- Don’t breathe a word of this to anyone!
Не говори<те> об этом никому!
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary.
2014.
Смотреть что такое «Don’t breathe a word of this to anyone!» в других словарях:
-
word — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 unit of language ADJECTIVE ▪ two letter, three letter, etc. ▪ monosyllabic, polysyllabic ▪ two syllable, three syllable … Collocations dictionary
-
word — 1 noun LANGUAGE/STH YOU SAY OR WRITE 1 (C) the smallest unit of language that people can understand if it is said or written on its own: Write an essay of about five hundred words. | There were a lot of words in the film I couldn t understand. |… … Longman dictionary of contemporary English
-
Michael Jackson’s This Is It — Not to be confused with This Is It (Michael Jackson concerts), Michael Jackson s This Is It (album), or This Is It (Michael Jackson song). Michael Jackson s This Is It Theatrical release poster … Wikipedia
-
John Yancey Schmitt — John Yancey Schmitt, was an inmate executed by lethal injection at the Greensville Correctional Center in Jarratt, Virginia on November 9, 2006. Schmitt was found guilty of the 1999 murder of Earl Shelton Dunning, 39. Schmitt, who was 25 years… … Wikipedia
-
List of albums containing a hidden track — This list contains the names of albums that contain a hidden track and also information on how to find them. Please note that not all printings of an album contain the same track arrangements, so your copy of album X may or may not have the… … Wikipedia
-
List of Onedin Line episodes — The Onedin Line episode list shows details of the 91 episodes of the BBC television series The Onedin Line. Contents 1 Series 1 2 Series 2 3 … Wikipedia
-
Maria Callas — Callas redirects here. For other uses, see Callas (disambiguation). Maria Callas Maria Callas (Greek: Μαρία Κάλλας) (December 2, 1923 – September 16, 1977) was an American born Greek soprano and one of the most renowned opera singers of the… … Wikipedia
-
say — say1 W1S1 [seı] v past tense and past participle said [sed] third person singular says [sez] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(express something in words)¦ 2¦(give information)¦ 3¦(mean)¦ 4¦(think that something is true)¦ 5¦(show/be a sign of something)¦ 6¦(speak the… … Dictionary of contemporary English
-
Third Eye Blind — performs at SUNY Geneseo on November 17, 2007 Background information Origin San Francisco … Wikipedia
-
African-American Civil Rights Movement (1955–1968) — American Civil Rights Movement redirects here. For the earlier period, see African American Civil Rights Movement (1896–1954). Prominent figures of the African American Civil Rights Movement. Clockwise from top left: W. E. B. Du Bois, Malcolm X,… … Wikipedia
-
Tchaikovsky and the Five — As Pyotr Ilyich Tchaikovsky studied with Nikolai Zaremba at the Western oriented St. Petersburg Conservatory, critic Vladimir Stasov and composer Mily Balakirev espoused a nationalistic, less Western oriented and more locally ideomatic school of… … Wikipedia
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Take him to the servant quarters, and do not breathe a word of this to anyone.
Отведите его в служебные покои, И никому об этом ни слова.
I will not breathe a word of this to the America Psychiatric Association.
Не волнуйтесь, я не скажу ни слова Американской ассоциации психиатров.
But they must not breathe a word of what they see or hear.
Но они должны молчать о том, что увидят или услышат.
Now, look, Griffin, you better not breathe a word about what you saw here.
Послушай, Гриффин, тебе лучше молчать о том, что ты здесь видел.
Do not breathe a word of this to anyone.
You will not breathe a word about it.
You will not breathe a word until I’ve spoken with him.
Soviet official historiography did not breathe a word about the discussed subject and decisions made 24 May.
Ни советская, ни российская официальная историография не проронила ни слова о предмете обсуждения и принятых 24 мая решениях.
He did not breathe a word about pool party.
Yaroslavsky does not breathe a word about the persecutions, the repression, the violent suppression of that movement.
Тем более ни слова не говорит Ярославский о гонениях, репрессиях, насильственном подавлении движения.
And you can take it that I shall not breathe a word to any living soul.
И взял с меня клятву, что я никому не скажу ни слова».
I promised discretion, you must not breathe a word of this to anyone.
And your promise to not breathe a word about this to the Winchesters, and I’ll be on my merry way.
И обещание, что ты не проболтаешься об этом Винчестерам, и я спокойно пойду своей дорогой.
And your promise to not breathe a word about this to the Winchesters, and I’ll be on my merry way.
Do not breathe a word of this to anyone.
Would you not breathe a word?
By the time the Lippmanns landed, Khrushchev had decided he would see them, but he would not breathe a word concerning plans for his potentially historic space launch with the cosmonaut Yuri Gagarin the following morning.
Когда самолет с Липпманами приземлился, Хрущев решил, что стоит встретиться с ними, но ничего не говорить о планируемом на следующее утро запуске в космос первого космонавта Юрия Гагарина.
I promised discretion, you must not breathe a word of this to anyone.
Я пообещала ей, что никто неузнает Ты не должна никому рассказать
Другие результаты
You are not to breathe a word of this.
Результатов: 26259. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 335 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
Контексты
Don’t breathe a word of it to anyone.
Ни слова об этом никому.
If the Inspector asks anything, I didn’t breathe a word.
Если инспектор спросит, я был нем как рыба.
Take him to the servant quarters, and do not breathe a word of this to anyone.
Отведите его в служебные покои, И никому об этом ни слова.
If you breathe a word of this to your adopted family, they will suffer the same fate.
Если скажешь хоть слово из случившегося приёмной семье, их постигнет та же судьба.
But I’m going to take a moment to remind you that I will personally make sure you never ever work again within the borders of this fine nation if you breathe a word or the edge of a word outside this room.
И были проинформированы о деликатной стороне этой встречи, но я все же напомню вам, что лично прослежу за тем, чтобы вы больше никогда не работали в пределах этой страны, если вы хоть слово вынесите из этой комнаты.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
[duː] (полная форма); [du], [də], [d] (редуцированные формы) брит. / амер.
делать, выполнять
выполнять, осуществлять, исполнять
поступать, делать
уст. совершать (грех, преступление)
создавать, творить
разг. обманывать, надувать
убирать, чистить, приводить в порядок
(do for) убираться в доме и готовить еду (для кого-л.), вести хозяйство (в чьём-л. доме)
готовить, жарить, тушить
устраивать, приготовлять, организовывать
приводить в порядок (лицо, волосы), украшать
заниматься (какой-л. деятельностью или делом)
решать (задачи)
играть, исполнять (роль)
разг. изображать (кого-л.); подражать (кому-л.); пародировать (кого-л.)
истощать, изнурять
избивать; убивать; уничтожать
проходить, проезжать (определённое расстояние); достигать (какого-л. места)
разг. осматривать (достопримечательности); посещать (в качестве туристов)
разг. отбывать (тюремное наказание)
разг. обвинять, осуждать
разг. хорошо принимать, угощать, обслуживать
австрал.; новозел.; разг. полностью истратить, просадить
преим. амер.; нарк. принимать (наркотики), курить (марихуану)
(do into) переводить (на другой язык)
обходиться, довольствоваться
эвф. иметь половые сношения
процветать, преуспевать
подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным
причинять (ущерб, вред и т. п.)
приносить (пользу и т. п.)
воздавать (должное, справедливость)
оказывать (услугу)
(be / have done) заканчивать
Перевод по словам
— to [preposition]
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
— not [adverb]
particle: не, нет, ни
— breathe [verb]
verb: дышать, вдыхать, подышать, вздохнуть, выдыхать, перевести дух, жить, благоухать, дуть, выражать
— a [article]
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
— word [noun]
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
— of [preposition]
preposition: из, о, от, об, для
Предложения с «to not breathe a word of sth»
The word mocked them both, a breath of sentiment in a room that had known only pain. |
Слово звучало насмешкой, отголоском сентиментальности в комнате, которая видела только кровь и боль. |
I have the Prime Minister’s assurance that he will not breathe a word of Black’s true identity to anyone. |
Премьер — министр заверил меня, что ни единым словом не обмолвится об истинной сущности Блэка. |
And God forbid you breathe a word to a living soul. |
И упаси вас Бог проболтаться об этом кому — нибудь. |
Until that time, I don’t want to hear another word breathed about it in this building or outside it. |
А до этого момента, я не хочу слышать ни единого слова об этом в этом здании или вне него. |
Don’t breathe a word of it to anyone. |
Ни слова об этом никому. |
Well, did she happen to whisper a safe word in her last breaths , a clue maybe, witchy path out of here? |
Что ж, а она не прошептала спасительное слово на последнем дыхании, может быть подсказку, волшебный путь отсюда? |
I … She stopped, the word on which she stopped almost audible in her breath . |
Я… — Она замолчала. Слово, на котором она остановилась, было почти слышно в её дыхании. |
Katya and Arkady could not see them, but they heard every word, the rustle of their clothes, their very breathing . |
Катя с Аркадием не могли их видеть, но слышали каждое слово, шелест платья, самое дыхание. |
No word of the confidence imposed in Charlie White or Eddie Burns had ever been breathed . |
Чарли Уайт или Эдди Бэрнс никак, разумеется, не могли обмануть доверия. |
‘It seems so deceitful of Roger to have harboured thoughts like those all these years and never breathed a word about them. |
Результаты, к которым оно приводит, часто бывают удивительными. — Таить такие мысли все эти годы и даже словечком себя не выдать! В этом есть что — то вероломное. |
Before he could say a word she had grasped the handle and pulled. Langdon held his breath . |
Прежде чем он успел произнести хотя бы слово, девушка взялась за ручку двери и потянула ее на себя. |
And if you ever breathe a word of this, I will gut you like a carp. |
И если ты об этом хоть заикнёшься Я тебя вскрою, как карпа. |
Moreover, he had not yet uttered a word or breathed a syllable. |
За все это время он не произнес ни единого слова, не издал ни единого звука. |
‘Nothing.’ Shulubin breathed the word out. |
Ни — че — го, — выдохнул Шулубин. |
If you breathe one word of Andrew’s involvement in that incident, You’ll be forced to pay me all sorts of money. |
Если ты хотя бы словом обмолвишься об участии Эндрю в той аварии, тебе придется заплатить мне очень много денег. |
Dare any soul on earth breathe a word against the sweetest, the purest, the tenderest, the most angelical of young women? |
Да смеет ли кто на земле произнести хоть слово против этой прекраснейшей, чистейшей, нежнейшей девушки, истинного ангела? |
Yuri had conducted his investigation quietly, without breathing a word to anyone. |
Но Юра провёл это расследование в тихости, никому ни слова. |
Because if you breathe one word of any kind of unsubstantiated accusation, I will make sure the only job you ever get in physics is teaching it to high school juniors. |
Потому что если ты скажешь хоть слово из твоих необоснованных обвинений, то я позабочусь, чтобы твоим единственным вариантом работы в научной сфере стала старшая школа. |
Should any one else interrogate you, say to him what you have said to me, but do not breathe a word of this letter. |
Может быть, кто — нибудь другой будет вас допрашивать. Говорите все, что вы мне рассказывали, но ни полслова о письме! |
I’ve never breathed a word about it yet to mortal man. |
Я еще ни с кем не говорил об этом… |
Breathe one word, and I’ll bring everything you hold most dear crashing down. |
Хоть слово шепни, и я принесу всё, чем ты дорожишь, к краху. |
I’d like to assure you, I won’t breathe a word of what goes on here to the press. |
Уверяю вас я не скажу и слова о том, что происходит сейчас, прессе. |
Word of advice, pet, if you want to live to our age, take a breath . |
Небольшой совет, любовнички, если хотите дожить до наших лет, передохните. |
It goes without saying, never breathe a word about this to a living soul. |
Об этом ни слова ни живой душе. |
And before I could draw breath , I must not forget I have a word to say respecting her. |
Я не успела перевести дыхание, как он уже продолжал: — Я должен сказать по поводу нее несколько слов. |
And if you breathe one word of this to Zelena, you won’t be the only one who loses a heart. |
И если ты хоть словом обмолвишься об этом Бастинде, не только ты лишишься сердца. |
Danglars’ feelings were hurt, and not wishing to put himself under obligations to the brute, the banker threw himself down again on his goat-skin and did not breathe another word. |
Данглар почувствовал себя уязвленным и, не желая больше иметь дело с таким неучем, снова улегся на козьи шкуры и не проронил больше ни слова. |
From first to last, none of us must breathe a word. |
С самого начала и до последнего момента никто и слова не должен сказать |
And as your client, I am ordering you not to breathe a word of this. |
И как ваш клиент — я приказываю вам не говорить об этом ни звука. |
You are not to breathe a word of this. |
Ты не должна и словом об этом обмолвиться. |
If I were to tell you something, promise not to breathe a word downstairs. |
Если я кое — что вам расскажу, обещайте, что не расскажете об этом внизу. |
If I tell you, you have to promise not to breathe a word about it, especially to father. |
Если я скажу, обещай, что никому ни слова, особенно отцу. |
Remember, we’ve not got to breathe a word to anyone. |
Помни, мы никому ничего не говорим. |
Keen, you breathe a word, I’m gonna fire two bullets- one in the cop and the other between the eyes of that screaming kid. |
Кин, еще хоть слово, и я выстрелю дважды: первый раз в копа, а второй — промеж глаз кричащему ребёнку. |
The nation holds its breath tonight as we wait for word on the governor’s decision. |
Сегодня вечером нация затаила дыхание в ожидании решения губернатора. |
Or that you can’t so much as breathe a word of it in any article? |
Или что вы не можете даже выдохнуть слово об этом в любой статье? |