Do not take away from the word

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


английский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


русский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


However, that does not take away from your suffering.


That does not take away from their sincerity.


However, that does not take away from her style.


But that does not take away from traditional methods.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1779737. Точных совпадений: 12. Затраченное время: 383 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Пользователя

не

попросят вернуть проигранные или наоборот не заберут выигранные деньги.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Another reason why

simple methods are better is that they do not take away the glory from Christ himself.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Другая причина, почему простые методы лучше,- это то, что они не воруют славу у Христа.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In Africa, trials do not take away that sense of dignity which is so often

evident among the very poor.

context icon

В Африке испытания не уничтожают чувства достоинства, что особенно хорошо ощущается среди самых бедных.

UNIDO is an advocate for sustainable biofuels, which do not take away from food supply

but promote the use of waste products from agro-industrial processing in particular, and which can have a vital role in securing energy for the poor.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

ЮНИДО является сторонником устойчивого биотоплива, которое не отвлекает ресурсы от производства продовольствия,

а поощряет использование отходов от переработки агропромышленной продукции, в частности, и которое может сыграть важнейшую роль в энергоснабжении малоимущих.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Now I look at my cat, which lies close by and think, well,

not

her fault that he can

not

talk that often Skoda, because she’s only a year or

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Сейчас смотрю на мою кошку, которая лежит рядом и думаю, ну

не

она виновата, что

не

может разговаривать, что шкодит часто, потому, что годик ей только,

что из лотка будет неприятный запах, если я его не уберу.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

Парковочный автопилот не снимает с водителя ответственности за процесс парковки.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In addition, on the shaft mounted ancient cannons, which did not take away from the fortress.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Кроме того, у валов установлены старинные пушки, которые не успели увезти из крепости.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Обширное использование стекла не умаляет зрелищности представления для гостей.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

so the entire surface of the furniture remains used.

context icon

BETTY не убирает лишнее пространство для боковых панелей,

поэтому вся поверхность мебели остается используемой.

This fact alone however does not take away from the fact that he is considered a threat to the regime.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Однако одно лишь это обстоятельство не умаляет того факта, что этот человек, как считается, представляет опасность для режима.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

He appeared in such global hits as: You’re My Heart You’re My Soul’98, Brother Louie’98, Cheri Cheri Lady’98, the Spacemix’98,

You Are Not Alone, Sexy Sexy Lover, China In Her Eyes, Don’t Take Away My Heart, Fly To The Moon, and Last Exit To Brooklyn.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Он появлялся в таких мировых хитах как: You’ re My Heart You’ re My Soul’ 98, Brother Louie’ 98, Cheri Cheri Lady’ 98, the

Spacemix’ 98, You Are Not Alone, Sexy Sexy Lover, China In Her Eyes, Don‘ t Take Away My Heart, Fly To The Moon, и Last Exit To Brooklyn.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Мамочка, пожалуйста, не забирай у меня моего ребенка.

context icon

Не забирай ребенка»- вопили они, но я

забрала

и спрятала ее в тайном месте.

context icon

Пожалуйста, мама, не отнимай у меня одно из редких удовольствий.

context icon

context icon

Не отнимайте у нее единственную оставшуюся связь с ее человечностью.

context icon

Я все же за безобидные горы, которые не уносят жизни людей.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

context icon

Ты должен быть счастлив, что я не лишаю тебя той опеки, что у тебя есть.

context icon

Это не умаляет тот факт, что увиденное мной было отвратительно.

context icon

Как жаль, что время заберет все удовольствия этого дня.


A short study of Revelation 22:18-19

If our church is indeed a church where the true Gospel is preached, then you can count on it that the Devil and his angels are pounding at the door, trying to break in. The Devil does not stand idly by when the true Gospel is preached. We need to know that the wolves are at the door. These wolves are not the secular world. They care less whether we preach the true Gospel or not. But the religious world does. To most of them the Gospel that we preach is an offense, it is a threat. It is my job to feed you with the Word of God in such a way that you can defend yourselves against the wiles of the Devil. There is not much time left. I am older than anyone of you. And so, it is my job to prepare you so that you can stand on your own and make wise decisions in my absence. That is why I need to warn you for many false Gospels that are the result of ignorance concerning Revelation 22:18-19.

Revelation 22:18-19
For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:

And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.

What is God saying here?

You do not have to be a genius to understand these words. God says: “This is the End. Don’t tamper with it. The Word of God is now complete. No more messages from God are to be expected. This is the last message from God to the last of the Apostles just before he died. No more prophecies from God will be added.”

Paraphrased God says very plainly in Revelation 22:18, “If anyone comes to you claiming that he or she has a new message from God, which has come to that person in a dream, or in a vision, or in an angel visitation, or in a tongue, or even if not a word was spoken but that person saw a comforting light somewhere in the middle of the night, or saw any other supernatural manifestation from God, then know that this person is lying, for God will not give any more Divine revelations or messages; that person is a false prophet, and I have not send them, and he or she deserves to be tormented in the Lake of Fire, so that the smoke of their torment ascendeth up forever and ever”.

Therefore if anyone comes to you claiming that he or she has a new message from God, that person has added to the Word of God, the Bible, for the Bible is this One Book that God mentions in Revelation 22:18.

Here, on the last page of the Bible, God gave a last warning that the Bible is now complete; no one should add words to it, and neither will God add any more words to it. We must realize that the Bible portrays the image of God, and whosoever has additional Divine revelations has added to the words of the Bible, and is guilty of tampering with the image of God. Moreover, if any man shall take away from the words of the Book of this prophecy, God shall deny him entrance to the New Jerusalem, for he or she has also tampered with the image of God.

Did you notice how God has turned these words around?

In verse 18 God said, “the words of the prophecy of this Book”.

In verse 19 God says, “the words of the Book of this prophecy”.

The prophecy and the Book are interchangeably used, indicating that the prophecy of Revelation is an integral part of the Bible, and the Bible is the Book that contains all these prophecies from God. Always the entire Book is in view, because the Bible is One Book.

For example:
If anyone comes to you with the theory of evolution, then understand that if you believe this theory you have in your mind crossed out the first 11 chapters of Genesis, and you are guilty of having tampered with the image of God, even though it was only in your mind.

Another example:
Someone modifies the doctrine of sin, and claims that the root problem of sin is essentially a weakness or a helplessness, or an inability to trust anyone, and therefore an inability to love or to be loved. And thus people possess a poor self-image and are beset with a tragic sense of their own worthlessness. Therefore people are without self-esteem, and so they are desperately unhappy about themselves. Perhaps you have met someone who believes these ideas. They are preached in many churches in this country, but they rely on human wisdom; not the wisdom that comes from God. And mentally they have taken many verses out of the Bible; verses that deal with the total depravity of man.

The list of examples I could give is endless. What it boils down to is that people have in their mind added to or taken away from the Word of God, but when confronted they deny that they have ever added to or taken away from the Bible.

This is a problem that is as old as the Bible is. Already in Deuteronomy 4:2 God said, “Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you”.

God anticipated that the children of Israel would tamper with the Word of God. But Deuteronomy 4:2 is not as strongly worded as Revelation 22:18-19, because Deuteronomy 4:2 only concerns the commandments of God. We also read in Proverbs 30:5-6 the equivalent of Revelation 22:18, where God says, “Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar”.

And as you know, “all liars shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone”.

What is the main problem with adding or taking away from the words of the Bible?

There Is No Fear of God Before Their Eyes (2 Peter 1:20-21, 2 Timothy 3:16-17)

In the second letter of Peter God addresses the problem of false teachers who quietly shall bring into the church damnable heresies.

Why will they do that?

It is because there is money to be made in those heresies, and moreover, “There is no fear of God before their eyes”.

2 Peter 1:20
Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.

2 Peter 1:21
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.

Verse 20 says that we may not approach the Bible with our own interpretation. We may not come to our neighbor and say, “Whatever the Bible means to you is the truth for you”, for the next verse says that the words in the Bible are words from God. God spoke in old time through the mouths of holy men of God, and what they said and what they wrote are words that were given them by God the Holy Spirit.

Therefore we may not invent an interpretation that comes out of our own mind, or invent an interpretation that came from the culture of those days. It must be an interpretation that harmonizes with the remainder of the Word of God, for God cannot lie. And thus we must approach the Bible with awe and respect, and with fear and trembling, as if God was speaking to us personally.

A passage that is often quoted in support of 2 Peter 1:21 is 2 Timothy 3:16-17, where God says, “All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works”.

What it all boils down to is this:
God spoke the words of the Bible, and we better listen carefully, or else we may be guilty of contempt of God. At any time that we encounter a passage that we must understand, or a problem that we face in our life we must ask:

What did God say?

What is God’s opinion about this matter?

Holy men of God spoke and wrote the words that God moved them to write. In the Old Testament God’s words were written in Hebrew, and in the New Testament God’s words were written in Greek. We have in our hands the KJV, which is as close as possible a word by word translation out of the Hebrew Masoretic Text and out of the Greek Textus Receptus. These are the two most reliable documents of the Word of God.

Which God Are We Worshipping? (John 1:1, Revelation 19:11-13, James 3:1)

John 1:1
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Here in this verse the Lord Jesus Christ is called “The Word”, the Logos. Moreover, when God says “the Word was God” He underscores that Jesus Christ is not only the Son of God, but He is fully God.

In many other parts of the Bible God identifies “the Logos” with the Word of God, the Bible. And thus we come to recognize that the Bible, the Word of God, is identified with the Lord Jesus Christ. God confirms this conclusion in Revelation 19:11-13, where Christ appears as the Judge of all the world, and He is given the name: “Word of God”

Revelation 19:11-12
And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war. His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.

What does this tell us about the Word of God?

It tells us that the Bible, the Word of God, from cover to cover, is a description of the Lord Jesus Christ. And now the adding or taking away from the Word of God enters into the equation. The Bible is our Authority. Not only is it a description of the Lord Jesus Christ, but it also has become the Authority that we obey. If then we would add or take away from the Bible we would produce another authority over us, and thus another god which rules over us.

Let us consider a vivid picture of our actions:
When we add to the Bible by claiming additional messages from God, like the Roman church has done through the centuries by adding the utterances of the saints as if they were inspired by God, then we have changed the face of Christ.

Every time we add another message from God, it is as if we have produced another lump on the face of Christ, and thus we have produced another god, which does not look at all like Christ.

Every time we take away from the Word of God it is as if we have gouged out a piece of flesh out of the face of Christ, and thus we have produced another god, which does not look at all like Christ. And thus we would engage in the sin of idolatry. The sin of idolatry is the sin that God hates most of all.

Revelation 21:8 says that idolaters have their part in the lake which burneth with fire and brimstone. And the false teachers who have created these idols, who lead others with them into Hell, shall receive the hottest place in Hell according to James 3:1. And thus we can see that the doctrine of Revelation 22:18-19 is a most useful doctrine, for it gives us the discernment to know right from wrong. This is the sharp edge of the sword of the Spirit. This is the most useful tool God has given us to defend ourselves against the wiles of the Devil and against all the evil forces that try to persuade us to come to their side. Even if one day we would stand all alone, we would still see right from wrong. Praise God that He has given us this tool of discernment.

AMEN.

By Alfred Chompff

Deuteronomy 4:2 Do Not Add To Or Take Away From The Word Of God (beige)

Deuteronomy 4:2 Do Not Add To Or Take Away From The Word Of God (blue)


Parallel Verses

New American Standard Bible

You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, that you may keep the commandments of the Lord your God which I command you.

King James Version

Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.

Holman Bible

You must not add anything to what I command you or take anything away from it, so that you may keep the commands of the Lord your God I am giving you.

A Conservative Version

Ye shall not add to the word which I command you, neither shall ye diminish from it, that ye may keep the commandments of LORD your God which I command you.

American Standard Version

Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish from it, that ye may keep the commandments of Jehovah your God which I command you.

Amplified

You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God which I am commanding you.

Bible in Basic English

Make no addition to the orders which I give you, and take nothing from them, but keep the orders of the Lord your God which I give you.

Darby Translation

Ye shall not add to the word which I command you, neither shall ye take from it, that ye may keep the commandments of Jehovah your God which I command you.

Julia Smith Translation

Ye shall not add to the word which I am commanding you, and ye shall not take away from it., to watch the commands of Jehovah your God which I am commanding you.

King James 2000

You shall not add unto the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.

Lexham Expanded Bible

You must not add to the word that I [am] commanding you, and you shall not take away from it [in order] to keep the commands of Yahweh your God that I [am] commanding you [to observe].

Modern King James verseion

You shall not add to the Word which I command you, neither shall you take away from it, so that you may keep the commands of Jehovah your God which I command you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye shall put nothing unto the word which I command you, neither do ought therefrom, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.

NET Bible

Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God that I am delivering to you.

New Heart English Bible

You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.

The Emphasized Bible

Ye shall not add unto the word which, I, am commanding you, neither shall ye take away therefrom, — that ye may keep the commandments of Yahweh your God, which, I, am commanding you.

Webster

Ye shall not add to the word which I command you, neither shall ye diminish aught from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.

World English Bible

You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you.

Youngs Literal Translation

Ye do not add to the word which I am commanding you, nor diminish from it, to keep the commands of Jehovah your God which I am commanding you.

Topics

Interlinear

English(KJV)

Strong’s

Root Form

Definition

Usage

Yacaph 

more, again, add, increase, also, exceed, put, further, henceforth, can, continued, give,

Usage: 208

Tsavah 

Tsavah 

command, charge, commandment, appoint, bade, order, commander,
command, charge, commandment, appoint, bade, order, commander,

Usage: 494
Usage: 494

Shamar 

keep, observe, heed, keeper, preserve, beware, mark, watchman, wait, watch, regard, save,

Usage: 468

‘elohiym 

God, god, judge, GOD, goddess, great, mighty, angels, exceeding, God-ward , godly

Usage: 2600

References

Fausets

Hastings

Morish

Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 4:2

Images Deuteronomy 4:2

Deuteronomy 4:2 Do Not Add To Or Take Away From The Word Of God (beige)

Deuteronomy 4:2 Do Not Add To Or Take Away From The Word Of God (blue)

Prayers for Deuteronomy 4:2

Verse Info

  • Bible Rank: 1908
  • Deuteronomy Rank: 10
  • 8 Topics
  • 8 Themes
  • 10 Cross References
  • 1 Reading
  • Interlinear
  • 2 Phrases
  • 2 Names
  • 6 References
  • 1 Prayers

Share This Verse:

Context Readings

Call To Obedience

1

“Now, O Israel, listen to the statutes and the judgments which I am teaching you to perform, so that you may live and go in and take possession of the land which the Lord, the God of your fathers, is giving you.
2 You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, that you may keep the commandments of the Lord your God which I command you.
3

Your eyes have seen what the Lord has done in the case of Baal-peor, for all the men who followed Baal-peor, the Lord your God has destroyed them from among you.

Cross References

Deuteronomy 12:32

“Whatever I command you, you shall be careful to do; you shall not add to nor take away from it.

Joshua 1:7

Only be strong and very courageous; be careful to do according to all the law which Moses My servant commanded you; do not turn from it to the right or to the left, so that you may have success wherever you go.

Proverbs 30:6

Do not add to His words
Or He will reprove you, and you will be proved a liar.

Revelation 22:18-19

I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues which are written in this book;

Ecclesiastes 12:13

The conclusion, when all has been heard, is: fear God and keep His commandments, because this applies to every person.

Matthew 5:18

For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished.

Matthew 5:43

“You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’

Matthew 15:2-9

“Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.”

Mark 7:1-13

The Pharisees and some of the scribes gathered around Him when they had come from Jerusalem,

Galatians 3:15

Brethren, I speak in terms of human relations: even though it is only a man’s covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute — public domain

take away from — перевод на русский

Everyone knew I was assigned that piece, and now they know it’s been taken away from me.

Все знали, что мне поручена эта статья, а теперь все знают, что у меня её отняли.

In 1913, the money power of the country was taken away from the people.

В 1913 г. у народа отняли власть распоряжаться деньгами страны.

I would have accepted justice by law… but that was taken away from me by people like you.

Я бы не возражал против законного разбирательства… но эту возможность у меня отняли такие люди, как ты.

Katherine got taken away from you because of me.

У тебя отняли Кэтрин. Из-за меня.

How come men agree to have their children taken away from them?

Почему мужчины соглашаются, чтобы их детей отняли у них?

Показать ещё примеры для «отняли»…

Some woman had her yoghurt taken away from her because it wasn’t the official yoghurt of Wimbledon!

У некоторых женщин забрали йогурты, потому то они не были официальными йогуртами Уимблдона!

Who did they take away from you, Joe?

Кого у вас забрали, Джо?

She was taken away from me and… I can’t change that.

У меня ее забрали и… я не могу это изменить.

Remember how much it hurt when Kathleen got taken away from you.

Вспомни, как тебе было больно, когда у тебя забрали Кэтлин.

You think I had something to do with this case being taken away from you.

Ты думаешь, что с моей подачи у тебя забрали дело.

Показать ещё примеры для «забрали»…

I must tell you all this many a day, all things have been taken away from me but that which I call more dear to me than my life my conscience and my honour.

Должен сказать вам всем… в эти дни у меня отобрали все… кроме того, что мне драгоценнее жизни: кроме совести и чести.

The Walter you said you didn’t know existed, the little boy who had his childhood taken away from him when he was six years old…

Тот Уолтер, о существовании которого вы не знали, по вашим словам, — это маленький мальчик, у которого отобрали детство, когда ему было шесть лет.

Hate for him to be taken away from you.

чтобы его у тебя отобрали.

But the truth is the one good move we had has been taken away from us, and I’m not gonna be left holding the bag because Harvey chose to handcuff me.

Но суть в том, что у нас отобрали единственный козырь, и я не собираюсь за всех отдуваться только потому, что Харви решил связать мне руки.

You all came here with a chance to be something, and you all had that taken away from you.

Вы все пришли сюда с шансом стать кем-нибудь, и у вас у всех это отобрали.

Показать ещё примеры для «отобрали»…

«here is the mockery and the treachery: first they take away from you all strength and then they are indignant if you are less than a man.

«вот издевательство и предательство: сначала они забирают всю твою силу, а потом презирают, если ты стал меньше человека.

Have the thing you love most in life taken away from you.

Когда у тебя забирают то, что ты любишь больше всего в жизни.

My father coming to the office of the Minister, not knowing why, only to be told that the prize is taken away from him…

Как мой отец приходит в управления Министра Образования что у него забирают премию…

I didn’t ask be taken away from my old school and friends and be dragged all way to Dayton. — It’s OK, Liz.

Слушай, я не просил, чтобы меня забирали из старой школы от моих друзей и перевозили в Дейтон.

They’d be taken away from their families and brought up as initiates in the Old Religion.

Их забирали из их семей и воспитывали последователями старой религии.

Показать ещё примеры для «забирают»…

Is that all you’re taking away from this story?

Это все, что ты вынес из этой истории?

— And that’s what you’re taking away from our marriage.

— Значит вот что ты вынес из нашего замужества.

You know, the one thing that I took away from my injury is that, on days like this, don’t worry about the future or the past.

Ты знаешь, один вывод, что я вынес из моей травмы, что в такие дни как этот, не беспокойся о будущем или прошлом.

And second of all, what did you take away from that orgy?

Во-вторых, что ты вынес из этой оргии?

What do you want me to take away from this, from how you treat women?

Что вы хотите чтоб я вынесла из этого? Из-за того как ты относишься к женщинам?

Показать ещё примеры для «вынес из»…

I want to know what it is you think you will do… now that everything you’ve ever cared about has been taken away from you.

Расскажите, чем вы займётесь сейчас,.. …когда вас лишили всего, что вам было дорого?

Everything was taken away from me, you’ll see.

Меня лишили всего, ты сама увидишь.

And I’m pissed that it was taken away from me.

И меня бесит, что меня лишили этого.

You remind me of the daughter they took away from me.

Ты напоминаешь мне дочь, которой меня лишили.

Are you rely gonna take this away from me?

Ты действительно хочешь лишить меня этого?

Показать ещё примеры для «лишили»…

OUR WORLD’S BEING TAKEN AWAY FROM US.

У нас отнимают наш мир.

And now I know how it feels To love someone And have them taken away from you.

И теперь я знаю, каково это любить кого-то и их отнимают у вас.

I’m very, very frightened I will lose my show because I think I will be one of those people who just drops dead when his work is taken away from him.

Я очень сильно боюсь, что потеряю своё шоу Потому что думаю, что буду одним из тех кто падает замертво, когда у них отнимают работу.

Do not take away from the people the consolations of the Blessed Virgin.

Не надо отнимать у подданных Святой девы Марии.

Oh, I know how hard it is to have someone so special taken away from you, don’t I, Borden?

Я знаю, как бывает тяжело, когда у тебя отнимают кого-то самого дорогого, не так ли, Борден?

Показать ещё примеры для «отнимают»…

Is that because you wanna make sure that music isn’t taken away from them in the way… that it was for you?

Это потому, что вы хотите быть уверены, что их не лишают возможности заниматься музыкой, как было с вами?

So is it a tragedy to have that taken away from you?

Трагедия ли это, когда Вас этого лишают?

Do not take this away from me.

Не лишай меня этого.

Don’t take this away from me.

Не лишай меня этого.

It takes away from man the only thing worth having.

Она лишает человека единственного, что имеет ценность.

Показать ещё примеры для «лишают»…

Everyone was taken away from me.

Все было отнято у меня.

All the time that was taken away from you, the loss of my constant attention.

Всё время, которое было отнято у тебя, потеря моего внимания.

And now you’ve just taken away the last of her family, just as yours was taken away from you.

и сейчас ты просто забрала остаток ее семьи также как и твоя была отнята у тебя

You know, life can be taken away from you like that.

Знаешь, жизнь может быть отнята у тебя, как это.

He had everything taken away from him.

Ведь у него тоже было отнято всё.

Показать ещё примеры для «отнято у»…

Отправить комментарий

Like this post? Please share to your friends:
  • Divided by symbol in word
  • Do not sum duplicates in excel
  • Do not split words in word
  • Do not split table word
  • Do not show comments in word