These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
трудно достичь
трудно добраться
труднодоступных
труднодоступными
сложно достичь
сложно добраться
трудно прийти к
трудно охватить
затрудняет достижение
труднее достичь
труднодоступные
труднодоступны
труднодоступен
затруднит достижение
сложнее достичь
Quite why it has proved so difficult to reach a deal is puzzling.
Почему оказалось так трудно достичь соглашения — вызывает определенное недоумение.
It will be difficult to reach the target as long as economic growth remains strong.
Будет трудно достичь цели, пока экономический рост остаётся сильным.
This plane is still used in many island countries where remote locations are difficult to reach by boat.
Этот самолет до сих пор используется во многих островных странах, где труднодоступные места трудно добраться на лодке.
Many of them connect islands or destinations that are difficult to reach by other means of transport.
Многие из них соединяют острова или места назначения, куда трудно добраться другими видами транспорта.
We look for organisms with unexpected features or size and those found in rare or difficult to reach habitats.
Мы ищем организмы с необычными функциями или размерами и те, что обитают в труднодоступных местах обитания.
The versatile, cost-effective and easy to install online monitoring solution to cover distant or difficult to reach locations.
Универсальность, экономичность и простота установки — вот решение для онлайн-контроля удалённых установок или труднодоступных точек измерения.
It’s difficult to reach a compromise, especially for two grown-up independent individuals.
Трудно достичь компромисса, особенно двум взрослым независимым людям.
Avoid splitting money or property during these seven days as it will be difficult to reach an agreement.
Избегайте разделения денег или имущества в течение этих семи дней, так как будет трудно достичь соглашения.
Yet, I must also tell you that those who remain are very difficult to reach.
Тем не менее, должен также заметить, что тех, кто остаётся там, очень трудно достичь.
There are discussions on issues relating to the environment for which it is difficult to reach a consensus.
Есть дискуссии по вопросам, касающимся окружающей среды, в которых трудно достичь консенсуса.
This implies that producers will have opportunities to develop audiences which have been difficult to reach via conventional cinema showings.
Для производителей программ это означает возможность охватить аудиторию, которую было трудно достичь через обычный кинопрокат.
I also went in Madagascar by boat to places difficult to reach.
Я также передвигался в пределах Мадагаскара на лодке, чтобы доплыть туда, куда человеку бывает очень трудно добраться.
Traditionally used in Chinese bells can disperse stagnant energy in those places to which it is difficult to reach.
Традиционно используемые китайцами колокольчики способны рассеять застоявшуюся энергию в тех местах, до которых трудно добраться.
Approximately two thirds of the land in the Territory is steeply sloping and is very difficult to reach because of the absence of roads.
Примерно две трети всех земель в территории находятся на крутых склонах в труднодоступных, ввиду отсутствия дорог, районах.
Nearly five million Syrians are living in areas that are difficult to reach.
Также сообщалось, что на сегодняшний день почти пять миллионов сирийцев проживают в труднодоступных районах.
The representative of the Saami Council said that without agreement on article 3 it would be difficult to reach consensus on other articles.
Представитель Совета саами отметил, что без наличия согласия по статье З будет трудно достичь консенсуса по другим статьям.
Even today in the 21st century to Macquarie Island is difficult to reach.
And for sure the most difficult to reach.
Facebook is notoriously difficult to reach.
This provides access to difficult to reach locations in the body.
Results: 838. Exact: 838. Elapsed time: 132 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
Некоторые из таких островов являются изолированными, весьма труднодоступными и малонаселенными.
Without good pedestrian access,
Без хорошего доступа пешеходов
небольшие магазины внутри торговых центров становятся труднодоступными.
Из-за нехватки транспортных средств сложно добираться до измерительных постов в случае необходимости.
Ordinary private entrepreneur can be quite difficult to reach such a wealth of information.
Рядовому частному предпринимателю может быть довольно сложно охватить такой объем информации.
Whether natural disasters, accidents in difficult to reach locations or earth quakes where electricity and/or gas
supply is not readily available.
Применим в природных и автомобильных катастрофах, землетрясеняниях, труднодоступных местах, где невозможно применение электрического
или газового источника питания.
Due
to
different views of its members,
it has often been difficult to reach an agreement, particularly for the adoption of suitable measures
best tackle gender-motivated violence.
Вследствие различий во взглядах ее членов зачастую им было трудно достичь согласия, в частности,
в отношении принятия соответствующих мер с целью оптимального решения проблемы гендерного насилия.
Purpose: alternative
to
replace rotating brushes in areas difficult to reach like basements of ships and maritime platforms in weld beads.
Назначение: альтернативный вариант для замены вращающихся щеток в труднодоступных зонах, таких как трюмы судов и морские платформы( в наплавленных валиках сварных швов).
He agreed that it would be difficult to reach consensus on wording that would cover all cases
of children under the age of 18.
Оратор согласен с тем, что будет сложно достичь консенсуса по формулировке, которая будет охватывать все случаи
детей в возрасте до 18 лет.
The RAIZI fillet weld grinder/polisher is
specially designed for finishing weld seams in difficult to reach places, e.g. within banister rails, inside corners or square sections.
Филе RAIZI шва мясорубки/ полировщик
специально предназначены для отделки сварных швов в труднодоступных местах, например, в перила рельсы, внутренних углов или квадратного сечения.
which, moreover, would be unlikely
to
gain wide acceptance.
Будет трудно прийти к соглашению в отношении текста конвенции, которая к
тому же вряд ли получит широкое признание.
There were so many dialects that it was difficult to reach agreement on the correct way
to
spell or pronounce certain words.
Было так много диалектов, что было трудно прийти к согласию правильным способом заклинать или произносить определенные слова.
It had been difficult to reach a consensus on the appointment of a United Nations resident coordinator,
and the Côte d’Ivoire hoped that satisfactory solutions would be found.
Было трудно достичь консенсуса по назначению координатора- резидента Организации Объединенных Наций, и Кот- д’
Ивуар выражает надежду, что удовлетворительные решения будут найдены.
It was, however, more difficult to reach agreement on the question of how that cooperation should take place.
Вместе с тем оказалось намного сложнее достичь договоренности по вопросу о том, как должно налаживаться такое сотрудничество.
Rock images of Tustan are mostly located on the largest and central group, Kamin,
В основном в Тустани петроглифы размещены на центральной, самой большой группе- Камень-
It is evident that without deepening
international cooperation it will be very difficult to reach the paramount goal of the Treaty.
Очевидно, что без расширения международного сотрудничества будет весьма сложно достичь главной цели этого Договора.
As you progress,
the levels will increase in difficulty and it will be more difficult to reach the goal.
Furthermore, in environments of limited resources and growing needs,
it is becoming difficult to reach political agreements
to
channel the resources necessary
to
counter terrorism.
Кроме того,
в условиях ограниченных ресурсов и растущих потребностей становится трудно достичь политических договоренностей относительно направления ресурсов,
необходимых для борьбы с терроризмом.
The versatile, cost-effective and
easy
to
install online monitoring solution
to
cover distant or difficult to reach locations.
Универсальность, экономичность и простота
установки- вот решение для онлайн- контроля удаленных установок или труднодоступных точек измерения.
It is evident that without deepening international cooperation, it would be very difficult to reach the Convention’s paramount goal.
Очевидно, что без углубления международного сотрудничества было бы весьма трудно достичь главной цели Конвенции.
A concentrated car detergent Vitex Ultra Shine
Концентрированное моющее средство Vitex Ultra Shine
предназначено для ручной мойки корпуса автомобиля и труднодоступных участков.
This implies that producers will have
opportunities
to
develop audiences which have been difficult to reach via conventional cinema showings.
Для производителей программ это означает
возможность охватить аудиторию, которую было трудно достичь через обычный кинопрокат.
It also points out that a future treaty might not need specific definitions,
Там также отмечается, что для будущего договора, возможно, не нужны конкретные определения,
It is evident that, without deepening international cooperation, it would be very difficult to reach the paramount goal of the treaty.
Очевидно, что без углубления международного сотрудничества было бы весьма трудно достичь главной цели этого Договора.
It is through faith in the Teacher that the student is
Иначе, если не имеется вера в Высшее Я, тогда нужен Учитель. Именно
вера в учителя поможет студенту обрести познание Высшего Я, которого ему самому так трудно достичь в одиночку…».
The CanalPro Motors
have an ergonomic design for a good access
to
difficult to reach regions, a large LCD panel,
memory function for different programs and an auto-reverse mode.
Моторы CanalPro имеют эргономичный дизайн для облегчения доступа к труднодоступным участкам, большую ЖК- панель, функцию
памяти для различных программ и режим автореверса.
She referred
to
the Belgrade Assessment,
stating that the 2010 biodiversity target would be difficult to reach unless considerable additional efforts were made.
Она сослалась на Белградскую оценку и заявила, что установленный на 2010 год
целевой показатель по биоразнообразию будет весьма трудно достигнуть, если не будут предприняты значительные дополнительные усилия.
The southern pole of inaccessibility is far more remote and difficult to reach than the geographic South Pole.
Южный полюс недоступности гораздо более удален и его гораздо труднее достичь, чем Географический Южный полюс.
- difficult to reach
-
Общая лексика: труднодосягаемый
Универсальный англо-русский словарь.
.
2011.
Смотреть что такое «difficult to reach» в других словарях:
-
reach for the stars — phrase to try to achieve a very difficult aim Thesaurus: to try hard to do or get somethingsynonym Main entry: star * * * have high or ambitious aims * * * reach for the stars : to try to do something that is very difficult and impressive She… … Useful english dictionary
-
Reach for the Top — is a Canadian game show in which teams of high school students participate in local, provincial and eventually national trivia tournaments. The non televised tournaments held at high schools throughout Canada during the year are known as… … Wikipedia
-
difficult — I adjective arduous, attended by obstacles, awkward, beset with difficulty, beyond one s reach, bothersome, burdensome, complex, complicated, convoluted, difficile, difficilis, encompassed with difficulties, enigmatic, entangled by difficulties,… … Law dictionary
-
reach — vb Reach, gain, compass, achieve, attain can mean to arrive at a point by effort or work. Reach is the most general term, being capable of reference to whatever can be arrived at by exertion of any degree and applicable to such diverse matters as … New Dictionary of Synonyms
-
reach for the moon — reach for the moon/stars to try to achieve something that is very difficult. If you want success, you have to reach for the moon … New idioms dictionary
-
reach for the stars — reach for the moon/stars to try to achieve something that is very difficult. If you want success, you have to reach for the moon … New idioms dictionary
-
reach/shoot for the moon — to try to do or get something that is very difficult to do or get an ambitious businessman who is always shooting for the moon • • • Main Entry: ↑moon … Useful english dictionary
-
reach — reach1 W1S1 [ri:tʃ] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(development)¦ 2¦(rate/amount)¦ 3¦(succeed)¦ 4¦(touch)¦ 5¦(length/height)¦ 6¦(arrive)¦ 7¦(speak to somebody)¦ 8¦(be seen/heard)¦ 9¦(information)¦ 10¦(communicate)¦ … Dictionary of contemporary English
-
reach — 1 /ri:tS/ verb 1 ARRIVE (T) to arrive at a particular place, especially when it has taken a long time or a lot of effort to get there: It was a relief to reach the safety of our home at last. | Your letter reached me yesterday. 2 WITH YOUR HAND… … Longman dictionary of contemporary English
-
Reach Out and Touch (Somebody’s Hand) — Infobox Single Name = Reach Out and Touch (Somebody s Hand) Caption = Artist = Diana Ross from Album = Diana Ross B side = Dark Side Of The World Released = April 1970 Format = vinyl record (7 45 RPM) Recorded = 1970 Genre = Soul Length = 3:08… … Wikipedia
-
reach for the moon — If you reach for the moon, you are very ambitious and try to achieve something even if it is difficult. His parents were hardworking people who encouraged their children to reach for the moon … English Idioms & idiomatic expressions
Перевод по словам
- difficult customer — трудный клиент
- difficult to use — трудно использовать
- difficult work — трудная работа
- difficult transition — трудный переход
- difficult things — сложные вещи
- a little more difficult — немного сложнее
- is difficult to choose — трудно выбрать
- is difficult to get — трудно получить
- difficult to change — трудно изменить
- difficult to price — трудно цене
— to [preposition]
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
- to give emphasis to — дать акцент на
- to turn one’s hand to sth. — чтобы превратить один & Rsquo; s руку к СТГ.
- i need to go to the restroom — Мне нужно пойти в туалет
- time to get to know each other — время, чтобы узнать друг друга
- i want to be able to help — я хочу, чтобы иметь возможность помочь
- to be able to carry out — чтобы иметь возможность выполнять
- friend wants to talk to you — друг хочет поговорить с вами
- to go to the cinema — ходить в кино
- to do to you — чтобы сделать для вас
- intends to contribute to — намерена внести свой вклад
— reach [noun]
noun: охват, досягаемость, доступность, радиус действия, плес, размах, сфера, протягивание, кругозор, протяжение
verb: достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться, добежать, доставать, простираться, дотягиваться
- reach a crisis point — достичь критической точки
- reach inside — досягаемость внутри
- beyond their reach — вне пределов досягаемости
- audience reach — охват аудитории
- reach certification — сертификация досягаемость
- could eventually reach — может в конечном итоге достичь
- reach 100% — до 100%
- reach something — то достичь
- be able to reach — быть в состоянии достигнуть
- is easy to reach — легко добраться
Предложения с «difficult to reach»
It would be very difficult to reach consensus on either one in their present formulations; thus, they must be either extensively reformulated or dropped altogether. |
Ни по одному из них в их нынешних формулировках не будет легко достичь консенсуса; поэтому они должны быть либо в значительной степени перефразированы, либо вообще опущены. |
Unfortunately, while the fundamentals of a successful agreement are well understood, it is far more difficult to reach such a deal in practice than in theory. |
К сожалению, хотя основы успешного договора понятны и ясны, гораздо труднее добиться заключения не теоретического, а практического соглашения. |
It’s difficult to reach them in person. |
Трудно добиться этого лично. |
Rescue teams are on the way, but the remote location of this crash makes it difficult to reach them. |
Спасательные машины уже в пути, но отдаленность места аварии, не позволяет быстро добраться до него. |
I’ve been difficult to reach lately. |
В последнее время меня сложно было застать. |
It is more difficult to reach sufficiently low concentrations to satisfy remediation standards, due to the equilibrium of absorption/desorption processes in the soil. |
Из — за равновесия процессов абсорбции/десорбции в почве достичь достаточно низких концентраций для удовлетворения норм рекультивации труднее. |
It will be difficult to reach the target as long as economic growth remains strong. |
Достичь этой цели будет трудно до тех пор, пока экономический рост будет оставаться сильным. |
Macaws have been shown to utilize rope to fetch items that would normally be difficult to reach . |
Было показано, что ара используют веревку для извлечения предметов, которые обычно трудно достать. |
Some affected areas remain difficult to reach as of 22 March, including Chimanimani. |
По состоянию на 22 марта некоторые пострадавшие районы остаются труднодоступными , включая Чиманимани. |
Giving up is not in my nature — so I’ve battled my way to difficult to reach cupboards in the study and found the hard copy, now that the workmen have left for the day. |
Сдаваться не в моем характере — поэтому я с трудом пробрался к труднодоступным шкафам в кабинете и нашел бумажную копию, теперь, когда рабочие ушли на весь день. |
The police were given powers to halt and reroute traffic away from collieries, and some areas of Nottinghamshire became difficult to reach by road. |
Полиции были даны полномочия останавливать и перенаправлять движение подальше от угольных шахт, и в некоторых районах Ноттингемшира стало трудно добраться по дороге. |
First of all, an internal belt is difficult and costly to install and secondly, it is difficult to reach for repairs. |
Во — первых, внутренний ремень трудно и дорого установить, а во — вторых, его трудно достать для ремонта. |
This may be where commons are in agricultural use, but where it can be difficult to reach agreement on collective management. |
Это может быть место, где община используется в сельском хозяйстве, но где может быть трудно достичь соглашения о коллективном управлении. |
Accurate numbers of figures are difficult to reach , as the interpretation of what is a sheela na gig will vary among scholars. |
Иногда предпринимаются попытки восстановить замок, в том числе интерес со стороны клана Уоллес Социей. |
Equatorial depots are more stable but also more difficult to reach . |
Экваториальные склады более стабильны, но и более труднодоступны . |
The badlands topography in the breaks make the river difficult to reach , and thus restrict access to the river. |
Рельеф пустошей в разрывах делает реку труднодоступной и, таким образом, ограничивает доступ к реке. |
The country abounds in other sites that are difficult to reach and have seen little archaeological exploration. |
Эта страна изобилует другими труднодоступными местами, которые практически не подвергались археологическим исследованиям. |
And a wider scope will just make it that much more difficult to reach consensus. |
А более широкий охват просто затруднит достижение консенсуса. |
The logistics of any coring project are complex because the locations are usually difficult to reach , and may be at high altitude. |
Логистика любого проекта по отбору керна сложна, поскольку места обычно труднодоступны и могут находиться на большой высоте. |
These communities have been left behind, because they’ve been thought too hard to reach and too difficult to serve. |
Эти общины остаются за пределами досягаемости, так как принято думать, что до них трудно добраться и их слишком сложно обслуживать. |
He agreed with the comments on the discrepancy in figures for FGM, which made it difficult for the Committee to reach any conclusions on the issue. |
Он соглашается с замечаниями относительно несоответствия показателей по КОЖПО; это обстоятельство усложняет подготовку каких — либо выводов Комитета по данному вопросу. |
It takes time to reach a decision on whether or not to invest in a project, and once an investment decision is made, it becomes rather difficult to stop the process quickly. |
Нужно время, чтобы принять решение о том, стоит ли вкладывать средства в проект, а после того, как инвестиционное решение принято, довольно трудно быстро остановить процесс. |
The outlines of a settlement are obvious, however difficult one might be to reach in practice. |
Контуры урегулирования очевидны, как бы ни было сложно реализовать их на практике. |
Will they make it more difficult for Russia and Georgia to reach an agreement on Russia’s membership in the World Trade Organization? |
Создаст ли это дополнительные проблемы для соглашения между Россией и Грузией о членстве в ВТО? |
Is it for planting things that were difficult otherwise to reach from the other side of lava or something? |
Для посадки в местах, куда другими способами попасть нельзя. По другую сторону потока лавы или что? |
You’re a difficult man to reach but I have something from the far reaches of the galaxy. |
С вами трудно иметь дело, однако у меня есть кое — что из отдаленного уголка галактики. |
Vegetative propagation is difficult and seedlings are more robust and reach fruiting earlier than vegetative propagated plants. |
Вегетативное размножение затруднено, а сеянцы более устойчивы и достигают плодоношения раньше, чем вегетативно размножаемые растения. |
Difficult terrain was favored for finding evidence of livable conditions, but the rover must be able to safely reach the site and drive within it. |
Труднопроходимая местность была благоприятна для поиска признаков пригодных для жизни условий, но марсоход должен быть в состоянии безопасно добраться до места и двигаться в нем. |
As the Ojibwe Nation spread to the corners of North America it became difficult for Asibikaashi to reach all the children. |
Когда народ Оджибве распространился по всей Северной Америке, Асибикааши стало трудно добраться до всех детей. |
Song believes his intent was to talk with them and reach some closure for the difficult events of his childhood. |
Сон считает, что его целью было поговорить с ними и достичь некоторого завершения трудных событий своего детства. |
While some people find it very easy to ignore a bully, others may find it very difficult and reach a breaking point. |
В то время как некоторые люди считают, что очень легко игнорировать хулигана, другие могут найти это очень трудным и достичь критической точки. |
The pilots were astounded at the difficult terrain the two men had crossed to reach help. |
Пилоты были поражены труднопроходимой местностью, которую эти двое пересекли, чтобы добраться до подмоги. |
We will have to do much better than this if we are to reach consensus now on the really difficult issues. |
Если мы хотим достичь консенсуса сейчас по действительно сложным вопросам, нам придется сделать гораздо больше. |
We will have to do much better than this if we are to reach consensus now on the really difficult issues. |
Если мы хотим достичь консенсуса сейчас по действительно сложным вопросам, нам придется сделать гораздо больше. |
As the result of all this, it was often difficult for attackers to reach the top of the wall. |
В результате всего этого нападавшим часто было трудно добраться до вершины стены. |
For a long time, São Paulo was the only village in Brazil’s interior, as travel was too difficult for many to reach the area. |
Долгое время Сан — Паулу был единственной деревней во внутренних районах Бразилии, так как путешествие было слишком трудным для многих, чтобы добраться до этого района. |
The Morro do Vintém had difficult terrain, and the police were unable to reach the bodies until the next day. |
В Морро — ду — Винтем была труднопроходимая местность, и полиция не могла добраться до тел до следующего дня. |
Translation examples
-
трудно поддающихся охвату
In addition, a programme of qualitative research with service users and difficult-to-reach groups was conducted by the Women’s National Commission.
Кроме того, Национальная комиссия по делам женщин осуществляет программу исследований для определения качества услуг среди лиц, которым предоставляются услуги, и групп, трудно поддающихся охвату.
7. Many NGOs have demonstrated an ability not only to serve segments of the community that are difficult to reach, such as adolescents or women living in poor communities, but also to provide high quality services, to work in inaccessible or sensitive areas and to test innovative approaches.
7. Многие НПО демонстрируют способность не только оказывать услуги таким трудно поддающимся охвату социальным группам, как подростки или женщины, живущие в бедных районах, но и обеспечивать высокое качество услуг, работать на недоступных для других или деликатных направлениях и опробовать новые подходы.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Похожие слова: difficult to reach
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: difficult to reach |
|
---|---|
In order to solve a difficult problem, the burden is on us to reach a higher level of thinking than the one we had when we created the problem. |
Для того чтобы решить трудную проблему, мы должны достичь более высокого уровня мышления, чем тот, который был у нас, когда мы создавали эту проблему. |
Is it for planting things that were difficult otherwise to reach from the other side of lava or something? |
Это для посадки вещей, которые иначе было бы трудно достать с другой стороны лавы или что-то в этом роде? |
Rescue teams are on the way, but the remote location of this crash makes it difficult to reach them. |
Спасательные бригады уже в пути, но удаленность места крушения затрудняет их доступ. |
Chile was never an attractive place for European migrants in the 19th and 20th century simply because it was far from Europe and difficult to reach . |
Чили никогда не было привлекательным местом для европейских мигрантов в 19-м и 20-м веках просто потому, что оно было далеко от Европы и труднодоступным. |
Wireless sensors can be placed in locations difficult or impossible to reach with a wired system, such as rotating machinery and untethered vehicles. |
Беспроводные датчики могут быть размещены в местах, труднодоступных или недоступных для проводной системы, например, во вращающихся механизмах и не привязанных транспортных средствах. |
Eastern Park was considered difficult to reach , and although the team survived there for seven seasons, the venture there was a failure. |
Восточный парк считался труднодоступным, и, хотя команда прожила там семь сезонов, затея провалилась. |
A basin wrench, sometimes called a sink wrench, is a plumbing tool which is used in confined spaces to turn fasteners that would be difficult or impossible to reach with a plumber wrench or other types of wrenches. |
Ключ для раковины, иногда называемый ключом для раковины, представляет собой сантехнический инструмент, который используется в ограниченном пространстве для поворота крепежных деталей, до которых было бы трудно или невозможно добраться с помощью гаечного ключа для сантехника или других типов гаечных ключей. |
These deadlines set by the agreement have been difficult to reach in certain regions, like in Africa where most countries missed the 2015 deadline, as well as South East Asia. |
Эти сроки, установленные соглашением, было трудно достичь в некоторых регионах, например, в Африке, где большинство стран не уложились в срок в 2015 году, а также в Юго-Восточной Азии. |
A few followers of the native shamanism resisted Spanish rule and conversion, especially in areas difficult to reach for Spanish missionaries, like the highlands of Luzon and the interiors of Mindanao. |
Несколько последователей местного шаманизма сопротивлялись испанскому правлению и обращению, особенно в районах, труднодоступных для испанских миссионеров, таких как высокогорье Лусона и внутренние районы Минданао. |
So I felt we had to reach a final decision as fast as possible. |
|
You know how difficult it is to work a keyboard with one hand? |
|
You may not reach gourmet standards, but experimenting a bit with cooking can help you develop abilities that may prove invaluable if you must ever fend for yourself. |
|
May you find an excuse to reach out to some long — lost pal, or to that college roommate, or to some person you may have turned away from. |
|
It wiII take severaI hours to reach the station. |
|
Okay, Cabe, once you reach the surface… |
|
The political compromise achieved by Nano and Berisha has overcome — to a certain extent — a difficult test. |
|
Popescu became the youngest climber to scale the mountain on the border between Argentina and Chile, taking the difficult route, the Polish Glacier. |
|
Never should we assume that we are beyond the reach of divine forgiveness. |
|
So there are lots of things I must ignore. … until I reach my goal. |
|
Serving the true God provides opportunities to reach out for short — range as well as long — range goals. |
|
After undergoing biopsies that further increased her risk for cancer and losing her sister to cancer, she made the difficult decision to have a prophylactic mastectomy. |
|
Is it difficult to start a company in Algeria? |
|
Greek leaders fail to reach consensus on new austerity measures. |
|
It won’t be difficult to find somebody to do that for you. |
|
May to October 2008: Because of weather conditions, we are unable to reach the islands. |
|
Difficult radio check, over. |
|
It is true that left — handers are in a minority, although the exact percentage is difficult to determine. |
|
So, Cynthia decided, on her deathbed, to reach out to her long lost son? |
|
Do you google your symptoms to reach a diagnosis? |
|
In fact, Romania has a long way to go to reach the goals set forth in the Lisbon Agenda. |
|
I hope they will retain their fragrance by the time they reach you.. |
|
Borrow and return, then you can borrow again. Borrow and don’t return, and then the borrowing gets difficult . |
|
The participants will leave the stadium, on uneven terrain… to reach the highest point and return. |
|
I think I called him a Hitler partisan who distorted evidence in order to reach historically untenable conclusions. |
|
Tom said that it wasn’t as difficult to do that as he expected. |
|
This means that the power is not difficult to distribute, especially compared to crude oil, which has to be shipped in large bulk carriers. |
|
Youth offices have the instrument to help young people reach the mayor or head of a municipality, to force the local government to see them, plan and respect their activism. |
|
How may brothers reach out to help unbelieving husbands who have demonstrated little interest in the truth? |
|
Shoot, I have to cover my eyes to even reach in and grab an umbrella. |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf