Take a look in the mirror.

    У меня в голове не укладывается, как можно быть таким дебилом.

    You’re asking me to decimate my firm for a deal you don’t even know she’ll take?

    Просишь меня уничтожить фирму ради сделки, которую она может не принять?

    They breast-feed the fawns that don’t take to the bottle.

    Они кормят грудью тех оленят, которые не берут бутылку.

    We don’t have to stand here and take abuse from a gross nerd.

    Мы не обязаны стоять тут и терпеть издевательства от отвратительного ботаника.

    I don’t know too many monkeys who could take apart a fuel injector.

    Не видел ни одной обезьяны, которая могла бы разобрать топливный инжектор.

    I just don’t like the idea that he thinks we’ll take handouts.

    Мне просто не нравится идея, что он думает, что мы будем принимать подачки.

    I don’t know what that means for us, but we’re going to have to take things very slowly.

    Я не знаю, чем это обернется для нас, но я думаю, что торопиться не стоит.

    I don’t command the force it would take.

    Силы, имеющиеся в моем распоряжении, не позволяют это сделать.

    Orphanages don’t usually take 18-year-olds, but Pepper had the mind of a child.

    Приюты для сирот обычно не берут совершеннолетних, но у Пеппер был разум ребенка.

    You don’t reckon it’s going to take thirty-seven years to dig out through a dirt foundation, do you?

    Неужели ты думаешь, что нам понадобится тридцать семь лет?

    Surely you don’t expect me to take all those carefully staged demonstrations seriously?

    Неужели вы думаете, что я принимаю за чистую монету все эти искусно разыгранные спектакли?

    You’ll take it in the belly, if you don’t get out of my way.

    Если сейчас не уйдёшь, получишь пулю в пузо.

    You don’t have to take our word for it, We are not asking you to take our word for it!

    Общая лексика: Мы не просим вас верить нам на слово!

    Универсальный англо-русский словарь.
    .
    2011.

    Смотреть что такое «You don’t have to take our word for it, We are not asking you to take our word for it!» в других словарях:

    • take — take1 [ teık ] (past tense took [ tuk ] ; past participle tak|en [ teıkən ] ) verb *** ▸ 1 move something/someone ▸ 2 cause someone/something to move ▸ 3 perform action ▸ 4 need something ▸ 5 accept ▸ 6 win prize/election ▸ 7 reach out and get ▸… …   Usage of the words and phrases in modern English

    • Don DeLillo — DeLillo in New York City, January 2011. Born November 20, 1936 (1936 11 20) (age 75) New York City Occupation …   Wikipedia

    • have — 1 strong, auxiliary verb past tense had, strong, third person singularpresent tense has; strong, negative short forms: haven t, hadn t, hasn t 1 used with the past participle of another verb to make the perfect tense of that verb: We have… …   Longman dictionary of contemporary English

    • For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn …   Wikipedia

    • Our Lady of Caysasay — The Shrine Our Lady of Caysasay ( …   Wikipedia

    • Waiting for Godot — Infobox Play name = Waiting for Godot image size = 200px writer = Samuel Beckett characters = Estragon Vladimir Lucky Pozzo Boy date of premiere = January 5th, 1953 Waiting for Godot is a play by Samuel Beckett, in which two characters wait for… …   Wikipedia

    • So where the bloody hell are you? — is a AU$180 million advertising campaign launched in 2006 by Tourism Australia created by the Sydney office of the London advertising agency M C Saatchi.The advertisements feature Australians preparing for visitors to their country. It begins in… …   Wikipedia

    • Wikipedia:Reference desk/Computing — The Wikipedia Reference Desk covering the topic of computing. Computing #eee #f5f5f5 #eee #aaa #aaa #aaa #00f #36b #000 #00f computing Wikipedia:Reference de …   Wikipedia

    • Occupy Wall Street — This article is about the protests in New York City. For the wider movement, see Occupy movement. Occupy Wall Street Part of the Occupy movement …   Wikipedia

    • The Woody Show — Infobox Radio station name = The Woody Show area = San Francisco Bay Area/Oakland/San Jose and streaming online around the world city = San Francisco, California frequency = 105.3 MHz HD Radio format = Modern Rock / Talk Show owner = CBS Radio… …   Wikipedia

    • Miranda warning — The Miranda warning (also referred to as Miranda rights) is a warning that is required to be given by police in the United States to criminal suspects in police custody (or in a custodial interrogation) before they are interrogated to inform them …   Wikipedia

    Take one’s words for it: It’s all right to believe one’s words.
    But what is the meaning of «Don’t Take One’s Word for It»?
    I often saw it on a ad post.
    Thank you in advance.

    The idiom is «to take one’s word (for it)». Not words. The meaning of word in this idiom is more like promise or pledge or what the person says. it can be interpreted as the truth. You can take my word for it is thus You can take what I say for the truth. The idiom means that you can

    trust

    the person; you can be sure that he is honest, that he is telling the truth.
    Don’t just take my word for it; try it for yourself. = Don’t trust what I say; try it for yourself.
    Take my word for it; the answer is 12. = You can trust that I am honest when I say that the answer is 12.
    You can take her word for it = You can trust her; you can trust what she says.

    CJ

    Answer this Question

    Like this post? Please share to your friends:
  • Divided by symbol in word
  • Do not sum duplicates in excel
  • Do not split words in word
  • Do not split table word
  • Do not show comments in word